KRUPS XP 1020 - Cappuccino kavos aparato instrukcija

SVARBIOS APSAUGOS PRIEMONĖS

Naudojant elektros prietaisus, visada reikia laikytis pagrindinių saugos priemonių, kad sumažintumėte gaisro, elektros smūgio ir (arba) sužalojimo riziką, įskaitant šias:

  1. Prieš naudodami perskaitykite visas instrukcijas.
  2. Nelieskite karštų paviršių. Naudokite rankenas arba rankenėles.
  3. Kad apsisaugotumėte nuo gaisro, elektros smūgio ir sužalojimų, nemerkite laido, kištukų ar prietaisų į vandenį ar kitą skystį.
  4. Būtina atidi priežiūra, kai bet kuris prietaisas naudojamas šalia vaikų. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neskirta naudoti vaikams.
  5. Nejunkite aparato į jokį kitą kištuką, išskyrus poliarizuotą kištuką. Patikrinkite, ar įtampa, nurodyta techninių specifikacijų lentelėje, esančioje įrenginio apačioje, atitinka jūsų elektros instaliaciją.
  6. Atjunkite nuo lizdo, kai nenaudojate ir prieš valydami. Prieš uždėdami ar nuimdami dalis ir prieš valydami prietaisą, leiskite jam atvėsti.
  7. Nenaudokite jokio prietaiso su pažeistu laidu ar kištuku arba po to, kai prietaisas sugenda arba buvo kaip nors pažeistas. Grąžinkite prietaisą į artimiausią įgaliotą KRUPS techninės priežiūros centrą, kad jį apžiūrėtų, suremontuotų arba sureguliuotų (žr. ribotą garantiją).
  8. Naudojant priedus, kurių nerekomenduoja KRUPS, gali kilti gaisras, elektros smūgis arba sužalojimas.
  9. Nenaudokite lauke.
  10. Neleiskite laidui kabėti virš stalo ar stalviršio krašto arba liesti karštų paviršių.
  11. Nestatykite ant karšto paviršiaus (pvz., karštos dujinės ar elektrinės viryklės), įkaitintoje orkaitėje arba šalia liepsnos.
  12. Norėdami atjungti, pasukite jungiklį į padėtį "Off" (išjungta), tada ištraukite kištuką iš sieninio lizdo.
  13. Nenaudokite prietaiso ne pagal paskirtį.
  14. Būkite ypač atsargūs išpilstydami karštus garus.
  15. Niekada nemerkite aparato į vandenį.
  16. Venkite liesti elektros laidą, taip pat bet kurią kitą dalį, kuri gali įkaisti naudojant aparatą (garų antgalį).
  17. Nenaudokite aparato be padėklo ir padėklo grotelių.
  18. Neatidarykite vandens rezervuaro dangtelio, kol įrenginys visiškai neatvės.
  19. NIEKADA NEIŠIMKITE FILTRO LAIKIKLIO ARBA NEATIDARYKITE KATILO DANGTELIO, KOL NEIŠLEIDOTE LIKUSIO SLĖGIO PRIETAISO VIDUJE.
  20. Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fizinės, jutiminės ar protinės galimybės yra sumažėjusios arba kuriems trūksta patirties ir žinių, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūrėtų arba apmokytų, kaip naudotis prietaisu.
  21. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.

Prietaisas su stikliniu grafinu

  1. Grafinas skirtas naudoti tik su šiuo prietaisu. Jo niekada negalima naudoti ant viryklės.
  2. Nestatykite karšto grafino ant šlapio ar šalto paviršiaus.
  3. Nenaudokite įskilusio grafino arba grafino su atsilaisvinusia ar susilpnėjusia rankena.
  4. Nevalykite grafino stipriais valikliais, plieno vatos pagalvėlėmis ar kita abrazyvine medžiaga.

