Nikon COOLSHOT 20i GII - 6x20 Ръководство за лазерен далекомер

Запознаване с лазерния далекомер

Основни характеристики

  • Режим голф (настройка по подразбиране) показва разстоянието, коригирано спрямо наклона (хоризонтално разстояние ± височина), което е полезно за голф
  • Използва алгоритъма First Target Priority (Приоритет на първата цел), който улеснява измерването на флагщок
  • Висококачествен 6× визьор с многослойно покритие
  • Автоматично непрекъснато измерване до 4 секунди, ако единичното измерване е неуспешно
  • Натиснете и задръжте бутона PWR (POWER ON/ВКЛЮЧВАНЕ), за да активирате функцията за непрекъснато измерване (до прибл. 8 секунди)
  • Автоматично изключване на захранването (прибл. 8 сек. бездействие от екрана в режим на готовност)
  • Устойчив на дъжд — JIS/IEC клас на защита 4 (IPX4) еквивалент (съгласно условията на тестване на Nikon)
  • Невидим/Безопасен за очите EN/IEC клас 1M лазер

Относно резултатите от измерването

Това устройство е основен далекомер. Резултатите от измерванията му не могат да бъдат използвани като официално доказателство.

Този продукт използва невидим лазерен лъч за измерване. Той измерва времето, необходимо на лазерния лъч да премине от далекомера до целта и обратно. Отражателната способност на лазера и резултатите от измерванията могат да варират в зависимост от климатичните и екологичните условия, както и от цвета, повърхностното покритие, размера, формата и други характеристики на целта.

Измерването може да бъде неточно или да се провали в следните случаи:

  • При сняг, дъжд или мъгла
  • Малка или тънка цел
  • Черна или тъмна цел
  • Целта има стъпаловидна повърхност
  • Движеща се или вибрираща цел
  • При измерване на повърхността на вода
  • Целта се измерва през стъкло
  • Когато целта е стъкло или огледало
  • Когато лазерният лъч пада косо върху отразяващата повърхност на целта

Номенклатура/Състав

Номенклатура/Състав

  1. Бутон PWR (POWER ON/ВКЛЮЧВАНЕ/Измерване)
  2. Бутон MODE (РЕЖИМ)
  3. Обектив на монокуляр
  4. Апертура за излъчване на лазер
  5. Апертура на лазерен детектор
  6. Окуляр/Пръстен за регулиране на диоптъра
  7. 7 6× окуляр на монокуляр
  8. Индекс на диоптъра
  9. Отвор за каишка
  10. Индикация "Open" (Отвори) на капака на отделението за батерии
  11. Капак на отделението за батерии
  12. Етикет с продуктов номер
  13. Индикация

Състав

  • Тяло ×1
  • Калъф ×1
  • Каишка ×1
  • Литиева батерия (CR2) ×1

Вътрешен дисплей


  1. Действително разстояние при настройка на режим голф
    : "Failure to measure" ("Неуспешно измерване") или "Unable to measure" ("Невъзможно измерване")
  2. Маркер на целта
    : Насочете се към целта, която искате да измерите.
    Поставете целта в центъра на маркера.
  3. Мерна единица (m: метър/YD: ярд)
  4. Разстояние
    : "Failure to measure" ("Неуспешно измерване") или "Unable to measure" ("Невъзможно измерване")
  5. Индикатор за нивото на батерията
  6. Индикации за режим на показване на измерването
  7. Маркер за лазерно облъчване
    : Появява се, докато лазерът се облъчва за измерване. Не гледайте към страната на обектива, докато се показва този маркер.
  • Вътрешният дисплей на този продукт е увеличен от окуляра. Въпреки че може да видите прах, който е влязъл, това не влияе на точността на измерването.

Поставяне/Смяна на батерията

Тип батерия

3V CR2 литиева батерия ×1

Поставяне/Смяна на батерията

  1. Отворете капака на отделението за батерии. Завъртете капака на отделението за батерии обратно на часовниковата стрелка и го отстранете.
  2. Поставете батерията. За да смените батерията, извадете старата батерия, преди да поставите нова. Следвайте маркировката за поставяне на батерията вътре в отделението за батерията, за да поставите + и - краищата на батерията в правилната ориентация (поставете така, че + краят да е обърнат навън). Ако батерията не е поставена правилно, лазерният далекомер няма да работи.
  3. Прикрепете капака на отделението за батерии. Завъртете капака на отделението за батерии по посока на часовниковата стрелка и го закрепете здраво. Когато прикрепяте капака на отделението за батерии, го завийте здраво докрай и проверете дали е закрепен.
  • Капакът на отделението за батерии може да е труден за завъртане, защото този продукт използва гумено уплътнение, за да поддържа водоустойчивостта си.

