Motorola Talkabout T200, T260, T2XX Series - Руководство по эксплуатации ДВУСТОРОННЕЙ радиостанции

Информация по безопасности и общая информация

Инструкции по радиочастотному излучению и безопасности продукта для портативных двусторонних радиостанций, общедоступные и неконтролируемые среды.
ВНИМАНИЕ:

Перед использованием этой радиостанции ознакомьтесь с важными инструкциями по эксплуатации для безопасного использования, а также информацией об осведомленности и контроле радиочастотной энергии для соответствия применимым стандартам и правилам.

Соответствие стандартам радиочастотного излучения
Ваша двусторонняя радиостанция Motorola соответствует следующим стандартам и руководствам по воздействию радиочастотной энергии:

  • Федеральная комиссия по связи США, Свод федеральных правил; 47 CFR et seq. & FCC.
  • Институт инженеров электротехники и электроники (IEEE) C95.1.
  • Международная комиссия по защите от неионизирующего излучения (ICNIRP).
  • Министерство здравоохранения (Канада) Кодекс безопасности 6 & Industry Canada RSS-102.
  • Стандарт радиосвязи Австралийского управления связи et seq.
  • ANATEL ПРИЛОЖЕНИЕ к Резолюции № 303 от 2 июля 2002 г.
  • ANATEL ПРИЛОЖЕНИЕ к Резолюции № 533 от 10 сентября 2009 г.

Процедура передачи и приема
Ваша двусторонняя радиостанция содержит передатчик и приемник. Чтобы контролировать уровень воздействия и обеспечить соответствие общим пределам воздействия для населения/неконтролируемой среды, всегда соблюдайте следующую процедуру:

  • Передавайте не более 50% времени.
  • Для приема вызовов отпустите кнопку PTT (Push-to-Talk).
  • Для передачи (разговора) нажмите кнопку Push-to-Talk (PTT) (кнопку "Нажми и говори") перед лицом.
  • Держите радиостанцию в вертикальном положении, чтобы микрофон (и другие части радиостанции, включая антенну) находились на расстоянии не менее одного дюйма (2,5 сантиметра) от носа или губ. Соблюдение надлежащего расстояния важно для обеспечения соответствия требованиям.

Примечание: Радиочастотное излучение уменьшается с увеличением расстояния от антенны.

  • Ношение на теле. При ношении на теле всегда помещайте радиостанцию в одобренную Motorola клипсу, держатель, кобуру, чехол или ремень для ношения на теле, предназначенные для этого продукта.

Пожалуйста, посетите следующие веб-сайты для получения дополнительной информации о том, что такое радиочастотное излучение и как контролировать свое воздействие, чтобы обеспечить соответствие установленным пределам радиочастотного излучения:

Работа с двусторонней радиостанцией

  • Используйте только одобренные Motorola поставляемые или заменяющие антенны, аккумуляторы и аудиоаксессуары. Использование не одобренных Motorola антенн, аккумуляторов и проводных или беспроводных аксессуаров может превышать применимые нормы воздействия радиочастотного излучения (iEEE, ICNIRP или FCC).
  • Список одобренных Motorola аксессуаров для вашей модели радиостанции можно найти на следующем веб-сайте: http://www.motorolasolutions.com/TalkaboutAccessories.

Электромагнитные помехи/совместимость
Примечание:
Практически каждое электронное устройство подвержено электромагнитным помехам (EMI), если оно недостаточно экранировано, спроектировано или иным образом сконфигурировано для электромагнитной совместимости.
Это устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно создавать вредных помех, и
  2. Это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

Это устройство соответствует стандарту(ам) RSS, не требующему лицензии Министерства промышленности Канады. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно создавать помех, и
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.

Объекты
Чтобы избежать электромагнитных помех и/или конфликтов совместимости, выключайте радиостанцию в любом месте, где есть соответствующие указания. В больницах или медицинских учреждениях может использоваться оборудование, чувствительное к внешнему радиочастотному излучению.

Самолеты
Когда вам будет предложено, выключите радиостанцию на борту самолета. Любое использование радиостанции должно соответствовать применимым правилам в соответствии с инструкциями экипажа авиакомпании.
Медицинские устройства – Кардиостимуляторы, дефибрилляторы или другие имплантированные медицинские устройства

Лица с кардиостимуляторами, имплантируемыми кардиовертерами-дефибрилляторами (ИКД) или другими активными имплантируемыми медицинскими устройствами (АИМД) должны

  • Проконсультироваться со своими врачами относительно потенциального риска помех от радиочастотных передатчиков, таких как портативные радиостанции (плохо экранированные медицинские устройства могут быть более восприимчивы к помехам).
  • Немедленно выключить радиостанцию, если есть какие-либо основания подозревать, что имеют место помехи.
  • Не носить радиостанцию в нагрудном кармане или рядом с местом имплантации, а носить или использовать радиостанцию на противоположной стороне тела от имплантируемого устройства, чтобы свести к минимуму возможность помех.

Слуховые аппараты
Некоторые цифровые беспроводные радиостанции могут создавать помехи для некоторых слуховых аппаратов. В случае возникновения таких помех вам следует проконсультироваться с производителем слухового аппарата, чтобы обсудить альтернативные варианты.

