Bissell CrossWave CORDLESS MAX 2765F - Manual de la serie de limpiadores multisuperficies

INTRODUCCIÓN


¡Conéctese en línea para obtener un recorrido completo de su nueva compra! Esta guía incluye todo lo que necesita para prepararse para el primer uso, incluida la configuración, el uso y el mantenimiento de su máquina, pero únase a nosotros en línea para obtener un recorrido completo. Nuestro soporte en línea incluye consejos y solución de problemas, videos, registro de productos, piezas y más. Vaya a global.BISSELL.com.
Estamos muy contentos de que haya elegido CrossWave® Cordless Max. Hemos elaborado esta guía para ayudarle a configurar, utilizar y mantener su limpiador inalámbrico de superficies duras. También hemos incluido algunos consejos que creemos que le serán útiles cuando empiece a usarlo por primera vez, ¡así que empecemos! Para obtener una guía completa de su compra, vaya a global.BISSELL.com.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU APARATO.
Cuando utilice un aparato eléctrico, deben observarse precauciones básicas, incluidas las siguientes:

warningburn hazard
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de limpiarlo, mantenerlo o repararlo, y si su aparato tiene un accesorio con un cepillo móvil, antes de conectar o desconectar la herramienta.
  • No lo sumerja en agua ni en ningún líquido.
  • Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las partes móviles del aparato y sus accesorios.
  • Si el cable de alimentación del cargador está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente cualificada para evitar un peligro.
  • No incinere el aparato aunque esté muy dañado. Las baterías pueden explotar en un incendio.
  • La batería debe desecharse de forma segura.
  • Este aparato contiene baterías que sólo pueden ser reemplazadas por personas cualificadas.
  • En condiciones abusivas, se puede expulsar líquido de la batería; evite el contacto. Si el contacto se produce accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • Utilice sólo con el cargador proporcionado por el fabricante SIL, modelo SSC-420085AU.
  • Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.
  • Desenchufe el cargador de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de limpiar, mantener o reparar el aparato, y si su aparato tiene un accesorio con un cepillo móvil, antes de conectar o desconectar la herramienta.
  • La batería debe retirarse del aparato antes de desecharlo.
  • No lo utilice con un cable o cargador dañado. Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio.
  • No lo sumerja. Utilícelo sólo en superficies humedecidas por el proceso de limpieza. Utilice sólo los productos de limpieza BISSELL® diseñados para ser utilizados con esta máquina.
  • Utilice sólo el tipo y la cantidad de líquidos especificados en la sección de operaciones de esta guía.
  • Utilícelo sólo en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza.
  • El líquido no debe dirigirse hacia equipos que contengan componentes eléctricos.
  • Conéctelo siempre a una toma de corriente con conexión a tierra adecuada. No modifique el enchufe con conexión a tierra.
  • Instale siempre el flotador antes de cualquier operación de recogida en húmedo.
  • Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
  • No tire ni transporte el cargador por el cable, utilice el cable como asa, cierre la puerta sobre el cable o tire del cable alrededor de bordes o esquinas afiladas.
  • Mantenga el cable del cargador alejado de superficies calientes.
  • Para desenchufarlo, agarre el enchufe del cargador, no el cable.
  • No manipule el enchufe del cargador ni el aparato con las manos mojadas.
  • Los terminales de salida de la base del cargador y de la batería no deben cortocircuitarse.
  • No cargue la máquina en el exterior.
  • El aparato debe desconectarse de la red eléctrica al retirar la batería.
  • No recargue, desmonte, caliente por encima de 60°C ni incinere.
  • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
  • Deseche las baterías usadas rápidamente.
  • Nunca se ponga las baterías en la boca. Si se tragan, póngase en contacto con su médico o con el centro local de control de intoxicaciones.
  • Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de APAGADO antes de recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con el dedo en el interruptor o energizar el aparato que tiene el interruptor encendido invita a los accidentes.
  • No utilice un aparato que esté dañado o modificado. Los aparatos dañados o modificados pueden mostrar un comportamiento impredecible que provoque un incendio, una explosión o un riesgo de lesiones.
  • No exponga el aparato al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130°C puede provocar una explosión.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
  • Haga que el servicio sea realizado por un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
  • No modifique ni intente reparar el aparato excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
  • Mantenga el rango de temperatura entre 4-40°C cuando cargue la batería, guarde la máquina o durante el uso.
  • Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición de APAGADO y de que la batería está retirada del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar los accesorios o guardar el aparato. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que el aparato se ponga en marcha accidentalmente.
  • Utilice los aparatos sólo con baterías específicamente designadas. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
  • Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  • La película de plástico puede ser peligrosa. Para evitar el peligro de asfixia, manténgala alejada de los niños.
  • Utilícelo sólo como se describe en esta guía del usuario.
  • Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Si el aparato no funciona como debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua; no intente utilizarlo y hágalo reparar en un centro de servicio autorizado.
  • No introduzca ningún objeto en las aberturas.
  • No lo utilice con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
  • Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
  • No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como petróleo, ni lo utilice en zonas donde puedan estar presentes.
  • No recoja material tóxico (lejía con cloro, amoníaco, limpiador de desagües, etc.).
  • No utilice el aparato en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por pintura al óleo, disolvente de pintura, algunas sustancias antipolillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
  • No recoja objetos duros o afilados como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
  • No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
  • No lo utilice sin los filtros en su sitio.
  • Utilícelo sólo en interiores.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