SPECIALIOS LAIDO RINKINIO INSTRUKCIJOS

DĖL JŪSŲ LAIDO RINKINIO:

  1. Pateikiamas trumpas maitinimo laidas, kad sumažėtų rizika, atsirandanti įsipainiojus į ilgesnį laidą arba už jo užkliuvus.
  2. Galima įsigyti ilgesnių ilgintuvų ir juos galima naudoti, jei naudojant laikomasi atsargumo priemonių.
  3. Jei naudojamas ilgas ilgintuvas,
    1. pažymėta ilgintuvo elektros galia turi būti bent jau tokia pati kaip prietaiso elektros galia,
    2. ilgesnis laidas turi būti išdėstytas taip, kad nenukristų ant stalviršio ar stalo, kur jį galėtų patraukti vaikai arba už jo užkliūti.
  4. Šis prietaisas turi poliarizuotą kištuką (viena mentė platesnė už kitą). Siekiant sumažinti elektros smūgio riziką, šis kištukas skirtas įkišti į poliarizuotą lizdą tik vienu būdu. Jei kištukas visiškai netelpa į lizdą, apverskite kištuką. Jei jis vis tiek netelpa, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Jokiu būdu nemėginkite modifikuoti kištuko.

  • Šis prietaisas skirtas naudoti tik namuose. Bet kokią kitą techninę priežiūrą, išskyrus įprastą valymą ir naudotojo priežiūrą, turėtų atlikti įgaliotas KRUPS techninės priežiūros atstovas.
  • Nemerkite pagrindo į vandenį.
  • Kad sumažintumėte gaisro ar elektros smūgio riziką, nenuimkite aparato pagrindo. Remontą turėtų atlikti tik įgaliotas techninės priežiūros personalas.
  • Niekada nepildykite vandens kameros, kai šis prietaisas yra įjungtas («on») padėtyje. Išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti dešimt minučių prieš vėl pripildami vandens.
  • Nestatykite grafino ant karšto paviršiaus arba įkaitintoje orkaitėje.
  • Niekada nenuimkite grafino, kol virimas visiškai nebaigtas (tai yra tada, kai iš filtro laikiklio į grafiną visiškai nustoja lašėti).
  • Niekada nevalykite šveitimo milteliais ar kietais įrankiais.
  • Niekada nenaudokite mikrobangų krosnelės gėrimui grafine pašildyti.

APRAŠYMAS

DESCRIPTION

  1. ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO indikatorius
  2. Pasirinkimo rankenėlė
    b1 Išjungta padėtis
    b2 Espresso kavos gaminimo padėtis
    b3 Karštų garų padėtis
  3. Filtro laikiklis
    c1 Nuimamas filtras 1–4 puodeliams
    c2 Užraktas kavos tirščiams pašalinti
  1. Matavimo šaukštas
  2. Grafinas
  3. Nuimamos padėklo grotelės
  4. Cappuccino priedas
  5. Garų antgalis
  6. Katilo dangtelis vandens rezervuarui

AUTENTIŠKAS ESPRESSO

Espresso yra daug sodresnis ir aromatingesnis gėrimas nei įprasta kava. Dėl savo sodrumo jis paprastai mėgaujamas mažesniais kiekiais, todėl espresso paprastai patiekiamas mažuose (1,5–2 uncijos) puodeliuose.

Tinkamai naudojant jūsų prietaisą, pagaminsite gilų, tamsų ir skanų espresso. Tiesiog vadovaukitės instrukcijomis ir naudokite šviežią, gerai skrudintą, iš anksto sumaltą kavą.

Espresso ar cappuccino ruošimas skiriasi nuo įprastos filtruotos kavos virimo. Vienas pagrindinis skirtumas yra tas, kad vanduo užvirs ir bus spaudžiamas per sumaltą kavą. Tai reiškia, kad espresso aparatas veikia esant slėgiui ir jam reikia ypatingo dėmesio.


SLĖGIS
Niekada neatidarykite katilo dangtelio (i) arba nenuimkite filtro laikiklio (c), kol jūsų prietaisas yra įjungtas («on») arba kol katilo talpoje yra slėgis.

Norėdami patikrinti, ar yra slėgis:

  • Pasukite pasirinkimo rankenėlę (b) į padėtį "Off" (išjungta).
  • Pasukite pasirinkimo rankenėlę į garų padėtį (b3). Jei iš antgalio išeina garai, katilo kameroje vis dar yra slėgis. Uždarykite garų rankenėlę ir tęskite toliau nurodytas instrukcijas.
  • Paimkite ąsotį, pripildytą šalto vandens, ir laikykite jį po garų antgaliu, įkišę antgalį į ąsotį. Tada pasukite pasirinkimo rankenėlę į garų padėtį (b3). Palikite garų išleidimo rankenėlę atidarytą, kol iš antgalio nebeišeis garai. Baigę pasukite pasirinkimo rankenėlę (b) į padėtį "Off" (išjungta).
  • Dabar galite nuimti katilo dangtelį ir filtro laikiklį.