Индикатор за нивото на батерията

Дисплей Описание
След включване, показва се само за 2 секунди. Налично е достатъчно захранване.
След включване, показва се само за 2 секунди. Захранването намалява.
Подгответе се за смяна на батерията.
Показва се непрекъснато. Ниско. Батерията трябва да бъде заменена с нова.
Мига. След като мигне 3 пъти, автоматично се изключва. Батерията е празна. Сменете батерията.
  • Работа с бутона MODE

Има два начина да натиснете бутона MODE. Работете с бутона, като следвате описанията в това ръководство.

  • "Натиснете и задръжте" означава да продължите да натискате бутона за 1,5 секунди или повече.
  • "Натиснете" означава да натиснете бутона бързо (по-малко от 1,5 секунди).

Оперативна схема на менютата за настройки

Оперативна схема на менютата за настройки

Натиснете и задръжте бутона MODE.
Натиснете бутона MODE.
Натиснете бутона PWR.

Ако натиснете и задържите бутона MODE или не работите с бутоните за около 8 секунди, докато работите с менютата за настройки, показаната настройка се запазва и лазерният далекомер се връща в режим на готовност.

Промяна на режима на показване на измерването (F1)

Превключвайте между два режима (вижте фигурата по-долу) според вашия стил на игра на голф. Показваната информация се различава в зависимост от режима. Фабричната настройка по подразбиране е режим голф.

  1. Натиснете бутона PWR, за да включите лазерния далекомер.
  2. Натиснете и задръжте бутона MODE.
    • Вече можете да промените режима на показване на измерването.
  3. Настройката се превключва всеки път, когато натиснете бутона PWR.
    Промяна на режима на показване на измерването (F1)
  • Ако натиснете и задържите бутона MODE или не работите с бутоните за около 8 секунди, показаната настройка се запазва и лазерният далекомер се връща в режим на готовност.
  • Настройката се запазва дори когато лазерният далекомер е изключен (OFF).

Промяна на мерната единица за разстояние (F2)

За мерната единица на резултатите от измерването изберете YD (ярдове) или m (метри). Фабричната настройка по подразбиране е YD (ярд).

  1. Натиснете бутона PWR, за да включите лазерния далекомер.
  2. Натиснете и задръжте бутона MODE.
  3. Натиснете бутона MODE веднъж.
    • Вече можете да промените мерната единица за разстояние.
  4. Настройката се превключва всеки път, когато натиснете бутона PWR.
    • Ако натиснете бутона MODE или не работите с бутоните за около 8 секунди, показаната настройка се запазва и лазерният далекомер се връща в режим на готовност.
    • Настройката се запазва дори когато лазерният далекомер е изключен (OFF).

Измерване


Контролите, настройките или използването на процедури, различни от посочените тук, могат да доведат до отрицателни ефекти или увреждане на вашето здраве поради лазерно лъчение.

  • Преди измерване, не забравяйте да потвърдите всяка настройка на менюто. Вижте "Навигация в менютата" за подробности за менюто и как да промените настройките.

Регулиране на фокуса на вътрешния дисплей

Ако вътрешният дисплей е труден за виждане, регулирайте фокуса със следната процедура.

  1. Натиснете бутона PWR, за да включите захранването.
  2. Погледнете през окуляра и завъртете пръстена за регулиране на диоптъра, докато вътрешният дисплей се фокусира.

Измерване

  1. Натиснете бутона PWR, за да включите захранването.
    • Ако не работите с бутона за около 8 секунди, захранването се изключва автоматично.

      Веднага след включване
  2. Прицелете се в целта. Поставете центъра на целевия знак върху целта.
  3. Натиснете бутона PWR, за да измерите. След измерване резултатът се показва за прибл. 8 секунди, след което захранването автоматично се изключва. Натиснете бутона PWR, докато захранването е включено, за да измерите отново.

След измерване резултатът се показва за прибл. 8 секунди, след което захранването автоматично се изключва.
Натиснете бутона PWR, докато захранването е включено, за да измерите отново.

Единично измерване

Натискането на бутона PWR веднъж стартира единично измерване, след което показва резултатите.

  • Ако измерването не успее, измерването продължава автоматично до около 4 секунди, докато не бъдат получени резултати. Измерването спира, когато е успешно, дори в рамките на около 4 секунди.

    Пример за показано измерено разстояние

    Пример за неуспешно измерване

Непрекъснато измерване

Натиснете и задръжте бутона PWR, за да стартирате непрекъснато измерване до прибл. 8 секунди. По време на измерването измереният резултат се показва последователно, докато маркерът за лазерно облъчване мига. Ако отпуснете пръста си от бутона, непрекъснатото измерване спира.