Другие медицинские устройства
Если вы используете какое-либо другое личное медицинское устройство, проконсультируйтесь с производителем вашего устройства, чтобы определить, достаточно ли оно экранировано от радиочастотной энергии. Ваш врач может помочь вам в получении этой информации.

Использование устройств связи во время вождения
Всегда проверяйте законы и правила использования радиостанций в тех местах, где вы ездите.

  • Уделяйте все внимание вождению и дороге.
  • Используйте режим громкой связи, если он доступен.
  • Съезжайте с дороги и припаркуйтесь, прежде чем совершать или отвечать на звонок, если этого требуют условия вождения или правила.

Для автомобилей с подушками безопасности
Перед установкой электронного оборудования обратитесь к руководству производителя автомобиля, чтобы избежать помех в проводке подушки безопасности. Не размещайте портативную радиостанцию в зоне над подушкой безопасности или в зоне развертывания подушки безопасности. Подушки безопасности надуваются с большой силой. Если портативная радиостанция размещена в зоне развертывания подушки безопасности и подушка безопасности надувается, радиостанция может быть выброшена с большой силой и причинить серьезные травмы находящимся в автомобиле.

Потенциально взрывоопасная атмосфера
Выключите радиостанцию перед входом в любую зону с потенциально взрывоопасной атмосферой. В таких зонах, как "искробезопасные", должны использоваться только радиостанции, имеющие специальную квалификацию. Не снимайте, не устанавливайте и не заряжайте аккумуляторы в таких зонах. Искры в потенциально взрывоопасной атмосфере могут вызвать взрыв или пожар, что приведет к телесным повреждениям или даже смерти.
Примечание:Зоны с потенциально взрывоопасной атмосферой, упомянутые выше, включают зоны заправки, такие как нижние палубы на лодках, объекты для перекачки или хранения топлива или химикатов, зоны, где воздух содержит химические вещества или частицы (такие как зерно, пыль или металлические порошки), и любые другие зоны, где вам обычно рекомендуется выключать двигатель автомобиля. Зоны с потенциально взрывоопасной атмосферой часто – но не всегда – обозначены.

Детонаторы и зоны проведения взрывных работ
Чтобы избежать возможных помех при проведении взрывных работ, выключите радиостанцию, когда находитесь рядом с электрическими детонаторами, в зоне проведения взрывных работ или в зонах, где размещены знаки "Выключите двусторонние радиостанции". Соблюдайте все знаки и инструкции.

Меры предосторожности при эксплуатации
Антенны
Не используйте портативную радиостанцию с поврежденной антенной. Если поврежденная антенна соприкасается с вашей кожей, это может привести к небольшому ожогу.

Аккумуляторы
Все аккумуляторы могут привести к повреждению имущества и/или телесным повреждениям, таким как ожоги, если проводящий материал касается открытых клемм. Проводящий материал может замкнуть электрическую цепь (короткое замыкание) и нагреться.

  • Будьте осторожны при извлечении NiMH или AA аккумуляторов. Не используйте острые или проводящие инструменты для извлечения этих аккумуляторов.
  • Будьте осторожны при обращении с любым заряженным аккумулятором, особенно при помещении его в карман, сумочку или другую емкость с металлическими предметами.
  • Не выбрасывайте аккумулятор в огонь.
  • Не заменяйте аккумулятор в любом месте, обозначенном как "Опасная атмосфера". Любые искры, возникающие в потенциально взрывоопасной атмосфере, могут вызвать взрыв или пожар.
  • Не разбирайте, не сдавливайте, не протыкайте, не измельчайте и не пытайтесь иным образом изменить форму аккумулятора.
  • Не сушите мокрый или влажный аккумулятор с помощью прибора или источника тепла, такого как фен или микроволновая печь.
  • Если область контакта аккумулятора радиостанции была погружена в воду, высушите и очистите контакты аккумулятора перед тем, как присоединить аккумулятор к радиостанции.

Инструкции по безопасности зарядного устройства:
Сохраните эти инструкции

  1. Выключите радиостанцию при зарядке аккумулятора.
  2. Не подвергайте зарядное устройство воздействию внешней среды. Зарядные устройства должны использоваться только в помещении.
  3. Не эксплуатируйте и не разбирайте зарядное устройство. Не используйте зарядное устройство, которое упало или было повреждено каким-либо образом.
  4. Никогда не изменяйте шнур переменного тока или вилку, поставляемые с устройством. Если вилка не подходит к розетке, обратитесь к квалифицированному электрику для установки подходящей розетки. Неправильное состояние может привести к риску поражения электрическим током.
  5. Чтобы снизить риск повреждения шнура или вилки, вытягивайте вилку, а не шнур, при отключении зарядного устройства от розетки переменного тока.
  6. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, отключите зарядное устройство от розетки перед выполнением каких-либо работ по техническому обслуживанию или очистке.
  7. Использование насадки, не рекомендованной или не проданной Motorola Solutions, может привести к риску возгорания, поражения электрическим током или травм.
  8. Убедитесь, что шнур расположен так, чтобы на него не наступали, не спотыкались о него и не подвергали его повреждениям или нагрузкам.
  9. Удлинитель нельзя использовать, если в этом нет крайней необходимости. Использование неподходящего удлинителя может привести к риску возгорания и/или поражения электрическим током. Если необходимо использовать удлинитель, убедитесь, что:
  • Контакты на вилке удлинителя имеют то же количество, размер и форму, что и контакты на вилке зарядного устройства.
  • Удлинитель правильно подключен и находится в хорошем состоянии.
  • Размер удлинителя составляет 18 AWG для длины до 100 футов и 16 AWG для длины до 150 футов.
  1. Шнур питания адаптера переменного тока не подлежит замене. Если шнур поврежден, обратитесь в службу поддержки клиентов.

