Nikon COOLSHOT 20i GII - Manual de utilizare al telemetrului laser 6x20

Familiarizarea cu telemetrul laser

Caracteristici cheie

  • Modul Golf (setare implicită) afișează distanța ajustată a pantei (distanța orizontală ± înălțimea), care este utilă pentru golf
  • Utilizează algoritmul Prioritate Primul Obiectiv care facilitează măsurarea unui steag
  • Vizor de înaltă calitate 6× cu strat multistrat
  • Măsurare continuă automată timp de până la 4 secunde dacă o singură măsurare eșuează
  • Apăsați și mențineți apăsat butonul PWR (POWER ON/Measurement) pentru a activa funcția de măsurare continuă (până la aprox. 8 secunde)
  • Oprire automată (aprox. 8 sec. nefuncționare de pe ecranul de așteptare)
  • Rezistent la ploaie — Clasa de protecție JIS/IEC 4 (IPX4) echivalentă (în condițiile de testare Nikon)
  • Laser invizibil/sigur pentru ochi EN/IEC Clasa 1M

Despre rezultatele măsurătorilor

Acest dispozitiv este un telemetru de bază. Rezultatele măsurătorilor sale nu pot fi utilizate ca dovezi oficiale.

Acest produs utilizează un fascicul laser invizibil pentru măsurare. Măsoară timpul necesar fasciculului laser pentru a călători de la telemetru la țintă și înapoi. Reflectivitatea laserului și rezultatele măsurătorilor pot varia în funcție de condițiile climatice și de mediu, precum și de culoarea, finisajul suprafeței, dimensiunea, forma și alte caracteristici ale țintei.

Măsurarea poate fi inexactă sau poate eșua în următoarele cazuri:

  • În zăpadă, ploaie sau ceață
  • Țintă mică sau subțire
  • Țintă neagră sau întunecată
  • Ținta are o suprafață în trepte
  • Țintă în mișcare sau vibrare
  • Când se măsoară suprafața apei
  • Țintă măsurată prin sticlă
  • Când ținta este sticlă sau o oglindă
  • Când incidența laserului pe suprafața reflectorizantă a țintei este oblică

Nomenclatură/Compoziție

Nomenclatură/Compoziție

  1. Buton PWR (POWER ON/Measurement) (PORNIRE/Măsurare)
  2. Buton MODE (MOD)
  3. Lentilă obiectiv monoculară
  4. Diafragmă de emisie laser
  5. Diafragmă detector laser
  6. Ocular/Inel de reglare a dioptriei
  7. 7 Ocular monocular 6×
  8. Index dioptrie
  9. Orificiu curea
  10. Indicație "Deschidere" capac compartiment baterie
  11. Capac compartiment baterie
  12. Etichetă număr produs
  13. Indicație

Compoziție

  • Corp ×1
  • Husă ×1
  • Curea ×1
  • Baterie litiu (CR2) ×1

Afișaj intern


  1. Distanța reală la setarea modului golf
    : "Eșec la măsurare" sau "Imposibil de măsurat"
  2. Marcaj țintă
    : Țintește ținta pe care vrei să o măsori.
    Poziționează ținta în centrul marcajului.
  3. Unitate de măsură (m: metru/YD: yard)
  4. Distanță
    : "Eșec la măsurare" sau "Imposibil de măsurat"
  5. Indicator nivel baterie
  6. Indicații mod de afișare a măsurătorilor
  7. Marcaj iradiere laser
    : Apare în timp ce laserul este iradiat pentru o măsurare. Nu te uita spre partea lentilei obiectivului în timp ce acest marcaj este afișat.
  • Afișajul intern al acestui produs este mărit de ocular. Deși poți vedea praf care a intrat, acesta nu afectează acuratețea măsurării.

Introducerea/Înlocuirea bateriei

Tip de baterie

Baterie litiu 3V CR2 ×1

Introducerea/Înlocuirea bateriei

  1. Deschide capacul compartimentului bateriei. Rotește capacul compartimentului bateriei în sens invers acelor de ceasornic și scoate-l.
  2. Introdu bateria. Pentru a înlocui bateria, scoate bateria veche înainte de a introduce una nouă. Urmează marcajul de introducere a bateriei din interiorul compartimentului bateriei pentru a introduce capetele + și - ale bateriei în orientarea corectă (introdu astfel încât capătul + să fie orientat spre exterior). Dacă bateria nu este introdusă corect, telemetrul laser nu va funcționa.
  3. Atașează capacul compartimentului bateriei. Rotește capacul compartimentului bateriei în sensul acelor de ceasornic și fixează-l ferm. Când atașezi capacul compartimentului bateriei, înșurubează-l complet și verifică dacă este fixat.
  • Capacul compartimentului bateriei poate fi dificil de rotit deoarece acest produs utilizează o garnitură de cauciuc pentru a menține capacitățile sale de rezistență la apă.

