Sage Smart Grinder Pro BCG820UK Handleiding

ONDERDELEN

Overzicht

  1. Deksel bonenreservoir
  2. Bonenreservoir
  3. Kegelvormige maalschijf van gehard roestvrij staal - verwijderbare en verstelbare bovenste maalschijf
  4. LCD-scherm met achtergrondverlichting
  5. Draaiknop MAALHOEVEELHEID/PROGRAMMA
  6. Knop SHOTS/KOPJES
  7. Maaluitlaat
  8. Maalbak
  9. Draaiknop MAALGROOTTE
  10. Knop START/PAUZE/ANNULEREN
  11. Portafilter-activeringsschakelaar

ACCESSOIRES

  1. Portafilterhouder 50-54 mm
  2. Portafilterhouder 58 mm
  3. Kegelvormige maalschijf reinigingsborstel /
  4. Maalcontainer
  5. Maalcontainerbeker
  6. Maalcontainerdeksel

WERKING

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Was de trechter, houders, maalcontainer, deksel van de container en de reinigingsborstel in warm zeepsop en droog ze grondig. Veeg de buitenkant van de molen af met een zachte, vochtige doek.

ENERGIEBESPARINGSFUNCTIE

  • De molen schakelt automatisch uit als hij na 5 minuten niet wordt gebruikt.
  • Om de machine opnieuw te activeren in de ENERGIEBESPARINGS-/SLAAPMODUS, drukt u op een willekeurige knop op het bedieningspaneel van de molen.

UW SAGE SMART GRINDER PRO MONTEREN

BONENTRECHTER

  • Lijn de lipjes aan de onderkant van de bonentrechter uit en plaats de trechter in de juiste positie. Draai de bonentrechterknop 90° om hem vast te zetten (zie afb. 1).
    MONTAGE BONENTRECHTER
  • Vul met verse koffiebonen en bevestig het deksel bovenop de bonentrechter. Om te verwijderen, draait u de knop tegen de klok in en tilt u de trechter op om hem eruit te trekken.

informatie OPMERKING
Als de bonentrechter niet in de juiste positie is vergrendeld, wordt het bericht 'PLEASE LOCK HOPPER' (TRECHTER VERGRENDELEN) weergegeven op het LCD-scherm, waardoor de werking van de molen om veiligheidsredenen wordt uitgeschakeld.

MALEN VOOR ESPRESSOKOFFIE

Gebruik enkelwandige filterbakjes bij het malen van verse koffiebonen.

Gebruik de fijnere instellingen 1-30 in het ESPRESSO-bereik (zie afb. 2).
MALEN VOOR ESPRESSOKOFFIE - Stap 1

informatie OPMERKING
Binnen elke zetmethode (espresso, percolator, filter of cafetière) is er een reeks maalinstellingen. Tussen elke zetmethode verschillen de maalinstellingen.

STAP 1

  • Plaats de juiste formaat portafilterhouder. Plaats uw portafilter in de houder (zie afb. 3).
    MALEN VOOR ESPRESSOKOFFIE - Stap 2
  • U kunt de reeds geselecteerde hoeveelheid tijdens de werking wijzigen door op de knop SHOTS|CUPS te drukken. Het maximale aantal shots met de houder geplaatst is 2.

STAP 2

  • Selecteer de gewenste hoeveelheid gemalen koffie door op de knop SHOTS|CUPS te drukken totdat de gewenste hoeveelheid wordt weergegeven (zie afb.4).
    MALEN VOOR ESPRESSOKOFFIE - Stap 3
  • Draai aan de knop Grind Amount (Maalhoeveelheid) om de maaltijd aan te passen om de juiste hoeveelheid koffie te verkrijgen. Het verlengen van de tijd zal de dosis verhogen en het verkorten van de tijd zal de dosis verlagen (zie afb.5).
    MALEN VOOR ESPRESSOKOFFIE - Stap 4

STAP 3

  • Voor espresso raden we aan om maalstand 12 te selecteren als startpunt en de Grind Size (Maalgrootte) knop Coarser (Groffer) of Finer (Fijner) te zetten om de doorstroomsnelheid van de espresso naar behoefte aan te passen. Dit moet worden gedaan in combinatie met het instellen van de maalhoeveelheid (dosis) (zie afb. 6).
    MALEN VOOR ESPRESSOKOFFIE - Stap 5
  • U moet een shot espresso extraheren om te bepalen of een verandering in de maalgraad en/of maalhoeveelheid nodig is om de juiste doorstroomsnelheid te bereiken. Traditioneel wordt een enkele shot espresso gedefinieerd als ~30 ml in 30 seconden en een dubbele shot espresso als ~60 ml in 30 seconden.

informatie OPMERKING
Als de Grind Size (Maalgraad) knop strak zit, laat de molen dan draaien door op de knop START|PAUSE|CANCEL te drukken terwijl u aan de Grind Size (Maalgraad) knop draait. Dit zal koffiedik vrijmaken dat vastzit tussen de bramen.

