Manual de la cafetera para capuchino KRUPS XP 1020
- 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 2 DESCRIPCIÓN
- 3 ESPRESSO AUTÉNTICO
- 4 ANTES DEL PRIMER USO
- 5 CÓMO PREPARAR ESPRESSO
- 6 CÓMO PREPARAR CAPPUCCINOS
- 7 VAPORIZAR SIN PREPARAR ESPRESSO
- 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- 9 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA DE CAPPUCCINO
- 10 DESCALCIFICACIÓN DEL LADO DEL ESPRESSO
- 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 12 Descargar manual
- 13 En otros idiomas

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
- Lea todas las instrucciones antes de usar.
- No toque las superficies calientes. Use las manijas o las perillas.
- Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones a personas, no sumerja el cable, los enchufes o los aparatos en agua u otro líquido.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato se utiliza cerca de niños. Manténgalo fuera del alcance de los niños. No está diseñado para ser utilizado por niños.
- No enchufe la máquina a nada que no sea un enchufe polarizado. Verifique que el voltaje indicado en la placa de especificaciones técnicas en la parte inferior de la unidad corresponda a su instalación eléctrica.
- Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas, y antes de limpiar el aparato.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el aparato a su Centro de Servicio KRUPS autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste (consulte la Garantía Limitada).
- El uso de accesorios no recomendados por KRUPS puede resultar en incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas.
- No lo use al aire libre.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni toque superficies calientes.
- No lo coloque sobre o cerca de una superficie caliente (como una hornilla de gas o eléctrica caliente), en un horno caliente o cerca de llamas.
- Para desconectar, gire el interruptor a "Off" (apagado), luego retire el enchufe del tomacorriente.
- No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
- Tenga mucho cuidado al dispensar vapor caliente.
- Nunca sumerja la máquina en agua.
- Evite tocar el cable eléctrico, así como cualquier otra parte que pueda calentarse durante el uso de la máquina (boquilla de vapor).
- No utilice la máquina sin la bandeja de goteo y la rejilla de la bandeja de goteo en su lugar.
- No abra la tapa del tanque de agua hasta que la unidad se haya enfriado por completo.
- NUNCA RETIRE EL PORTAFILTRO NI ABRA LA TAPA DE LA CALDERA, SIN HABER LIBERADO PREVIAMENTE LA PRESIÓN RESTANTE EN EL APARATO.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Aparato con Jarra de Vidrio
- La jarra está diseñada para ser utilizada solo con este aparato. Nunca debe ser utilizada en una estufa.
- No coloque una jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría.
- No utilice una jarra agrietada o una jarra que tenga una manija suelta o debilitada.
- No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, estropajos de acero u otro material abrasivo.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL JUEGO DE CABLES
CON RESPECTO A SU JUEGO DE CABLES:
- Se debe proporcionar un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
- Hay cables de extensión más largos disponibles y pueden utilizarse si se tiene cuidado al usarlos.
- Si se utiliza un cable de extensión largo,
- la clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato,
- el cable más largo debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la encimera o la mesa donde pueda ser jalado por niños o tropezado.
- Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
- Este aparato es solo para uso doméstico. Cualquier servicio que no sea la limpieza de rutina y el mantenimiento del usuario debe ser realizado por un representante de servicio autorizado de KRUPS.
- No sumerja la base en agua.
- Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no retire la base de la máquina. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal de servicio autorizado.
- Nunca vuelva a llenar la cámara de agua mientras este aparato esté en la posición "on" (encendido). Apague el aparato y déjelo enfriar durante diez minutos antes de volver a llenarlo con agua.
- No coloque la jarra sobre una superficie caliente o en un horno caliente.
- Nunca retire la jarra antes de que la preparación haya terminado por completo (este es el caso cuando el goteo del filtro portafiltro en la jarra se ha detenido por completo).
- Nunca limpie con polvos abrasivos o implementos duros.
- Nunca use un horno de microondas para calentar bebidas en la jarra.
