OMRON NightView HEM-9601T-E3 - Návod na použitie monitora krvného tlaku

Úvod

Tento monitor krvného tlaku sa nosí na zápästí.
Tento nový monitor krvného tlaku používa oscilometrickú metódu merania krvného tlaku. Keď sa manžeta nafúkne, tento monitor sníma tlakové pulzácie tepny pod manžetou. Tieto pulzy sa nazývajú oscilometrické pulzy. Elektronický snímač tlaku zobrazuje digitálne hodnoty krvného tlaku.

Bezpečnostné pokyny
Tento návod na použitie vám poskytuje dôležité informácie o zariadení NightView. Aby ste zaistili bezpečné a správne používanie tohto monitora, PREČÍTAJTE si a POCHOPTE všetky tieto pokyny. Ak týmto pokynom nerozumiete alebo máte akékoľvek otázky, pred použitím tohto monitora sa obráťte na predajňu alebo distribútora spoločnosti OMRON. Ak potrebujete konkrétne informácie o vašom krvnom tlaku, poraďte sa so svojím lekárom.

Zamýšľané použitie
Zariadenie je digitálny monitor určený na meranie krvného tlaku a pulzovej frekvencie u dospelej populácie pacientov s obvodom zápästia od 13,5 cm do 21,5 cm. Zariadenie počas merania detekuje výskyt nepravidelného srdcového rytmu a pri nameraných hodnotách vydáva varovný signál. Podľa uváženia používateľa je možné aktivovať režim "nočného merania" na automatické vykonanie 3 meraní počas noci. Zariadenie získa nočný krvný tlak bez ohľadu na to, či používateľ v čase merania spí alebo je hore*. Je určený hlavne na všeobecné použitie v domácnosti.
*Asayama K, Fujiwara T, Hoshide S, et al. Nocturnal blood pressure measured by home devices: evidence and perspective for clinical application. J Hypertens. 2019;37(5):905-916.

Príjem a kontrola
Vyberte tento monitor z obalu a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je tento monitor poškodený, NEPOUŽÍVAJTE ho a poraďte sa s predajňou alebo distribútorom spoločnosti OMRON.

Dôležité bezpečnostné informácie

Pred použitím tohto monitora si prečítajte dôležité bezpečnostné informácie v tomto návode na použitie.
Pre vašu bezpečnosť dôsledne dodržiavajte tento návod na použitie.
Uschovajte pre budúce použitie. Ak potrebujete konkrétne informácie o vašom krvnom tlaku,
PORAĎTE SA SO SVOJÍM LEKÁROM.


Upozornenie Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu.

  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor na dojčatá, batoľatá, deti alebo osoby, ktoré sa nevedia vyjadriť.
  • NEUPRAVUJTE lieky na základe údajov z tohto monitora krvného tlaku. Užívajte lieky podľa predpisu lekára. IBA lekár je kvalifikovaný na diagnostikovanie a liečbu vysokého krvného tlaku.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor na poranené zápästie alebo zápästie, na ktoré sa aplikuje senzor SpO2 alebo katéter IBP, arteriovenózny (A-V) shunt.
  • NEAPLIKUJTE manžetu na zápästie, keď ste na intravenóznej infúzii alebo transfúzii krvi.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor v priestoroch s vysokofrekvenčným (HF) chirurgickým vybavením, zariadením na magnetickú rezonanciu (MRI), počítačovými tomografmi (CT). Môže to viesť k nesprávnej funkcii monitora a/alebo spôsobiť nepresné meranie.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor s hyperbarickými kyslíkovými komorami alebo v prostrediach bohatých na kyslík alebo v blízkosti horľavého plynu.
  • Pred použitím tohto monitora sa poraďte s lekárom, ak máte bežné arytmie, ako sú predsieňové alebo komorové predčasné sťahy alebo fibrilácia predsiení; artériosklerózu; slabú perfúziu; cukrovku; tehotenstvo; preeklampsiu alebo ochorenie obličiek. UPOZORNENIE: Ktorýkoľvek z týchto stavov, okrem pohybu pacienta, trasenia alebo triašky, môže ovplyvniť namerané hodnoty.
  • NIKDY sa nediagnostikujte ani neliečte sami na základe nameraných hodnôt. VŽDY sa poraďte so svojím lekárom.
  • Tento výrobok obsahuje malé časti, ktoré môžu spôsobiť riziko udusenia, ak ich prehltnú dojčatá, batoľatá a deti.
  • Ak tento výrobok produkuje dym, zvláštne pachy alebo zvláštne zvuky, okamžite ho prestaňte používať a kontaktujte predajňu alebo distribútora spoločnosti OMRON. Môže to spôsobiť požiar alebo výbuch.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor s magnetickou rezonanciou (MRI). Môže spôsobiť lokálnu horúčku alebo popáleniny.
  • NEUMIESTŇUJTE tento monitor do nasledujúceho prostredia.
    • Na miestach s vibráciami, ako napríklad v sanitke alebo vrtuľníkovej sanitke.
    • Na miestach s plynom alebo ohňom.
    • Na miestach so striekajúcou vodou alebo parou.
    • Skladovanie chemických látok.
  • Ak sa zobrazí chyba alebo máte pochybnosti o výsledku merania, skontrolujte vitálne funkcie pacienta auskultáciou alebo palpáciou.
  • Zodpovednosť za správu nesie nemocnica alebo lekárska klinika. Pravidelne kontrolujte a udržiavajte tento výrobok.
  • Pravidelne kontrolujte obehový stav pacienta, ak sa meranie vykonáva často a dlho. Aplikujte manžetu na zápästie pacienta správne podľa tohto návodu.