Информация о лицензировании

США
Использование частот GMRS регулируется Правилами и положениями Федеральной комиссии по связи (FCC).
FCC требует, чтобы все операторы, использующие частоты GMRS, получали радиолицензию перед использованием своего оборудования. Чтобы получить формы FCC, посетите веб-сайт FCC по адресу wireless.fcc.gov/uls/index.htm?job=home, чтобы получить формы 605 и 159, которые содержат все необходимые инструкции. Если вы хотите получить документ по факсу или по почте, или если у вас есть вопросы, используйте следующую контактную информацию:

Для получения по факсу: Свяжитесь с системой Fax-OnDemand Для получения по почте: Позвоните на горячую линию FCC Forms Hotline Если у вас есть вопросы о лицензии FCC: Позвоните в FCC
1-202-418-0177 1-800-418-FORM (3676) 1-888-CALL-FCC (225-5322)

Канада
Использование радиостанции Motorola в Канаде регулируется правилами и положениями Министерства промышленности Канады (IC). IC не требует лицензии при эксплуатации в Канаде.
Изменения или модификации, не одобренные явным образом компанией Motorola Solutions, могут аннулировать полномочия пользователя, предоставленные IC/FCC на эксплуатацию этой радиостанции, и не должны вноситься. В соответствии с требованиями IC/FCC, регулировка передатчика должна выполняться только лицом, сертифицированным как технически квалифицированное для выполнения технического обслуживания и ремонта передатчиков в частных наземных мобильных и стационарных службах, или под его наблюдением, как это сертифицировано организацией, представляющей пользователя этих служб. Замена любого компонента передатчика (кристалла, полупроводника и т. д.), не разрешенного авторизацией оборудования IC/FCC для этой радиостанции, может нарушить правила IC/FCC.

Примечание: Использование этой радиостанции за пределами страны, где она предназначена для распространения, регулируется правительственными постановлениями и может быть запрещено.

Мексика
Использование частот GMRS регулируется Правилами и положениями Федерального института связи (IFT) и требует, чтобы все операторы, использующие частоты GMRS, получали разрешение перед использованием своего оборудования. Чтобы получить разрешение от IFT, пользователь должен действовать в соответствии со статьями 14 и 15 Федерального закона о телекоммуникациях. Обратитесь в местное отделение IFT для получения дополнительной информации: www.ift.org.mx

Уругвай
Использование частот GMRS регулируется Правилами и положениями Подразделения по регулированию коммуникационных услуг (URSEC). URSEC требует, чтобы все операторы, использующие частоты GMRS, получали разрешение перед использованием своего оборудования. Разрешение зависит от доступности канала на момент запроса разрешения. Чтобы получить разрешение от URSEC, обратитесь в местное отделение URSEC для получения дополнительной информации: www.ursec.gub.uy.

Панама
Республика Панама не требует разрешения на использование частот радиооборудования FRS/GMRS.

Чили
Использование частоты Servicio de Banda Local UHF регулируется Постановлением SUBTEL 1.261 и Постановлением 52 Exenta. Для использования в Чили требуется лицензия. Чтобы получить лицензию конечного пользователя Banda Local:

  1. Заполните необходимую форму заявки на получение услуги Local Band.
    1. Она доступна на веб-сайте SUBTEL: http://www.subtel.gob.cl/index.php?option=com_content&view=article&id=1388&Itemid=2087
    2. Она также доступна в офисах SUBTEL:
      Subsecretaría de Telecomunicaciones
      Unidad de Licencias y Permisos
      Lorenzo Gotuzzo N°124, piso 6
      Santiago, Chile
      Tel. (56-2) 421 3634
  2. Представьте эту форму вместе с удостоверением личности по указанному выше адресу.
  3. Обратитесь в офисы SUBTEL для получения информации о применимых сборах. Для получения дополнительной информации обратитесь в SUBTEL по адресу www.subtel.cl или позвоните в их офисы по указанному выше номеру телефона.

Колумбия
Использование частоты Operacion itinerante de baja potencia регулируется CRC Resolución 002190 de 2003. Для использования в Колумбии не требуется лицензия. Обратитесь в CRC по адресу www.crcom.gov.co для получения дополнительной информации.

Перу
Использование частоты Colectivo Familiar регулируется MTC RVM 388-200-MTC/15.03 и FCC (FRS), Part 95B. Для использования в Перу не требуется лицензия. Обратитесь в MTC Peru по адресу www.mtc.gob.pe для получения дополнительной информации.