DESCRIPCIÓN

- Luz piloto de ON/OFF (encendido/apagado)
- Perilla selectora
b1 Posición de apagado
b2 Posición de preparación de café espresso
b3 Posición de vapor caliente - Portafiltro
c1 Filtro extraíble para 1 a 4 tazas
c2 Bloqueo para la extracción de los posos de café
- Cuchara medidora
- Jarra
- Rejilla de la bandeja de goteo extraíble
- Accesorio para capuchino
- Boquilla de vapor
- Tapa de la caldera para el tanque de agua
ESPRESSO AUTÉNTICO
El espresso es una infusión mucho más rica y aromática que el café normal. Por lo general, se disfruta en cantidades más pequeñas debido a su riqueza, y por esa razón, el espresso generalmente se sirve en tazas pequeñas (1.5 - 2 oz).
Su aparato, cuando se usa correctamente, producirá un espresso profundo, oscuro y delicioso. Simplemente siga las instrucciones y use café premolido fresco y bien tostado.
Preparar espresso o capuchino es diferente a preparar café de filtro normal. Una diferencia principal es que el agua llegará a ebullición y luego será forzada a través del café molido. Esto significa que una máquina de espresso funciona bajo presión y necesita atención especial.
PRESIÓN
Nunca abra la tapa de la caldera (i) ni retire el portafiltro (c) mientras su aparato esté encendido ("on") o mientras haya presión en el recipiente de la caldera.
Para verificar la presión:
- Gire la perilla selectora (b) a la posición "Off" (apagado).
- Gire la perilla selectora a la posición de vapor (b3). Si sale vapor de la boquilla, entonces la cámara de la caldera todavía está bajo presión. Cierre la perilla de vapor y proceda con las instrucciones que se enumeran a continuación.
- Tome una jarra llena de agua fría y sosténgala debajo de la boquilla de vapor con la boquilla insertada en la jarra. Luego gire la perilla selectora a la posición de vapor (b3). Deje la perilla de liberación de vapor abierta hasta que no salga más vapor de la boquilla. Cuando termine, gire la perilla selectora (b) a la posición "Off" (apagado).
- Ahora puede quitar la tapa de la caldera y el portafiltro.
CALIENTE
No toque la tapa de la caldera (i) durante el funcionamiento. Antes de quitar la tapa de la caldera, apague la máquina, déjela enfriar durante al menos 2 o 3 minutos. Alivie la presión. (Ver PRECAUCIÓN-PRESIÓN)
ANTES DEL PRIMER USO
- Antes de usar por primera vez, o después de no haber usado durante un tiempo considerable, enjuague el aparato como se indica a continuación.
Compruebe que el aparato esté desenchufado.
- Desenrosque la tapa de la caldera.
![]()
- Vierta 8 oz (240 ml) de agua fría. No use agua tibia o caliente en el tanque de agua.
![]()
- Atornille la tapa de la caldera firmemente.
![]()
- Coloque el filtro (sin café) en el portafiltro y gire el filtro dentro del portafiltro para asegurarlo.
![]()
- Inserte el portafiltro en el aparato.
- Gírelo firmemente de izquierda a derecha para ponerlo en la posición "locked" (bloqueado).
![]()
- Coloque la jarra o una taza debajo del portafiltro.
- Enchufe el aparato.
![]()
- Gire la perilla selectora a la posición "Coffee" (café).
![]()
- La luz piloto de ON/OFF (encendido/apagado) se encenderá.
- Después de unos minutos, el agua hervirá y el agua caliente comenzará a gotear. Cuando el recipiente/taza esté lleno, gire la perilla selectora a la posición "Off" (apagado) (b1).
- Coloque una taza debajo de la boquilla de vapor y gire la perilla selectora a la configuración de vapor (b3). Cuando no haya más vapor, gire a la posición "Off" (apagado).
