Manual de utilizare Sage Smart Grinder Pro BCG820UK

COMPONENTE

Prezentare generală

  1. Capac recipient boabe
  2. Recipient boabe
  3. Freză conică din oțel inoxidabil călit - Freză superioară detașabilă și reglabilă
  4. Ecran LCD cu iluminare din spate
  5. Cadran CANTITATE MĂCINARE/PROGRAM
  6. Buton SHOT-URI/CEȘTI
  7. Ieșire măcinare
  8. Tavă măcinare
  9. Cadran dimensiune măcinare
  10. Buton START/PAUZĂ/ANULARE
  11. Comutator de activare portafiltru

ACCESORII

  1. Suport portafiltru 50-54 mm
  2. Suport portafiltru 58 mm
  3. Perie de curățare freză conică /
  4. Recipient pentru măcinături
  5. Cupa recipientului pentru măcinături
  6. Capac recipient pentru măcinături

FUNCȚIONARE

ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Spălați buncărul, suporturile, recipientul pentru măcinat, capacul recipientului și peria de curățare în apă caldă cu săpun și uscați bine. Ștergeți exteriorul râșniței cu o cârpă moale și umedă.

FUNCȚIE DE ECONOMISIRE A ENERGIEI

  • Râșnița se va opri automat dacă nu este utilizată timp de 5 minute.
  • Pentru a reactiva aparatul în timp ce este în MODUL DE ECONOMISIRE A ENERGIEI/HIBERNARE, apăsați orice buton de pe panoul de control al râșniței.

ASAMBLAREA RÂȘNIȚEI DVS. INTELIGENTE SAGE SMART GRINDER PRO

BUNCĂR PENTRU BOABE

  • Aliniați urechile de pe baza buncărului pentru boabe și introduceți buncărul în poziție. Rotiți selectorul buncărului pentru boabe cu 90° pentru a-l bloca în poziție (vezi fig. 1).
    ASAMBLAREA BUNCĂRULUI PENTRU BOABE
  • Umpleți cu boabe de cafea proaspete și fixați capacul deasupra buncărului pentru boabe. Pentru a-l scoate, rotiți selectorul în sens invers acelor de ceasornic și ridicați buncărul pentru a-l scoate.

informații NOTĂ
Dacă buncărul pentru boabe nu a fost blocat în poziție, pe ecranul LCD va apărea mesajul „PLEASE LOCK HOPPER” (VĂ RUGĂM SĂ BLOCAȚI BUNCĂRUL), dezactivând funcționarea râșniței pentru siguranță.

MĂCINAREA PENTRU CAFEA ESPRESSO

Utilizați coșuri de filtru cu un singur perete când măcinați boabe de cafea proaspete.

Utilizați setările mai fine 1–30 în intervalul ESPRESSO (vezi fig. 2).
MĂCINAREA PENTRU CAFEA ESPRESSO - Pasul 1

informații NOTĂ
În cadrul fiecărei metode de preparare (espresso, percolator, filtru sau piston); există o gamă de setări pentru dimensiunea măcinării. Între fiecare metodă de preparare, setările pentru dimensiunea măcinării vor fi diferite.

PASUL 1

  • Introduceți dimensiunea adecvată a suportului portafiltrului. Introduceți portafiltrul în suport (vezi fig. 3).
    MĂCINAREA PENTRU CAFEA ESPRESSO - Pasul 2
  • Puteți modifica cantitatea deja selectată în timpul funcționării apăsând butonul SHOTS|CUPS. Numărul maxim de shot-uri cu suportul introdus este 2.

