OMRON NightView HEM-9601T-E3 - Návod k použití monitoru krevního tlaku

Úvod

Tento monitor krevního tlaku se nosí na zápěstí.
Tento nový monitor krevního tlaku používá oscilometrickou metodu měření krevního tlaku. Když se manžeta nafoukne, tento monitor snímá tlakové pulzace tepny pod manžetou. Tyto pulzy se nazývají oscilometrické pulzy. Elektronický snímač tlaku zobrazuje digitální hodnotu krevního tlaku.

Bezpečnostní instrukce
Tento návod k použití vám poskytuje důležité informace o NightView. Abyste zajistili bezpečné a správné používání tohoto monitoru, PŘEČTĚTE SI a POROZUMĚJTE všem těmto instrukcím. Pokud těmto instrukcím nerozumíte nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte před použitím tohoto monitoru prodejnu OMRON nebo distributora. Pro konkrétní informace o vašem krevním tlaku se poraďte se svým lékařem.

Zamýšlené použití
Zařízení je digitální monitor určený k měření krevního tlaku a tepové frekvence u dospělých pacientů s obvodem zápěstí od 13,5 cm do 21,5 cm. Zařízení detekuje výskyt nepravidelného srdečního tepu během měření a vydává varovný signál s naměřenými hodnotami. Podle uvážení uživatele lze aktivovat režim "nočního měření" pro automatické provedení 3 měření během noci. Zařízení získá noční krevní tlak bez ohledu na to, zda uživatel v době měření spí nebo je vzhůru*. Je určen především pro běžné domácí použití.
*Asayama K, Fujiwara T, Hoshide S, et al. Nocturnal blood pressure measured by home devices: evidence and perspective for clinical application. J Hypertens. 2019;37(5):905-916.

Příjem a kontrola
Vyjměte tento monitor z obalu a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je tento monitor poškozen, NEPOUŽÍVEJTE jej a poraďte se s prodejnou OMRON nebo distributorem.

Důležité bezpečnostní informace

Před použitím tohoto monitoru si přečtěte důležité bezpečnostní informace v tomto návodu k použití.
Pro vaši bezpečnost se důsledně řiďte tímto návodem k použití.
Uschovejte pro budoucí použití. Pro konkrétní informace o vašem krevním tlaku,
KONZULTUJTE SE SE SVÝM LÉKAŘEM.


Varování Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může vést ke smrti nebo vážnému zranění.

  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor u kojenců, batolat, dětí nebo osob, které se nemohou vyjádřit.
  • NEUPRAVUJTE léky na základě hodnot z tohoto monitoru krevního tlaku. Užívejte léky podle předpisu lékaře. POUZE lékař je kvalifikován k diagnostice a léčbě vysokého krevního tlaku.
  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor na poraněné zápěstí nebo zápěstí, na které je aplikován senzor SpO2 nebo katetr IBP, arterio-venózní (A-V) zkrat.
  • NEAPLIKUJTE manžetu na zápěstí, pokud jste na intravenózní infuzi nebo transfuzi krve.
  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor v oblastech s vysokofrekvenčním (HF) chirurgickým vybavením, zařízením pro magnetickou rezonanci (MRI), počítačovými tomografy (CT). To může vést k nesprávné funkci monitoru a/nebo způsobit nepřesné měření.
  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor s hyperbarickými kyslíkovými komorami nebo v prostředích bohatých na kyslík nebo v blízkosti hořlavých plynů.
  • Před použitím tohoto monitoru se poraďte s lékařem, pokud máte běžné arytmie, jako jsou atriální nebo ventrikulární předčasné stahy nebo fibrilace síní; arteriosklerózu; špatnou perfuzi; cukrovku; těhotenství; preeklampsii nebo onemocnění ledvin. UPOZORNĚNÍ, že kterýkoli z těchto stavů kromě pohybu pacienta, třesu nebo chvění může ovlivnit výsledek měření.
  • NIKDY se nediagnostikujte ani neléčte sami na základě naměřených hodnot. VŽDY se poraďte se svým lékařem.
  • Tento výrobek obsahuje malé části, které mohou způsobit udušení, pokud je spolknou kojenci, batolata a děti.
  • Pokud tento výrobek produkuje kouř, zvláštní pachy nebo zvláštní zvuky, okamžitě jej přestaňte používat a kontaktujte prodejnu OMRON nebo distributora. To může způsobit požár nebo výbuch.
  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor s magnetickou rezonancí (MRI). Může způsobit lokální horečku nebo popáleniny.
  • NEUMISŤUJTE tento monitor do následujícího prostředí.
    • Na místa s vibracemi, jako je sanitka nebo vrtulník.
    • Na místa s plynem nebo ohněm.
    • Na místa s rozstřikem vody nebo páry.
    • Skladování chemických látek.
  • Pokud se objeví chyba nebo máte pochybnosti o výsledku měření, zkontrolujte vitální funkce pacienta auskultací nebo palpací.
  • Odpovědnost za správu nese nemocnice nebo lékařská klinika. Pravidelně kontrolujte a udržujte tento výrobek.
  • Při častém a dlouhodobém měření pravidelně kontrolujte oběhový stav pacienta. Aplikujte manžetu na zápěstí pacienta správně podle tohoto návodu.

Přenos dat

  • Tento výrobek vyzařuje rádiové frekvence (RF) v pásmu 2,4 GHz. NEPOUŽÍVEJTE tento výrobek na místech, kde je RF omezena, například v letadle nebo v nemocnicích. Vypněte funkci Bluetooth ® v tomto monitoru a vyjměte baterie, když se nacházíte v oblastech s omezeným RF signálem.

Manipulace a používání baterií

  • Uchovávejte baterie mimo dosah kojenců, batolat a dětí.


Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může vést k menšímu nebo středně závažnému zranění uživatele nebo pacienta nebo k poškození zařízení nebo jiného majetku.