MALEN IN EEN MAALKOFFIE-CONTAINER OF KOFFIEFILTER

STAP 1

  1. Verwijder de houder door deze onder de maaluitlaat vandaan te schuiven (zie afb. 8).
    MALEN IN EEN MAALKOFFIE-CONTAINER OF KOFFIEFILTER - Stap 1
  2. Schuif de maalkoffie-container met de dop open of het koffiefilter direct onder de maaluitlaat (zie afb. 7).
    MALEN IN EEN MAALKOFFIE-CONTAINER OF KOFFIEFILTER - Stap 2
  3. Selecteer de gewenste hoeveelheid gemalen koffie door op de knop SHOTS|CUPS te drukken.
  4. Druk op de knop START|PAUSE|CANCEL om het malen te starten.

FUNCTIES

AUTOMATISCH MALEN

  • Druk kort op de knop START|PAUSE|CANCEL of duw één keer tegen de hendel van uw portafilter.
  • Dit activeert de PORTAFILTER SWITCH (PORTAFILTERSCHAKELAAR).
  • Het malen stopt automatisch wanneer de vooraf ingestelde hoeveelheid is afgegeven (zie afb. 9).
    AUTOMATISCH MALEN - Stap 1
  • Het is normaal dat de juiste hoeveelheid koffie te vol lijkt in uw portafilter. Niet-aangestampte koffie heeft ongeveer drie keer het volume van aangestampte koffie (zie afb. 10).
    AUTOMATISCH MALEN - Stap 2

informatie OPMERKING
Het programmeren van een aangepaste maalhoeveelheid/-tijd stelt dit alleen in voor die specifieke zetmethode. Dit verandert de andere Shots- of Cups-instellingen niet.

PAUZEFUNCTIE

U kunt de molen tijdens het malen pauzeren, zodat u de koffie in de portafilter kunt laten zakken of laten bezinken.

  • Druk kort op de knop START|PAUSE|CANCEL om het malen te starten.
  • Druk tijdens het malen nogmaals op de knop START|PAUSE|CANCEL om het malen gedurende 10 seconden te pauzeren.
  • Druk binnen deze tijd nogmaals om het malen van de resterende dosis te hervatten (zie afb. 11).
    PAUZEFUNCTIE

PROGRAMMAFUNCTIE

Zodra u uw gewenste dosis hebt ingesteld, kunt u deze tijd programmeren in het aantal shot(s) dat momenteel op het LCD-scherm wordt weergegeven. Houd de knop PROGRAM (PROGRAMMA) ingedrukt, de molen piept tweemaal ter bevestiging. Alleen het weergegeven shot wordt geprogrammeerd, alle andere shots blijven ongewijzigd (zie afb. 12).
PROGRAMMAFUNCTIE

HANDMATIG MALEN

Handmatig malen geeft u volledige controle over de hoeveelheid koffie die wordt afgegeven.

  • Houd de knop START|PAUSE|CANCEL ingedrukt of duw tegen de hendel van uw portafilter om de PORTAFILTER SWITCH (PORTAFILTERSCHAKELAAR) te activeren zolang als u nodig hebt.
  • Laat de knop START|PAUSE|CANCEL of de PORTAFILTER SWITCH (PORTAFILTERSCHAKELAAR) los en het malen stopt (zie afb. 13).
    HANDMATIG MALEN

UW MAALHOEVEELHEID AANPASSEN

Met de Grind Amount (Maalhoeveelheid) knop kunt u de vooraf ingestelde SHOTS|CUPS hoeveelheden aanpassen om meer of minder gemalen koffie in uw portafilter of maalcontainer af te leveren.

DE MAALHOEVEELHEID VERHOGEN

  • Om de geselecteerde maalhoeveelheid te verhogen, draait u de knop GRIND AMOUNT (MAALHOEVEELHEID) naar rechts.
  • Elke aanpassing verhoogt de maaltijd met 0,2 seconden (zie afb. 14).
    DE MAALHOEVEELHEID VERHOGEN

DE MAALHOEVEELHEID VERLAGEN

  • Om de geselecteerde maalhoeveelheid te verlagen, draait u de Grind Amount (Maalhoeveelheid) knop naar links.
  • Elke aanpassing verkort de maaltijd met 0,2 seconden (zie afb. 15).
    DE MAALHOEVEELHEID VERLAGEN

informatie OPMERKING
Om de maalhoeveelheid/-tijd te RESETTEN naar de standaardinstellingen, houdt u de knop SHOTS|CUPS ingedrukt totdat een lange pieptoon klinkt.