Аргентина
Использование частоты Uso Familiar регулируется CNC Resolution SC No. 2750/98. Для использования в Аргентине не требуется лицензия. Обратитесь в AFTIC по адресу http://www.aftic.gob.ar/ для получения дополнительной информации.

Бразилия
Общее использование частоты регулируется Приложением к Разрешению 506, Раздел XIV - Радиокоммуникационное оборудование общего назначения. Лицензия на использование в Бразилии не требуется. См. сайт ANATEL для получения дополнительной информации: http://www.anatel.gov.br/Portal/exibirPortalInternet.do

Кнопки управления

Кнопки управления

Руководство по экрану дисплея

Руководство по экрану дисплея

Call Tone (Сигнал вызова) Battery Meter (Индикатор батареи)
Keypad Tone (Сигнал клавиатуры) Weather Alert (Предупреждение о погоде)
Roger Tone (Сигнал окончания передачи) Status (transmit/ receive) (Статус (передача/прием))
Mute (Отключение звука) Scan (Сканирование)
iVOX / VOX Lock (Блокировка)

Начало работы

Установка батарей
Перед установкой батарей удалите бирку продавца (свободно лежащую в одном из отсеков для батарей).
Каждая радиостанция может использовать либо 1 NiMH аккумуляторную батарею, либо 3 щелочные батареи AA и подает звуковой сигнал, когда батареи разряжены.

Установка NiMH аккумуляторной батареи (дополнительный аксессуар)

  1. Снимите зажим для ремня.
  2. Повернув радиостанцию задней стороной к себе, поднимите защелку крышки батарейного отсека и снимите крышку.
  3. Вставьте NiMH аккумуляторную батарею, следуя инструкции на аккумуляторной батарее. (Лента должна находиться под аккумуляторной батареей и оборачиваться вокруг правой стороны батареи для облегчения извлечения).
  4. Плотно закройте крышку батарейного отсека.

Установка трех щелочных батарей AA

  1. Снимите зажим для ремня.
  2. Повернув радиостанцию задней стороной к себе, поднимите защелку крышки батарейного отсека и снимите крышку.
  3. Вставьте три щелочные батареи AA, соблюдая полярность + и –, как показано внутри. (Лента должна находиться под щелочными батареями AA и оборачиваться вокруг правой стороны батарей).
  4. Плотно закройте крышку батарейного отсека.

Индикатор батареи радиостанции
Значок батареи радиостанции показывает уровень заряда батареи, от полного до пустого . Когда у радиостанции остается один сегмент, радиостанция периодически издает звуковой сигнал или после отпускания кнопки PTT (предупреждение о низком заряде батареи).

Извлечение NiMH аккумуляторной батареи

  1. Выключите радиостанцию.
  2. Повернув радиостанцию задней стороной к себе, поднимите защелку крышки батарейного отсека и снимите крышку.
  3. Извлеките NiMH аккумуляторную батарею, потянув за ленту, прикрепленную к радиостанции.
  4. Плотно закройте крышку батарейного отсека.

Извлечение трех щелочных батарей AA

  1. Выключите радиостанцию.
  2. Повернув радиостанцию задней стороной к себе, поднимите защелку крышки батарейного отсека и снимите крышку.
  3. Осторожно извлеките каждую щелочную батарею, потянув за ленту, прикрепленную к радиостанции.
  4. Плотно закройте крышку батарейного отсека.

Примечание:

  • Будьте осторожны при извлечении NiMH или AA батарей. Не используйте острые или проводящие инструменты для извлечения любой из этих батарей.
  • Извлеките батареи перед хранением радиостанции в течение длительного периода времени. Батареи со временем подвергаются коррозии и могут привести к необратимому повреждению радиостанции.

Поддержание емкости батареи

  1. Заряжайте NiMH батареи один раз в 3 месяца, когда они не используются.
  2. Перед тем, как поместить радиостанцию на хранение, извлеките батарею.
  3. Храните NiMH батареи при температуре от -20°C до 35°C и при низкой влажности. Избегайте влажных условий и агрессивных материалов.

Использование Micro-USB зарядного устройства
Micro-USB зарядное устройство - это удобный порт, который позволяет удобно заряжать NiMH аккумуляторную батарею.

  1. Убедитесь, что ваша радиостанция выключена (OFF).
  2. Подключите micro-USB кабель к micro-USB порту зарядки на вашей радиостанции. Подключите другой конец micro-USB зарядного устройства к розетке.
  3. Пустая батарея будет полностью заряжена за 12 часов.
  1. Индикатор батареи на ЖК-дисплее будет двигаться, показывая, что батарея заряжается.

Примечание:

  • Рекомендуется выключать (OFF) радиостанцию во время зарядки. Однако, если питание включено во время зарядки, вы не сможете передать сообщение, если батарея полностью разряжена. Дайте батарее время зарядиться до 1 деления, прежде чем пытаться передать сообщение.
  • При переходе между горячими и холодными температурами не заряжайте NiMH аккумуляторную батарею, пока температура батареи не акклиматизируется (обычно около 20 минут).
  • Для оптимального срока службы батареи извлекайте радиостанцию из зарядного устройства в течение 16 часов. Не храните радиостанцию, подключенную к зарядному устройству.