  • Mantenga el aparato sobre una superficie nivelada.
  • Si su aparato tiene un rodillo de cepillo motorizado, no deje la máquina funcionando en el mismo lugar sin el mango completamente vertical.
  • Para reducir el riesgo de fugas, no guarde la máquina donde pueda producirse la congelación. Pueden producirse daños en los componentes internos.
SÍMBOLO EXPLICACIÓN
warning Precaución.
Lea el manual del operador.
burn hazard Riesgo de incendio.
shock hazard Riesgo de descarga eléctrica.
Sólo para uso en interiores.
Protección contra piezas móviles.
Riesgo de puesta en marcha automática.
Utilice agua tibia, temperatura hasta 60°C.
No moje demasiado la alfombra. Utilícelo sólo en alfombras humedecidas por el proceso de limpieza.
Utilice sólo las fórmulas de limpieza BISSELL® diseñadas para ser utilizadas con esta máquina.
Aparato de clase III.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ORIGINALES.
PARA EL FUNCIONAMIENTO SÓLO CON UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 220-240 VOLTIOS A.C. 50-60 HZ.
ESTE MODELO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.

¿Qué hay en la caja?

Mango y cuerpo Rodillo de cepillo para mascotas multisuperficie Fórmula para mascotas multisuperficie con frescura Ambipur Fórmula desinfectante para superficies duras Bandeja de secado del rodillo de cepillo Estación de acoplamiento 3 en 1

Vista del producto

Para obtener videos e información de soporte adicionales, visite global.BISSELL.com.

Vista del producto
Vista del producto

  1. Mango superior
  2. Botón de modo
  3. Botón de encendido (Power Button)
  4. Botón de ciclo de limpieza (Clean Cycle Button)
  5. Tanque de agua sucia
  6. Colador
  7. Ventana del rodillo de cepillo
  8. Gatillo de rociado de solución
  9. Asa de transporte
  10. Tanque de agua limpia
  11. Estación de acoplamiento 3 en 1

Pantalla digital
Pantalla digital

  1. Estado de la batería
  2. Tanque de agua sucia lleno
  3. Modo de alfombra de área
  4. Modo de piso duro

Montaje

Vaya a global.BISSELL.com para ver videos de montaje.

