SunJoe SWJ699E - Manual da Motosserra Elétrica
- 1 Instruções de Segurança IMPORTANTES
- 2 Segurança Geral
- 3 Uso + Cuidados com a Motosserra
- 4 Segurança Elétrica
- 5 Conheça sua motosserra elétrica
- 6 Dados técnicos
- 7 Desembalagem
- 8 Montagem
- 9 Preparando-se Para Trabalhar
- 10 Operação
- 11 Dicas de Operação
- 12 Manutenção
- 13 Armazenamento
- 14 Suporte
- 15 Números de Modelo e Série
- 16 Solução de Problemas
- 17 Referências
- 18 Baixar manual
- 19 Em Outros Idiomas

Instruções de Segurança IMPORTANTES
Todos os Operadores Devem Ler Estas Instruções Antes de Usar
Leia todas as instruções contidas neste manual. Guarde este manual em um local seguro, para que as informações estejam disponíveis em todos os momentos. Se você entregar o equipamento para outra pessoa, certifique-se de fornecer estas instruções de operação. As precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais.
Observe o símbolo de alerta de segurança pessoal usado neste manual para chamar sua atenção para um
dado junto com a instrução de operação específica. Isso significa que a operação requer especial
ATENÇÃO
,
CONSCIENTIZAÇÃO
.
Uso Pretendido
Esta motosserra elétrica foi projetada e fabricada para aparar e podar galhos de árvores e para cortar toras menores de até 25 cm (10 pol.) de espessura. Todos os objetos de madeira destinados a serem cortados com esta motosserra não devem ser mais espessos do que as capacidades máximas de corte da barra guia.
Uso Impróprio
Qualquer outro uso diferente das aplicações mencionadas acima representa um sério risco para o usuário e pode danificar tanto a ferramenta quanto sua propriedade pessoal. Exemplos de uso impróprio incluem, mas não estão limitados a:
- aparar cercas vivas;
- entalhar;
- seccionar paletes, caixas e vários materiais de embalagem;
- seccionar móveis ou outros materiais com pregos, parafusos ou outros componentes de metal;
- cortar carne;
- usar a máquina para levantar, mover ou dividir objetos;
- usar a máquina enquanto fixada a suportes fixos.
O uso impróprio da máquina invalidará a garantia, isentando o fabricante de todas as responsabilidades. O usuário será, consequentemente, responsável por todos e quaisquer danos ou ferimentos a si mesmo ou a terceiros.
Segurança Geral
Ao usar ferramentas elétricas de jardinagem, as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais, incluindo o seguinte:
- Mantenha as proteções no lugar – As proteções devem ser verificadas periodicamente para garantir que estejam devidamente instaladas e em correto estado de funcionamento.
- Remova as chaves de ajuste – Verifique se as chaves de ajuste foram removidas da serra antes de ligá-la.
- Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada – Limpe a área de trabalho de galhos e ramos após cada sessão de corte. Áreas desordenadas convidam a acidentes.
- Evite condições perigosas – Não use esta máquina em locais chuvosos, tempestuosos, úmidos ou molhados. Não opere a unidade em atmosferas gasosas ou explosivas. Os motores nessas unidades normalmente soltam faíscas, e as faíscas podem inflamar os vapores.
- Não use a motosserra na chuva.
- Mantenha espectadores e crianças afastados – Todos os espectadores, incluindo crianças e animais de estimação, devem ser mantidos a uma distância segura da área de trabalho.
- Não force a ferramenta – Ela fará o trabalho de forma eficaz e segura se for usada na taxa para a qual foi projetada.
- Use a ferramenta certa – Não force a ferramenta ou qualquer acessório na ferramenta para fazer um trabalho para o qual não foi projetada.
- Use vestimentas adequadas – Não use roupas largas ou joias, pois esses itens podem ficar presos em peças móveis. Recomenda-se o uso de luvas de borracha resistentes, calçados antiderrapantes substanciais e roupas justas ao trabalhar ao ar livre com ferramentas elétricas.
- Use coberturas de cabelo protetoras para conter cabelos longos.
- Sempre use óculos de segurança e protetores auriculares para fornecer proteção para os olhos e ouvidos – Os óculos de uso diário têm apenas lentes resistentes a impactos e não fornecem a mesma proteção que os óculos de segurança.
- Use máscaras faciais ou contra poeira – Se a operação de corte for empoeirada, recomenda-se o uso de uma máscara facial ou contra poeira especialmente projetada para filtrar partículas microscópicas.
- Não se estique demais – Mantenha a postura e o equilíbrio adequados em todos os momentos.
- Cuide das ferramentas com cuidado – Mantenha as ferramentas afiadas e limpas para o melhor e mais seguro desempenho. Siga as instruções para lubrificar e trocar acessórios.
- Desconecte a ferramenta – Desconecte a motosserra da fonte de alimentação quando não estiver em uso, antes de fazer manutenção, ao transportar ou ao trocar a corrente ou outros acessórios.
- Reduza o risco de partida não intencional – Certifique-se de que o interruptor esteja na posição OFF (desligado) antes de conectar a ferramenta a uma fonte de alimentação.
- Use acessórios recomendados – Consulte o manual do proprietário para obter os acessórios recomendados. O uso de acessórios inadequados pode causar risco de ferimentos.
- Verifique se há peças danificadas – Antes de cada uso, repare ou substitua qualquer proteção ou peça danificada. Além disso, verifique o alinhamento das peças móveis, o travamento das peças móveis, a quebra de peças e quaisquer outras condições que possam afetar a operação da ferramenta.
- Nunca deixe a ferramenta sem vigilância enquanto estiver funcionando – Desligue a energia (power OFF) removendo o cabo de alimentação diretamente da tomada. Não saia de perto da serra até que a barra de corte pare completamente.
- Evite a partida não intencional – Não carregue a motosserra com o dedo no interruptor.
- Não segure a lâmina de corte exposta ou as bordas de corte ao pegar ou segurar a serra – Certifique-se de colocar a barra de corte em sua bainha protetora quando não estiver em uso.
- Fique alerta – Observe o que você está fazendo. Use o bom senso. Não opere a motosserra quando estiver cansado.
- Guarde a ferramenta ociosa em ambientes fechados – Quando não estiverem em uso, os aparelhos devem ser armazenados em ambientes fechados, em um local seco e alto ou trancado, fora do alcance das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Uso + Cuidados com a Motosserra
Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se à sua motosserra elétrica.
Desligue o interruptor de energia e desconecte a fonte de alimentação antes de ajustar, inspecionar, fazer manutenção ou limpar a ferramenta elétrica, ao trocar acessórios ou quando quaisquer outras condições perigosas se apresentarem. Todas as tarefas de manutenção devem ser executadas após as peças rotativas da ferramenta elétrica terem parado completamente. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
- Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correta para sua aplicação. A ferramenta elétrica correta terá um desempenho melhor com menos probabilidade de danos pessoais ou mecânicos se for usada na taxa para a qual foi projetada.
- Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não ligar e desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparada.