CONISCHE BRAMEN AANPASSEN

Sommige soorten koffie vereisen mogelijk een groter maalbereik om een ideale extractie of bereiding te bereiken.

Een kenmerk van uw Smart Grinder™ Pro is de mogelijkheid om dit bereik uit te breiden met een verstelbare bovenste braam. We raden aan om slechts één aanpassing tegelijk te maken (zie afb. 16).
CONISCHE BRAMEN AANPASSEN

  1. Ontgrendel de trechter
  2. Houd de trechter boven de container en draai aan de knop om de bonen in de container te laten vallen
  3. Plaats de trechter in de juiste positie
  4. Laat de molen draaien totdat deze leeg is
  5. Verwijder de trechter
  6. Verwijder de bovenste braam
  7. Verwijder de draadgreep van beide zijden van de braam
  8. Verplaats de verstelbare bovenste braam, 1 nummer, groffer of fijner
  9. Lijn het nummer uit met de handgreepopening
  10. Plaats de draadgreep van beide zijden van de braam
  11. Duw de bovenste braam stevig in de juiste positie
  12. Vergrendel de bovenste braam
  13. Plaats de trechter in de juiste positie
  14. Vergrendel de trechter
  15. Controleer uw extractie.

ONDERHOUD & REINIGING

  1. Leeg de bonen uit de trechter en maal overtollige bonen uit (zie hieronder).
  2. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
  3. Was de maalcontainer en het deksel, de bonentrechter en het deksel in warm zeepsop, spoel af en droog grondig.
  4. Veeg en polijst de buitenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek

informatie OPMERKING

  • Gebruik geen alkalische of schurende reinigingsmiddelen, staalwol of schuursponsjes, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen.
  • Maak geen onderdelen van de molen of accessoires schoon in de vaatwasser.

KEGELVORMIGE BRAAMSCHIJVEN REINIGEN (zie afb. 17)
KEGELVORMIGE BRAAMSCHIJVEN REINIGEN

  1. Ontgrendel de trechter
  2. Houd de trechter boven de container en draai aan de draaiknop om de bonen in de container te laten vallen
  3. Plaats de trechter in de juiste positie
  4. Laat de molen draaien tot hij leeg is
  5. Verwijder de trechter
  6. Verwijder de bovenste braamschijf
  7. Reinig de bovenste braamschijf met een reinigingsborstel
  8. Reinig de onderste braamschijf met een reinigingsborstel
  9. Reinig de maaluitgang met een borstel
  10. Duw de bovenste braamschijf stevig in de juiste positie
  11. Vergrendel de bovenste braamschijf
  12. Plaats de trechter in de juiste positie
  13. Vergrendel de trechter

PROBLEEMOPLOSSING

De molen start niet na het indrukken van de START|PAUZE|ANNULEREN-knop
  • De stekker van de molen zit niet in het stopcontact.
  • De molen is oververhit.
  • De bonentrechter is niet correct bevestigd. 'PLEASE LOCK HOPPER' (vergrendel de trechter) wordt weergegeven op het LCD-scherm.
  • Steek de stekker in het stopcontact.
  • Haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat 20 minuten afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
  • Vergrendel de bonentrechter in de juiste positie.
De motor start wel, maar er komt geen gemalen koffie uit de maaluitgang
  • Er is op de verkeerde knop gedrukt.
  • Er zitten geen koffiebonen in de bonentrechter.
  • De molen/bonentrechter is geblokkeerd.
  • Druk op START|PAUZE|ANNULEREN of de PORTAFILTER-SCHAKELAAR om te activeren.
  • Vul de bonentrechter met verse koffiebonen.
  • Verwijder de bonentrechter. Inspecteer de bonentrechter en braamschijven op blokkades. Vervang onderdelen en probeer het opnieuw.
De motor start wel, maar maakt een luid 'kabaal'
  • De molen is geblokkeerd met een vreemd voorwerp of de goot is geblokkeerd.
  • Vocht verstopt de molen
  • Verwijder de bonentrechter, inspecteer de braamschijven en verwijder eventuele vreemde voorwerpen.
  • Reinig de braamschijven en de goot (zie Onderhoud & Reiniging).
  • Laat de braamschijven volledig drogen voordat u ze weer in elkaar zet. U kunt een haardroger gebruiken om lucht in de moleninlaat (onderste braamschijf) te blazen om te drogen.
De bonentrechter kan niet in de juiste positie worden vergrendeld
  • Koffiebonen blokkeren het vergrendelingsmechanisme van de bonentrechter.
  • Verwijder de bonentrechter. Verwijder koffiebonen van de bovenkant van de braamschijven. Vergrendel de trechter opnieuw in de juiste positie en probeer het opnieuw.
Niet genoeg/te veel koffie
  • De hoeveelheid maal vereist aanpassing.
  • Druk op de SHOTS|CUPS-knop om de hoeveelheid maal te wijzigen.
  • Gebruik de Maalhoeveelheid-draaiknop om de hoeveelheid 'meer' of 'minder' fijn af te stemmen.
Portafilter loopt over
  • Het is normaal dat de juiste hoeveelheid koffie overvol lijkt in uw portafilter. Niet-aangestampte koffie heeft ongeveer drie keer het volume van aangestampte koffie.
Noodstop?
  • Druk op de START|PAUZE|ANNULEREN-knop om de werking te stoppen.
  • Haal de stekker uit het stopcontact.