  1. Inserte el mango en el cuerpo de la máquina hasta que oiga un "clic".

  1. Deslice la bandeja de secado del rodillo de cepillo en su lugar en el lateral de la estación de acoplamiento 3 en 1.
    Montaje

Carga de la batería

Para ver videos prácticos útiles, consulte global.BISSELL.com.
Asegúrese de que la máquina esté completamente cargada antes del primer uso. Para comprobar el estado de la batería, retire la máquina de la base y enciéndala pulsando el botón de encendido (Power Button). Sabrá que la batería está completamente cargada cuando las tres luces blancas de estado estén iluminadas.

  1. Coloque su CrossWave® Cordless Max en la estación de acoplamiento 3 en 1 para cargarla.
    Carga de la batería
  1. Enchufe el adaptador en una toma de corriente adecuada. La luz de estado de la batería se iluminará durante la carga.

  1. Para un tiempo de funcionamiento máximo, cargue la máquina durante 4 horas.

Fórmulas de limpieza

 Encuentra más fórmulas en global. BISSELL.com.
Ten a mano suficientes fórmulas CrossWave® para que puedas limpiar cuando te venga bien.
Nota: Utiliza siempre las fórmulas CrossWave® en tu máquina. Otras fórmulas pueden dañar la máquina y anular la garantía. No utilices la fórmula Hard Floor Sanitise en alfombras o tapetes.

Fórmula multisuperficies Fórmula para pisos de madera Fórmula para tapetes Fórmula multisuperficies para mascotas con Ambipur® Fórmula desinfectante para pisos duros Hard Floor Sanitise
Ideal para limpiar todo tipo de pisos sellados y tapetes. Restaura el brillo natural de tus pisos de madera. Elimina la suciedad incrustada y adherida de los tapetes. Elimina los olores de las mascotas para limpiar y refrescar. Mata el 99,9% de los gérmenes y bacterias en tus pisos duros.*

Ciertas marcas comerciales se utilizan bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus filiales.
*Cuando se utiliza según las indicaciones.

Llenado del tanque de agua limpia

 Visita global. BISSELL.com para ver videos instructivos adicionales.

  1. El tanque de agua limpia se encuentra en la parte posterior de la máquina. Para retirarlo, utiliza la ranura para los dedos en la parte superior del tanque para agarrarlo y girarlo hacia atrás.
    Llenado del tanque de agua limpia - Paso 1
  1. Desenrosca la tapa de la parte inferior del tanque de agua limpia.

  1. Elige la fórmula BISSELL® correcta de la sección "Fórmulas de limpieza" anterior.

  1. El tanque de agua limpia tiene un volumen para área grande y un volumen para área pequeña. Elige uno de los volúmenes de medición que mejor se adapte al espacio que deseas limpiar.
    Las líneas de llenado para área grande son para áreas de hasta 100 metros cuadrados.
    Las líneas de llenado para área pequeña son para áreas de menos de 50 metros cuadrados.
    Utiliza agua tibia (140 °F/60 °C máx.) del grifo y añade la fórmula BISSELL adecuada. Se recomienda utilizar agua del grifo con una dureza superior a 35 ppm en la máquina para garantizar que el sensor de detección de tanque de agua sucia lleno funcione correctamente.
    Llenado del tanque de agua limpia - Paso 2
  1. Vuelve a enroscar la tapa en el tanque de agua limpia. En la parte posterior de la máquina, alinea la parte inferior del tanque de agua limpia con las ranuras y gira el tanque hasta que encaje en su lugar con un "clic".
    Llenado del tanque de agua limpia - Paso 3


Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daños en los componentes internos, utiliza únicamente la fórmula de limpieza BISSELL destinada a utilizarse con el dispositivo para pisos duros.

Limpieza de tus pisos

 Visita global. BISSELL.com para ver videos instructivos y consejos para limpiar suciedad incrustada, pisos excesivamente sucios o enlodados, ¡y mucho más!