- Desconecte a unidade de sua fonte de alimentação antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios ou armazenar a ferramenta elétrica. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente.
- Guarde as ferramentas elétricas ociosas em ambientes fechados, em um local seco e trancado, fora do alcance das crianças. Não permita que ninguém que não esteja familiarizado com a ferramenta elétrica ou com estas instruções tenha acesso à máquina. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.
- Cuide das ferramentas elétricas com cuidado para garantir uma operação segura e um desempenho ideal. Mantenha os cabos secos, limpos e livres de óleo e graxa. Verifique se há desalinhamento ou obstrução de peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Se forem encontrados danos, mande reparar a ferramenta elétrica antes de usá-la. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas mal conservadas.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte devidamente conservadas com bordas de corte afiadas têm menos probabilidade de emperrar e são mais fáceis de controlar.
- Use a ferramenta elétrica e os acessórios de acordo com estas instruções e certifique-se de levar em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser executado. O uso da ferramenta elétrica para operações diferentes daquelas pretendidas pode resultar em uma situação perigosa.
- As peças móveis apresentam riscos. Mantenha seu rosto, cabelo, roupas, mãos e pés longe de todas as peças móveis. Todas as proteções e acessórios de segurança devem ser instalados corretamente antes de usar a ferramenta elétrica. Desligue e desconecte a fonte de alimentação antes de tocar em qualquer peça que não sejam os cabos e o interruptor.
Segurança Elétrica
- A proteção do interruptor de circuito de falha de aterramento (GFCI) deve ser fornecida no(s) circuito(s) ou tomada(s) a serem usados para esta motosserra elétrica. Estão disponíveis receptáculos com proteção GFCI embutida e podem ser usados para esta medida de segurança.
- Certifique-se de que a tensão da rede elétrica corresponde à listada na etiqueta de classificação da unidade. Usar a tensão inadequada pode danificar o motor e ferir o usuário.
- Para evitar choque elétrico, use apenas com um cabo de extensão adequado para uso externo, como SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Antes de usar, verifique se o cabo de extensão está em boas condições. Ao usar um cabo de extensão, certifique-se de usar um que seja suficientemente grosso para suportar a corrente que seu produto consumirá. Um cabo de tamanho insuficiente causará uma queda na tensão da linha, resultando em perda de energia e superaquecimento.
Choque elétrico pode causar LESÕES GRAVES ou MORTE.
Preste atenção a estes avisos:
- Não permita que nenhuma parte da motosserra elétrica entre em contato com a água enquanto estiver em operação. Se o aparelho ficar molhado enquanto estiver desligado, seque-o antes de ligar.
- Use apenas um cabo de extensão com classificação UL, CSA ou ETL para uso externo em qualquer clima, como o cabo de extensão Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A de calibre 14 e 15 metros com extremidade iluminada (Modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para comprar este cabo de extensão online ou, para fazer o pedido por telefone, ligue para 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Não use um cabo de extensão com mais de 30 m (100 pés).
- Não toque no aparelho ou em seu plugue com as mãos molhadas ou enquanto estiver em água. Usar botas de borracha oferece alguma proteção.
TABELA DE CABOS DE EXTENSÃO
| Comprimento do Cabo de Extensão: | Até 15 m (50 pés) | +15 m - 30 m (+50 pés - 100 pés) |
| Calibre do Fio (A.W.G.): | 16 | 14 |
- Para reduzir o risco de choque elétrico, este aparelho possui um plugue polarizado (ou seja, uma lâmina é mais larga que a outra). Use este aparelho apenas com um cabo de extensão polarizado listado pela UL, CSA ou ETL recomendado para uso externo em qualquer clima, como o cabo de extensão Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A de calibre 14 e 15 metros com extremidade iluminada (Modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para comprar este cabo de extensão online ou, para fazer o pedido por telefone, ligue para 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
O plugue do aparelho se encaixará em um cabo de extensão polarizado apenas de uma maneira. Se o plugue do aparelho não se encaixar totalmente no cabo de extensão, inverta o plugue. Se o plugue ainda não se encaixar, obtenha um cabo de extensão polarizado correto. Um cabo de extensão polarizado exigirá o uso de uma tomada de parede polarizada. O plugue do cabo de extensão se encaixará na tomada de parede polarizada apenas de uma maneira. Se o plugue não se encaixar totalmente na tomada de parede, inverta o plugue. Se o plugue ainda não se encaixar, entre em contato com um eletricista qualificado para instalar a tomada de parede adequada. Não modifique o plugue do aparelho, o receptáculo do cabo de extensão ou o plugue do cabo de extensão de forma alguma. - Para evitar que o cabo do aparelho se desconecte do cabo de extensão durante a operação, use o gancho de retenção do cabo de extensão e/ou faça um nó conforme mostrado na Tabela 1.
Tabela 1. Método de Fixação do Cabo de Extensão

(A) Amarre o cabo conforme mostrado

(B) Conecte o plugue e o receptáculo
- Não abuse do cabo. Nunca puxe a motosserra pelo cabo ou puxe o cabo para desconectá-lo do receptáculo. Mantenha o cabo longe do calor, óleo e bordas afiadas.
Aparelhos com Isolamento Duplo
Em um aparelho com isolamento duplo, dois sistemas de isolamento são fornecidos em vez de aterramento. Nenhum meio de aterramento é fornecido em um aparelho com isolamento duplo, nem deve ser adicionado um meio de aterramento ao aparelho. A manutenção de um aparelho com isolamento duplo requer extremo cuidado e conhecimento do sistema, e deve ser realizada apenas por pessoal de serviço qualificado em um revendedor autorizado Snow Joe® + Sun Joe®. As peças de reposição para um aparelho com isolamento duplo devem ser idênticas às peças que substituem. Um aparelho com isolamento duplo é marcado com as palavras "Isolamento Duplo" ou "Duplamente Isolado". O símbolo
(quadrado dentro de um quadrado) também pode ser marcado no aparelho.

ISOLAMENTO DUPLO: ATERRAMENTO NÃO REQUERIDO. AO FAZER A MANUTENÇÃO, USE APENAS PEÇAS DE REPOSIÇÃO IDÊNTICAS.
Esta motosserra elétrica é duplamente isolada, eliminando a necessidade de um sistema de aterramento separado. Use apenas peças de reposição idênticas. Leia as instruções antes de fazer a manutenção de aparelhos com isolamento duplo. Use esta motosserra apenas conforme descrito neste manual.
Serviço
- Leve sua ferramenta elétrica para ser reparada por um técnico qualificado em um revendedor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® usando apenas peças de reposição idênticas ou ligue para a central de atendimento ao cliente Snow Joe® + Sun Joe® em 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Isso garantirá que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida.
Avisos de Segurança da Motosserra
- Mantenha todas as partes do corpo longe da corrente da serra quando a motosserra estiver em operação. Antes de ligar a motosserra, certifique-se de que a corrente da serra não esteja em contato com nada. Um momento de desatenção ao operar a motosserra pode causar o emaranhamento de suas roupas ou corpo com a corrente da serra.