KARŠTAS
Nelieskite katilo dangtelio (i) veikimo metu. Prieš nuimdami katilo dangtelį, išjunkite aparatą, leiskite jam atvėsti bent 2 ar 3 minutes. Sumažinkite slėgį. (Žr. ATSARGIAI – SLĖGIS)

PRIEŠ PIRMĄ NAUDOJIMĄ

  • Prieš naudodami pirmą kartą arba po to, kai nenaudojote ilgą laiką, praskalaukite prietaisą, kaip nurodyta toliau.

Patikrinkite, ar prietaisas atjungtas nuo elektros tinklo.

  • Atsukite katilo dangtelį.
  • Įpilkite 8 uncijas (240 ml) šalto vandens. Nenaudokite šilto ar karšto vandens į vandens rezervuarą.
  • Tvirtai užsukite katilo dangtelį.

  • Įdėkite filtrą (be kavos) į filtro laikiklį ir pasukite filtrą filtro laikiklio viduje, kad jį pritvirtintumėte.
  • Įdėkite filtro laikiklį į prietaisą.
  • Tvirtai pasukite jį iš kairės į dešinę, kad jis būtų "užrakintoje" padėtyje.
  • Padėkite grafiną arba puodelį po filtro laikikliu.
  • Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
  • Pasukite pasirinkimo rankenėlę į padėtį "Coffee" (kava).
  • Įsijungs ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO indikatorius.
  • Po kelių minučių vanduo užvirs ir pradės lašėti karštas vanduo. Kai indas/puodelis prisipildys, pasukite pasirinkimo rankenėlę į padėtį "Off" (išjungta) (b1).
  • Padėkite puodelį po garų antgaliu ir pasukite pasirinkimo rankenėlę į garų nustatymą (b3). Kai nebeliks garų, pasukite į padėtį "Off" (išjungta).
  • Niekada nenuimkite filtro laikiklio arba neatidarykite katilo dangtelio, neišleidę likusio slėgio prietaiso viduje. (Žr. ATSARGIAI – SLĖGIS)

ESPRESSO GAMYBA

Patikrinkite, ar prietaisas atjungtas nuo elektros tinklo ir ar nėra slėgio. (Žr. ATSARGIAI – SLĖGIS)

  • Atsukite katilo dangtelį. Atsimatuokite reikiamą vandens kiekį pagal savo poreikius ir supilkite jį į vandens talpyklą. Pavyzdžiui: espresso dydžio puodelis (mažas puodelis stipriai kavai) = 1–2 uncijos (25–50 ml). Standartinio dydžio puodelis (švelnesnei kavai) = 3–4 uncijos (75–100 ml). Vienu metu galima pagaminti iki 4 espresso arba 2 standartinius puodelius, nepildant papildomo vandens į talpyklą.
  • Supilkite vandenį į talpyklą.
  • Užsukite katilo dangtelį.
  • Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
  • Įdėkite filtrą į filtro laikiklį ir pasukite filtrą filtro laikiklio viduje, kad jį pritvirtintumėte.
  • Įdėkite kavą į filtro laikiklį naudodami matavimo šaukštą. 1 pilnas matavimo šaukštas yra kiekis, reikalingas 1 espresso. Naudodami grūstuvą arba matavimo šaukšto galą, suspauskite kavą.
  • Pašalinkite kavos perteklių nuo filtro laikiklio krašto.

įspėjimasDĖMESIO!
Nepripildykite per daug ir nesuspauskite kavos per stipriai.

  • Įstatykite filtro laikiklį į prietaisą, pasukdami jį iš kairės į dešinę ir tvirtai užfiksuodami.
  • Padėkite puodelį arba grafiną po filtro laikikliu.
  • Pasukite selektoriaus rankenėlę į padėtį "coffee" (kava).
  • Įsijungs ON/OFF (įjungimo/išjungimo) kontrolinė lemputė. Po 3–4 minučių kava pradės lašėti. Palaukite, kol kava nustos lašėti, prieš išimdami puodelį ar grafiną, tada pasukite selektoriaus rankenėlę į padėtį "Off" (išjungta).

įspėjimasDĖMESIO!
Patariame neišjungti prietaiso, kol kavos ciklas nebus visiškai baigtas. Ciklo pabaigoje garai išdžiovins kavos tirščius, todėl susidarys sausesnis diskas, kurį bus lengva pašalinti.

