KRUPS XP 1020 - Návod k obsluze kávovaru na cappuccino

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a/nebo zranění osob, včetně následujících:

  1. Před použitím si přečtěte všechny pokyny.
  2. Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte rukojeti nebo knoflíky.
  3. Abyste se ochránili před požárem, úrazem elektrickým proudem a zraněním osob, neponořujte kabel, zástrčky ani spotřebiče do vody nebo jiné kapaliny.
  4. Je-li jakýkoli spotřebič používán v blízkosti dětí, je nutný pečlivý dohled. Uchovávejte mimo dosah dětí. Není určeno pro použití dětmi.
  5. Nezapojujte stroj do jiné než polarizované zástrčky. Ověřte, zda napětí uvedené na štítku s technickými údaji na spodní straně jednotky odpovídá vaší elektrické instalaci.
  6. Pokud spotřebič nepoužíváte a před čištěním jej odpojte ze zásuvky. Před nasazením nebo sejmutím dílů a před čištěním spotřebiče nechte vychladnout.
  7. Nepoužívejte žádný spotřebič s poškozeným kabelem nebo zástrčkou nebo po poruše spotřebiče nebo po jeho poškození jakýmkoli způsobem. Vraťte spotřebič do nejbližšího autorizovaného servisního střediska KRUPS ke kontrole, opravě nebo seřízení (viz Omezená záruka).
  8. Použití příslušenství, které nedoporučuje společnost KRUPS, může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob.
  9. Nepoužívejte venku.
  10. Nenechávejte kabel viset přes okraj stolu nebo pultu a nedotýkejte se horkých povrchů.
  11. Neumisťujte na horký povrch (například horký plynový nebo elektrický hořák), do vyhřáté trouby nebo do blízkosti plamene.
  12. Pro odpojení otočte spínač do polohy "Off" (vypnuto) a poté vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
  13. Nepoužívejte spotřebič k jinému než určenému účelu.
  14. Při dávkování horké páry buďte velmi opatrní.
  15. Nikdy neponořujte stroj do vody.
  16. Nedotýkejte se elektrického kabelu ani žádné jiné části, která se může během používání zahřát stroje (parní tryska).
  17. Nepoužívejte stroj bez nasazené odkapávací misky a mřížky odkapávací misky.
  18. Neotvírejte víčko nádržky na vodu, dokud jednotka zcela nevychladne.
  19. NIKDY NEVYJÍMEJTE DRŽÁK FILTRU ANI NEOTVÍREJTE VÍČKO BOJLERU, ANIŽ BYSTE PŘEDTÍM UVOLNILI ZBYLÝ TLAK VE SPOTŘEBIČI.
  20. Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo poučení o používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
  21. Děti by měly být pod dohledem, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nebudou hrát.

Spotřebič se skleněnou karafou

  1. Karafa je určena pouze pro použití s tímto spotřebičem. Nikdy se nesmí používat na varné desce.
  2. Nepokládejte horkou karafu na mokrý nebo studený povrch.
  3. Nepoužívejte prasklou karafu nebo karafu s uvolněnou nebo oslabenou rukojetí.
  4. Nečistěte karafu drsnými čisticími prostředky, drátěnkami nebo jinými abrazivními materiály.

SPECIÁLNÍ POKYNY PRO NAPÁJECÍ KABEL

OHLEDNĚ VAŠEHO NAPÁJECÍHO KABELU:

  1. Krátký napájecí kabel má snížit rizika vyplývající ze zamotání nebo zakopnutí o delší kabel.
  2. Delší prodlužovací kabely jsou k dispozici a lze je používat, pokud se při jejich používání dbá na opatrnost.
  3. Pokud se používá dlouhý prodlužovací kabel,
    1. označený elektrický výkon prodlužovacího kabelu by měl být alespoň tak velký jako elektrický výkon spotřebiče,
    2. delší kabel by měl být uspořádán tak, aby se nepřevěšoval přes desku pultu nebo stolu, kde by ho mohly tahat děti nebo o něj zakopnout.
  4. Tento spotřebič má polarizovanou zástrčku (jedna čepel je širší než druhá). Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, je tato zástrčka určena k zasunutí do polarizované zásuvky pouze jedním způsobem. Pokud zástrčka do zásuvky zcela nezapadá, otočte ji. Pokud stále nezapadá, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Nepokoušejte se zástrčku žádným způsobem upravovat.

  • Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Jakýkoli servis jiný než běžné čištění a údržba uživatelem by měl provádět autorizovaný servisní zástupce společnosti KRUPS.
  • Neponořujte základnu do vody.
  • Abyste snížili riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte základnu stroje. Opravy by měly provádět pouze autorizovaní servisní pracovníci.
  • Nikdy nedoplňujte vodní komoru, když je tento spotřebič v poloze «on» (zapnuto). Vypněte spotřebič a nechte jej deset minut vychladnout, než jej znovu naplníte vodou.
  • Nepokládejte karafu na horký povrch nebo do vyhřáté trouby.
  • Nikdy nevyjímejte karafu, dokud není vaření zcela dokončeno (to platí, když odkapávání z filtru držáku do karafy zcela ustalo).
  • Nikdy nečistěte drhnoucími prášky nebo tvrdými nástroji.
  • Nikdy nepoužívejte mikrovlnnou troubu k ohřívání nápoje v karafě.

POPIS

DESCRIPTION

  1. Kontrolka zapnutí/vypnutí
  2. Otočný volič
    b1 Poloha vypnuto
    b2 Poloha pro přípravu espressa-kávy
    b3 Poloha horké páry
  3. Držák filtru
    c1 Vyjímatelný filtr pro 1 až 4 šálky
    c2 Zámek pro odstranění kávové sedliny
  1. Odměrka
  2. Karafa
  3. Vyjímatelná mřížka odkapávací misky
  4. Příslušenství pro cappuccino
  5. Parní tryska
  6. Víčko bojleru pro nádržku na vodu

PRAVÉ ESPRESSO

Espresso je mnohem bohatší a aromatičtější nápoj než běžná káva. Obvykle se pije v menších množstvích kvůli jeho bohatosti, a proto se espresso obvykle podává v malých šálcích (1,5 - 2 oz).

Váš spotřebič při správném používání vyprodukuje espresso, které je hluboké, tmavé a lahodné. Stačí se řídit pokyny a používat čerstvou, dobře praženou, předem namletou kávu.

Příprava espressa nebo cappuccina se liší od přípravy běžné překapávané kávy. Jeden hlavní rozdíl spočívá v tom, že voda se přivede k varu a poté se protlačí přes mletou kávu. To znamená, že espresso stroj pracuje pod tlakem a vyžaduje zvláštní pozornost.


TLAK
Nikdy neotvírejte víčko bojleru (i) ani nevyjímejte držák filtru (c), když je váš spotřebič zapnutý «on» (zapnuto) nebo tak dlouho, dokud je v nádobě bojleru tlak.

Pro kontrolu tlaku:

  • Otočte otočný volič (b) do polohy "Off" (vypnuto).
  • Otočte otočný volič do polohy páry (b3). Pokud z trysky vychází pára, je v komoře bojleru stále tlak. Zavřete knoflík páry a pokračujte podle níže uvedených pokynů.
  • Vezměte džbán naplněný studenou vodou a držte jej pod parní tryskou s tryskou zasunutou do džbánu. Poté otočte otočný volič do polohy páry (b3). Nechte knoflík pro uvolnění páry otevřený, dokud z trysky nepřestane vycházet pára. Po dokončení otočte otočný volič (b) do polohy "Off" (vypnuto).
  • Nyní můžete vyjmout víčko bojleru a držák filtru.


HORKÉ
Během provozu se nedotýkejte víčka bojleru (i). Před vyjmutím víčka bojleru vypněte stroj, nechte jej alespoň 2 nebo 3 minuty vychladnout. Uvolněte tlak. (Viz UPOZORNĚNÍ-TLAK)

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

  • Před prvním použitím nebo po delší době nepoužívání spotřebič propláchněte, jak je uvedeno níže.

Zkontrolujte, zda je spotřebič odpojený.

  • Odšroubujte víčko bojleru.
  • Nalijte 8 oz (240 ml) studené vody. Do nádržky na vodu nepoužívejte teplou nebo horkou vodu.
  • Pevně našroubujte víčko bojleru.