  1. Para limpiar pisos duros, enciende la máquina presionando el botón de encendido (Power Button). Presiona el botón de modo (Mode Button) para alternar entre los modos de piso duro y tapete. El modo de tapete dispensa el doble de solución que el modo de piso duro. Antes de limpiar tapetes, revisa la etiqueta del fabricante y prueba la solidez del color en un lugar discreto del tapete. No lo utilices en tapetes de seda o delicados.

  1. Inclina la máquina para iniciar el giro del cepillo cilíndrico (Brush Roll). Coloca la máquina en posición vertical para detener el giro del cepillo cilíndrico (Brush Roll).
    Limpieza de tus pisos - Paso 1
  1. Antes de cada uso, mantén presionado el gatillo de rociado de solución (Solution Spray Trigger) durante 10 segundos para cebar el sistema con la solución de limpieza. Las luces LED se iluminan al mantener presionado el gatillo. Aparecerán burbujas en la ventana del cepillo cilíndrico (Brush Roll) cuando la solución esté fluyendo.
    Limpieza de tus pisos - Paso 2
  1. Para limpiar, mantén presionado el gatillo de rociado de solución (Solution Spray Trigger) para aplicar la solución en pasadas hacia adelante y hacia atrás.
    Limpieza de tus pisos - Paso 3
  1. Para secar los pisos más rápido, suelta el gatillo y haz una segunda pasada sin dispensar solución.
    Limpieza de tus pisos - Paso 4
  1. Apaga la máquina presionando el botón de encendido (Power Button) ( ).
    Limpieza de tus pisos - Paso 5

advertenciaATENCIÓN
No mojes demasiado la alfombra. Ten cuidado de no pasar por encima de objetos sueltos o bordes de tapetes. Detener el cepillo puede provocar una falla prematura de la correa.

Vaciado del tanque de agua sucia

 Visita global. BISSELL.com para obtener una lista completa de videos instructivos.
Cuando el tanque de agua sucia esté lleno, la máquina se apagará, emitirá un pitido y el icono de tanque de agua sucia lleno parpadeará en naranja en la pantalla digital.

  1. Para retirar el tanque de agua sucia, presiona el botón en la parte superior del tanque, agarra el asa delantera y tira del tanque hacia afuera.
    Vaciado del tanque de agua sucia - Paso 1
  1. Retira la parte superior del tanque de agua sucia agarrando las áreas empotradas a cada lado del filtro y tirando hacia arriba.

  1. Separa el pelo y los residuos del agua sucia agarrando la lengüeta del colador y tirando hacia arriba. Tira los residuos a la basura.

  1. Vierte el agua sucia en el fregadero y enjuaga el tanque de agua sucia.
    Vaciado del tanque de agua sucia - Paso 2
  1. Retira el filtro de la parte superior del tanque de agua sucia tirando de él hacia arriba.

  1. Lava a mano el filtro y la rejilla con agua tibia y detergente suave. Enjuaga la parte inferior de la tapa del tanque de agua sucia.
    Vaciado del tanque de agua sucia - Paso 3
  1. Deja las piezas afuera para que se sequen antes de volver a montarlas.
    Vaciado del tanque de agua sucia - Paso 4
  1. Una vez que todas las piezas estén secas, vuelve a montar el filtro y la tapa del tanque de agua sucia.
    Vaciado del tanque de agua sucia - Paso 5
  1. Inclina el tanque de agua sucia de nuevo en el cuerpo de la máquina. Inserta primero la parte inferior del tanque, luego gira la parte superior hacia la máquina hasta que encaje en su lugar con un "clic".
    Vaciado del tanque de agua sucia - Paso 6


Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apaga el botón de encendido (Power Button) antes de realizar el mantenimiento o las comprobaciones de solución de problemas.

Uso de la estación de acoplamiento 3 en 1

 Visita global. BISSELL.com para ver videos de las funciones de tu máquina.
La carga comienza una vez que la máquina se coloca en la base enchufada. La carga se detiene una vez que se ejecuta el ciclo de limpieza, luego se reanuda una vez que se completa el ciclo.