Прикрепление и снятие зажима для ремня

  1. Прикрепите зажим для ремня к задней части радиостанции до щелчка.
  2. Прикрепите зажим для ремня к карману или ремню до щелчка.

Чтобы снять

  1. Нажмите на кнопку отсоединения в верхней части зажима для ремня, чтобы освободить защелку.
  2. Потяните зажим для ремня от задней части радиостанции.

Включение и выключение радиостанции

  1. Нажмите и удерживайте кнопку , чтобы включить/выключить (ON/OFF) радиостанцию. В положении ON радиостанция издает звуковой сигнал и кратковременно отображает все значки функций, доступные на радиостанции.
  2. Затем на экране дисплея отображается текущий канал, код и все включенные функции. Радиостанция находится в режиме двусторонней связи.

Регулировка громкости
Нажмите и удерживайте в течение трех секунд, чтобы прослушать уровень громкости.

  1. Сначала нажмите или , чтобы вызвать изменение громкости. Вы увидите текущий уровень громкости на экране.
  2. Нажмите , чтобы увеличить громкость. Нажмите , чтобы уменьшить громкость.
  3. Когда громкость достигнет уровня 0, значок отключения звука постоянно отображается на экране.
    Не подносите радиостанцию близко к уху. Если громкость установлена на неудобный уровень, это может повредить вашему уху.

Разговор и прослушивание

Для связи все радиостанции в вашей группе должны быть настроены на один и тот же канал и код устранения помех.

  1. Чтобы говорить, нажмите и удерживайте кнопку PTT (Push-to-Talk). Во время передачи мигает значок (только на радиостанции с функцией погодного режима) и отображается значок .
  2. Когда вы закончите говорить, отпустите кнопку PTT.
  3. Во время приема мигает значок (только на радиостанции с функцией погодного режима) и отображается значок .
    Для максимальной четкости держите радиостанцию на расстоянии одного дюйма от рта и говорите прямо в микрофон. Не закрывайте микрофон во время разговора.

Дальность связи
Ваша радиостанция разработана для максимальной производительности и увеличения дальности передачи. Не используйте радиостанции на расстоянии менее пяти футов друг от друга.

Кнопка мониторинга
Нажатие и удержание в течение трех секунд позволяет вам прослушивать уровень громкости радиостанции, когда вы не принимаете сигнал. Вы также можете нажать , чтобы проверить наличие активности на текущем канале перед тем, как говорить.

Таймер тайм-аута Push-to-Talk
Чтобы предотвратить случайные передачи и сэкономить заряд батареи, радиостанция издает непрерывный предупреждающий сигнал и прекращает передачу, если вы нажимаете кнопку PTT в течение 60 непрерывных секунд.

Кнопка Mode (Режим) (только на радиостанции с функцией погодного режима)
Нажав кнопку "mode" (режим), пользователь сможет плавно переключаться между режимом двусторонней связи и погодным режимом. Когда радиостанция находится в режиме двусторонней связи, отображается значок . Когда радиостанция находится в погодном режиме, отображается значок . Соответствующие настройки и информация будут отображаться на ЖК-дисплее.

Выбор канала
Каждая модель для определенной страны имеет разное количество каналов и частот. Подробности смотрите в таблице "Каналы и частоты" на обороте.

  1. Включите радиостанцию и нажмите один раз, пока номер канала не начнет мигать.
  2. Нажмите или и выберите неиспользуемый или тихий канал. Длительное нажатие или позволяет быстро прокручивать каналы.
  1. Нажмите кнопку PTT (Push-to-Talk, нажми и говори), чтобы сохранить настройку канала и выйти из меню, или , чтобы продолжить настройку.

Выбор кода устранения помех
Коды устранения помех помогают минимизировать помехи, блокируя передачи от неизвестных источников. Ваша радиостанция имеет 121 код устранения помех. Коды 1–38 — это стандартные аналоговые коды, которые есть в других радиостанциях FRS/GMRS. Коды 39–121 — это дополнительные цифровые коды, добавленные для превосходной защиты от помех. 0 — это положение выключения, никакие аналоговые или цифровые коды не включены.
Чтобы установить код для канала:

  1. Нажмите два раза, пока код не начнет мигать.
  2. Нажмите или, чтобы выбрать код.
  3. Нажмите кнопку PTT (Push-to-Talk, нажми и говори), чтобы сохранить настройку кода и выйти из меню, или , чтобы продолжить настройку.
    Вы можете установить разные коды для каждого канала, используя эту процедуру. Длительное нажатие или позволяет быстро прокручивать код помех, чтобы вы могли быстро найти нужный код.

Примечание. На радиостанции, использующей коды устранения помех, код должен быть установлен на 0 для связи с радиостанциями, у которых нет кодов устранения помех. Выберите 0 для "no tone, no code" ("нет тона, нет кода") на дисплее вашей радиостанции.