  • Přestaňte používat tento monitor a poraďte se se svým lékařem, pokud zaznamenáte podráždění pokožky nebo nepohodlí.
  • Před použitím tohoto monitoru na zápěstí, kde je zaveden intravaskulární přístup nebo terapie, se poraďte se svým lékařem kvůli dočasnému narušení průtoku krve, které by mohlo vést ke zranění.
  • Před použitím tohoto monitoru se poraďte se svým lékařem, pokud jste podstoupili mastektomii.
  • Před použitím tohoto monitoru se poraďte s lékařem v následujících případech;
    • Periferní oběhové selhání nebo zvláště nízký krevní tlak nebo teplota
    • Použití umělého srdce a plic
    • Arterio-venózní píštěl
    • Pseudohypertenze
    • Křeče nebo žilní pulz, pohyb těla, například během srdeční masáže nebo revmatismu
  • Před použitím tohoto monitoru se poraďte se svým lékařem, pokud máte závažné problémy s průtokem krve nebo poruchy krve, protože nafouknutí manžety může způsobit modřiny.
  • NEMĚŘTE se častěji, než je nutné, protože se mohou objevit modřiny v důsledku narušení průtoku krve.
  • MANŽETU na zápěstí nafukujte POUZE tehdy, když je aplikována na vaše zápěstí.
  • Odstraňte manžetu na zápěstí, pokud se během měření nezačne vyfukovat.
  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor k jinému účelu než k měření krevního tlaku.
  • Během měření se ujistěte, že se v okruhu 30 cm od tohoto monitoru nenachází žádné mobilní zařízení ani jiné elektrické zařízení, které vyzařuje elektromagnetické pole. To může vést k nesprávné funkci monitoru a/nebo způsobit nepřesné měření.
  • NEROZEBÍREJTE ani se nepokoušejte opravovat tento monitor nebo jiné součásti. To může způsobit nepřesné měření.
  • NEPOUŽÍVEJTE v místech, kde je vlhkost nebo riziko postříkání tohoto monitoru vodou. To může poškodit tento monitor.
  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor v jedoucím vozidle, například v autě.
  • NEPOUŠTĚJTE tento monitor a nevystavujte jej silným nárazům nebo vibracím.
  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor na místech s vysokou nebo nízkou vlhkostí nebo vysokými nebo nízkými teplotami. Viz část 8.
  • Během měření sledujte zápěstí, abyste se ujistili, že monitor nezpůsobuje dlouhodobé narušení krevního oběhu.
  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor v prostředích s vysokým provozem, jako jsou lékařské kliniky nebo ordinace lékařů.
  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor současně s jiným lékařským elektrickým (ME) zařízením. To může vést k nesprávné funkci monitoru a/nebo způsobit nepřesné měření.
  • Vyhněte se koupání, pití alkoholu nebo kofeinu, kouření, cvičení a jídlu alespoň 30 minut před měřením.
  • Před měřením odpočívejte alespoň 5 minut.
  • Při měření odstraňte z pacientova zápěstí těsné nebo silné oblečení a veškeré příslušenství.
  • Během měření zůstaňte v klidu a NEMLUVTE.
  • POUŽÍVEJTE tento monitor POUZE u osob, jejichž obvod zápěstí je v určeném rozsahu manžety.
  • Ujistěte se, že se tento monitor před měřením aklimatizoval na pokojovou teplotu. Měření po extrémní změně teploty by mohlo vést k nepřesnému měření. Společnost OMRON doporučuje počkat přibližně 2 hodiny, než se monitor zahřeje nebo ochladí, pokud je monitor používán v prostředí s teplotou specifikovanou jako provozní podmínky poté, co byl uložen buď při maximální, nebo při minimální skladovací teplotě. Další informace o provozní a skladovací/přepravní teplotě naleznete v části 8.
  • MANŽETU na zápěstí nadměrně neohýbejte.
  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor po uplynutí doby životnosti. Viz část 8.
  • Tento výrobek by měl být používán u nezletilých pouze pod přímým dohledem lékaře.
  • Před použitím tohoto výrobku jej vizuálně zkontrolujte, abyste se ujistili, že není špinavý, mokrý nebo zdeformovaný v důsledku pádu nebo poškození.
  • Pokud tento výrobek nebyl delší dobu používán, před použitím jej otestujte, abyste se ujistili, že funguje normálně a bezpečně.
  • Tento výrobek pravidelně čistěte.
  • K čištění tohoto monitoru NEPOUŽÍVEJTE alkohol, ředidla nebo benzín.
  • NEČISTĚTE tento výrobek pomocí autoklávu nebo plynové sterilizace (EOG, formaldehydový plyn, vysoce koncentrovaný ozon atd.).
  • Před a během měření se ujistěte, že neplatí následující podmínky.
    • Monitor není ve stejné výšce jako srdce pacienta.
    • Pacient během měření pohybuje tělem.
  • Při likvidaci zařízení si přečtěte a dodržujte "Správnou likvidaci tohoto výrobku" v části 10.
  • NEUMISŤUJTE tento monitor do následujícího prostředí;
    • Na místa s přímým slunečním světlem, prachem nebo korozivními výpary, jako je bělidlo.
    • Na místa vystavená vibracím nebo nárazům.
    • Na místa v blízkosti ohřívače.

Přenos dat

  • NEMĚŇTE baterie, když se vaše hodnota přenáší do vašeho chytrého zařízení. To může vést k nesprávné funkci tohoto monitoru a selhání přenosu dat o krevním tlaku.