  1. Coloca la máquina en la estación de acoplamiento 3 en 1. Asegúrate de que haya suficiente solución en el tanque de agua limpia para ejecutar el ciclo de limpieza. El nivel de la solución debe alcanzar la línea del ciclo de limpieza. Si el nivel de la solución no alcanza la línea, llena con agua hasta esa línea.
    Uso de la estación de acoplamiento 3 en 1 - Paso 1
  1. Presiona el botón de ciclo de limpieza (Clean Out Cycle Button) para iniciar el ciclo de 40 segundos. Una vez que se complete el ciclo, vacía el tanque de agua sucia.
    Uso de la estación de acoplamiento 3 en 1 - Paso 2
  1. Retira el cepillo cilíndrico (Brush Roll) para que pueda secarse. Agarra la parte delantera de la ventana del cepillo cilíndrico (Brush Roll) y tira hacia arriba para quitarla. Tira de la lengüeta del cepillo cilíndrico (Brush Roll) para quitarlo. Coloca el cepillo cilíndrico (Brush Roll) en la bandeja de secado. El cepillo cilíndrico (Brush Roll) y la ventana se pueden lavar a mano.
    Uso de la estación de acoplamiento 3 en 1 - Paso 3
  1. Retira la máquina de la base y limpia la bandeja. NO enjuagues directamente debajo del grifo. Esto evita que entre agua en el enchufe de carga.
    Uso de la estación de acoplamiento 3 en 1 - Paso 4
  1. Una vez que el cepillo cilíndrico (Brush Roll) esté seco, coloca el extremo del rodillo en el lado derecho del pie de la máquina. Presiona la lengüeta del cepillo cilíndrico (Brush Roll) hacia abajo para que encaje en su lugar.

  1. Vuelve a colocar la ventana del cepillo cilíndrico (Brush Roll Window) alineando las lengüetas de la ventana con los bordes del pie. Luego, presiona la ventana de nuevo en su lugar hasta que escuches un "clic".
    Uso de la estación de acoplamiento 3 en 1 - Paso 5


Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, apaga la alimentación y desconecta el enchufe del tomacorriente antes de realizar el mantenimiento o la solución de problemas en la base.

Almacenamiento de tu máquina

 Visita global. BISSELL.com para obtener consejos de mantenimiento adicionales para tu máquina.
Guarda CrossWave® Cordless Max en un área protegida y seca. Dado que este producto utiliza agua, no debe guardarse donde haya peligro de congelación. La congelación dañará los componentes internos y puede anular la garantía.

Eliminación de la batería

Visite global. BISSELL.com para obtener recursos sobre la eliminación de baterías.
Antes de desechar la batería, asegúrese de lo siguiente:

  • La máquina está desconectada de la estación de acoplamiento 3 en 1.
  • Los tanques de agua limpia y sucia están vacíos o retirados de la máquina.
  • Un destornillador Phillips, cinta aislante y cortadores de alambre con mango de goma están disponibles para el desmontaje.
  1. Con un destornillador Phillips, retire los 4 tornillos de la parte posterior de la máquina. Levante la cubierta posterior.
    Eliminación de la batería - Paso 1
  1. Corte el cable amarillo positivo (+) de la batería con unos alicates y envuélvalo con cinta aislante. Desconecte el conector con cuatro cables. Por último, corte el cable negro y envuélvalo con cinta aislante.
    Eliminación de la batería - Paso 2
  1. Con un destornillador Phillips, retire los 4 tornillos situados en los laterales de la batería y retírela de la cubierta posterior.
    Eliminación de la batería - Paso 3

AVISO
Para reducir el riesgo de fugas, no guarde la máquina en lugares donde pueda congelarse. Podrían producirse daños en los componentes internos.
AVISO
Desconectar la batería destruirá el aparato y anulará la garantía.

Referencias

Descargar manual

Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Bissell CrossWave CORDLESS MAX 2765F - Manual de la serie de limpiadores multisuperficies

Idiomas disponibles

Tabla de contenidos