Установка и передача сигналов вызова
Ваша радиостанция может передавать различные сигналы вызова другим радиостанциям в вашей группе, чтобы предупредить их о том, что вы хотите поговорить. Ваша радиостанция имеет 20 сигналов вызова на выбор.
Чтобы установить сигнал вызова:

  1. Нажмите три раза, пока не появится . Текущая настройка сигнала вызова будет мигать.
  2. Нажмите или, чтобы изменить и услышать сигнал вызова.
  3. Нажмите кнопку PTT (Push-to-Talk, нажми и говори), чтобы установить новый сигнал вызова и выйти из меню, или , чтобы продолжить настройку.
    Чтобы передать свой сигнал вызова другим радиостанциям, настроенным на тот же канал и код устранения помех, что и ваша радиостанция, нажмите .

Примечание. Установка вызова в положение OFF (выкл.) отключает функцию сигнала вызова.

Использование в режиме громкой связи без аксессуаров ()
Примечание. Функция iVOX недоступна на модели T200.
Вы можете использовать эту функцию для передачи в режиме громкой связи без каких-либо аксессуаров для гарнитуры. После включения радиостанция обнаруживает ваш голос и передает, когда вы говорите во встроенный микрофон.

  1. Нажмите четыре раза, пока на дисплее не появится . Текущая настройка будет мигать.
  2. Нажмите или, чтобы выбрать Off (выкл.) или установить чувствительность L1, L2 или L3.
  3. Нажмите кнопку PTT (Push-to-Talk, нажми и говори), чтобы установить и выйти из меню, или , чтобы продолжить настройку.

Использование в режиме громкой связи с аксессуарами ()
Примечание. Функция VOX недоступна на модели T200.
Вы можете более надежно передавать в режиме громкой связи с помощью дополнительных аксессуаров для гарнитуры. После включения радиостанция обнаруживает ваш голос и передает, когда вы говорите. Для вашей радиостанции доступно множество аксессуаров (продаются отдельно).
Для получения дополнительной информации посетите наш веб-сайт по адресу www.motorolasolutions.com/TalkaboutAccessories или позвоните в службу поддержки клиентов.

  1. Подключите аксессуар к порту для аксессуаров. Нажмите четыре раза, пока на дисплее не появится . Текущая настройка будет мигать.
  2. Нажмите или, чтобы выбрать Off (выкл.) или установить чувствительность L1, L2 или L3.
  3. Нажмите кнопку PTT (Push-to-Talk, нажми и говори), чтобы установить и выйти из меню, или , чтобы продолжить настройку.
  4. Уменьшите громкость, прежде чем надевать аксессуар на голову или вставлять в ухо.
  5. Чтобы выключить , просто снимите аксессуар.
  6. Когда аксессуар подключен, работает только микрофон аксессуара. Нажатие PTT (Push-to-Talk, нажми и говори) на радиостанции также позволит пользователю передавать через микрофон аксессуара.
    Примечание. Существует небольшая задержка между моментом, когда вы начинаете говорить, и моментом, когда радиостанция передает. Существует небольшая задержка перед завершением передачи.

Установка уровня чувствительности в режиме
Регулировка уровня чувствительности радиостанции помогает свести к минимуму возможность того, что непреднамеренные шумы вызовут передачу, и помогает радиостанции улавливать тихие голоса.
L3 = Высокая чувствительность для тихих помещений
L2 = Средняя чувствительность для большинства помещений
L1 = Низкая чувствительность для шумных помещений

Тоны клавиатуры
Вы можете включить или отключить тоны клавиш динамика. Вы будете слышать тон клавиши каждый раз, когда нажимаете кнопку.

  1. Нажмите пять раз (четыре раза на модели T200), пока не появится . Текущая настройка On/Off (вкл./выкл.) будет мигать.
  2. Нажмите или, чтобы включить или выключить.
  3. Нажмите кнопку PTT (Push-to-Talk, нажми и говори), чтобы подтвердить и выйти из меню или продолжить настройку.
    Примечание. Когда функция тона клавиш выключена, следующее не отключается:
  • Тон предупреждения об истечении времени передачи
  • Сигнал вызова
  • Тон предупреждения о низком заряде батареи или
  • Тон подтверждения переданного разговора

Передача тона подтверждения разговора
Вы можете настроить свою радиостанцию на передачу уникального тона, когда вы закончите передачу. Это похоже на то, как сказать "Roger" ("Принято") или "Over" ("Конец связи"), чтобы другие знали, что вы закончили говорить.

  1. Включите радиостанцию и нажмите шесть раз (пять раз на модели T200), пока не появится . Текущая настройка On/Off (вкл./выкл.) мигает.
  2. Нажмите или, чтобы включить или выключить.
  3. Нажмите кнопку PTT (Push-to-Talk, нажми и говори), чтобы установить и выйти из меню.

Специальные возможности

Блокировка клавиатуры
Чтобы избежать случайного изменения настроек радиостанции:

  1. Нажмите и удерживайте , пока не отобразится .
  2. В режиме блокировки вы можете включать и выключать радиостанцию, регулировать громкость, принимать, передавать, отправлять сигнал вызова и отслеживать каналы. Все остальные функции заблокированы.
  3. Чтобы разблокировать радиостанцию, нажмите и удерживайте , пока больше не отображается.