Prenos dát

  • Tento výrobok vyžaruje rádiové frekvencie (RF) v pásme 2,4 GHz. NEPOUŽÍVAJTE tento výrobok na miestach, kde je RF obmedzené, ako napríklad v lietadle alebo v nemocniciach. Vypnite funkciu Bluetooth ® v tomto monitore a vyberte batérie, keď sa nachádzate v priestoroch s obmedzeným RF.

Manipulácia a používanie batérií

  • Uchovávajte batérie mimo dosahu dojčiat, batoliat a detí.


Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k menšiemu alebo stredne závažnému zraneniu používateľa alebo pacienta, alebo spôsobiť poškodenie zariadenia alebo iného majetku.

  • Prestaňte používať tento monitor a poraďte sa so svojím lekárom, ak sa u vás vyskytne podráždenie pokožky alebo nepríjemné pocity.
  • Pred použitím tohto monitora na zápästí, kde je prítomný intravaskulárny prístup alebo terapia, sa poraďte so svojím lekárom z dôvodu dočasného narušenia prietoku krvi, ktoré by mohlo viesť k zraneniu.
  • Pred použitím tohto monitora sa poraďte so svojím lekárom, ak ste podstúpili mastektómiu.
  • Pred použitím tohto monitora sa poraďte s lekárom v nasledujúcich prípadoch;
    • Periférne obehové zlyhanie alebo obzvlášť nízky krvný tlak alebo teplota
    • Používanie umelej srdcovo-pľúcnej podpory
    • Arteriovenózna fistula
    • Pseudohypertenzia
    • Kŕče alebo venózny pulz, pohyb tela, napríklad počas masáže srdca alebo reumatizmu
  • Pred použitím tohto monitora sa poraďte so svojím lekárom, ak máte závažné problémy s prietokom krvi alebo poruchy krvi, pretože nafúknutie manžety môže spôsobiť modriny.
  • NEVYKONÁVAJTE merania častejšie, ako je potrebné, pretože sa môžu vyskytnúť modriny v dôsledku narušenia prietoku krvi.
  • Manžetu na zápästie nafukujte IBA vtedy, keď je aplikovaná na vaše zápästie.
  • Odstráňte manžetu na zápästie, ak sa počas merania nezačne vyfukovať.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor na iné účely, ako je meranie krvného tlaku.
  • Počas merania sa uistite, že sa v okruhu 30 cm od tohto monitora nenachádza žiadne mobilné zariadenie ani iné elektrické zariadenie, ktoré vyžaruje elektromagnetické polia. Môže to viesť k nesprávnej funkcii monitora a/alebo spôsobiť nepresné meranie.
  • NEROZOBERAJTE ani sa nepokúšajte opravovať tento monitor alebo iné komponenty. Môže to spôsobiť nepresné meranie.
  • NEPOUŽÍVAJTE na mieste, kde je vlhkosť alebo riziko striekajúcej vody na tento monitor. Môže to poškodiť tento monitor.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor v pohybujúcom sa vozidle, ako napríklad v aute.
  • NETRASTE týmto monitorom ani ho nevystavujte silným otrasom alebo vibráciám.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor na miestach s vysokou alebo nízkou vlhkosťou alebo vysokými alebo nízkymi teplotami. Pozrite si časť 8.
  • Počas merania sledujte zápästie, aby ste sa uistili, že monitor nespôsobuje dlhodobé narušenie krvného obehu.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor v prostrediach s vysokou frekvenciou používania, ako sú lekárske kliniky alebo lekárske ordinácie.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor súčasne s iným medicínskym elektrickým (ME) zariadením. Môže to viesť k nesprávnej funkcii monitora a/alebo spôsobiť nepresné meranie.
  • Vyhnite sa kúpaniu, pitiu alkoholu alebo kofeínu, fajčeniu, cvičeniu a jedeniu aspoň 30 minút pred meraním.
  • Pred meraním si oddýchnite aspoň 5 minút.
  • Počas merania si z zápästia pacienta odstráňte tesné alebo hrubé oblečenie a všetky doplnky.
  • Počas merania zostaňte v pokoji a NEHOVORTE.
  • Tento monitor POUŽÍVAJTE IBA na osoby, ktorých obvod zápästia je v špecifikovanom rozsahu manžety.
  • Pred meraním sa uistite, že sa tento monitor aklimatizoval na izbovú teplotu. Meranie po extrémnej zmene teploty by mohlo viesť k nepresnému meraniu. Spoločnosť OMRON odporúča počkať približne 2 hodiny, kým sa monitor zahreje alebo ochladí, keď sa monitor používa v prostredí s teplotou špecifikovanou ako prevádzkové podmienky po tom, čo bol skladovaný buď pri maximálnej alebo minimálnej skladovacej teplote. Ďalšie informácie o prevádzkovej a skladovacej/prepravnej teplote nájdete v časti 8.
  • Manžetu na zápästie nadmerne neohýbajte.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor po uplynutí doby životnosti. Pozrite si časť 8.
  • Tento výrobok by sa mal používať na maloletých iba pod priamym dohľadom lekára.
  • Pred použitím tohto výrobku ho vizuálne skontrolujte, aby ste sa uistili, že nie je špinavý, mokrý alebo zdeformovaný v dôsledku pádu alebo poškodenia.
  • Ak sa tento výrobok dlhší čas nepoužíval, pred použitím sa uistite, že ste zariadenie otestovali, aby ste sa uistili, že funguje normálne a bezpečne.
  • Tento výrobok pravidelne čistite.
  • Na čistenie tohto monitora NEPOUŽÍVAJTE alkohol, riedidlá ani benzín.
  • Tento výrobok nečistite pomocou autoklávu alebo sterilizácie plynom (EOG, formaldehydový plyn, vysoko koncentrovaný ozón atď.).
  • Pred a počas merania sa uistite, že sa nevyskytujú nasledujúce podmienky.
    • Monitor nie je na rovnakej úrovni ako srdce pacienta.
    • Pacient hýbe telom počas merania.
  • Pri likvidácii zariadenia si prečítajte a dodržiavajte "Správnu likvidáciu tohto výrobku" v časti 10.
  • NEUMIESTŇUJTE tento monitor do nasledujúceho prostredia;
    • Na miestach s priamym slnečným žiarením, prachom alebo korozívnymi výparmi, ako je napríklad bielidlo.
    • Na miestach vystavených vibráciám alebo otrasom.
    • Na miestach v blízkosti ohrievača.