- Sempre segure a motosserra com a mão direita na alça traseira e a mão esquerda na alça dianteira. Segurar a motosserra com uma configuração de mão invertida aumenta o risco de lesões pessoais e nunca deve ser feito.
- Use óculos de segurança e proteção auditiva. Se você estiver usando a motosserra todos os dias em condições normais, poderá ser exposto a um nível de ruído de 85 dB (A) ou superior. Equipamentos de proteção adicionais para cabeça, mãos, pernas e pés são recomendados. Roupas de proteção adequadas reduzirão lesões pessoais causadas por detritos voadores ou contato acidental com a corrente da serra.
- Não opere a motosserra em uma árvore. A operação de uma motosserra enquanto estiver em uma árvore pode resultar em lesões pessoais.
- Sempre mantenha uma base adequada e opere a motosserra apenas quando estiver em uma superfície fixa, segura e nivelada. Superfícies escorregadias ou instáveis, como escadas, podem causar perda de equilíbrio ou controle da motosserra.
- Ao cortar um galho que está sob tensão, tenha cuidado com o recuo. Quando a tensão nas fibras da madeira é liberada, o galho com mola pode atingir o operador e/ou jogar a motosserra fora de controle.
- Tenha extremo cuidado ao cortar arbustos e mudas. O material fino pode prender a corrente da serra e ser chicoteado em sua direção ou puxá-lo para fora do equilíbrio.
- Transporte a motosserra pela alça dianteira com a motosserra desligada e longe do seu corpo. Ao transportar ou armazenar a motosserra, sempre coloque a capa da barra guia. O manuseio adequado da motosserra reduzirá a probabilidade de contato acidental com a corrente da serra em movimento.
- Siga as instruções para lubrificação, tensionamento da corrente e troca de acessórios. Uma corrente tensionada incorretamente ou mal lubrificada pode quebrar ou aumentar a chance de recuo.
- Mantenha as alças secas, limpas e livres de óleo e graxa. Alças engorduradas e oleosas são escorregadias e podem causar perda de controle.
- Corte apenas madeira. Não use a motosserra para qualquer outro propósito. Por exemplo, não use a motosserra para cortar plástico, alvenaria ou materiais de construção não feitos de madeira. Usar a motosserra dessas maneiras incorretas pode resultar em sérios danos a você e à sua ferramenta.
Prevenção de Recuo

O recuo é o resultado do uso indevido da ferramenta e/ou procedimentos ou condições de operação incorretos. Ocorre quando o nariz ou a ponta da barra guia toca um objeto, ou quando a madeira se fecha e prende a corrente da serra no corte. O contato da ponta em alguns casos pode causar uma reação reversa repentina, chutando a barra guia para cima e para trás em direção ao operador.
Essa reação repentina pode fazer com que você perca o controle da serra, o que pode resultar em sérios ferimentos pessoais.
Para evitar o recuo e o potencial de acidente ou lesão, tome as seguintes precauções ao operar sua motosserra:
- Mantenha uma pegada firme (mão direita na alça traseira e mão esquerda na alça dianteira com os polegares e dedos envolvendo as respectivas alças) e posicione seu corpo e braços para permitir que você resista às forças de recuo. As forças de recuo podem ser controladas pelo operador se as precauções adequadas forem tomadas. Não solte a motosserra.
- Não se estique demais e não corte acima da altura dos ombros. Isso ajuda a evitar o contato não intencional da ponta e permite um melhor controle da motosserra em situações inesperadas.
- Use apenas barras e correntes de reposição especificadas pelo fabricante. Barras e correntes de reposição incorretas podem causar quebra da corrente e/ou recuo.
- Siga as instruções de afiação e manutenção do fabricante para a corrente da serra. Diminuir a altura do medidor de profundidade pode levar ao aumento do recuo.
- Sempre observe os regulamentos de segurança e siga as técnicas corretas de serragem.
- Garanta o transporte seguro da motosserra. Sempre que a máquina for manuseada ou transportada, você deve:
- desligue o motor e espere que a corrente pare completamente;
- monte a capa da barra guia;
- segure a máquina usando as alças e posicione a barra na direção oposta à usada durante a operação.
Ao usar um veículo para transportar a motosserra, prenda a ferramenta firmemente e posicione-a de forma que não seja um perigo para nenhum passageiro.
- Antes de cortar, podar ou desramar pela primeira vez, certifique-se de que:
- você foi especificamente treinado para usar este tipo de equipamento;
- você leu atentamente os regulamentos de segurança e as instruções do usuário contidas neste manual;
- você pratica primeiro em toras no chão ou presas a cavaletes/cavaletes de serra, para se familiarizar com a máquina e as técnicas de corte adequadas.
Proteção contra influências ambientais
- Use roupas de trabalho adequadas. Use óculos de segurança.
- Proteja sua ferramenta elétrica da umidade e da chuva. A umidade e a chuva podem causar danos elétricos e no motor perigosos.
- Não use a ferramenta elétrica perto de vapores e líquidos inflamáveis.
- Use a ferramenta elétrica apenas em condições secas e a uma temperatura ambiente de 10 – 40°C (50 – 104°F).
- Guarde sua ferramenta elétrica apenas em locais secos com uma temperatura ambiente de 10 – 40°C (50 – 104°F). Proteja a ferramenta elétrica da umidade e da luz solar direta.
Símbolos de Segurança
A tabela a seguir descreve e explica os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, entenda e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montá-la e operá-la.
| Símbolos | Descrições | Símbolos | Descrições |
| LEIA O(S) MANUAL(IS) DO OPERADOR – Leia, entenda e siga todas as instruções no(s) manual(is) do usuário antes de tentar montar e operar. | | Mantenha espectadores e crianças a uma distância segura. |
| ALERTA DE SEGURANÇA – Indica uma precaução, um aviso ou um perigo. | | USE PROTEÇÃO PARA OS OLHOS E OUVIDOS – Para proteção contra lesões, use protetores auriculares e óculos de segurança. |
| AVISO! Não exponha a unidade à chuva ou condições úmidas. | | Use luvas de proteção e calçados antiderrapantes ao usar a máquina e manusear detritos. |
| LÂMINAS ROTATIVAS – Mantenha as mãos e os pés longe das aberturas enquanto a serra estiver funcionando. | | Direção correta dos dentes de corte. |
| Evite o contato da ponta da barra guia com qualquer objeto. O contato da ponta pode fazer com que a barra guia se mova repentinamente para cima e para trás, o que pode causar ferimentos graves ao usuário. | | Duas mãos devem sempre ser usadas ao operar a motosserra. |
| DESLIGUE! Remova o plugue da tomada antes de limpar ou realizar verificações de manutenção. | | DESLIGUE! Remova o plugue da tomada imediatamente se o cabo estiver danificado ou cortado. |
| A parte rotativa continuará funcionando por vários segundos depois que você desligar a máquina. | | Isolamento Duplo. |
Conheça sua motosserra elétrica
Leia atentamente o manual do proprietário e as regras de segurança antes de operar sua motosserra elétrica. Compare a ilustração abaixo com a unidade real para se familiarizar com a localização dos vários controles e ajustes. Guarde este manual para referência futura.