Сканирование каналов
Используйте сканирование для поиска на всех каналах передач от неизвестных сторон, чтобы найти кого-то в вашей группе, кто случайно изменил каналы, или чтобы быстро найти неиспользуемые каналы для собственного использования.
Чтобы начать сканирование:

  1. Кратковременно нажмите клавишу . На дисплее появится значок сканирования , и радиостанция начнет прокручивать комбинации каналов и кодов.
  2. Когда радиостанция обнаруживает активность канала, соответствующую комбинации канала и кода, она прекращает прокрутку, и вы можете услышать передачу.
  3. Чтобы ответить и поговорить с передающим человеком, нажмите кнопку PTT (Push-to-Talk, нажми и говори) в течение пяти секунд после окончания передачи.
  4. Радиостанция возобновит прокрутку каналов через пять секунд после окончания любой полученной активности.
  5. Чтобы остановить сканирование, кратковременно нажмите клавишу .

Примечания по сканированию:

  1. Если вы нажмете кнопку PTT (Push-to-Talk, нажми и говори), когда радиостанция прокручивает неактивные каналы, передача будет осуществляться по "домашнему каналу". Сканирование возобновится через пять секунд после окончания вашей передачи. Вы можете нажать клавишу , чтобы остановить сканирование в любое время.
  2. Если радиостанция останавливается на нежелательной передаче, вы можете немедленно возобновить сканирование, кратковременно нажав или .
  3. Если радиостанция неоднократно останавливается на нежелательной передаче, вы можете временно удалить этот канал из списка сканирования, нажав и удерживая или в течение трех секунд. Вы можете удалить несколько каналов таким образом.
  4. Чтобы восстановить удаленные каналы в списке сканирования, выключите радиостанцию, а затем снова включите ее, или выйдите и снова войдите в режим сканирования, нажав .
  5. Вы не можете удалить домашний канал из списка сканирования.

Приемник погодных сообщений

Примечание: Функция приема погодных сообщений недоступна на модели T200. Функция приема погодных сообщений доступна на модели T260, предназначенной для использования в США и Канаде.

Ваша рация может принимать передачи Национального управления океанических и атмосферных исследований США (NOAA) Weather Radio и Environment Canada Weather Radio. Вы можете слушать погодный канал (подробности см. в таблице "Погодные каналы и частоты") или настроить рацию на оповещение о чрезвычайных погодных сообщениях, которые прерывают обычные передачи. Когда вы слушаете погодный канал, вы не можете использовать рацию в режиме сканирования или для двусторонней связи. И NOAA, и Environment Canada имеют передатчики, расположенные по всей территории Соединенных Штатов и Канады, соответственно. Эти передатчики транслируют предупреждения, прогнозы и другую информацию 24 часа в сутки.

Примечание: Метеорологические радиостанции NOAA предназначены для охвата определенных территорий, и обслуживание может быть ограничено. Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным метеорологическим бюро для получения информации о частоте и деталях или посетите www.weather.gov/nwr в США, чтобы просмотреть соответствующий передатчик для вашего региона. Использование логотипа NOAA не является одобрением или подразумеваемым одобрением Национальной метеорологической службой NOAA, равно как и использование логотипа Weatheradio не является одобрением или подразумеваемым одобрением со стороны Environment Canada.

Вход в погодный режим

  1. В режиме двусторонней связи нажмите для входа в погодный режим .

Настройка погодного канала
Ваша рация принимает погодные частоты:

  1. В погодном режиме нажмите один раз, пока не начнет мигать номер погодного канала.
  2. Нажмите или , чтобы выбрать подходящий канал с хорошим приемом в вашем районе.
  3. Нажмите кнопку PTT, чтобы установить и выйти из меню, или продолжите настройку погодного оповещения.

Настройка погодного оповещения
Вашу рацию можно настроить на реагирование на экстренные сообщения NOAA Weather Radio. Специальный сигнал тревоги подает оповещение и включает приемник погоды, чтобы предоставить вам немедленную информацию о погоде и чрезвычайных ситуациях.

  1. В погодном режиме нажмите дважды, пока не отобразится .
  2. Нажмите или , чтобы выбрать On/Off (Вкл/Выкл).
  3. Нажмите кнопку PTT или , чтобы выйти из меню настройки погоды.
  4. Нажмите , чтобы вернуться в режим двусторонней связи. Если вы активируете Weather Alert (Погодное оповещение) и вернетесь в режим двусторонней связи, отобразится .
    Примечание: Когда погодный канал активирован, либо вручную, либо после получения оповещения, и в течение 5 минут не нажимаются никакие кнопки, погодный режим автоматически возвращается в режим двусторонней связи.

Как и в случае приема двусторонней радиосвязи, прием погодного канала зависит от того, насколько близко вы находитесь к передатчику и находитесь ли вы в помещении или на улице. Поскольку погодные каналы передаются без кодов, они могут содержать статические помехи или шум. Weather Alert (Погодное оповещение) не будет работать во время активной передачи или приема в режиме двусторонней связи.