  • Niekada nenuimkite filtro laikiklio arba neatidarykite vandens talpyklos, neatleidę likusio slėgio prietaise. (Žr. ATSARGIAI – SLĖGIS)
  • Kai atleisite slėgį, filtro laikiklį galima nuimti. Norėdami išmesti kavos tirščius, apverskite filtro laikiklį ir pakratykite, kad kavos tirščiai iškristų.

KAPUČINO GAMYBA

Vykdykite instrukcijas, pateiktas skyriuje "Making Espresso" (Espresso gamyba), bet įpilkite 2 uncijas (50 ml) vandens į nurodytus kiekius.

  • Autentiškas kapučinas gaminamas naudojant 1/3 espresso, 1/3 karšto garinto pieno ir 1/3 plaktos pieno putos. Rekomenduojame suplakti pieną prieš gaminant kavą.
  • Įpilkite 4–6 uncijas (100–150 ml) šviežio, šalto pieno į mažą ąsotį. Nenaudokite ąsočio, išvalyto karštu vandeniu ir vis dar šilto. Ąsotis turėtų tilpti po kapučino antgaliu. Rekomenduojame naudoti 1 arba 2 % pieną standžiai, tankiai putai. Naudokite nenugriebtą pieną, jei pageidaujate kreminės putos.
  • Pasukite rankenėlę į padėtį "Steam" (garai).
  • Kai iš antgalio pradeda eiti garai, panardinkite antgalį į pieno ąsotį ir darykite sukamuosius judesius aukštyn ir žemyn, kad suplaktumėte pieną. Svarbu, kad antgalis neliestų jūsų ąsočio dugno.
  • Kai pienas suplaktas, padėkite puodelį po filtro laikikliu. Pasukite rankenėlę į padėtį "Coffee" (kava).
  • Kai kava nustos lašėti, uždėkite šaukštu plaktą pieną, kad užbaigtumėte kapučiną. Niekada nenuimkite filtro laikiklio arba neatidarykite katilo dangtelio, neatleidę likusio slėgio. (Žr. ATSARGIAI – SLĖGIS)

įspėjimasDĖMESIO!
Užsikimšęs garų antgalis:
Pieno likučiai susikaups garų antgalio gale po pieno plakimo. Kad išvengtumėte užsikimšimo, nuimkite plastikinį kapučino antgalio korpusą, kai prietaisas atvės, kad būtų lengviau valyti. Tada vadovaukitės «garų antgalio valymu», kaip aprašyta skyriuje «Kapučino antgalio valymas».

  • Nepamirškite uždėti antgalio galo ir tvirtai užsukti.

CAFFE LATTES GAMYBA

  • Vykdykite instrukcijas, pateiktas skyriuje "Making Cappuccinos" (Kapučino gamyba), laikydamiesi šių proporcijų: 2/3 plaktos pieno putos, 1/3 espresso, ir, jei pageidaujate, galite uždėti šaukštu pieno putų ant viršaus.

GARINIMAS NEGAMINA ESPRESSO

Garai naudojami pieno putai plakti, taip pat vandeniui pašildyti (arbatai, karštiems gėrimams).

  • Patikrinkite, ar prietaisas atjungtas nuo elektros tinklo ir ar nėra jokio slėgio. (Žr. ATSARGIAI – SLĖGIS) I
  • Atsimatuokite nedidelį kiekį vandens ir supilkite į talpyklą. Pavyzdžiui: 2 uncijos (50 ml) skysčio, kad pašildytumėte 4 uncijas (100 ml) skysčio.


Norėdami pasiekti maksimalų efektyvumą, venkite pilti daugiau nei 4 uncijas (100 ml) vandens į talpyklą.

  • Tvirtai užsukite katilo dangtelį.
  • Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.
  • Panardinkite garų antgalį į šildomą skystį.
  • Pasukite rankenėlę į padėtį "steam" (garai).
  • Įsijungs ON/OFF (įjungimo/išjungimo) kontrolinė lemputė.
  • Garai gaminami po 2–3 minučių pašildymo.
  • Kai skystis įkaista, pasukite selektoriaus rankenėlę atgal į padėtį "Off" (išjungta) (b1) ir atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo.

Jei jums nereikia viso vandens garinimui, elkitės taip:

  • Išjunkite aparatą.
  • Išleiskite likusį garų slėgį į kitą indą.
  • Prieš vėl pasukdami rankenėlę, pasukite rankenėlę į padėtį "steam" (garai) (b3), kad pašalintumėte visus garus, pasirūpinkite, kad po garų antgaliu padėtumėte puodelį.