Indicator nivel baterie

Afișaj Descriere
După pornire, se afișează doar timp de 2 secunde. Suficientă energie disponibilă.
După pornire, se afișează doar timp de 2 secunde. Energie scăzută.
Pregătește-te să înlocuiești bateria.
Afișat continuu. Scăzut. Bateria trebuie înlocuită cu una nouă.
Clipește. După ce clipește de 3 ori, se oprește automat. Bateria este descărcată. Înlocuiește bateria.
  • Operarea butonului MODE

Există două moduri de a apăsa butonul MODE. Acționați butonul urmând descrierile din acest manual.

  • "Apăsați și mențineți apăsat" înseamnă să continuați să apăsați butonul timp de 1,5 secunde sau mai mult.
  • "Apăsați" înseamnă să apăsați butonul rapid (mai puțin de 1,5 secunde).

Diagrama de operare a meniurilor de setare

Diagrama de operare a meniurilor de setare

Apăsați și mențineți apăsat butonul MODE.
Apăsați butonul MODE.
Apăsați butonul PWR.

Dacă apăsați și mențineți apăsat butonul MODE sau nu operați butoanele timp de aproximativ 8 secunde în timp ce operați meniurile de setare, setarea afișată este salvată și telemetrul laser revine în modul de așteptare.

Schimbarea modului de afișare a măsurătorilor (F1)

Comutați între două moduri (consultați figura de mai jos) în funcție de stilul dvs. de joc de golf. Informațiile afișate diferă în funcție de mod. Setarea implicită din fabrică este modul golf.

  1. Apăsați butonul PWR pentru a porni telemetrul laser.
  2. Apăsați și mențineți apăsat butonul MODE.
    • Acum puteți schimba modul de afișare a măsurătorilor.
  3. Setarea se schimbă de fiecare dată când apăsați butonul PWR.
    Schimbarea modului de afișare a măsurătorilor (F1)
  • Dacă apăsați și mențineți apăsat butonul MODE sau nu operați butoanele timp de aproximativ 8 secunde, setarea afișată este salvată și telemetrul laser revine în modul de așteptare.
  • Setarea este salvată chiar și atunci când telemetrul laser este oprit.

Schimbarea unității de afișare a distanței (F2)

Pentru unitatea de afișare a rezultatelor măsurătorilor, selectați YD (yarzi) sau m (metri). Setarea implicită din fabrică este YD (yard).

  1. Apăsați butonul PWR pentru a porni telemetrul laser.
  2. Apăsați și mențineți apăsat butonul MODE.
  3. Apăsați o dată butonul MODE.
    • Acum puteți schimba unitatea de afișare a distanței.
  4. Setarea se schimbă de fiecare dată când apăsați butonul PWR.
    • Dacă apăsați butonul MODE sau nu operați butoanele timp de aproximativ 8 secunde, setarea afișată este salvată și telemetrul laser revine în modul de așteptare.
    • Setarea este salvată chiar și atunci când telemetrul laser este oprit.

Măsurare


Controalele, ajustările sau utilizarea procedurilor altele decât cele specificate aici pot produce efecte negative sau daune sănătății dumneavoastră din cauza radiațiilor laser.

  • Înainte de a măsura, asigurați-vă că ați confirmat fiecare setare a meniului. Consultați "Navigarea prin meniuri" pentru detalii despre meniu și cum să schimbați setările.

Ajustarea focalizării afișajului intern

Dacă afișajul intern este dificil de văzut, ajustați focalizarea cu următoarea procedură.

  1. Apăsați butonul PWR pentru a porni alimentarea.
  2. Uitați-vă prin ocular și rotiți inelul de ajustare a dioptriei până când afișajul intern devine focalizat.

Măsurare

  1. Apăsați butonul PWR pentru a porni alimentarea.
    • Dacă nu operați butonul timp de aproximativ 8 secunde, alimentarea se oprește automat.

      Imediat după pornire
  2. Țintiți spre țintă. Poziționați centrul marcajului țintei pe țintă.
  3. Apăsați butonul PWR pentru a măsura. După măsurare, rezultatul este afișat timp de aproximativ 8 secunde, apoi alimentarea se oprește automat. Apăsați butonul PWR în timp ce alimentarea este pornită pentru a măsura din nou.

După măsurare, rezultatul este afișat timp de aproximativ 8 secunde, apoi alimentarea se oprește automat.
Apăsați butonul PWR în timp ce alimentarea este pornită pentru a măsura din nou.

Măsurare unică

Apăsarea butonului PWR o dată începe măsurarea unică, apoi afișează rezultatele.

  • Dacă măsurarea eșuează, măsurarea continuă automat timp de până la aproximativ 4 secunde până când se obțin rezultate. Măsurarea se oprește când are succes, chiar și în aproximativ 4 secunde.