- Corrente Oregon de 14 pol. (35,5 cm)
- Barra guia Oregon de 14 pol. (35,5 cm)
- Protetor de mão dianteiro
- Empunhadura dianteira
- Tampa do tanque de óleo
- Botão de trava de segurança
- Alça traseira
- Interruptor do gatilho
- Cabo do aparelho
- Gancho de retenção do cabo de extensão
- Janela indicadora do nível de óleo
- Tampa da extremidade da corrente/roda dentada
- Porca da tampa da extremidade
- Chave sextavada/chave de fenda de lâmina
- Bainha da barra de corte
Dados técnicos
Motor: 9A
Tensão nominal: 120V ~ 60 Hz
Velocidade sem carga: 6300 rpm
Comprimento da barra/corrente: 14 pol. (35,6 cm)
Espessura máxima de corte:
13,5 pol. (34,3 cm)
Recomendado: 12,5 pol. (31,8 cm)
Capacidade do tanque de óleo: 4 fl oz (120 ml)
Velocidade da corrente: 37,7 ft/s (11,5 m/s)
Peso líquido: 7,7 lbs (3,5 kg)
Desembalagem
Conteúdo da caixa
- Motosserra elétrica
- Corrente Oregon de 14 pol. (35,6 cm) (pré-montada na barra)
- Barra guia Oregon de 14 pol. (35,6 cm)
- Chave sextavada/chave de fenda de lâmina de ponta dupla
- Bainha da barra de corte
- Manual com cartão de registro
- Remova cuidadosamente a motosserra e verifique se todos os itens acima foram fornecidos.
- Inspecione o produto cuidadosamente para garantir que não tenha ocorrido quebras ou danos durante o transporte. Se você encontrar peças danificadas ou faltando, NÃO devolva a unidade à loja. Ligue para a central de atendimento ao cliente da Snow Joe® + Sun Joe® no telefone 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: Não descarte a caixa de transporte e o material de embalagem até que esteja pronto para usar sua nova motosserra elétrica. A embalagem é feita de materiais recicláveis. Descarte esses materiais adequadamente de acordo com os regulamentos locais.
O equipamento e o material de embalagem não são brinquedos. Não deixe as crianças brincarem com sacos plásticos, folhas ou peças pequenas. Esses itens podem ser engolidos e representam risco de asfixia!
Montagem
Sempre use luvas resistentes ao manusear a barra e a corrente. Monte a barra e a corrente com muito cuidado para garantir a segurança e a eficiência da máquina. Em caso de dúvida, entre em contato com um revendedor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® ou ligue para a central de atendimento ao cliente da Snow Joe® + Sun Joe® no telefone 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
A desembalagem e a montagem devem ser concluídas em uma superfície plana e estável, com espaço adequado para mover a máquina e sua embalagem.
Nunca ligue o motor antes de instalar a barra guia, a corrente e a tampa da corrente. Sem todas essas peças no lugar, a embreagem/roda dentada pode voar ou explodir, expondo o usuário a ferimentos potencialmente graves.
Para evitar ferimentos pessoais graves, leia e entenda todas as instruções de segurança fornecidas.
Antes de realizar qualquer manutenção, certifique-se de que a ferramenta esteja desconectada da fonte de alimentação. O não cumprimento deste aviso pode resultar em ferimentos pessoais graves.
Instalando a barra guia + corrente
Ferramentas e suprimentos necessários:
- Chave sextavada/chave de fenda de lâmina de ponta dupla (fornecida)
- Luvas de trabalho resistentes
NOTA: Ao substituir a barra guia e a corrente, use apenas peças de reposição idênticas. Certifique-se de que a motosserra esteja desconectada da fonte de alimentação antes de prosseguir com a instalação.
- Use a chave sextavada para desparafusar a porca da tampa da extremidade e remover a tampa da extremidade da corrente/roda dentada (Fig. 1).
![SunJoe - SWJ699E - Installing the Guide Bar + Chain - Step 1 Instalando a barra guia + corrente - Etapa 1]()
NOTA: Quando você compra sua motosserra pela primeira vez, a corrente vem pré-montada na barra guia para facilitar a instalação. Consulte apenas as instruções para encaixar a barra (consulte a etapa 3). Caso precise substituir a corrente no futuro, siga todas as etapas detalhadas abaixo.
- Coloque a nova corrente da serra em um laço e endireite quaisquer dobras. O LADO AFIADO DOS DENTES DEVE ESTAR VOLTADO PARA LONGE DE VOCÊ E NA DIREÇÃO DA ROTAÇÃO DA CORRENTE INDICADA NA BARRA GUIA. Se os dentes estiverem voltados para trás, vire o laço (Fig. 2).
![SunJoe - SWJ699E - Installing the Guide Bar + Chain - Step 2 Instalando a barra guia + corrente - Etapa 2]()
- Começando na ponta, monte os elos de acionamento da corrente na ranhura da barra, deixando um laço na parte de trás da barra. A corrente se encaixará frouxamente até ser colocada na roda dentada (Fig. 3).
![SunJoe - SWJ699E - Installing the Guide Bar + Chain - Step 3 Instalando a barra guia + corrente - Etapa 3]()
NOTA: Certifique-se da direção da corrente. Se a corrente for montada para trás, a serra vibrará anormalmente e não cortará.
- Mantenha a corrente na posição na barra e coloque o laço ao redor da roda dentada. Encaixe a barra nivelada contra a superfície de montagem de modo que os pinos da barra estejam na ranhura longa da barra e o pino de ajuste esteja no orifício do pino de tensão da corrente (Fig. 4).
![SunJoe - SWJ699E - Installing the Guide Bar + Chain - Step 4 Instalando a barra guia + corrente - Etapa 4]()
NOTA: Se o pino de ajuste não alcançar o orifício do pino de tensão da corrente, gire o parafuso de tensionamento da corrente no sentido anti-horário até que o orifício do pino se alinhe com o pino de ajuste.
- Mantendo a barra e a corrente niveladas contra a superfície de montagem, ajuste a tensão da corrente conforme necessário, ajustando o parafuso tensor da corrente com a chave de fenda de lâmina de ponta chata fornecida. Gire o parafuso tensor da corrente no sentido horário para apertar a corrente ou no sentido anti-horário para afrouxar a corrente (Fig. 5).
![SunJoe - SWJ699E - Installing the Guide Bar + Chain - Step 5 Instalando a barra guia + corrente - Etapa 5]()
- Substitua a tampa da extremidade da corrente/roda dentada inserindo a aba traseira primeiro na ranhura da aba traseira e posicione a tampa sobre a extremidade da barra. Aperte a porca da tampa da extremidade; deixe a barra solta o suficiente para se mover ligeiramente para o ajuste de tensão (Fig. 6).