PASUL 2

  • Selectați cantitatea dorită de cafea măcinată necesară apăsând butonul SHOTS|CUPS până când este afișată cantitatea dorită (vezi fig.4).
    MĂCINAREA PENTRU CAFEA ESPRESSO - Pasul 3
  • Rotiți selectorul Grind Amount pentru a regla timpul de măcinare pentru a obține cantitatea corectă de cafea. Creșterea timpului va crește doza, iar scăderea timpului va scădea doza (vezi fig.5).
    MĂCINAREA PENTRU CAFEA ESPRESSO - Pasul 4

PASUL 3

  • Pentru espresso, vă recomandăm să selectați setarea Dimensiune de măcinare 12 ca punct de plecare și să mutați selectorul Dimensiune de măcinare mai grosier sau mai fin pentru a regla fluxul de espresso după cum este necesar. Acest lucru trebuie făcut împreună cu setarea cantității de măcinare (doză) (vezi fig. 6).
    MĂCINAREA PENTRU CAFEA ESPRESSO - Pasul 5
  • Va trebui să extrageți un shot de espresso pentru a determina dacă este necesară o modificare a dimensiunii de măcinare și/sau a cantității de măcinare pentru a obține rata de flux corectă. În mod tradițional, un shot simplu de espresso este definit ca ~30 ml în 30 de secunde, iar un shot dublu de espresso ca ~60 ml în 30 de secunde.

informații NOTĂ
Dacă selectorul Dimensiune de măcinare este strâns, porniți râșnița apăsând butonul START|PAUSE|CANCEL în timp ce rotiți selectorul Dimensiune de măcinare. Acest lucru va elibera zațul de cafea prins între bavuri.

MĂCINAREA ÎN RECIPIENTUL PENTRU ZĂȚ SAU ÎN FILTRUL DE CAFEA

PASUL 1

  1. Scoateți suportul glisându-l de sub orificiul de ieșire a măcinăturii (vezi fig. 8).
    MĂCINAREA ÎN RECIPIENTUL PENTRU ZĂȚ SAU ÎN FILTRUL DE CAFEA - Pasul 1
  2. Glisați recipientul pentru măcinat cu capacul deschis sau filtrul de cafea direct sub orificiul de ieșire a măcinăturii (vezi fig. 7).
    MĂCINAREA ÎN RECIPIENTUL PENTRU ZĂȚ SAU ÎN FILTRUL DE CAFEA - Pasul 2
  3. Selectați cantitatea necesară de cafea măcinată apăsând butonul SHOTS|CUPS.
  4. Apăsați butonul START|PAUSE|CANCEL pentru a începe funcționarea de măcinare.

CARACTERISTICI

MĂCINARE AUTOMATĂ

  • Apăsați și eliberați fie butonul START|PAUSE|CANCEL, fie împingeți o dată mânerul portafiltrului.
  • Acest lucru va activa PORTAFILTER SWITCH (ÎNTRERUPĂTORUL PORTAFILTRULUI).
  • Măcinarea se va opri automat când este distribuită cantitatea prestabilită (vezi fig. 9).
    MĂCINARE AUTOMATĂ - Pasul 1
  • Este normal ca cantitatea corectă de cafea să pară umplută excesiv în portafiltrul dumneavoastră. Cafeaua nepresată are de aproximativ trei ori volumul cafelei presate (vezi fig. 10).
    MĂCINARE AUTOMATĂ - Pasul 2

informații NOTĂ
Programarea unei cantități/unui timp de măcinare personalizat îl setează doar pentru acea metodă de preparare specială. Acest lucru nu va modifica celelalte setări Shots sau Cups.

FUNCȚIE DE PAUZĂ

Puteți întrerupe râșnița în timpul funcționării, permițându-vă să comprimați sau să așezați cafeaua în portafiltrul.

  • Apăsați și eliberați butonul START|PAUSE|CANCEL pentru a începe funcționarea de măcinare.
  • În timpul măcinării, apăsați din nou butonul START|PAUSE|CANCEL pentru a întrerupe funcționarea timp de 10 secunde.
  • Apăsați din nou în acest interval de timp pentru a relua măcinarea dozei rămase (vezi fig. 11).
    FUNCȚIE DE PAUZĂ

FUNCȚIA PROGRAM

Odată ce ați setat doza necesară, puteți programa acest timp în numărul de shot-uri afișat în prezent pe ecranul LCD. Apăsați și mențineți apăsat butonul PROGRAM, râșnița va emite două bipuri pentru a confirma. Va fi programat doar shot-ul afișat, toate celelalte shot-uri vor rămâne neschimbate (vezi fig. 12).
FUNCȚIA PROGRAM

MĂCINARE MANUALĂ

Măcinarea manuală vă permite să aveți control complet asupra cantității de cafea distribuită.