Manipulace a používání baterií

  • NEVKLÁDEJTE baterie s nesprávně zarovnanou polaritou.
  • POUŽÍVEJTE s tímto monitorem POUZE 2 alkalické baterie "AAA". NEPOUŽÍVEJTE jiné typy baterií. NEPOUŽÍVEJTE nové a použité baterie dohromady. NEPOUŽÍVEJTE baterie různých značek dohromady.
  • Pokud tento monitor nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie.
  • Pokud se vám kapalina z baterie dostane do očí, okamžitě je vypláchněte velkým množstvím čisté vody. Okamžitě se poraďte se svým lékařem.
  • Pokud se vám kapalina z baterie dostane na kůži, okamžitě ji omyjte velkým množstvím čisté, vlažné vody. Pokud podráždění, zranění nebo bolest přetrvávají, poraďte se se svým lékařem.
  • NEPOUŽÍVEJTE baterie po uplynutí data jejich expirace.
  • Pravidelně kontrolujte baterie, abyste se ujistili, že jsou v dobrém provozním stavu.
  • POUŽÍVEJTE POUZE baterie určené pro tento monitor. Použití nepodporovaných baterií může poškodit a/nebo být nebezpečné pro tento monitor.
  • NEMĚŇTE baterie, když je zapnuté napájení.

Seznamte se se svým monitorem

Obsah

Monitor, 2 alkalické baterie "AAA", úložné pouzdro, návod k použití, průkaz pro měření krevního tlaku

Monitor

Seznamte se se svým monitorem - Monitor

  1. Indikátor polohy
  2. Indikátor tlačítka [NIGHT]
  3. Tlačítko [Memory] (Paměť)
  4. Tlačítko [NIGHT]
  5. Tlačítko [START/STOP]
  6. Tlačítko [Date/Time setting] (Nastavení data/času)
  7. Tlačítko [Connection] (Připojení)

Displej a symboly

Displej a symboly

A Zobrazení data a času
B Symbol Bluetooth ON
Zobrazí se, když je Bluetooth zapnutý.
C Symbol baterie
Bliká, když jsou baterie slabé. Zobrazí se, když jsou baterie vybité.
D Symbol vypouštění
Zobrazí se během vypouštění manžety.
E Symbol synchronizace
Bliká/zobrazí se, když je třeba přenést data, protože uložená paměť je téměř nebo zcela plná. Jakmile spárujete monitor s chytrým zařízením, okamžitě přeneste naměřené hodnoty, než monitor smaže nejstarší hodnoty. Ve vnitřní paměti lze uložit až 350 naměřených hodnot na uživatele.
F Symbol nepravidelného srdečního tepu

Zobrazí se spolu s naměřenými hodnotami, když je během měření detekován nepravidelný rytmus 2krát nebo vícekrát. Nepravidelný srdeční rytmus je definován jako rytmus, který je o 25 % nižší nebo o 25 % vyšší než průměrný rytmus detekovaný, když monitor měří krevní tlak. Pokud se nadále zobrazuje, doporučujeme vám, abyste se poradili se svým lékařem a řídili se jeho pokyny.
G Symbol chyby pohybu
Zobrazí se spolu s naměřenými hodnotami, když se vaše tělo během měření pohybuje. Pokud se zobrazí, sundejte si manžetu na zápěstí a počkejte 2 až 3 minuty. Poté zůstaňte v klidu a proveďte další měření.
H Symbol vodítka pro obtočení manžety
Zobrazí se, pokud je manžeta na zápěstí během měření příliš volně obtočena kolem zápěstí. Zobrazuje se také u minulých naměřených hodnot v paměti, pokud byla manžeta během těchto měření příliš volně obtočena.
I Hodnota systolického krevního tlaku
J Hodnota diastolického krevního tlaku
K Zobrazení pulzu / Číslo paměti
Frekvence pulzu se zobrazí po měření. Při stisknutí tlačítka [Memory] (Paměť) se číslo paměti zobrazí přibližně na jednu sekundu předtím, než se na displeji zobrazí frekvence pulzu.

Klasifikace KT (krevního tlaku)

Směrnice ESH/ESC* pro léčbu arteriální hypertenze z roku 2018
Definice hypertenze podle úrovně krevního tlaku v ordinaci a doma

Ordinace Domov
Systolický krevní tlak ≥ 140 mmHg ≥ 135 mmHg
Diastolický krevní tlak ≥ 90 mmHg ≥ 85 mmHg

Tyto rozsahy pocházejí ze statistických hodnot krevního tlaku.
*Evropská společnost pro hypertenzi (ESH) a Evropská kardiologická společnost (ESC).

  • NIKDY se nediagnostikujte ani neléčte sami na základě naměřených hodnot. VŽDY se poraďte se svým lékařem.

Příprava

Vložení baterií

  1. Podržte háček krytu baterie, posuňte jej a sejměte.
    Příprava - Vložení baterií
  2. Vložte 2 alkalické baterie "AAA" podle označení v prostoru pro baterie.

  3. Zavřete kryt baterie.

    Jakmile jsou baterie správně vloženy, displej bliká, jak je znázorněno na obrázku vpravo, po dobu 2 minut a poté se monitor automaticky vypne.

Poznámka

  • Když na displeji bliká symbol "", doporučuje se baterie vyměnit.
  • Chcete-li baterie vyměnit, vypněte monitor a vyjměte všechny baterie. Poté je současně vyměňte za 2 nové alkalické baterie.
  • Jakmile jsou baterie správně vloženy, na displeji data a času bliká rok, abyste mohli nastavit datum a čas.
  • Výměna baterií nesmaže předchozí naměřené hodnoty.
  • Dodané baterie mohou mít kratší životnost než nové baterie.
  • Likvidace použitých baterií by měla být prováděna v souladu s místními předpisy.

Spárování monitoru s chytrým zařízením

Změny krevního tlaku můžete sledovat přenosem naměřených hodnot z monitoru do chytrého zařízení.
Datum a čas na monitoru se automaticky nastaví, když monitor spárujete s chytrým zařízením.
Seznam kompatibilních chytrých zařízení naleznete na adrese www.omronconnect.com/devices/

  1. Povolte Bluetooth na svém chytrém zařízení.
  2. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci "OMRON connect" do svého chytrého zařízení.

    www.apple.com
    play.google.com
    Pokud již máte aplikaci "OMRON connect" a vytvořili jste si účet, otevřete aplikaci a přidejte nový monitor.
  3. Otevřete aplikaci na svém chytrém zařízení a stiskněte a podržte tlačítko [Connection] (Připojení) po dobu delší než 2 sekundy. Poté postupujte podle pokynů.