  • Vložte filtr (bez kávy) do držáku filtru a otočte filtrem uvnitř držáku filtru, abyste jej zajistili.
  • Vložte držák filtru do spotřebiče.
  • Pevně jím otočte zleva doprava, abyste jej uvedli do "zamčené" polohy.
  • Umístěte karafu nebo šálek pod držák filtru.
  • Zapojte spotřebič do zásuvky.
  • Otočte otočný volič do polohy "Coffee" (káva).
  • Rozsvítí se kontrolka zapnutí/vypnutí.
  • Po několika minutách se voda začne vařit a začne odkapávat horká voda. Když je nádoba/šálek plný, otočte otočný volič do polohy "Off" (vypnuto) (b1).
  • Umístěte šálek pod parní trysku a otočte otočný volič do nastavení páry (b3). Když už není pára, otočte do polohy "Off" (vypnuto).
  • Nikdy nevyjímejte držák filtru ani neotvírejte víčko bojleru, aniž byste uvolnili zbývající tlak ve spotřebiči. (Viz UPOZORNĚNÍ-TLAK)

PŘÍPRAVA ESPRESSA

Zkontrolujte, zda je spotřebič odpojený a zda v něm není tlak. (Viz UPOZORNĚNÍ-TLAK)

  • Odšroubujte víčko bojleru. Odměřte správné množství vody podle potřeby a nalijte ji do nádržky na vodu. Například: šálek velikosti espressa (malý šálek pro silnou kávu) = 1 až 2 oz (25 až 50 ml). Standardní šálek (pro jemnější kávu) = 3 až 4 oz (75 až 100 ml). Najednou lze připravit až 4 espressa nebo 2 standardní šálky, aniž byste do nádržky přidávali další vodu.
  • Nalijte vodu do nádržky.
  • Našroubujte víčko bojleru.
  • Zapojte spotřebič do zásuvky.
  • Vložte filtr do držáku filtru a otočte filtrem uvnitř držáku filtru, abyste jej zajistili.
  • Vložte kávu do držáku filtru pomocí odměrky. 1 plná odměrka je množství potřebné pro 1 espresso. Pomocí pěchovadla nebo zadní strany odměrky kávu upěchujte.
  • Odstraňte veškerou přebytečnou kávu z okraje držáku filtru.

varováníPOZOR!
Nepřeplňujte a kávu příliš neutlačujte.

  • Nasaďte držák filtru do spotřebiče otáčením zleva doprava a pevně jej zajistěte na místě.
  • Umístěte šálek nebo karafu pod držák filtru.
  • Otočte volič do polohy "coffee" (káva).
  • Rozsvítí se kontrolka ON/OFF (zapnuto/vypnuto). Po 3 až 4 minutách začne káva kapat. Počkejte, až káva přestane kapat, než vyjmete šálek nebo karafu, a poté otočte volič do polohy "Off" (vypnuto).

varováníPOZOR!
Doporučujeme nevypínat spotřebič před úplným dokončením kávového cyklu. Na konci cyklu pára vysuší kávovou sedlinu, čímž vznikne disk, který je sušší a snadno se odstraňuje.

  • Nikdy nevyjímejte držák filtru ani neotevírejte nádržku na vodu, aniž byste uvolnili zbývající tlak ve spotřebiči. (Viz UPOZORNĚNÍ-TLAK)
  • Jakmile uvolníte tlak, můžete vyjmout držák filtru. Chcete-li kávovou sedlinu vyhodit, otočte držák filtru a zatřeste jím, aby kávová sedlina vypadla.

PŘÍPRAVA CAPPUCCINA

Postupujte podle pokynů pro "Making Espresso" (Příprava espressa), ale přidejte 2 oz (50 ml) vody k uvedeným objemům.

  • Autentické cappuccino se připravuje z 1/3 espressa, 1/3 horkého napařeného mléka a 1/3 napěněného mléka. Doporučujeme napěnit mléko před přípravou kávy.
  • Nalijte 4 až 6 oz (100 až 150 ml) čerstvého, studeného mléka do malé konvičky. Nepoužívejte konvičku vyčištěnou horkou vodou a stále teplou. Konvička by se měla vejít pod trysku na cappuccino. Pro tuhou a hustou pěnu doporučujeme používat 1 nebo 2% mléko. Pokud dáváte přednost krémové pěně, použijte plnotučné mléko.
  • Otočte knoflík do polohy "Steam" (pára).
  • Když z trysky začne vycházet pára, ponořte trysku do konvičky s mlékem a provádějte krouživé pohyby nahoru a dolů, abyste mléko napěnili. Je důležité, aby se tryska nedotýkala dna konvičky.
  • Jakmile je mléko napěněné, umístěte šálek pod držák filtru. Otočte knoflík do polohy "Coffee" (káva).
  • Jakmile káva přestane kapat, lžící naneste napěněné mléko a dokončete cappuccino. Nikdy nevyjímejte držák filtru ani neotevírejte víčko bojleru, aniž byste uvolnili zbývající tlak. (Viz UPOZORNĚNÍ-TLAK)

varováníPOZOR!
Ucpaná parní tryska:
Po napěnění mléka se na špičce parní trysky usazují zbytky mléka. Abyste zabránili ucpání, vyjměte plastový kryt trysky na cappuccino, jakmile spotřebič vychladne, pro snadné čištění. Poté postupujte podle pokynů «čištění parní trysky» popsaných v části «Čištění trysky na cappuccino».