    Exemplu de afișare a distanței măsurate

    Exemplu de eșec al măsurării

Măsurare continuă

Apăsați și mențineți apăsat butonul PWR pentru a începe măsurarea continuă timp de până la aproximativ 8 secunde. În timpul măsurării, rezultatul măsurat este afișat consecutiv în timp ce marcajul de iradiere laser clipește. Dacă eliberați degetul de pe buton, măsurarea continuă se oprește.

* Dacă măsurarea eșuează, măsurarea continuă automat timp de până la aproximativ 4 secunde până când se obțin rezultate.

informație
Când măsurați un steag pe un teren de golf
Continuați să țintiți steagul în centrul marcajului țintei cu funcția de măsurare continuă pentru a minimiza efectele tremurului mâinii.

Note tehnice

Specificații

Interval de măsurare (distanța reală) 5-730 m/6-800 yd.
Afișare distanță (increment) 1 m/yd.
Precizie (distanța reală)*1 ±1 m/yd. (mai mică de 100 m/yd.) ±2 m/yd. (100 m/yd. și peste)
Mărire (×) 6
Diametrul efectiv al lentilei obiectivului (mm) 20
Câmp unghiular de vizualizare (real) (˚) 6.0
Distanța ochi-ocular (mm) 16.7
Pupila de ieșire (mm) 3.3
Ajustare dioptrie ±4 m-1
Dimensiuni (L × H × W) (mm/in.) 91 × 73 × 37/3.6 × 2.9 ×1.5
Greutate (g/oz.) Aproximativ 130/4.6 (fără baterie)
Temperatura de funcționare (˚C/˚F) -10 — +50/14 — 122
Umiditate de funcționare (%RH) 80 sau mai puțin (fără condens de rouă)
Sursă de alimentare Baterie litiu CR2 × 1 (DC 3V)
Oprire automată a alimentării (după aprox. 8 sec. neutilizat)
Structură Rezistent la ploaie*2
Compatibilitate electromagnetică

FCC Part15 SubPartB class B, EU:EMC directive, AS/NZS, VCCI classB,

CU TR 020, ICES-003

Mediu RoHS, WEEE
Clasificare laser IEC60825-1: Class 1M/Laser Product FDA/21 CFR Part 1040.10: Class I Laser Product
Lungime de undă (nm) 905
Durata impulsului (ns) 20
Putere (W) 23
Beam divergence (mrad) Vertical: 3.33, Horizontal: 0.17
  • Specificațiile produsului pot să nu fie atinse în funcție de forma, textura suprafeței și natura obiectului țintă și/sau de condițiile meteorologice.

*1 În condițiile de măsurare ale Nikon.
*2 Acest produs este echivalent cu clasa de protecție JIS/IEC 4 (IPX4) (în condițiile de testare ale Nikon). Această evaluare nu garantează performanța de rezistență la apă a unității sau că aceasta va fi ferită de daune sau probleme în toate condițiile. Vă rugăm să respectați următoarele atunci când utilizați:

  • Nu utilizați și nu țineți produsul în apă curentă.
  • Dacă se găsește umezeală pe părțile mobile ale acestui produs, opriți utilizarea produsului și ștergeți-l.

Durata de viață a bateriei

Aproximativ 20.000 de ori (la aproximativ 20°C (68°F))
Această cifră poate diferi în funcție de condiții, cum ar fi temperatura și alți factori. Utilizați doar ca ghid.

  • Bateria furnizată cu acest telemetru laser Nikon este pentru verificarea funcționării. Datorită descărcării electrice naturale, durata de viață a acestei baterii va fi probabil mai scurtă decât cea menționată mai sus.

Depanare/Reparare

  • Dacă acest produs nu funcționează conform așteptărilor, verificați lista de mai jos înainte de a consulta dealerul local sau magazinul de unde l-ați achiziționat.
  • Dacă există o problemă cu produsul.
Problemă Cauză/Soluție
Nu pornește
  • Apăsați butonul PWR (partea superioară a corpului).
  • Verificați dacă bateria este introdusă corect.
  • Înlocuiți bateria cu una nouă.
  • Nu se poate măsura
  • Rezultat anormal
  • Confirmați setările.
  • Confirmați dacă poate măsura o țintă mare aproape de dvs. (exemplu: o clădire la aproximativ 15 m/yd. în fața dvs.).
  • Curățați suprafața lentilei dacă este necesar.
  • Dacă aveți nevoie de o reparație, vă rugăm să contactați dealerul local sau magazinul de unde ați achiziționat produsul.
    Nu reparați sau dezasamblați. Poate duce la un incident grav.
    Vă rugăm să rețineți că Nikon nu este responsabil pentru nicio daune directe sau indirecte dacă utilizatorul încearcă să repare sau să dezasambleze produsul.

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Nikon COOLSHOT 20i GII - Manual de utilizare al telemetrului laser 6x20

Limbi disponibile

Cuprins