![SunJoe - SWJ699E - Installing the Guide Bar + Chain - Step 6 Instalando a barra guia + corrente - Etapa 6]()
- Remova toda a folga da corrente girando o parafuso tensor da corrente no sentido horário até que a corrente se encaixe firmemente contra a barra com os elos de acionamento nivelados dentro da ranhura da barra (Fig. 7).
![SunJoe - SWJ699E - Installing the Guide Bar + Chain - Step 7 Instalando a barra guia + corrente - Etapa 7]()
NOTA: A corrente está tensionada corretamente quando não há folga na parte inferior da barra guia; a corrente está justa, mas pode ser girada à mão sem emperrar. Para obter mais informações sobre o tensionamento da corrente, consulte a seção de manutenção no início.
- Aperte completamente a porca da tampa da extremidade usando a chave sextavada.
NOTA: Se a corrente estiver muito apertada, ela não girará. Afrouxe ligeiramente a porca da tampa da extremidade e gire o tensor da corrente 1/4 de volta no sentido anti-horário. Levante a ponta da barra guia e reaperte a porca da tampa da extremidade. Certifique-se de que a corrente pode ser girada à mão sem emperrar.
NOTA: Uma nova corrente tende a esticar; verifique a tensão da corrente com frequência e ajuste a tensão conforme necessário.
Substituindo a barra guia + corrente
- Desconecte a motosserra da fonte de alimentação.
- Use a chave sextavada fornecida para desparafusar a porca da tampa da extremidade para remover a extremidade da corrente/roda dentada (Fig. 1).
- Remova a barra de corte e a corrente da superfície de montagem (Fig. 8).
![SunJoe - SWJ699E - Replacing the Guide Bar + Chain Substituindo a barra guia + corrente]()
- Remova a corrente antiga da barra.
- Para colocar e instalar a nova corrente da serra corretamente, siga as etapas 2 a 6 da seção "Instalando a barra guia + corrente" no início.
Preparando-se Para Trabalhar
Verificando a Máquina
Antes de realizar quaisquer verificações, ajustes, reparos ou manutenção na máquina, certifique-se de que a unidade não esteja conectada à fonte de alimentação.
Antes de começar a trabalhar, por favor:
- Verifique se todos os parafusos da máquina e da barra guia estão bem apertados;
- Verifique se a corrente está corretamente tensionada, devidamente afiada e se não há sinais de danos;
- Verifique se as empunhaduras e os dispositivos de proteção estão limpos e secos, corretamente montados e firmemente fixados à máquina;
- Verifique se o gatilho e o botão de segurança se movem livremente sem forçar e retornam automática e rapidamente às suas posições neutras;
- Verifique se o gatilho permanece travado até que o botão de segurança seja pressionado;
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação de arrefecimento não estejam entupidas com serragem ou detritos;
- Verifique se o nível de óleo da corrente não está abaixo da marca de nível "MIN"; se necessário, complete o óleo até 1 cm da borda do bocal de enchimento.
NOTA: Você deve encher o tanque de óleo da corrente com óleo de barra e corrente antes de usar sua motosserra.
Ajustando a Tensão da Corrente
Antes de realizar quaisquer verificações, ajustes, reparos ou manutenção na máquina, certifique-se de que a ferramenta esteja desconectada da fonte de alimentação.
A corrente continuará a funcionar por vários segundos após desligar a ferramenta.
- Afrouxe a porca da tampa da extremidade até que esteja apertada com a mão. Use a chave de fenda de lâmina de ponta chata para girar o parafuso tensor da corrente no sentido horário para tensionar a corrente. Uma corrente fria será corretamente tensionada quando não houver folga na parte inferior da barra guia; a corrente está justa, mas pode ser girada à mão sem emperrar (Fig. 9).
![SunJoe - SWJ699E - Ajustando a Tensão da Corrente - Passo 1 Ajustando a Tensão da Corrente - Passo 1]()
- A tensão está correta quando os elos de acionamento na corrente não escorregam para fora do guia da corrente na barra quando a corrente é puxada para cima a partir do meio da barra (Fig. 10).
![SunJoe - SWJ699E - Ajustando a Tensão da Corrente - Passo 2 Ajustando a Tensão da Corrente - Passo 2]()
Lubrificante da Corrente
A falta de lubrificação da corrente causará danos à corrente e à barra. Use um óleo de barra e corrente de boa qualidade, projetado especificamente para uso com motosserras. O óleo de barra e corrente pode ser comprado em sua loja de ferragens local ou online em sunjoe.com.
NOTA: É normal que o óleo vaze da serra quando não estiver em uso. Para evitar vazamentos, esvazie o tanque de óleo após cada uso. Ao armazenar a unidade por um longo período de tempo (3 meses ou mais), certifique-se de que a corrente esteja levemente lubrificada. Isso evitará ferrugem na corrente e na roda dentada da barra.
Não use a motosserra com qualquer tipo de acessório ou fixação. Tal uso pode ser perigoso.
Operação
Iniciando a Máquina
Antes de ligar a motosserra, remova a tampa do tanque de óleo e adicione óleo de barra e corrente até o topo da janela do nível de óleo (Fig. 11).

Um minuto de uso consumirá aproximadamente 0,2 fl oz (6 ml) de óleo. Reabasteça quando o nível de óleo cair para 1/4 do tanque.
NOTA: Sua motosserra elétrica está equipada com uma bomba de óleo automática para lubrificação da barra e da corrente. Você deve adicionar óleo de barra e corrente para que sua motosserra funcione.
- Conecte a motosserra elétrica a uma tomada de 120 V em funcionamento usando um cabo de extensão para uso externo resistente, como o cabo de extensão Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A de calibre 14 e 50 pés com extremidade iluminada (Modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para fazer o pedido online ou ligue para 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para fazer o pedido por telefone.
- Faça um laço no cabo de alimentação e empurre-o para cima através do orifício na alça e ao redor do gancho de retenção do cabo (Fig. 12), em seguida, conecte o cabo de extensão ao cabo do aparelho.
![SunJoe - SWJ699E - Iniciando a Máquina - Passo 2 Iniciando a Máquina - Passo 2]()
- Certifique-se de que a barra guia não esteja tocando o chão ou qualquer outro objeto.
- Segure a motosserra firmemente com as duas mãos.
- Para ligar (ON) a ferramenta, pressione e segure o botão de trava de segurança com o polegar, em seguida, aperte o gatilho com os dedos. Uma vez que a ferramenta esteja funcionando, solte o botão de trava de segurança (Fig. 13).
![SunJoe - SWJ699E - Iniciando a Máquina - Passo 3 Iniciando a Máquina - Passo 3]()
- Para desligar (OFF) a ferramenta, solte o gatilho (Fig. 13).
NOTA: Não pressione o gatilho até que esteja pronto para fazer um corte.
Dicas de Operação
Para sua segurança e a de outros:
- Não utilize a máquina sem ler atentamente as instruções. Familiarize-se com os controles e o uso adequado da máquina. Aprenda a parar a máquina rapidamente.