  • Nezapomeňte nasadit zpět špičku trysky a pevně ji zašroubovat.

PŘÍPRAVA CAFFE LATTE

  • Postupujte podle pokynů pro "Making Cappuccinos" (Příprava cappuccina) s následujícími poměry: 2/3 napěněného mléka, 1/3 espressa a v případě potřeby můžete navrch lžící nanést trochu mléčné pěny.

NAPĚŇOVÁNÍ BEZ PŘÍPRAVY ESPRESSA

Pára se používá k napěnění mléka a také k ohřevu vody (čaj, horké nápoje).

  • Zkontrolujte, zda je spotřebič odpojený a zda v něm není žádný zadržený tlak. (Viz UPOZORNĚNÍ-TLAK) I
  • Odměřte malé množství vody a nalijte ji do nádržky. Například: 2 oz (50 ml) tekutiny k ohřátí 4 oz (100 ml) tekutiny.

Důležité informace
pro maximální účinnost nevkládejte do nádržky více než 4 oz (100 ml) vody.

  • Pevně zašroubujte víčko bojleru.
  • Zapojte spotřebič do zásuvky.
  • Ponořte parní trysku do tekutiny, kterou chcete ohřát.
  • Otočte knoflík do polohy "steam" (pára).
  • Rozsvítí se kontrolka ON/OFF (zapnuto/vypnuto).
  • Pára se začne tvořit po 2 až 3 minutách předehřívání.
  • Jakmile je tekutina horká, otočte volič zpět do polohy "Off" (vypnuto) (b1) a odpojte spotřebič ze zásuvky.

Pokud nepotřebujete všechnu vodu k napařování, postupujte následovně:

  • Vypněte přístroj.
  • Uvolněte zbývající tlak páry do jiné nádoby.
  • Před opětovným otočením knoflíku otočte knoflík do polohy "steam" (pára) (b3), abyste odstranili veškerou páru, dejte pozor, abyste pod parní trysku umístili šálek.

Pozor
Neotáčejte volič zpět do polohy "Off" (vypnuto) (b1), dokud se neuvolní veškerá pára! (Viz UPOZORNĚNÍ - TLAK)

varováníPOZOR!
Plastový kryt trysky na cappuccino (g) má v horní části 2 jemné otvory, které nasávají vzduch do mléka.

Pokud se tyto otvory ucpou, mléko se nebude správně napěňovat. Proto neponořujte trysku na cappuccino do mléka ani nenapěňujte až k těmto otvorům.

varováníPOZOR!
Ihned po použití omyjte parní trysku vlhkou houbou.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

  • Před čištěním spotřebič odpojte ze zásuvky a nechte jej zcela vychladnout.
  • Občas otřete vnější část spotřebiče vlhkým hadříkem. Pravidelně umývejte a osušujte odkapávací misku a její mřížku.
  • Nepoužívejte čisticí prostředky na bázi alkoholu, abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla.
  • Pravidelně čistěte mřížku, kterou prochází horká voda, vlhkou houbou.
  • Důležité informace
    Nikdy nepoužívejte mýdlo ani jiné čisticí prostředky, protože to ovlivní chuť vašich nápojů.

ČIŠTĚNÍ TRYSKY NA CAPPUCCINO

Parní trysku čistěte po každém ponoření do mléka, jinak se vnitřek trysky ucpe a usazeniny mléka na vnější straně ztvrdnou a obtížně se odstraňují.

  • Pokud dojde k ucpání, vyjměte plastový kryt trysky na cappuccino (g), jakmile spotřebič vychladne, a poté odšroubujte špičku parní trysky.

Odstraňte všechny částice mléka pomocí šicí jehly a opláchněte pod kohoutkem. Nasaďte zpět špičku trysky a ujistěte se, že je pevně zašroubovaná. Otřete vnější stranu trysky vlhkým hadříkem. Plastový kryt trysky na cappuccino by měl být opláchnut v teplé vodě. Pokud jsou malé sací otvory ucpané, lze je otevřít malou jehlou.

Pozor
Nepokoušejte se otevírat nebo rozebírat hlavní tělo stroje.