Bij Sage™ by Heston Blumenthal® zijn we erg veiligheidsbewust. We ontwerpen en produceren consumentenproducten met de veiligheid van u, onze gewaardeerde klant, voor ogen. Daarnaast vragen we u om voorzichtig te zijn bij het gebruik van een elektrisch apparaat en de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.

BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN

LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR ZE OM LATER TE RAADPLEGEN

  • Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de promotionele labels voordat u de Sage Smart Grinder Pro voor de eerste keer gebruikt.
  • Om verstikkingsgevaar voor jonge kinderen te voorkomen, verwijdert u de beschermhoes op de stekker en gooit u deze veilig weg.
  • Probeer de Sage Smart Grinder Pro niet te bedienen op een andere manier dan die waarvoor hij bedoeld is en die in dit boekje wordt beschreven.
  • Zorg er voor het eerste gebruik voor dat onze stroomvoorziening overeenkomt met die op het typeplaatje aan de onderkant van het apparaat. Neem bij twijfel contact op met uw plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
  • Plaats de Sage Smart Grinder Pro niet in de buurt van de rand van een aanrecht of tafel tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat het oppervlak waterpas, schoon en vrij van water is.
  • Morsen op het oppervlak onder of rondom het apparaat, of op het apparaat zelf, moet worden schoongemaakt en gedroogd voordat u het apparaat verder gebruikt.
  • Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van een hete gas- of elektrische brander, of waar het een verwarmde oven kan raken.
  • Gebruik de Sage Smart Grinder Pro niet op een aanrecht met afdruiprek.
  • Zorg er altijd voor dat de Sage Smart Grinder Pro correct is gemonteerd voor gebruik. Het apparaat werkt niet als het niet correct is gemonteerd.
  • De Sage Smart Grinder Pro is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
  • Dompel de molenvoet, het netsnoer, de stekker of het apparaat niet onder in water en laat geen vocht in contact komen met deze onderdelen om elektrische schokken te voorkomen.
  • Zorg er altijd voor dat de Sage Smart Grinder Pro is uitgeschakeld bij het stopcontact en haal de stekker uit het stopcontact als de Sage Smart Grinder Pro onbeheerd wordt achtergelaten, niet in gebruik is, voor het schoonmaken, voor het verplaatsen, demonteren, monteren en bij het opbergen.
  • Gebruik geen andere accessoires dan die welke bij de Sage Smart Grinder™ Pro zijn geleverd.
  • Gebruik de Sage Smart Grinder™ Pro niet zonder het deksel van de bonentrechter in de vergrendelde positie. Houd vingers, handen, haar, kleding en keukengerei uit de buurt van de bonentrechter tijdens het gebruik.
  • De koffiemolen mag pas worden ingeschakeld als de bonentrechter en het deksel van de trechter in de maalruimte zijn vergrendeld.
  • Gebruik de Sage Smart Grinder™ Pro niet langer dan 2 minuten, omdat dit oververhitting kan veroorzaken. Laat de Sage Smart Grinder™ Pro 20 minuten afkoelen na langdurig gebruik.
  • Gebruik geen voorgemalen koffie in de bonentrechter. De Sage Smart Grinder™ Pro maalt geen voedsel dat plakkerig of extreem hard is, of maakt geen pasta's van fruit, zaden of kruiden, d.w.z. currypasta's, notenpasta's.
  • Houd het apparaat schoon. Raadpleeg Onderhoud & Reiniging.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOOR ALLE ELEKTRISCHE APPARATEN

  • Rol het netsnoer volledig af voor gebruik.
  • Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen, hete oppervlakken raken of in de knoop raken.
  • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is. Misbruik kan letsel veroorzaken.
  • Om gevaar te voorkomen als gevolg van het onbedoeld resetten van de thermische uitschakeling, mag dit apparaat niet worden gevoed via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door het nutsbedrijf.
  • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
  • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, gebrek aan ervaring en kennis, of kinderen, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen.
  • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer, de stekker of het apparaat op enigerlei wijze beschadigd is.

Download handleiding

Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.

Download Sage Smart Grinder Pro BCG820UK Handleiding

Beschikbare talen

Inhoudsopgave