  4. Ověřte, zda je monitor úspěšně připojen.
    Když je monitor úspěšně připojen k chytrému zařízení, po 3 bliknutích se zobrazí "OK".
    Spárování monitoru s chytrým zařízením

Poznámka

  • Uvědomte si, že společnost OMRON nenese odpovědnost za ztrátu dat a/nebo informací v aplikaci.
  • "OMRON connect" je jediná aplikace, kterou doporučujeme používat s monitorem pro správný přenos dat.

Ruční nastavení data a času

Pokud je monitor spárován s chytrým zařízením, datum a čas se nastaví automaticky.
Pokud je potřebujete nastavit ručně, postupujte podle níže uvedených pokynů.

  1. Stiskněte a podržte tlačítko [Date/Time setting] (Nastavení data/času) po dobu delší než 2 sekundy. Rok bliká.
  2. Stisknutím tlačítka [Memory] (Paměť) upravte rok. Stisknutím a podržením tlačítka [Memory] (Paměť) rychle posunete roky.
  3. Stiskněte tlačítko [Date/Time setting] (Nastavení data/času) pro potvrzení roku a měsíc bude blikat. Opakujte stejné kroky pro úpravu měsíce, dne, hodiny a minuty.
  4. Stiskněte tlačítko [Date/Time setting] (Nastavení data/času) pro uložení nastavení.

Tipy pro měření krevního tlaku

Pro zajištění přesného měření postupujte podle těchto pokynů:

  • Stres zvyšuje krevní tlak. Vyhněte se měření v stresových situacích.
  • Měření by měla být prováděna na klidném místě.
  • Je důležité provádět měření každý den ve stejnou dobu. Doporučuje se provádět měření ráno a večer.
  • Nezapomeňte vést záznam o naměřených hodnotách krevního tlaku a pulzu pro svého lékaře. Jediné měření neposkytuje přesný údaj o vašem skutečném krevním tlaku. Musíte provést a zaznamenat několik měření v průběhu určitého časového období.

  • Vyhněte se koupání, pití alkoholu nebo kofeinu, kouření, cvičení a jídlu alespoň 30 minut před měřením.
  • Před měřením alespoň 5 minut odpočívejte.

Nasazení manžety na zápěstí

Poznámka

  • Následující kroky se týkají nasazení manžety na zápěstí na levé zápěstí. Pokud provádíte měření na pravém zápěstí, nasaďte manžetu na zápěstí stejným způsobem jako na levé zápěstí.
  • Krevní tlak se může mezi pravým a levým zápěstím lišit a naměřené hodnoty krevního tlaku se mohou lišit. Společnost OMRON doporučuje vždy používat pro měření stejné zápěstí. Pokud se hodnoty mezi oběma zápěstími výrazně liší, poraďte se se svým lékařem, které zápěstí máte pro měření používat.

  • Při měření si sundejte zápěstí těsné nebo silné oblečení a veškeré doplňky.
  1. Vyhrňte si rukáv. Ujistěte se, že rukáv není na paži příliš těsně vyhrnutý. To může omezit průtok krve v paži.

  2. Prostrčte zápěstí smyčkou manžety. Dlaň a displej monitoru by měly směřovat nahoru.

  3. Umístěte manžetu na zápěstí tak, aby mezi monitorem a spodní částí dlaně byla mezera 1 až 1,5 cm.

  4. Pevně obtočte manžetu na zápěstí kolem zápěstí. Nenanášejte přes oblečení. Zkontrolujte, zda mezi zápěstím a manžetou není mezera.

Poznámka

  • Ujistěte se, že manžeta na zápěstí nezakrývá vyčnívající část zápěstní kosti na vnější straně zápěstí.

Používání monitoru

  • NEPOUŽÍVEJTE tento monitor současně s jinými lékařskými elektrickými (ME) zařízeními. Může to vést k nesprávné funkci monitoru a/nebo způsobit nepřesné měření.
  • Během měření zůstaňte v klidu a NEMLUVTE.

Měření ráno a večer

  1. Seďte ve správné poloze.
    Pro měření je nutné být uvolněný a pohodlně usazený v místnosti s příjemnou teplotou. Položte loket na stůl, abyste si podepřeli paži.

Měření - Krok 1

  • Seďte na židli s nohama nekříženýma a chodidly položenýma na podlaze.
  • Seďte s opřenými zády a paží.
  • Váš monitor musí být přibližně ve stejné výšce jako vaše srdce. Pokud je monitor příliš vysoko nad vaším srdcem, váš krevní tlak bude uměle nízký. Pokud je monitor příliš nízko pod vaším srdcem, váš krevní tlak bude uměle vysoký.
  • Správnou úroveň lze zkontrolovat pomocí indikátoru polohy po stisknutí tlačítka [START/STOP].
    Měření - Krok 2
  • Uvolněte zápěstí a ruku. Neohýbejte zápěstí dozadu, nezatínejte pěst ani neohýbejte zápěstí dopředu.
  1. Stiskněte tlačítko [START/STOP].
    Před zahájením měření se na displeji zobrazí všechny symboly (kromě symbolu baterie).
    Poznámka
  • Chcete-li měření zastavit, stiskněte jednou tlačítko [START/STOP] pro vypuštění manžety na zápěstí.