Nepasukite selektoriaus rankenėlės atgal į padėtį "Off" (išjungta) (b1), kol visi garai neišleisti! (Žr. ATSARGIAI – SLĖGIS)

įspėjimasDĖMESIO!
Plastikiniame kapučino antgalio korpuse (g) viršuje yra 2 smulkios skylutės, kurios įtraukia orą į pieną.

Jei tos skylutės užsikimš, pienas nebus tinkamai suplaktas. Todėl nemerkite kapučino antgalio į pieną arba neplakite iki tų skylučių.

įspėjimasDĖMESIO!
Iškart po naudojimo nuvalykite garų antgalį drėgna kempine.

VALYMAS IR APTARNAVIMAS

  • Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti prieš valydami.
  • Kartais nuvalykite prietaiso išorę drėgna šluoste. Reguliariai plaukite ir džiovinkite lašėjimo padėklą ir jo groteles.
  • Nenaudokite alkoholio pagrindu pagamintų arba abrazyvinių valymo priemonių ar tirpiklių.
  • Reguliariai valykite groteles, per kurias teka karštas vanduo, drėgna kempine.

  • Niekada nenaudokite muilo ar kitų valymo priemonių, nes tai turės įtakos jūsų gėrimų skoniui.

KAPUČINO ANTGALIO VALYMAS

Kiekvieną kartą išvalykite garų antgalį po to, kai panardinote jį į pieną, kitaip antgalio vidus užsikimš, o pieno nuosėdos ant išorės sukietės ir jas bus sunku pašalinti.

  • Jei vis dėlto užsikimš, nuimkite plastikinį kapučino antgalio korpusą (g), kai prietaisas atvės, tada atsukite garų antgalio galą.

Pašalinkite visas pieno daleles naudodami siuvimo adatą ir nuplaukite po čiaupu. Uždėkite antgalio galą, įsitikindami, kad jis tvirtai užsuktas. Nuvalykite antgalio išorę drėgna šluoste. Plastikinis kapučino antgalio korpusas turi būti nuplautas šiltu vandeniu. Jei užsikimšusios mažos įsiurbimo angos, jas galima atidaryti maža adata.


Nebandykite atidaryti ar išardyti pagrindinio aparato korpuso.

ESPRESSO PUSĖS NUKALKINIMAS

Garantija netaikoma sugedusiam ar sulūžusiam espresso aparatui dėl to, kad jis nebuvo nukalkintas.

  • Dėl valymo tirpalo rūgštingumo rekomenduojame apsaugoti savo stalviršį ir kriauklę nukalkinimo proceso metu, ypač jei jis pagamintas iš marmuro ar akmens. Izoliuokite savo prietaisą arbatiniu rankšluosčiu, staltiese arba padėklu, kurio jums nereikia.

Espresso aparatas turi būti reguliariai nukalkinamas. Dažnumas priklauso nuo jūsų vandens kietumo ir to, kaip dažnai naudojate espresso aparatą.

Prieš nukalkinant, virimo sietelis ant virimo galvutės pirmiausia turi būti atsuktas.

  1. Pašalinkite visas kalkių ir kavos nuosėdas nuo virimo sietelio ir virimo galvutės.
  2. Nuimkite plastikinį kapučino antgalio korpusą (g).

Kaip nukalkinimo priemonę rekomenduojame naudoti Krups nukalkinimo tirpalą N°F054, kurį galite įsigyti įgaliotuose Krups mažmenininkų ir aptarnavimo centruose arba susisiekę su atitinkamų šalių klientų aptarnavimo skyriumi.

  1. Ištirpinkite paketėlį KRUPS nukalkinimo tirpalo 10 uncijų / 300 ml drungno vandens ir supilkite į katilo indą ir užsukite dangtelį atgal. Padėkite indą po virimo galvute ir kitą po garų antgaliu. (Pastaba: Nukalkinimo metu neužfiksuokite filtro laikiklio (c)).
  2. Atidarykite garų vožtuvą ir įjunkite prietaisą. Leiskite nukalkinimo tirpalui išbėgti iš espresso išleidimo angos ir garų antgalio.
  3. Po kiekvieno virimo ciklo išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti.
  4. Pakartokite šią operaciją dar kartą.