ODVÁPŇOVÁNÍ STRANY PRO ESPRESSO

Záruka se nevztahuje na vadný nebo rozbitý kávovar na espresso z důvodu neodvápnění.

  • Vzhledem ke kyselosti čisticího roztoku doporučujeme chránit pracovní desku a dřez během procesu odstraňování vodního kamene, zejména pokud jsou vyrobeny z mramoru nebo kamene. Izolujte spotřebič utěrkou, ubrusem nebo podnosem, který nepotřebujete.

Kávovar na espresso se musí pravidelně odvápňovat. Frekvence závisí na tvrdosti vaší vody a na tom, jak často kávovar na espresso používáte.

Před odvápněním musí být nejprve odšroubováno spařovací sítko na spařovací hlavě .

  1. Odstraňte veškeré zbytky vodního kamene a kávy ze spařovacího sítka a spařovací hlavy.
  2. Odstraňte plastový kryt trysky na cappuccino (g).

Jako odvápňovací prostředek doporučujeme používat odvápňovací roztok Krups N°F054, který je k dispozici u autorizovaných prodejců a servisních středisek Krups nebo kontaktováním zákaznického servisu ve vaší zemi.

  1. Rozpusťte sáček odvápňovacího roztoku KRUPS v 10 oz/300 ml vlažné vody a nalijte do nádoby na bojler a našroubujte zpět víčko. Umístěte nádobu pod spařovací hlavu a další pod parní trysku. (Poznámka: Během odvápňování nezajišťujte držák filtru (c)).
  2. Otevřete parní ventil a zapněte spotřebič. Nechte odvápňovací roztok vytékat z výstupu espressa a parní trysky.
  3. Po každém cyklu spařování spotřebič vypněte a nechte jej vychladnout.
  4. Zopakujte tento postup ještě jednou.

Poté nechte systémem protékat 2 nádoby s čistou vodou. Vypněte spotřebič. Nechte spotřebič vychladnout. Vložte spařovací sítko zpět do spařovací hlavy a zatlačte plastový kryt trysky na cappuccino na parní trysku.

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Problémy Pravděpodobné příčiny Řešení
Espresso
Káva kape příliš pomalu.


Příliš jemně mletá káva. Použijte hruběji mletou kávu.
Filtr je ucpaný. Vyčistěte jej kartáčem.
Mřížka pro průchod vody je ucpaná. Čistěte spotřebič, když je studený.
Přítomnost vodního kamene. Odstraňte vodní kámen ze spotřebiče.
Káva kape příliš pomalu.
Špinavý držák filtru nebo špinavý filtr. Vyčistěte je horkou vodou.
Příliš jemně mletá káva. Použijte hruběji mletou kávu.
Káva nekape. Ovladač v poloze "Steam" (Pára) (b3). Otočte ovladač do polohy "Coffee" (Káva) (b2).
Espresso teče po stranách
držáku filtru.
Držák filtru je ucpaný. Odstraňte veškerou přebytečnou mletou kávu.
Držák filtru je špatně umístěn. Vraťte jej zpět na místo a zajistěte jej v poloze.
Špatná chuť. Nedostatečné oplachování. Postupujte podle pokynů pro oplachování.
Pára
Voda vytéká z držáku filtru. Ovladač v poloze "Coffee" (Káva) (b2). Otočte ovladač do polohy "Steam" (Pára) (b3).
Málo páry nebo žádná pára v poloze "steam" (pára). Ovladač otevřen příliš brzy. Zavřete ovladač "Steam" (Pára) na 2 minuty.
Tryska na páru nevytváří
pěnu z mléka.


Ucpaná tryska na páru. Opláchněte trysku na páru.
Použito plnotučné mléko. Použijte 1 nebo 2% mléko.
Mléko není čerstvé nebo dostatečně studené. Vždy používejte velmi čerstvé, studené mléko.
Nádoba nemá správný tvar. Použijte nádobu s malým průměrem hrdla (malý džbán).

Pokud řešení problémů nepomůže, nahlédněte do záruky nebo zavolejte do příslušného oddělení zákaznického servisu vaší země. Před zavoláním do zákaznického servisu si připravte číslo modelu/typu ze spodní části spotřebiče.

Stáhnout návod

Zde si můžete stáhnout úplnou verzi návodu ve formátu pdf, může obsahovat další bezpečnostní pokyny, informace o záruce, pravidla FCC atd.

Stáhnout KRUPS XP 1020 - Návod k obsluze kávovaru na cappuccino

Dostupné jazyky

Obsah