  1. Zkontrolujte indikátor polohy.
    Váš monitor má vestavěnou funkci srdeční zóny, která slouží jako pomůcka při určování, zda je monitor ve správné výšce. Byl navržen tak, aby fungoval s většinou lidí, takže když je vaše zápěstí ve správné poloze vzhledem k vašemu srdci, indikátor se rozsvítí modře. Když je vaše zápěstí ve vyšší nebo nižší poloze vzhledem k vašemu srdci, indikátor se rozsvítí oranžově.
    Poznámka
  • Po 5 sekundách od stisknutí tlačítka [START/STOP], i když váš monitor není správně umístěn, váš monitor zahájí měření a manžeta na zápěstí se začne nafukovat.
  1. Zůstaňte v klidu a nehýbejte se ani nemluvte, dokud není dokončen celý proces měření.
    Tento monitor detekuje váš krevní tlak a tepovou frekvenci během nafukování.
    Poznámka
  • Indikátor polohy zůstane během nafukování zapnutý.
  • Když se zobrazí "" Stiskněte tlačítko [START/STOP] pro vypnutí monitoru a poté správně nasaďte manžetu.
    Poté, co váš monitor detekuje váš krevní tlak a tepovou frekvenci, se manžeta automaticky vypustí. Zobrazí se váš krevní tlak a tepová frekvence.
    Měření - Krok 3
  1. Stiskněte tlačítko [START/STOP] pro vypnutí monitoru.

Poznámka

  • Váš monitor se automaticky vypne po 2 minutách.
  • Počkejte 2 - 3 minuty mezi měřeními. Doba čekání umožňuje tepnám dekomprimovat a vrátit se do formy před měřením. Možná budete muset prodloužit dobu čekání v závislosti na vašich individuálních fyziologických vlastnostech.
  • Pokud symbol baterie bliká, baterie se mohou během měření vybít. To může způsobit nepřesné měření. Okamžitě vyměňte baterie.

Automatický/manuální přenos dat

  • Když je povoleno Bluetooth, naměřené hodnoty se přenesou do vašeho chytrého zařízení.
  • Chcete-li přenést naměřené hodnoty ručně, otevřete aplikaci a poté stiskněte tlačítko [Connection] (Připojení).

Automatické měření během spánku (noční měření)

  1. Při vypnutém napájení stiskněte tlačítko [NIGHT] (Noc) na více než 2 sekundy.
    Je nastaven režim nočního měření. Na displeji se zobrazí "ON" (Zapnuto).
    Automatické měření během spánku
    Indikátor tlačítka [NIGHT] (Noc) se rozsvítí na 10 sekund a poté zhasne.
    Pokud se na displeji zobrazí "-:--", podívejte se do části 6.
    Poznámka
  • Pokud není nastaveno datum a čas, rok bude blikat, když je tlačítko [NIGHT] (Noc) stisknuto na více než 2 sekundy. Pro nastavení data a času se podívejte do části 2.3.
  1. Jděte spát.
    Když jdete spát, snažte se udržet polohu, která neohrožuje krevní oběh v paži/zápěstí měření. To umožní vašemu monitoru provádět příslušná měření, když spíte. Měření se automaticky spustí ve 2 hodiny, ve 4 hodiny a 4 hodiny po nastavení nočního měření.

Poznámka

  • Měření se nespustí, pokud není nastaveno datum a čas.
  • Jakmile je nastaven noční režim, nelze použít normální měření. Pro správné měření zkontrolujte, zda je manžeta na zápěstí správně nasazena a zda symbol baterie nebliká nebo se nezobrazuje předem.
  • Režim nočního měření bude automaticky zrušen v následujících případech.
    • Když se během měření zobrazí "E1" více než dvakrát za sebou.
    • Když se zobrazí "Er".
  • Pokud je stisknuto tlačítko [NIGHT] (Noc), když je nastaven režim nočního měření, indikátor tlačítka [NIGHT] (Noc) se rozsvítí na 10 sekund.
  • Pokud je čas nastavení duplicitní, bude v daný čas provedeno pouze 1 měření.
  • Když je nastaven noční režim, vestavěná funkce srdeční zóny nefunguje.
  • Pokud se měření během nočního měření nezdaří kvůli chybě, jako je "chyba pohybu", váš monitor se pokusí provést měření ještě jednou o minutu později. (Zkouší to pouze jednou.)
  • Režim nočního měření bude automaticky zrušen po dokončení měření v nastavený čas.
  • Chcete-li ručně zrušit režim nočního měření, proveďte následující operaci.
  1. Při vypnutém napájení stiskněte jednou tlačítko [NIGHT] (Noc).
  2. Po kontrole, zda svítí indikátor tlačítka [NIGHT] (Noc), podržte tlačítko [NIGHT] (Noc) stisknuté déle než 3 sekundy. Indikátor tlačítka [NIGHT] (Noc) 5krát zabliká a režim nočního měření bude zrušen. Na displeji se zobrazí "OFF" (Vypnuto).

Automatický/manuální přenos dat
Viz část 3.1.5.

Používání funkce paměti

Váš monitor automaticky ukládá až 350 naměřených hodnot.

Zobrazení naměřených hodnot uložených v paměti

  1. Stiskněte tlačítko [Memory] (Paměť).

    Číslo paměti se zobrazí na jednu sekundu před zobrazením tepové frekvence. Nejnovější sada naměřených hodnot je očíslována "1".
    Poznámka
  • Pokud v paměti nejsou uloženy žádné naměřené hodnoty, zobrazí se obrazovka vpravo.
  • Pokud je paměť plná, monitor smaže nejstarší naměřené hodnoty.
  • Když se během měření zobrazí "", "" nebo "", zobrazí se také při zobrazení záznamu měření.
  • Výsledek vestavěné funkce srdeční zóny je také uložen v paměti. Indikátor polohy svítí modře nebo oranžově, když se zobrazuje záznam měření.
  • Když se zobrazí záznam nočního měření, tlačítko [NIGHT] (Noc) se rozsvítí.
  • Chybová zpráva (např. "E1"), která se zobrazí během měření, je také uložena v paměti. Viz část 6 o chybových zprávách.
  1. Opakovaným stisknutím tlačítka [Memory] (Paměť) procházejte předchozí naměřené hodnoty uložené v paměti.
  2. Stiskněte tlačítko [START/STOP] pro vypnutí monitoru.
    Poznámka
  • Váš monitor se automaticky vypne po 2 minutách.