- Tenha em mente que o operador ou usuário é responsável por acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou suas propriedades.
- Sempre use roupas adequadas ao utilizar a máquina. Use luvas antivibração e outros equipamentos de proteção individual.
NOTA: Todas as precauções mencionadas acima não garantem, no entanto, a prevenção de certos riscos – ou seja, fenômeno de Raynaud ou síndrome do túnel do carpo. Para operadores que utilizam esta máquina por períodos prolongados, recomenda-se fazer exames periódicos nas mãos e nos dedos. Se algum dos sintomas acima mencionados aparecer, entre em contato com um médico imediatamente.
- Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa luz artificial.
- Tenha o máximo de cuidado ao trabalhar perto de cercas de metal.
- Tome cuidado para não bater a barra com força contra objetos estranhos ou detritos voadores causados pelo movimento da corrente.
- Não opere a motosserra em uma árvore, em uma escada ou em um andaime. Isso é extremamente perigoso.
- Tenha extrema cautela ao cortar pequenos arbustos, mudas ou galhos sob tensão. Esse material fino e tenso pode prender a serra e chicotear de volta em sua direção, tirar você do equilíbrio ou saltar para trás.
- Não corte videiras e/ou pequenos arbustos.
- Antes de ligar a unidade, certifique-se de que a motosserra não esteja em contato com nenhum objeto.
A corrente continua girando após o desligamento da serra. Não utilize a ferramenta em condições úmidas.
Lembre-se sempre de que uma motosserra usada incorretamente pode prejudicar ou perturbar outras pessoas e ter um sério impacto no meio ambiente.
Para respeitar as pessoas e o meio ambiente:
- Evite usar a máquina em ambientes ou em horários do dia em que possa perturbar outras pessoas.
- Cumpra escrupulosamente os regulamentos e disposições locais para o descarte de resíduos após a serragem.
- Cumpra escrupulosamente os regulamentos e disposições locais para o descarte de óleos, peças danificadas ou quaisquer elementos que tenham um forte impacto no meio ambiente.
- Uma certa quantidade de óleo lubrificante da corrente é liberada no meio ambiente quando a máquina está funcionando, portanto, use apenas óleos biodegradáveis feitos especificamente para este uso.
- Para evitar o risco de incêndio, não deixe a máquina com o motor quente sobre folhas ou grama seca.
A exposição prolongada a vibrações pode causar lesões e distúrbios neurovasculares (também chamados de "síndrome de Raynaud" ou "mão branca"), especialmente em pessoas que sofrem de distúrbios circulatórios. Os sintomas podem afetar as mãos, os pulsos e os dedos e se manifestar com perda de sensibilidade, dormência, coceira, dor e descoloração ou alterações visíveis na pele. Esses efeitos podem ser agravados por baixas temperaturas ambientes e/ou por segurar as alças com muita força. Se os sintomas ocorrerem, o tempo de uso da máquina deve ser reduzido e um médico consultado.
Verificações Durante o Trabalho
- Verificação da tensão da corrente
A corrente tende a esticar gradualmente conforme você trabalha, então você precisa verificar sua tensão com frequência.
Durante o primeiro período de uso (ou após a substituição da corrente), a tensão da corrente deve ser verificada com mais frequência devido ao assentamento da corrente.
Nunca trabalhe com a corrente solta, pois pode ser perigoso se a corrente escorregar dos trilhos guia.
Para ajustar a tensão da corrente, siga as instruções em "Ajuste da Tensão da Corrente".
- Verificação da entrega de óleo
Nunca use a máquina sem lubrificação! Você pode verificar o nível de óleo no tanque através do medidor transparente. Certifique-se de encher o tanque de óleo sempre que usar a máquina. Para melhores resultados, use apenas um óleo de barra e corrente de boa qualidade, projetado especificamente para uso com motosserras.
Certifique-se de que a barra e a corrente estejam no lugar ao verificar a entrega de óleo.
Ligue o motor e verifique se o óleo da corrente está sendo entregue conforme mostrado abaixo (Fig. 14).

Postura de Corte Adequada
- O peso deve ser equilibrado com os dois pés no chão firme.
- Mantenha o braço e o cotovelo esquerdos travados em uma posição de "braço reto" para resistir a qualquer força de recuo (Fig. 15).
![SunJoe - SWJ699E - Postura de Corte Adequada Postura de Corte Adequada]()
- Seu corpo deve estar sempre à esquerda da linha da corrente.
Procedimentos Básicos de Corte
- Pequenas árvores de até 6 a 7 polegadas de diâmetro geralmente são cortadas em um único corte. Cortes de entalhe determinam a direção em que a árvore cairá.
Se a árvore começar a cair em uma direção errada, ou se a serra ficar presa ou enroscada durante a queda, deixe a serra e salve-se.
Periodicamente, olhe para o topo da árvore durante o corte traseiro para garantir que a árvore caia na direção desejada. - Pratique cortar alguns pequenos troncos usando as seguintes técnicas para sentir como usar a serra antes de iniciar uma operação de serragem importante.
- Adote a postura correta em frente à madeira com a serra desligada.
- Aperte o gatilho e deixe a corrente acelerar até a velocidade máxima antes de iniciar o corte.
- Segure a serra com as duas mãos firmemente. Sempre mantenha a mão esquerda na alça frontal e a mão direita na alça traseira para que seu corpo fique à esquerda da linha da corrente.
- Mantenha a unidade funcionando o tempo todo em que estiver cortando, mantendo uma velocidade constante.
- Deixe a corrente fazer o trabalho; exerça apenas uma leve pressão para baixo. Se você forçar o corte, pode danificar a barra, a corrente ou a unidade.
- Não coloque pressão na serra no final do corte.
- Sempre corte com os dois pés no chão firme para evitar quedas.
- Não corte acima da altura do peito, pois é difícil controlar as forças de recuo com uma serra segurada no alto.
Técnicas de Corte
Antes de derrubar ou desramar pela primeira vez, pratique serrar toras no chão ou em cavaletes, para se familiarizar com a máquina e as técnicas de serragem mais adequadas. Ao derrubar uma árvore, mantenha todos a uma distância segura da área de corte. A distância mais segura deve ser pelo menos o dobro da altura das maiores árvores na área de abate.
Sempre segure a máquina com as duas mãos ao serrar.
Pare o motor imediatamente se a corrente parar durante a serragem. Tenha cuidado com o contragolpe, que pode ocorrer se a barra entrar em contato com um obstáculo.
- Derrubando uma árvore
- Quando o corte e a derrubada são realizados por duas ou mais pessoas ao mesmo tempo, a operação de derrubada deve ser separada da operação de corte por uma distância de pelo menos duas vezes a altura da árvore que está sendo derrubada. As árvores não devem ser derrubadas de forma que possa colocar em perigo uma pessoa, atingir uma linha de utilidade ou causar danos à propriedade. Se a árvore entrar em contato com uma linha de utilidade, a empresa de serviços públicos deve ser notificada imediatamente.