- Nunca retire el portafiltro ni abra la tapa de la caldera sin haber liberado la presión restante en el aparato. (Ver PRECAUCIÓN-PRESIÓN)
CÓMO PREPARAR ESPRESSO
Compruebe que el aparato esté desenchufado y que no haya presión. (Consulte PRECAUCIÓN-PRESIÓN)
- Desenrosque la tapa del depósito. Mida la cantidad correcta de agua que necesita y viértala en el depósito de agua. Por ejemplo: una taza de tamaño espresso (taza pequeña para café fuerte) = 1 a 2 oz (25 a 50 ml). Una taza de tamaño estándar (para café más suave) = 3 a 4 oz (75 a 100 ml). Se pueden preparar hasta 4 espressos o 2 tazas estándar a la vez, sin añadir agua adicional al depósito.
![]()
- Vierta el agua en el depósito.
![]()
- Enrosque la tapa del depósito.
- Enchufe el aparato.
![]()
- Coloque el filtro en el portafiltro y gírelo dentro del portafiltro para fijarlo.
![]()
- Ponga el café en el portafiltro con la cuchara medidora. 1 cuchara medidora llena es la cantidad necesaria para 1 espresso. Con un apisonador o el dorso de la cuchara medidora, presione el café.
- Retire el exceso de café del borde del portafiltro.
¡ATENCIÓN!
No llene demasiado ni compacte el café en exceso.
- Coloque el portafiltro en el aparato girándolo de izquierda a derecha y encajándolo firmemente en su sitio.
![]()
- Coloque una taza o la jarra debajo del portafiltro.
![]()
- Gire el mando selector a "coffee" (café).
![]()
- La luz piloto de encendido/apagado se encenderá. Después de 3 a 4 minutos, el café empezará a gotear. Espere hasta que el café deje de gotear antes de retirar la taza o la jarra y, a continuación, gire el mando selector a la posición "Off" (apagado).
![]()
¡ATENCIÓN!
Le aconsejamos que no apague el aparato antes de que el ciclo del café haya terminado por completo. Al final del ciclo, el vapor secará los posos del café, produciendo así un disco más seco y fácil de retirar.
- Nunca retire el portafiltro ni abra el depósito de agua sin haber liberado la presión restante en el aparato. (Consulte PRECAUCIÓN-PRESIÓN)
- Una vez que haya liberado la presión, se puede retirar el portafiltro. Para tirar los posos del café, dé la vuelta al portafiltro y agítelo para que salgan los posos del café.
CÓMO PREPARAR CAPPUCCINOS
Siga las instrucciones para "Making Espresso" (Cómo preparar espresso), pero añada 2 oz (50 ml) de agua a los volúmenes indicados.
- Un auténtico cappuccino se elabora con 1/3 de espresso, 1/3 de leche caliente al vapor y 1/3 de leche espumada. Recomendamos espumar la leche antes de preparar el café.
- Vierta de 4 a 6 oz (100 a 150 ml) de leche fresca y fría en una jarra pequeña. No utilice una jarra limpiada con agua caliente y que aún esté caliente. La jarra debe caber debajo de la boquilla de cappuccino. Recomendamos utilizar leche al 1 o 2% para obtener una espuma rígida y densa. Utilice leche entera si prefiere una espuma cremosa.
- Gire el mando a la posición "Steam" (vapor).
![]()
- Cuando el vapor empiece a salir por la boquilla, sumerja la boquilla en la jarra de leche y haga movimientos circulares de arriba abajo para espumar la leche. Es importante que la boquilla no toque el fondo de la jarra.
![]()
- Una vez que la leche esté espumada, coloque una taza debajo del portafiltro. Gire el mando a la posición "Coffee" (café).
![]()
- Una vez que el café haya terminado de gotear, añada la leche espumosa con una cuchara para terminar el cappuccino. Nunca retire el portafiltro ni abra la tapa del depósito sin haber liberado la presión restante. (Consulte PRECAUCIÓN-PRESIÓN)
¡ATENCIÓN!
Boquilla de vapor obstruida:
Los residuos de leche se acumularán en la punta de la boquilla de vapor después de espumar la leche. Para evitar la obstrucción, retire la carcasa de plástico de la boquilla de cappuccino una vez que el aparato esté frío, para facilitar la limpieza. A continuación, siga las instrucciones de «limpieza de la boquilla de vapor» que se describen en la sección «Limpieza de la boquilla de cappuccino».