Další nastavení

Smazání všech naměřených hodnot uložených v paměti

  1. Stiskněte tlačítko [Memory] (Paměť), poté se zobrazí nejnovější naměřená hodnota.
  2. Podržte stisknuté tlačítko [Memory] (Paměť) a současně stiskněte a podržte tlačítko [START/STOP] po dobu delší než 2 sekundy.
    Smazání všech naměřených hodnot uložených v paměti

Poznámka

  • Všechny naměřené hodnoty budou smazány. Naměřené hodnoty uložené v paměti nelze smazat částečně.
  • Tato akce smaže informace o spárování s vaším chytrým zařízením.
  1. Stiskněte tlačítko [START/STOP] pro vypnutí monitoru.

Poznámka

  • Váš monitor se automaticky vypne po 2 minutách.

Zakázání/povolení Bluetooth

  • Tento produkt vyzařuje rádiové frekvence (RF) v pásmu 2,4 GHz. NEPOUŽÍVEJTE tento produkt v místech, kde je RF omezena, například v letadle nebo v nemocnicích. Vypněte funkci Bluetooth v tomto monitoru a vyjměte baterie, když se nacházíte v oblastech s omezeným RF.

Bluetooth je ve výchozím nastavení povoleno.

  1. Když je váš monitor vypnutý, stiskněte a podržte tlačítko [Connection] (Připojení) po dobu delší než 10 sekund. Na displeji se zobrazí "oFF" (Vypnuto).

  2. Stiskněte tlačítko [START/STOP] pro vypnutí monitoru.

Poznámka

  • Váš monitor se automaticky vypne po 2 minutách.
  • Chcete-li povolit Bluetooth, stiskněte a podržte tlačítko [Connection] (Připojení) po dobu delší než 2 sekundy. Na displeji se zobrazí "on" (Zapnuto).
  • Pokud je Bluetooth zakázáno, zobrazí se následující displej při stisknutí tlačítka [Connection] (Připojení) s vypnutým napájením.

    Váš monitor se automaticky vypne po 3 zablikáních "OFF" (Vypnuto).

Zakázání/povolení indikátoru polohy

Indikátor polohy je ve výchozím nastavení povolen.

  1. Když je váš monitor vypnutý, stiskněte a podržte tlačítko [Date/Time setting] (Nastavení data/času) po dobu delší než 5 sekund a současně podržte stisknuté tlačítko [Memory] (Paměť). Na displeji se zobrazí "oFF" (Vypnuto) a indikátor polohy 5krát zabliká.

  2. Stiskněte tlačítko [START/STOP] pro vypnutí monitoru.

Poznámka

  • Váš monitor se automaticky vypne po 2 minutách.
  • Chcete-li povolit indikátor polohy, opakujte výše uvedené kroky. Na displeji se zobrazí "on" (Zapnuto) a indikátor polohy 5krát zabliká.

Chybové zprávy a odstraňování problémů

Pokud se během měření vyskytne některý z níže uvedených problémů, zkontrolujte, zda se do 30 cm nenachází žádné jiné elektrické zařízení. Pokud problém přetrvává, nahlédněte do tabulky níže.

Displej/ Problém Možná příčina Řešení

se zobrazí nebo se manžeta na zápěstí nenafoukne.
Manžeta na zápěstí není správně nasazena. Správně nasaďte manžetu na zápěstí a poté proveďte další měření.
Z manžety na zápěstí uniká vzduch. Kontaktujte svého prodejce nebo distributora OMRON.

se zobrazí
Manžeta na zápěstí je přehuštěná a překračuje 300 mmHg. Během měření se nedotýkejte manžety na zápěstí.

se zobrazí
Během měření se hýbete nebo mluvíte. Vibrace narušují měření. Během měření zůstaňte v klidu a nemluvte.

se zobrazí
Hodnota pulsu není správně detekována. Správně nasaďte manžetu na zápěstí a poté proveďte další měření.
Během měření zůstaňte v klidu a správně seďte.
Pokud se symbol "" zobrazuje i nadále, doporučujeme vám poradit se s lékařem.

se zobrazí

se zobrazí

se zobrazí
Během měření pohybujete zápěstím nahoru a dolů. Nepohybujte zápěstím a poté proveďte další měření.

se zobrazí
Monitor nefunguje správně. Stiskněte znovu tlačítko [START/STOP]. Pokud se stále zobrazuje "Er", kontaktujte svého prodejce nebo distributora OMRON.

se zobrazí
Monitor se nemůže připojit k chytrému zařízení nebo správně přenášet data. Postupujte podle pokynů uvedených v aplikaci "OMRON connect". Pokud se po kontrole aplikace stále zobrazuje symbol "Err", kontaktujte svého prodejce nebo distributora OMRON.

se zobrazí
Datum a čas nejsou nastaveny. Spárujte monitor s chytrým zařízením nebo nastavte datum a čas ručně.

bliká
Tlačítko [Připojení] (Connection) je stisknuto a podrženo pro spárování s chytrým zařízením. Bliká při párování s chytrým zařízením. Navštivte sekci "Nápověda" (Help) v aplikaci "OMRON connect" pro párování.

bliká
Tlačítko [Připojení] (Connection) je stisknuto pro přenos vašich hodnot. Bliká při přenosu vašich hodnot do aplikace "OMRON connect".

bliká
Mnoho hodnot není přeneseno. Uložená paměť je téměř plná. Spárujte nebo přeneste své hodnoty do aplikace "OMRON connect", abyste je mohli uchovávat v paměti v aplikaci, a tento chybový symbol zmizí.

se zobrazí
350 hodnot není přeneseno.