Погодные каналы и частоты

Погодный канал Частота Погодный канал Частота
WX1 162.550 MHz WX7 162.525 MHz
WX2 162.400 MHz WX8 161.650 MHz
WX3 162.475 MHz WX9 161.775 MHz
WX4 162.425 MHz WX10 161.750 MHz
WX5 162.450 MHz WX11 162.000 MHz
WX6 162.500 MHz

Каналы и частоты

USA (США), Canada (Канада), Mexico (Мексика), Panama (Панама), Uruguay (Уругвай)

Channel (Канал) Frequency (Частота) Description (Описание) Channel (Канал) Frequency (Частота) Description (Описание)
1 462.5625 MHz GMRS/FRS 12 467.6625 MHz FRS
2 462.5875 MHz GMRS/FRS 13 467.6875 MHz FRS
3 462.6125 MHz GMRS/FRS 14 467.7125 MHz FRS
4 462.6375 MHz GMRS/FRS 15 462.5500 MHz GMRS
5 462.6625 MHz GMRS/FRS 16 462.5750 MHz GMRS
6 462.6875 MHz GMRS/FRS 17 462.6000 MHz GMRS
7 462.7125 MHz GMRS/FRS 18 462.6250 MHz GMRS
8 467.5625 MHz FRS 19 462.6500 MHz GMRS
9 467.5875 MHz FRS 20 462.6750 MHz GMRS
10 467.6125 MHz FRS 21 462.7000 MHz GMRS
11 467.6375 MHz FRS 22 462.7250 MHz GMRS

Argentina (Аргентина)

Channel (Канал) Frequency (Частота)
1 462.5625 MHz
2 462.5875 MHz
3 462.6125 MHz
4 462.6375 MHz
5 462.6625 MHz
6 462.6875 MHz
7 462.7125 MHz

Brazil (Бразилия)

Channel (Канал) Frequency (Частота) Channel (Канал) Frequency (Частота)
1 462.5625 MHz 14 467.5675 MHz
2 462.5750 MHz 15 467.5750 MHz
3 462.5875 MHz 16 467.5875 MHz
4 462.6000 MHz 17 467.6000 MHz
5 462.6125 MHz 18 467.6125 MHz
6 462.6250 MHz 19 467.6250 MHz
7 462.6375 MHz 20 467.6375 MHz
8 462.6500 MHz 21 467.6500 MHz
9 462.6625 MHz 22 467.6625 MHz
10 462.6750 MHz 23 467.6750 MHz
11 462.6875 MHz 24 467.6875 MHz
12 462.7000 MHz 25 467.7000 MHz
13 462.7125 MHz 26 467.7125 MHz

Chile (Чили)

Channel (Канал) Frequency (Частота) Channel (Канал) Frequency (Частота)
1 462.5500 MHz 18 467.6000 MHz
2 462.5625 MHz 19 467.6250 MHz
3 462.5750 MHz 20 467.6500 MHz
4 462.5875 MHz 21 467.6750 MHz
5 462.6000 MHz 22 467.7000 MHz
6 462.6125 MHz 23 467.7250 MHz
7 462.6250 MHz 24 467.8125 MHz
8 462.6375 MHz 25 467.8250 MHz
9 462.6500 MHz 26 467.8375 MHz
10 462.6625 MHz 27 467.8500 MHz
11 462.6750 MHz 28 467.8625 MHz
12 462.6875 MHz 29 467.8750 MHz
13 462.7000 MHz 30 467.8875 MHz
14 462.7125 MHz 31 467.9000 MHz
15 462.7250 MHz 32 467.9150 MHz
16 467.5500 MHz 33 467.9250 MHz
17 467.5750 MHz

Columbia (Колумбия)

Channel (Канал) Frequency (Частота) Channel (Канал) Frequency (Частота)
1 462.5625 MHz 10 467.6125 MHz
2 462.5875 MHz 11 467.6375 MHz
3 462.6125 MHz 12 467.6625 MHz
4 462.6375 MHz 13 467.6875 MHz
5 462.6625 MHz 14 467.7125 MHz
6 462.6875 MHz 15 467.7625 MHz
7 462.7125 MHz 16 467.8125 MHz
8 467.5625 MHz 17 467.8375 MHz
9 467.5875 MHz 18 467.9125 MHz

Peru (Перу)

Channel (Канал) Frequency (Частота) Channel (Канал) Frequency (Частота)
1 462.5625 MHz 8 467.5625 MHz
2 462.5875 MHz 9 467.5875 MHz
3 462.6125 MHz 10 467.6125 MHz
4 462.6375 MHz 11 467.6375 MHz
5 462.6625 MHz 12 467.6625 MHz
6 462.6875 MHz 13 467.6875 MHz
7 462.7125 MHz 14 467.7125 MHz

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип Stylized M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все остальные товарные знаки являются собственностью их соответствующих владельцев. © 2016 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены.

Для получения дополнительной информации посетите нас по адресу:

https://www.facebook.com/MotorolaTalkaboutWalkieTalkies

http://bit.ly/Talkabout

www.motorolasolutions.com/talkabout

www.motorolasolutions.com/talkabout/pt (португальский)

www.motorolasolutions.com/talkabout/es (испанский)

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип Stylized M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все остальные товарные знаки являются собственностью их соответствующих владельцев.
© 2016 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены.

Ссылки

Скачать инструкцию

Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.

Скачать Motorola Talkabout T200, T260, T2XX Series - Руководство по эксплуатации ДВУСТОРОННЕЙ радиостанции

Доступные языки

Оглавление