- No olvide volver a colocar la punta de la boquilla y enroscarla bien.
CÓMO PREPARAR CAFÉ CON LECHE
- Siga las instrucciones para "Making Cappuccinos" (Cómo preparar cappuccinos) con las siguientes proporciones: 2/3 de leche espumosa, 1/3 de espresso y, si lo desea, puede añadir un poco de espuma de leche por encima con una cuchara.
VAPORIZAR SIN PREPARAR ESPRESSO
El vapor se utiliza para espumar la leche y también para recalentar agua (té, bebidas calientes).
- Compruebe que el aparato está desenchufado y que no hay presión contenida. (Consulte PRECAUCIÓN-PRESIÓN) I
- Mida una pequeña cantidad de agua y viértala en el depósito. Por ejemplo: 2 oz (50 ml) de líquido para calentar 4 oz (100 ml) de líquido.
Para obtener la máxima eficiencia, evite poner más de 4 oz (100 ml) de agua en el depósito.
- Enrosque bien la tapa del depósito.
- Enchufe el aparato.
- Sumerja la boquilla de vapor en el líquido que se va a calentar.
![]()
- Gire el mando a "steam" (vapor).
![]()
- La luz piloto de encendido/apagado se encenderá.
- El vapor se produce después de 2 a 3 minutos de precalentamiento.
- Una vez que el líquido esté caliente, gire el mando selector de nuevo a "Off" (apagado) (b1) y desenchufe el aparato.
Si no necesita toda el agua para vaporizar, proceda de la siguiente manera:
- Apague la máquina.
- Libere la presión de vapor restante en otro recipiente.
- Antes de volver a girar el mando, gírelo a "steam" (vapor) (b3) para eliminar cualquier resto de vapor, teniendo cuidado de colocar una taza debajo de la boquilla de vapor.
No gire el mando selector de nuevo a "Off" (apagado) (b1) antes de que se haya liberado todo el vapor. (Consulte PRECAUCIÓN - PRESIÓN)
¡ATENCIÓN!
La carcasa de plástico de la boquilla de cappuccino (g) tiene 2 pequeños orificios en la parte superior que aspiran aire a la leche.
Si esos orificios se obstruyen, la leche no se espumará correctamente. Por lo tanto, no sumerja la boquilla de cappuccino en la leche ni espume hasta esos orificios.
¡ATENCIÓN!
Inmediatamente después de su uso, lave la boquilla de vapor con una esponja húmeda.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desenchufe el aparato y deje que se enfríe por completo antes de limpiarlo.
- Limpie ocasionalmente el exterior del aparato con un paño húmedo. Lave y seque regularmente la bandeja de goteo y su rejilla.
![]()
- No utilice productos de limpieza abrasivos o a base de alcohol ni disolventes.
- Limpie regularmente la rejilla por la que pasa el agua caliente con una esponja húmeda.
Nunca utilice jabón u otros agentes de limpieza, ya que afectarán al sabor de sus bebidas.
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA DE CAPPUCCINO
Limpie la boquilla de vapor cada vez que la haya sumergido en la leche, de lo contrario, el interior de la boquilla se obstruye y los depósitos de leche del exterior se endurecen y se vuelven difíciles de eliminar.
- Si se produce una obstrucción, retire la carcasa de plástico de la boquilla de cappuccino (g) una vez que el aparato esté frío y, a continuación, desenrosque la punta de la boquilla de vapor.
Retire todas las partículas de leche con una aguja de coser y enjuague bajo el grifo. Vuelva a colocar la punta de la boquilla asegurándose de enroscarla bien. Limpie el exterior de la boquilla con un paño húmedo. La carcasa de plástico de la boquilla de cappuccino debe enjuagarse con agua tibia. Si las pequeñas aberturas de succión están obstruidas, se pueden abrir con una aguja pequeña.
No intente abrir ni desmontar el cuerpo principal de la máquina.
DESCALCIFICACIÓN DEL LADO DEL ESPRESSO
La garantía no cubre las máquinas de espresso defectuosas o rotas por no haber sido descalcificadas.