bliká nebo se zobrazí
Baterie jsou slabé nebo vybité. Vyměňte všechny baterie za 2 nové alkalické baterie.
Žádné napájení. Na displeji monitoru se nic nezobrazuje. Baterie jsou zcela vybité.
Polarita baterií není správně zarovnána. Zkontrolujte instalaci baterií, zda jsou správně umístěny.
Hodnoty se zdají příliš vysoké nebo příliš nízké. Krevní tlak se neustále mění. Mnoho faktorů, včetně stresu, denní doby a/nebo způsobu, jakým si nasazujete manžetu na zápěstí, může ovlivnit váš krevní tlak.
Vyskytne se jiný problém s komunikací. Postupujte podle pokynů uvedených v chytrém zařízení nebo navštivte sekci "Nápověda" (Help) v aplikaci "OMRON connect" pro další pomoc. Pokud problém přetrvává, kontaktujte svého prodejce nebo distributora OMRON.
Vyskytnou se jiné problémy. Stiskněte tlačítko [START/STOP] pro vypnutí monitoru a poté jej znovu stiskněte pro provedení měření. Pokud problém přetrvává, vyjměte všechny baterie a počkejte 30 sekund. Poté baterie znovu nainstalujte. Pokud problém stále přetrvává, kontaktujte svého prodejce nebo distributora OMRON.

Údržba

Chcete-li chránit monitor před poškozením, postupujte podle níže uvedených pokynů:

  • Změny nebo úpravy, které nejsou schváleny výrobcem, zruší platnost záruky uživatele.

  • NEROZEBÍREJTE ani se nepokoušejte opravovat tento monitor nebo jiné součásti. To může způsobit nepřesné měření.
  • Před použitím tohoto produktu vizuálně zkontrolujte produkt, abyste se ujistili, že není znečištěný, mokrý nebo zdeformovaný v důsledku pádu nebo poškození.

Skladování

Pokud monitor nepoužíváte, uchovávejte jej v úložném pouzdře.

  • Uchovávejte monitor na čistém a bezpečném místě.

Monitor neskladujte:

  • Pokud je monitor mokrý.
  • Pokud na monitoru ulpěl pot nebo kosmetika.
  • Na místech vystavených extrémním teplotám, vlhkosti, přímému slunečnímu záření, prachu nebo korozivním výparům, jako je bělidlo.
  • Na místech vystavených vibracím nebo otřesům.

Čištění

  • Nepoužívejte žádné abrazivní nebo těkavé čisticí prostředky.
  • K čištění monitoru a manžety na zápěstí použijte měkký suchý hadřík nebo měkký hadřík navlhčený neutrálním mýdlem a poté je otřete suchým hadříkem.
  • Monitor a manžetu na zápěstí nemyjte ani neponořujte do vody.
  • K čištění monitoru a manžety na zápěstí nepoužívejte benzín, ředidla ani podobná rozpouštědla.

Kalibrace a servis

  • Přesnost tohoto monitoru krevního tlaku byla pečlivě testována a je navržena pro dlouhou životnost.
  • Obecně se doporučuje nechat jednotku zkontrolovat každé dva roky, aby byla zajištěna správná funkčnost a přesnost. Obraťte se na svého autorizovaného prodejce OMRON nebo na zákaznický servis OMRON na adrese uvedené na obalu nebo v přiložené literatuře.

Specifikace

Kategorie produktu Elektronické sfygmomanometry
Popis produktu Automatický monitor krevního tlaku na zápěstí
Model (kód) NightView (HEM-9601T-E3)
Displej LCD digitální displej
Rozsah tlaku manžety 0 až 299 mmHg
Rozsah měření krevního tlaku SYS: 60 až 260 mmHg
DIA: 40 až 215 mmHg
Rozsah měření pulsu 40 až 180 tepů/min.
Přesnost Tlak: ±3 mmHg
Puls: ±5 % zobrazené hodnoty
Nafukování Automatické elektrickým čerpadlem
Vypouštění Automatické rychlé vypouštění
Metoda měření Oscilometrická metoda
Metoda přenosu Bluetooth ® Low Energy
Bezdrátová komunikace Frekvenční rozsah: 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz)
Modulace: GFSK
Efektivní vyzářený výkon: < 20 dBm
Provozní režim Nepřetržitý provoz
IP klasifikace IP 22
Hodnocení DC3 V 3,0 W
Zdroj napájení 2 alkalické baterie "AAA" 1,5 V
Životnost baterie Přibližně 150 měření (s použitím nových alkalických baterií)
Doba trvanlivosti (životnost) 3 roky
Provozní podmínky +10 až +40 °C / 15 až 90 % RH (nekondenzující) / 800 až 1060 hPa
Podmínky skladování / přepravy -20 až +60 °C / 10 až 90 % RH (nekondenzující)
Hmotnost Přibližně 110 g bez baterií
Rozměry Přibližně 55 (š) × 101 (v) × 17 (d) mm (bez manžety na zápěstí)
Měřitelný obvod zápěstí 135 až 215 mm
Paměť Uloží až 350 hodnot
Obsah Monitor, úložné pouzdro, 2 alkalické baterie "AAA", návod k použití, průkaz krevního tlaku
Ochrana před úrazem elektrickým proudem Interně napájené ME zařízení
Aplikovaná část Typ BF (manžeta na zápěstí)
Maximální teplota aplikované části Nižší než +43 °C

Poznámka

  • Tyto specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
  • Tento monitor je klinicky testován podle požadavků normy ISO 81060-2:2013. V klinické validační studii bylo K5 použito u 85 subjektů pro stanovení diastolického krevního tlaku.
  • Tento monitor nebyl validován pro použití u těhotných pacientek.
  • IP klasifikace je stupeň ochrany poskytovaný kryty v souladu s normou IEC 60529. Tento monitor je chráněn proti pevným cizím předmětům o průměru 12,5 mm a větším, jako je prst, a proti šikmým kapkám padající vody, které mohou způsobit problémy během běžného provozu.
  • Provozní režim je klasifikace v souladu s normou IEC 60601-1.