  • Apăsați și mențineți apăsat fie butonul START|PAUSE|CANCEL, fie împingeți mânerul portafiltrului pentru a activa PORTAFILTER SWITCH (ÎNTRERUPĂTORUL PORTAFILTRULUI) atât timp cât este necesar.
  • Eliberați butonul START|PAUSE|CANCEL sau PORTAFILTER SWITCH (ÎNTRERUPĂTORUL PORTAFILTRULUI) și măcinarea se va opri (vezi fig. 13).
    MĂCINARE MANUALĂ

REGLAREA CANTITĂȚII DE MĂCINARE

Selectorul Grind Amount vă oferă posibilitatea de a modifica cantitățile SHOTS|CUPS prestabilite pentru a livra mai multă sau mai puțină cafea măcinată în portafiltrul sau recipientul pentru măcinat.

CREȘTEREA CANTITĂȚII DE MĂCINARE

  • Pentru a crește cantitatea de măcinare selectată, rotiți selectorul GRIND AMOUNT spre dreapta.
  • Fiecare reglare va crește timpul de măcinare cu 0,2 secunde (vezi fig. 14).
    CREȘTEREA CANTITĂȚII DE MĂCINARE

REDUCEREA CANTITĂȚII DE MĂCINARE

  • Pentru a reduce cantitatea de măcinare selectată, rotiți selectorul Grind Amount spre stânga.
  • Fiecare reglare va reduce timpul de măcinare cu 0,2 secunde (vezi fig. 15).
    REDUCEREA CANTITĂȚII DE MĂCINARE

informații NOTĂ
Pentru a RESETA cantitatea/timpul de măcinare la setările implicite, apăsați și mențineți apăsat butonul SHOTS|CUPS până când se aude un bip lung.

REGLAREA BAVURILOR CONICE

Unele tipuri de cafea pot necesita o gamă mai largă de măcinare pentru a obține o extracție sau o preparare ideală.

O caracteristică a râșniței dumneavoastră Smart Grinder™ Pro este capacitatea de a extinde această gamă cu o bavură superioară reglabilă. Vă recomandăm să faceți o singură ajustare pe rând (vezi fig. 16).
REGLAREA BAVURILOR CONICE

  1. Deblocați buncărul
  2. Țineți buncărul deasupra recipientului și rotiți selectorul pentru a elibera boabele în recipient
  3. Aliniați buncărul în poziție
  4. Porniți râșnița până se golește
  5. Scoateți buncărul
  6. Scoateți bavura superioară
  7. Scoateți mânerul de sârmă de pe ambele părți ale bavurii
  8. Mutați bavura superioară reglabilă, 1 număr, mai grosier sau mai fin
  9. Aliniați numărul cu deschiderea mânerului
  10. Introduceți mânerul de sârmă de pe ambele părți ale bavurii
  11. Împingeți ferm bavura superioară în poziție
  12. Blocați bavura superioară
  13. Aliniați buncărul în poziție
  14. Blocați buncărul
  15. Verificați extracția.

ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE

  1. Goliți boabele din buncăr și măcinați orice boabe în exces (vezi mai jos).
  2. Deconectați cablul de alimentare de la priza electrică înainte de curățare.
  3. Spălați recipientul de măcinare și capacul, buncărul de boabe și capacul în apă caldă cu săpun, clătiți și uscați bine.
  4. Ștergeți și lustruiți exteriorul aparatului cu o cârpă moale și umedă

informații NOTĂ

  • Nu utilizați agenți de curățare alcalini sau abrazivi, bureți de sârmă sau tampoane de curățare, deoarece acestea pot deteriora suprafața.
  • Vă rugăm să nu curățați nicio piesă sau accesoriu al râșniței în mașina de spălat vase.