- Debido a la acidez de la solución de limpieza, le recomendamos que proteja su encimera y su fregadero durante el proceso de descalcificación, especialmente si son de mármol o piedra. Aísle su aparato con un paño de cocina, un mantel o una bandeja que no necesite.
La máquina de espresso debe descalcificarse regularmente. La frecuencia depende de la dureza del agua y de la frecuencia con la que utilice la máquina de espresso.
Antes de descalcificar, el tamiz de preparación de la cabeza de preparación debe desenroscarse primero.
- Retire todos los residuos de cal y café del tamiz de preparación y de la cabeza de preparación.
- Retire la carcasa de plástico de la boquilla de cappuccino (g).
Como agente descalcificador, recomendamos el uso de la solución descalcificadora Krups N°F054 disponible en los distribuidores y centros de servicio autorizados de Krups o poniéndose en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de sus respectivos países.
- Disuelva un paquete de solución descalcificadora KRUPS en 10 oz/300 ml de agua tibia y vierta en el recipiente del depósito y vuelva a enroscar la tapa. Coloque un recipiente debajo de la cabeza de preparación y otro debajo de la boquilla de vapor. (Nota: No fije el portafiltro (c) durante la descalcificación).
- Abra la válvula de vapor y encienda el aparato. Deje que la solución descalcificadora salga por la salida de espresso y la boquilla de vapor.
- Después de cada ciclo de preparación, apague el aparato y deje que se enfríe.
- Repita esta operación una vez más.
A continuación, deje que 2 recipientes del depósito de agua clara pasen por el sistema. Apague el aparato. Deje que el aparato se enfríe. Vuelva a insertar el tamiz de preparación en la cabeza de preparación y empuje la carcasa de plástico de la boquilla de cappuccino en la boquilla de vapor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problemas | Causas Probables | Soluciones |
| Espresso | ||
| El café gotea demasiado lento. |
Café molido demasiado fino. | Use café molido más grueso. |
| Filtro bloqueado. | Límpielo con un cepillo. | |
| La rejilla de paso de agua está obstruida. | Limpie el aparato cuando esté frío. | |
| Presencia de sarro. | Descalcifique el aparato. | |
| El café gotea demasiado lento. |
Portafiltro o filtro sucio. | Límpielos con agua caliente. |
| Café molido demasiado fino. | Use café molido más grueso. | |
| El café no gotea. | Perilla en la posición "Steam" (Vapor) (b3). | Gire la perilla a la posición "Coffee" (Café) (b2). |
| El espresso se filtra por los lados del portafiltro. |
El portafiltro está obstruido. | Retire cualquier exceso de café molido. |
| Portafiltro mal posicionado. | Vuelva a colocarlo en su lugar y asegúrelo en su posición. | |
| Mal sabor. | Enjuague insuficiente. | Siga las instrucciones de enjuague. |
| Vapor | ||
| El agua sale del portafiltro. | Perilla en la posición "Coffee" (Café) (b2). | Gire la perilla a "Steam" (Vapor) (b3). |
| Poco o nada de vapor en la posición "steam" (vapor). | Perilla abierta demasiado pronto. | Cierre la perilla de "Steam" (Vapor) durante 2 minutos. |
| La boquilla de vapor no espuma la leche. |
Boquilla de vapor bloqueada. | Enjuague la boquilla de vapor. |
| Se utiliza leche entera. | Use leche al 1 o 2%. | |
| Leche no lo suficientemente fresca o fría. | Siempre use leche muy fresca y fría. | |
| El recipiente no tiene la forma correcta. | Use un recipiente de cuello de diámetro pequeño (jarra pequeña). | |
Si la solución de problemas no ayuda, consulte la garantía o llame al Departamento de Servicio al Consumidor de su respectivo país. Antes de llamar al servicio al consumidor, tenga a mano el número de modelo/tipo que se encuentra en la parte inferior del aparato.

Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de la cafetera para capuchino KRUPS XP 1020




