Po to leiskite 2 katilo indams švaraus vandens pratekėti per sistemą. Išjunkite prietaisą. Leiskite prietaisui atvėsti. Vėl įdėkite virimo sietelį į virimo galvutę ir užmaukite plastikinį kapučino antgalio korpusą ant garų antgalio.

GEDIMŲ ŠALINIMAS

Problemos (Problems) Galimos priežastys (Probable Causes) Sprendimai (Solutions)
Espresso
Kava laša per lėtai. (The coffee drips too slowly.)


Per smulkiai sumalta kava. (Ground coffee too fine.) Naudokite stambiau sumaltą kavą. (Use more coarsely ground coffee.)
Užsikimšęs filtras. (Filter blocked.) Išvalykite jį šepečiu. (Clean it with a brush.)
Užsikimšęs vandens praėjimo tinklelis. (Water passage grid is clogged.) Valykite prietaisą, kai jis yra atvėsęs. (Clean the appliance when cold.)
Yra kalkių. (Presence of scale.) Pašalinkite kalkes iš prietaiso. (De-Scale the appliance.)
Kava laša per lėtai. (The coffee drips too slowly.)
Nešvarus filtro laikiklis arba nešvarus filtras. (Dirty filter-holder or dirty filter.) Išvalykite juos karštu vandeniu. (Clean them with hot water.)
Per smulkiai sumalta kava. (Ground coffee too fine.) Naudokite stambiau sumaltą kavą. (Use more coarsely ground coffee.)
Kava nelaša. (The coffee doesn't drip.) Rankenėlė yra "Steam" ("Garo") padėtyje (b3). Pasukite rankenėlę į "Coffee" ("Kavos") padėtį (b2).
Espresso teka ant filtro laikiklio šonų. (The espresso leaks onto the
filter holder sides.)
Filtro laikiklis užsikimšęs. (Filter holder is clogged up.) Pašalinkite kavos tirščių perteklių. (Remove any excess ground coffee.)
Filtro laikiklis blogai įstatytas. (Filter holder badly positioned.) Įstatykite jį atgal į vietą ir užfiksuokite. (Put it back into place and lock it into position.)
Blogas skonis. (Bad taste.) Nepakankamas skalavimas. (Insufficient rinsing.) Vykdykite skalavimo instrukcijas. (Follow the rinsing instructions.)
Garas (Steam)
Vanduo bėga iš filtro laikiklio. (Water runs out of the filter holder.) Rankenėlė yra "Coffee" ("Kavos") padėtyje (b2). Pasukite rankenėlę į "Steam" ("Garo") padėtį (b3).
Mažai arba visai nėra garų "Steam" ("garų") padėtyje. (Little or no steam in "steam" position.) Rankenėlė atidaryta per anksti. (Knob opened too early.) Uždarykite "Steam" ("Garo") rankenėlę 2 minutėms. (Close the "Steam" knob for 2 minutes.)
Garų antgalis neputoja pieno. (The steam nozzle doesn't froth
the milk.)

Užsikimšęs garų antgalis. (Blocked steam nozzle.) Išskalaukite garų antgalį. (Rinse out the steam nozzle.)
Naudojamas nenugriebtas pienas. (Whole milk used.) Naudokite 1 arba 2% riebumo pieną. (Use 1 or 2% milk.)
Pienas nepakankamai šviežias arba šaltas. (Milk not fresh or cold enough.) Visada naudokite labai šviežią, šaltą pieną. (Always use very fresh, cold milk.)
Indas yra netinkamos formos. (Container doesn't have the right shape.) Naudokite mažo skersmens indo kaklelį (mažą ąsotį). (Use a small diameter containerneck (small jug).)

Jei trikčių šalinimas nepadeda, peržiūrėkite garantiją arba skambinkite į atitinkamos šalies klientų aptarnavimo skyrių. (If troubleshooting does not help, please reference warranty or call your respective countries Consumer Service Department.) Prieš skambindami į klientų aptarnavimo skyrių, turėkite prietaiso modelio / tipo numerį, esantį prietaiso apačioje. (Before calling consumer service, please have the model/type number from bottom of appliance.)

Atsisiųsti instrukciją

Čia galite atsisiųsti visą pdf instrukcijos versiją, kurioje gali būti papildomų saugos instrukcijų, garantijos informacijos, FCC taisyklių ir kt.

Atsisiųsti KRUPS XP 1020 - Cappuccino kavos aparato instrukcija

Prieinamos kalbos

Turinys