O rušení bezdrátové komunikace
Tento produkt pracuje v nelicencovaném ISM pásmu na frekvenci 2,4 GHz. V případě, že je tento produkt používán v blízkosti jiných bezdrátových zařízení, jako jsou mikrovlnné trouby a bezdrátové sítě LAN, které pracují ve stejném frekvenčním pásmu jako tento produkt, existuje možnost, že dojde k rušení. Pokud dojde k rušení, zastavte provoz ostatních zařízení nebo přemístěte tento produkt mimo dosah ostatních bezdrátových zařízení, než se jej pokusíte použít. Bezdrátová komunikace má rizika, že jakákoli třetí strana může úmyslně nebo náhodně zachytit rádiové vlny pro jakýkoli neočekávaný účel.

Omezená záruka

Tento výrobek je vyroben z vysoce kvalitních materiálů a při jeho výrobě byla věnována velká péče. Je navržen tak, aby vám poskytl veškerou spokojenost, za předpokladu, že je správně provozován a udržován, jak je popsáno v návodu k použití.
Na tento výrobek poskytuje společnost OMRON záruku po dobu 3 let od data zakoupení. Společnost OMRON zaručuje správnou konstrukci, zpracování a materiály tohoto výrobku. Během této záruční doby společnost OMRON bezplatně opraví nebo vymění vadný výrobek nebo jakékoli vadné díly.
Záruka se nevztahuje na žádnou z následujících skutečností:

  1. Náklady na dopravu a rizika spojená s dopravou.
  2. Náklady na opravy a/nebo vady způsobené opravami provedenými neoprávněnými osobami.
  3. Pravidelné kontroly a údržba.
  4. Selhání nebo opotřebení volitelných dílů nebo jiných příslušenství kromě samotného hlavního zařízení, pokud není výše výslovně zaručeno.
  5. Náklady vzniklé v důsledku nepřijetí reklamace (ty budou účtovány).
  6. Škody jakéhokoli druhu, včetně osobních, způsobené náhodně nebo nesprávným použitím.
  7. Kalibrační servis není zahrnut v záruce.

Pokud je vyžadován záruční servis, obraťte se na prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen, nebo na autorizovaného distributora OMRON. Adresu naleznete na obalu výrobku/v literatuře nebo u svého specializovaného prodejce. Pokud máte potíže s nalezením zákaznického servisu OMRON, kontaktujte nás pro informace.
www.omron-healthcare.com
Oprava nebo výměna v rámci záruky nezakládá žádné prodloužení nebo obnovení záruční doby.
Záruka bude poskytnuta pouze v případě, že bude vrácen kompletní výrobek spolu s originální fakturou/pokladní stvrzenkou vystavenou spotřebiteli prodejcem.

Pokyny a prohlášení výrobce

  • Tento monitor krevního tlaku je navržen v souladu s evropskou normou EN1060, Neinvazivní sfygmomanometry Část 1: Všeobecné požadavky a Část 3: Doplňkové požadavky pro elektromechanické systémy měření krevního tlaku.
  • Společnost OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení HEM-9601T-E3 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
  • Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.omron-healthcare.com
  • Tento produkt OMRON je vyráběn v rámci přísného systému kvality společnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japonsko.
  • Nahlaste výrobci a příslušnému orgánu členského státu, ve kterém máte sídlo, jakýkoli závažný incident, který se v souvislosti s tímto zařízením vyskytl.
Popis symbolů
Aplikovaná část – typ BF
Stupeň ochrany proti úrazu elektrickým proudem (svodový proud)
Stupeň krytí zajištěný normou IEC 60529
Označení CE
Sériové číslo
Číslo šarže
Lékařský přístroj
Omezení teploty
Omezení vlhkosti
Omezení atmosférického tlaku
Technologie společnosti OMRON s ochrannou známkou pro měření krevního tlaku
Uživatel si musí prostudovat tento návod k použití.
Stejnosměrný proud
Obecně označuje zvýšené, potenciálně nebezpečné úrovně neionizujícího záření nebo označuje zařízení nebo systémy, např. v lékařské elektrické oblasti, které zahrnují RF vysílače nebo které záměrně používají RF elektromagnetickou energii pro diagnostiku nebo léčbu.
Datum výroby
Označuje správnou polohu monitoru na zápěstí
Měřitelný obvod zápěstí

Důležité informace týkající se elektromagnetické kompatibility (EMC)
HEM-9601T-E3 odpovídá normě EN60601-1-2:2015 Elektromagnetická kompatibilita (EMC). Další dokumentace v souladu s touto normou EMC je k dispozici na www.omron-healthcare.com.
Informace o EMC pro HEM-9601T-E3 naleznete na webových stránkách.

Správná likvidace tohoto produktu (odpad z elektrických a elektronických zařízení)
Toto označení uvedené na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že by na konci své životnosti neměl být likvidován s jiným domovním odpadem. Abyste předešli možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu, oddělte prosím tento výrobek od ostatních druhů odpadu a recyklujte jej zodpovědně, abyste podpořili udržitelné opětovné využití materiálových zdrojů. Domácí uživatelé by se měli obrátit na prodejce, u kterého si tento výrobek zakoupili, nebo na místní úřad, kde získají podrobné informace o tom, kde a jak mohou tento výrobek odevzdat k ekologicky bezpečné recyklaci. Podnikoví uživatelé by se měli obrátit na svého dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek by neměl být likvidován s jiným komerčním odpadem.

Slovní značka a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek společností OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. podléhá licenci. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
App Store a logo App Store jsou servisní značky společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších zemích.
Google Play a logo Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC.

Výrobce
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
Zástupce v EU
Dovozce v EU

OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Výrobní závod OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Matsusaka Factory
1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi,
Mie, 515-8503 Japan
Dceřiné společnosti OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
3, Parvis de la Gare, 94130 Nogent-sur-Marne, FRANCE
www.omron-healthcare.com

Reference

Stáhnout návod

Zde si můžete stáhnout úplnou verzi návodu ve formátu pdf, může obsahovat další bezpečnostní pokyny, informace o záruce, pravidla FCC atd.

Stáhnout OMRON NightView HEM-9601T-E3 - Návod k použití monitoru krevního tlaku

Dostupné jazyky

Obsah