Verifique a árvore em busca de galhos danificados ou mortos que possam cair e atingi-lo durante o processo de derrubada. - O operador da motosserra deve permanecer no lado de cima do terreno, pois é provável que a árvore role ou deslize para baixo após ser derrubada.
- Planeje um caminho de fuga e limpe a área apropriada antes de começar a trabalhar. O caminho de fuga deve se estender para trás e diagonalmente para a parte traseira da linha de queda esperada, conforme ilustrado (Fig. 16).
![SunJoe - SWJ699E - Derrubando uma árvore - Planeje um caminho de fuga Derrubando uma árvore - Planeje um caminho de fuga]()
- Antes de começar a derrubar, considere a inclinação natural da árvore, a localização dos galhos maiores e a direção do vento para ajudá-lo a julgar a direção em que a árvore cairá.
Não derrube árvores durante períodos de vento forte ou precipitação intensa. Espere por condições favoráveis para fazer o corte.
Não corte árvores que tenham uma inclinação extrema ou árvores grandes que tenham galhos podres, casca solta ou troncos ocos. Faça com que essas árvores sejam empurradas ou arrastadas com equipamentos pesados e, em seguida, corte-as. - Remova sujeira, pedras, casca solta, pregos, grampos e arame da árvore a ser cortada.
- Quando o corte e a derrubada são realizados por duas ou mais pessoas ao mesmo tempo, a operação de derrubada deve ser separada da operação de corte por uma distância de pelo menos duas vezes a altura da árvore que está sendo derrubada. As árvores não devem ser derrubadas de forma que possa colocar em perigo uma pessoa, atingir uma linha de utilidade ou causar danos à propriedade. Se a árvore entrar em contato com uma linha de utilidade, a empresa de serviços públicos deve ser notificada imediatamente.
- Entalhe de corte inferior
Faça o entalhe com 1/3 do diâmetro da árvore, perpendicular à direção da queda, conforme ilustrado (Fig. 17).
Faça primeiro o corte horizontal inferior do entalhe.
Isso ajudará a evitar o pinçamento da corrente da serra ou da barra guia quando o segundo entalhe for feito.
- Corte posterior de derrubada
- Faça o corte posterior de derrubada pelo menos 2 pol. (50 mm) acima do corte horizontal do entalhe, conforme ilustrado (Fig. 18). Mantenha o corte posterior de derrubada paralelo ao corte horizontal do entalhe. Posicione estrategicamente o corte posterior de derrubada de forma que madeira suficiente seja deixada para atuar como uma dobradiça. A madeira da dobradiça impede que a árvore se torça e caia na direção errada. Não corte através da dobradiça.
- À medida que a derrubada se aproxima da dobradiça, a árvore deve começar a cair. Se houver alguma chance de que a árvore não caia na direção desejada ou que ela balance para trás e prenda a corrente da serra, pare de cortar antes que o corte posterior de derrubada seja concluído e use cunhas de madeira, plástico ou alumínio para abrir o corte e derrubar a árvore ao longo da linha de queda desejada.
- Quando a árvore começar a cair, remova a motosserra do corte, pare o motor, coloque a motosserra no chão e, em seguida, use o caminho de retirada planejado. Fique atento à queda de galhos acima da cabeça e observe onde pisa.
- Desramar uma árvore
Desramar é o processo em que os galhos são removidos de uma árvore caída. Ao desramar, deixe os galhos inferiores maiores para apoiar o tronco fora do chão. Remova os galhos pequenos em um único corte, conforme ilustrado (Fig. 18).
Os galhos sob tensão devem ser cortados de baixo para cima para evitar prender a motosserra.
Preste atenção especial a onde os galhos estão apoiados no chão e reconheça os seguintes riscos:
- os galhos podem estar sob tensão;
- a direção em que o galho cairá pode ser diferente daquela prevista;
- a árvore pode estar instável após o corte do galho.
- Cortar um tronco
Cortar é o processo em que um tronco é cortado em comprimentos. É importante certificar-se de que sua base está firme e seu peso está distribuído uniformemente em ambos os pés. Quando possível, o tronco deve ser levantado e apoiado pelo uso de galhos, toras ou calços. Siga estas instruções simples para facilitar o corte:- Quando o tronco é apoiado ao longo de todo o seu comprimento, conforme ilustrado (Fig. 19A), corte de cima (sobrecorte).
![SunJoe - SWJ699E - Técnicas de Corte - Passo 4 Técnicas de Corte - Passo 4]()
- Quando o tronco é apoiado em uma extremidade (Fig. 19B), corte 1/3 do diâmetro da parte inferior (subcorte). Em seguida, faça o corte de acabamento com um sobrecorte para encontrar o primeiro corte.
![SunJoe - SWJ699E - Cortando um tronco - Exemplo 2 Cortando um tronco - Exemplo 2]()
- Quando o tronco é apoiado em ambas as extremidades (Fig. 19C), corte 1/3 do diâmetro da parte superior (sobrecorte). Em seguida, faça o corte de acabamento com um subcorte nos 2/3 inferiores para encontrar o primeiro corte.
![SunJoe - SWJ699E - Cortando um tronco - Exemplo 3 Cortando um tronco - Exemplo 3]()
- É mais fácil serrar um tronco usando o batente com pontas (Fig. 19D).
- Crave o batente com pontas no tronco e use-o como um pivô. Corte com um movimento arqueado para fazer a barra penetrar na madeira.
- Repita várias vezes, se necessário, mudando o ponto onde você planta o batente com pontas.
- Ao cortar em uma encosta, sempre fique no lado de cima do tronco (Fig. 20).
Ao cortar o tronco, mantenha o controle liberando a pressão de corte perto do final do corte sem relaxar o aperto nas alças da motosserra. Não deixe a corrente entrar em contato com o chão.
Após concluir o corte, espere a corrente da serra parar antes de mover a motosserra. Sempre pare o motor antes de se mover de árvore para árvore.
- Quando o tronco é apoiado ao longo de todo o seu comprimento, conforme ilustrado (Fig. 19A), corte de cima (sobrecorte).
Finalização do Trabalho
Quando terminar o seu trabalho:
- Desligue o motor e desconecte a unidade da fonte de energia.
- Espere a corrente parar e deixe a máquina esfriar.
- Remova quaisquer vestígios de serragem ou depósitos de óleo da corrente.
- Se houver acúmulo excessivo de sujeira ou resina, desmonte a corrente e coloque-a em um recipiente com um produto de limpeza adequado. Em seguida, enxágue com água limpa e trate com um spray anticorrosivo adequado antes de remontá-la na máquina.
- Coloque a bainha da barra de corte na barra antes de guardar.
Deixe o motor esfriar completamente antes de guardar a motosserra em qualquer espaço fechado.
Para reduzir os riscos de incêndio, limpe a máquina completamente para remover serragem, galhos, folhas ou excesso de graxa. Nunca deixe recipientes com detritos cortados dentro da área de armazenamento.