* Ако измерването не успее, измерването продължава автоматично до около 4 секунди, докато не бъдат получени резултати.

информация
Когато измервате флагстик на голф игрище
Продължавайте да се прицелвате във флагстика в центъра на целевия знак с функцията за непрекъснато измерване, за да сведете до минимум ефектите от трептенето на ръката.

Технически бележки

Спецификации

Обхват на измерване (действително разстояние) 5-730 m/6-800 yd.
Показване на разстоянието (стъпка) 1 m/yd.
Точност (действително разстояние)*1 ±1 m/yd. (по-късо от 100 m/yd.) ±2 m/yd. (100 m/yd. и повече)
Увеличение (×) 6
Ефективен диаметър на обектива (mm) 20
Ъгъл на зрителното поле (реален) (˚) 6.0
Разстояние от окото (mm) 16.7
Изходна зеница (mm) 3.3
Диоптрийна настройка ±4 m-1
Размери (Д × В × Ш) (mm/in.) 91 × 73 × 37/3.6 × 2.9 ×1.5
Тегло (g/oz.) Прибл. 130/4.6 (без батерия)
Работна температура (˚C/˚F) -10 — +50/14 — 122
Работна влажност (%RH) 80 или по-малко (без кондензация на роса)
Захранване CR2 lithium battery × 1 (DC 3V)
Автоматично изключване на захранването (след прибл. 8 сек. без работа)
Структура Rainproof*2
Електромагнитна съвместимост

FCC Part15 SubPartB class B, EU:EMC directive, AS/NZS, VCCI classB,

CU TR 020, ICES-003

Околна среда RoHS, WEEE
Лазерна класификация IEC60825-1: Class 1M/Laser Product FDA/21 CFR Part 1040.10: Class I Laser Product
Дължина на вълната (nm) 905
Продължителност на импулса (ns) 20
Изходна мощност (W) 23
Beam divergence (mrad) Vertical: 3.33, Horizontal: 0.17
  • Спецификациите на продукта може да не бъдат постигнати в зависимост от формата, повърхностната текстура и естеството на целевия обект и/или метеорологичните условия.

*1 Съгласно условията на измерване на Nikon.
*2 Този продукт е еквивалентен на клас на защита JIS/IEC 4 (IPX4) (съгласно условията на тестване на Nikon). Тази оценка не гарантира водоустойчивостта на уреда или че той ще бъде свободен от повреди или проблеми при всякакви условия. Моля, спазвайте следното, когато използвате:

  • Не работете и не дръжте продукта в течаща вода.
  • Ако бъде открита влага по подвижните части на този продукт, спрете да използвате продукта и го избършете.

Живот на батерията

Прибл. 20 000 пъти (при прибл. 20°C (68°F))
Тази цифра може да се различава в зависимост от условия като температура и други фактори. Използвайте само като ориентир.

  • Батерията, доставена с този Nikon Laser Rangefinder, е за проверка на работата. Поради естествения електрически разряд, животът на тази батерия вероятно ще бъде по-кратък от посочения по-горе.

Отстраняване на неизправности/Ремонт

  • Ако този продукт не функционира според очакванията, проверете списъка по-долу, преди да се консултирате с местния дилър или магазина, от който сте го закупили.
  • Ако има проблем с продукта.
Проблем Причина/Решение
Не се включва
  • Натиснете бутона PWR (отгоре на корпуса).
  • Проверете дали батерията е поставена правилно.
  • Сменете батерията с нова.
  • Не може да измери
  • Аномален резултат
  • Потвърдете настройките.
  • Потвърдете дали може да измери голям обект близо до вас (пример: сграда на прибл. 15 m/yd. пред вас).
  • Почистете повърхността на обектива, ако е необходимо.
  • Ако се нуждаете от ремонт, моля, свържете се с местния дилър или магазина, от който сте закупили продукта.
    Не ремонтирайте и не разглобявайте. Това може да доведе до сериозен инцидент.
    Моля, обърнете внимание, че Nikon не носи отговорност за каквито и да било преки или косвени щети, ако потребителят се опита да ремонтира или разглоби продукта.

Изтегли ръководство

Тук можете да изтеглите пълната версия на ръководството в pdf формат, което може да съдържа допълнителни инструкции за безопасност, информация за гаранцията, правила на FCC и др.

Изтегли Nikon COOLSHOT 20i GII - 6x20 Ръководство за лазерен далекомер

Налични езици

Съдържание