CURĂȚAREA MORȚILOR CONICE (vezi fig. 17)
CURĂȚAREA MORȚILOR CONICE

  1. Deblocați buncărul
  2. Țineți buncărul deasupra recipientului și rotiți cadranul pentru a elibera boabele în recipient
  3. Aliniați buncărul în poziție
  4. Rulați râșnița până se golește
  5. Scoateți buncărul
  6. Scoateți moara superioară
  7. Curățați moara superioară cu peria de curățare
  8. Curățați moara inferioară cu peria de curățare
  9. Curățați orificiul de măcinare cu peria
  10. Împingeți ferm moara superioară în poziție
  11. Blocați moara superioară
  12. Aliniați buncărul în poziție
  13. Blocați buncărul

DEPANARE

Râșnița nu pornește după apăsarea butonului START| PAUZĂ|ANULARE
  • Râșnița nu este conectată.
  • Râșnița s-a supraîncălzit.
  • Buncărul de boabe nu este atașat corect. Pe ecranul LCD va fi afișat mesajul „PLEASE LOCK HOPPER” (VĂ RUGĂM SĂ BLOCAȚI BUNCĂRUL).
  • Introduceți cablul de alimentare în priza electrică.
  • Scoateți ștecherul din priza electrică. Lăsați timp de 20 de minute pentru a se răci înainte de a-l utiliza din nou.
  • Blocați buncărul de boabe în poziție.
Motorul pornește, dar nu iese cafea măcinată din orificiul de măcinare
  • Buton incorect apăsat.
  • Nu există boabe de cafea în buncărul de boabe.
  • Râșnița/buncărul de boabe este blocat.
  • Apăsați START|PAUZĂ|ANULARE sau COMUTATORUL PORTAFILTRU pentru a activa.
  • Umpleți buncărul de boabe cu boabe de cafea proaspete.
  • Scoateți buncărul de boabe. Inspectați buncărul de boabe și morile pentru blocaje. Înlocuiți piesele și încercați din nou.
Motorul pornește, dar funcționează cu un zgomot puternic de „rachetă”
  • Râșnița este blocată cu un obiect străin sau jgheabul este blocat.
  • Umiditatea înfundă râșnița
  • Scoateți buncărul de boabe, inspectați morile și îndepărtați orice corp străin.
  • Curățați morile și jgheabul (consultați Îngrijire și curățare).
  • Lăsați morile să se usuce bine înainte de reasamblare. Puteți utiliza un uscător de păr pentru a sufla aer în orificiul de intrare al râșniței (moara inferioară) pentru a usca.
Nu se poate bloca buncărul de boabe în poziție
  • Boabele de cafea obstrucționează dispozitivul de blocare a buncărului de boabe.
  • Scoateți buncărul de boabe. Îndepărtați boabele de cafea de pe partea superioară a morilor. Re-blocați buncărul în poziție și încercați din nou.
Nu se macină suficientă/prea multă cafea
  • Cantitatea de măcinare necesită ajustare.
  • Apăsați butonul SHOTS|CUPS (DOZE|CEȘTI) pentru a modifica cantitatea de măcinare.
  • Utilizați cadranul Grind Amount (Cantitate de măcinare) pentru a regla fin cantitatea „mai mult” sau „mai puțin”.
Portafiltrul se umple prea mult
  • Este normal ca cantitatea corectă de cafea să pară supraumplută în portafiltru. Cafeaua necompactată are de aproximativ trei ori volumul cafelei compactate.
Oprire de urgență?
  • Apăsați butonul START|PAUZĂ|ANULARE pentru a opri funcționarea.
  • Deconectați cablul de alimentare de la priza electrică.

La Sage™ by Heston Blumenthal®, siguranța este foarte importantă pentru noi. Proiectăm și fabricăm produse de consum având în vedere în primul rând siguranța dumneavoastră, a clienților noștri apreciați. În plus, vă rugăm să aveți grijă atunci când utilizați orice aparat electric și să respectați următoarele precauții.

MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE

CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ

  • Îndepărtați orice material de ambalare și etichete promoționale înainte de a utiliza Sage Smart Grinder Pro pentru prima dată.
  • Pentru a evita pericolul de sufocare pentru copiii mici, îndepărtați și aruncați în siguranță capacul de protecție montat pe ștecher.
  • Nu încercați să utilizați Sage Smart Grinder Pro prin orice altă metodă decât cea pentru care este destinat și descrisă în acest manual.
  • Înainte de a utiliza pentru prima dată, asigurați-vă că alimentarea noastră cu energie electrică este aceeași cu cea indicată pe eticheta cu date tehnice de pe partea inferioară a aparatului. Dacă aveți nelămuriri, vă rugăm să contactați compania locală de electricitate.
  • Nu așezați Sage Smart Grinder Pro lângă marginea unei bănci sau a unei mese în timpul funcționării. Asigurați-vă că suprafața este plană, curată și fără apă.
  • Orice scurgere semnificativă pe suprafața de sub sau din jurul aparatului sau pe aparatul în sine trebuie curățată și uscată înainte de a continua utilizarea aparatului.
  • Nu așezați acest aparat pe sau lângă un arzător cu gaz sau electric fierbinte sau unde ar putea atinge un cuptor încălzit.
  • Nu utilizați Sage Smart Grinder Pro pe o placă de scurgere a chiuvetei.
  • Asigurați-vă întotdeauna că Sage Smart Grinder Pro este asamblat corect înainte de utilizare. Aparatul nu va funcționa decât dacă este asamblat corect.
  • Sage Smart Grinder Pro nu este destinat să fie acționat cu ajutorul unui temporizator extern sau al unui sistem de telecomandă separat.
  • Pentru a vă proteja împotriva șocurilor electrice, nu scufundați baza râșniței, cablul de alimentare, ștecherul sau aparatul în apă și nu permiteți umezelii să intre în contact cu aceste piese.
  • Asigurați-vă întotdeauna că Sage Smart Grinder Pro este OPRIT de la priza electrică și deconectați cablul dacă Sage Smart Grinder Pro urmează să fie lăsat nesupravegheat, neutilizat, înainte de curățare, înainte de a încerca să-l mutați, dezasamblați, asamblați și când îl depozitați.
  • Nu utilizați alte accesorii decât cele furnizate cu Sage Smart Grinder™ Pro.
  • Nu utilizați Sage Smart Grinder™ Pro fără a bloca capacul buncărului de boabe în poziție. Țineți degetele, mâinile, părul, îmbrăcămintea și ustensilele departe de buncărul de boabe în timpul funcționării.
  • Râșnița de cafea nu trebuie pornită până când buncărul de boabe și capacul buncărului nu sunt blocate în poziție în camera de măcinare.
  • Nu utilizați Sage Smart Grinder™ Pro mai mult de 2 minute, deoarece acest lucru ar putea provoca supraîncălzirea. Lăsați Sage Smart Grinder™ Pro să se răcească timp de 20 de minute după o funcționare îndelungată.
  • Nu utilizați cafea premăcinată în buncărul de boabe. Sage Smart Grinder™ Pro nu va măcina alimente lipicioase sau extrem de dure și nici nu va face paste din fructe, semințe sau ierburi, adică paste de curry, unturi de nuci.
  • Păstrați aparatul curat. Consultați Îngrijire și curățare.

MĂSURI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE PENTRU TOATE APARATELE ELECTRICE

  • Desfășurați complet cablul de alimentare înainte de utilizare.
  • Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea unei mese, a unui blat, să atingă suprafețe fierbinți sau să se înnoade.
  • Acest aparat este doar pentru uz casnic. Nu utilizați acest aparat pentru altceva decât pentru utilizarea sa intenționată. Utilizarea incorectă poate provoca vătămări.
  • Pentru a evita un pericol cauzat de resetarea accidentală a întrerupătorului termic, acest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un temporizator, sau conectat la un circuit care este pornit și oprit în mod regulat de utilitate.
  • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
  • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, lipsă de experiență și cunoștințe sau de către copii, cu excepția cazului în care li s-a acordat supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor. Nu lăsați aparatul și cablul acestuia la îndemâna copiilor.
  • Nu utilizați aparatul dacă cablul de alimentare, ștecherul sau aparatul se deteriorează în vreun fel.

Descărcați manualul

Aici puteți descărca versiunea completă pdf a manualului, aceasta poate conține instrucțiuni suplimentare de siguranță, informații despre garanție, reguli FCC etc.

Descărcați Manual de utilizare Sage Smart Grinder Pro BCG820UK

Limbi disponibile

Cuprins