Manutenção
Entre em contato com um revendedor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® ou ligue para o centro de atendimento ao cliente Snow Joe® + Sun Joe® no número 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para todas as operações de manutenção não previstas neste manual. Qualquer operação realizada em um centro de serviço não autorizado ou por pessoal não qualificado invalidará completamente a garantia.
Para sua segurança e a de outros:
- A manutenção correta é essencial para manter a eficiência e a segurança originais da máquina ao longo do tempo.
- Mantenha todas as porcas, parafusos e fixadores apertados para garantir que o equipamento esteja em condições de trabalho seguras.
- Nunca use a máquina com peças gastas ou danificadas. As peças danificadas devem ser substituídas e nunca reparadas.
- Use apenas peças de reposição originais Snow Joe® + Sun Joe®. Peças que não são da mesma qualidade podem danificar seriamente o equipamento, comprometer a segurança e invalidar a garantia.
Sempre desconecte a unidade da fonte de alimentação antes de realizar quaisquer ajustes, manutenção ou reparos em sua motosserra elétrica.
- Use luvas de proteção ao manusear a barra e a corrente.
- Mantenha a bainha protetora da barra de corte, exceto quando intervir diretamente na barra ou na corrente.
- Nunca descarte óleos ou outros poluentes em locais não autorizados.
Resfriamento do Motor
Para evitar superaquecimento e danos ao motor, mantenha sempre as aberturas de ventilação de resfriamento limpas e livres de serragem e detritos.
Tensão da Corrente
Verifique a tensão da corrente antes de usar a serra quando a corrente estiver fria. A tensão correta de uma corrente fria é quando não há folga na parte inferior da barra guia; a corrente está justa, mas você pode girá-la com a mão sem emperrar.
Durante a operação normal da serra, a temperatura da corrente aumentará. Os elos de acionamento de uma corrente quente corretamente tensionada ficarão pendurados aproximadamente 0,050 pol. (1,25 mm) para fora da ranhura da barra (Fig. 21). Esteja ciente de que uma corrente tensionada enquanto quente pode estar muito apertada ao esfriar. Verifique a "tensão fria" antes do próximo uso. A corrente deve ser retensionada sempre que as partes planas dos elos de acionamento saírem da ranhura da barra (Fig. 21).

NOTA: Uma corrente nova tende a esticar. Verifique a tensão da corrente com frequência e retensione conforme necessário.
Porcas + Parafusos
Verifique periodicamente se todas as porcas e parafusos estão bem apertados e se as alças estão bem fixadas.
Afiação da Corrente
Para garantir que a motosserra funcione de forma segura e eficiente, é essencial que os componentes de corte estejam bem afiados. É altamente recomendável substituir a corrente quando ela perder a capacidade de cortar de forma limpa e segura. É possível, no entanto, afiar a corrente existente se a afiação for realizada com cuidado. Qualquer trabalho na corrente e na barra requer experiência específica e ferramentas especiais. Por motivos de segurança, recomendamos que você entre em contato com um revendedor autorizado Snow Joe® + Sun Joe® ou ligue para o centro de atendimento ao cliente Snow Joe® + Sun Joe® no número 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
A afiação é necessária quando:
- A serragem parece pó.
- O corte se torna mais difícil.
- O corte não é reto.
- As vibrações aumentam.
Um centro de serviço autorizado afiará a corrente usando as ferramentas certas para garantir a remoção mínima de material e a nitidez uniforme em todas as arestas de corte.
Se você afiar a corrente sozinho, use limas especiais de seção redonda com diâmetro de 5/32 de polegada (4 mm). Você precisa de uma certa quantidade de habilidade e experiência para evitar danificar as arestas de corte.
Afie a corrente da seguinte forma (Fig. 22):

- Prenda a barra firmemente, com a corrente montada, em uma morsa adequada.
- Aperte a corrente se estiver solta.
- Monte a lima no guia e, em seguida, insira-a no dente em um ângulo constante da aresta de corte.
- Afie em um movimento para frente algumas vezes e repita isso em todas as arestas de corte voltadas para o mesmo lado (direita ou esquerda).
- Para mover a corrente para frente, use uma chave de fenda.
- Vire a barra na morsa e repita em todas as outras arestas de corte.
- Verifique se o dente limitador de profundidade não se projeta mais do que a ferramenta de inspeção e lime quaisquer partes salientes com uma lima plana, arredondando as bordas (Fig. 22).
- Após a afiação, remova todos os vestígios de limagem e poeira e lubrifique a corrente em um banho de óleo. Substitua a corrente sempre que:
- o comprimento das arestas de corte diminuir para 5 mm ou menos;
- houver muita folga entre os elos e os rebites.
Manutenção da Barra Guia
Quando a barra guia mostrar sinais de desgaste, vire-a na serra para distribuir o desgaste para prolongar ao máximo a vida útil da barra. O desgaste ou rebarbação dos trilhos da barra é um processo normal de desgaste da barra. Você deve suavizar essas falhas com uma lima assim que elas ocorrerem.
Substitua uma barra com qualquer uma das seguintes falhas:
- desgaste dentro dos trilhos da barra, permitindo que a corrente se incline lateralmente;
- barra guia torta;
- trilhos rachados ou quebrados;
- trilhos espalhados.
Vire a serra, verifique a parte inferior da barra guia e certifique-se de que os orifícios de lubrificação e a ranhura da corrente estejam livres de impurezas.
Você pode comprar peças de reposição para sua motosserra elétrica Sun Joe® SWJ699E online em sunjoe.com ou, para fazer o pedido por telefone, entre em contato com o atendimento ao cliente Snow Joe® + Sun Joe® no número 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Roda Dentada da Corrente
Verifique regularmente a condição da roda dentada e substitua-a quando o desgaste exceder 0,5 mm (Fig. 23).

Não monte uma corrente nova com uma roda dentada gasta ou vice-versa.
Armazenamento
Após cada sessão de trabalho, limpe a máquina completamente para remover toda a poeira e detritos e deslize a bainha da barra sobre a barra de corte. Repare ou substitua quaisquer peças defeituosas na unidade.
Guarde a máquina em um local seco e trancado, fora do alcance das crianças.
Suporte
Se sua motosserra elétrica Sun Joe® SWJ699E precisar de serviço ou manutenção, ligue para 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obter assistência.
Números de Modelo e Série
Ao entrar em contato com a empresa, solicitar peças ou agendar serviços de um revendedor autorizado, você precisará fornecer os números de modelo e série, que podem ser encontrados no adesivo localizado na carcaça da unidade. Copie esses números no espaço fornecido abaixo.

Solução de Problemas
| Falha | Causa Possível | Solução |
| O motor não liga quando você o liga (switch it on) |
|
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| Barra e corrente funcionando quentes e fumegando |
|
|
|
| |
|
| |
| O motor funciona, mas a corrente não está girando |
|
|
|
| |
| Mau desempenho de corte |
|
|
|
| |
|
| |
| Corrente salta da barra guia |
|
|
| Corrente funciona com dificuldade |
|
|

Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar SunJoe SWJ699E - Manual da Motosserra Elétrica
