Prenos dát

  • Počas prenosu nameraných hodnôt do vášho inteligentného zariadenia nevymieňajte batérie. Môže to viesť k nesprávnej funkcii tohto monitora a zlyhaniu prenosu údajov o krvnom tlaku.

Manipulácia a používanie batérií

  • Nevkladajte batérie s nesprávne zarovnanou polaritou.
  • S týmto monitorom POUŽÍVAJTE IBA 2 alkalické batérie "AAA". NEPOUŽÍVAJTE iné typy batérií. NEPOUŽÍVAJTE nové a použité batérie spolu. NEPOUŽÍVAJTE rôzne značky batérií spolu.
  • Ak sa tento monitor nebude dlhší čas používať, vyberte batérie.
  • Ak sa vám tekutina z batérie dostane do očí, okamžite ich vypláchnite veľkým množstvom čistej vody. Okamžite sa poraďte so svojím lekárom.
  • Ak sa vám tekutina z batérie dostane na pokožku, okamžite si ju umyte veľkým množstvom čistej, vlažnej vody. Ak podráždenie, poranenie alebo bolesť pretrvávajú, poraďte sa so svojím lekárom.
  • NEPOUŽÍVAJTE batérie po dátume ich expirácie.
  • Pravidelne kontrolujte batérie, aby ste sa uistili, že sú v dobrom funkčnom stave.
  • POUŽÍVAJTE IBA batérie špecifikované pre tento monitor. Použitie nepodporovaných batérií môže poškodiť a/alebo môže byť nebezpečné pre tento monitor.
  • Nevymieňajte batérie, keď je zapnuté napájanie.

Spoznajte svoj monitor

Obsah

Monitor, 2 alkalické batérie "AAA", úložné puzdro, návod na použitie, preukaz krvného tlaku

Monitor

Spoznajte svoj monitor - Monitor

  1. Indikátor polohy
  2. Indikátor tlačidla [NIGHT]
  3. Tlačidlo [Memory] (Pamäť)
  4. Tlačidlo [NIGHT]
  5. Tlačidlo [START/STOP] (Štart/Stop)
  6. Tlačidlo [Date/Time setting] (Nastavenie dátumu/času)
  7. Tlačidlo [Connection] (Pripojenie)

Displej a symboly

Displej a symboly

A Zobrazenie dátumu a času
B Symbol Bluetooth ON (zapnuté)
Zobrazí sa, keď je povolené Bluetooth.
C Symbol batérie
Bliká, keď sú batérie takmer vybité. Zobrazí sa, keď sú batérie vybité.
D Symbol vypúšťania
Zobrazí sa počas vypúšťania manžety.
E Symbol synchronizácie
Bliká/zobrazí sa, keď je potrebné preniesť vaše údaje, pretože uložená pamäť je buď takmer, alebo úplne plná. Po spárovaní monitora s inteligentným zariadením preneste svoje údaje okamžite predtým, ako monitor vymaže najstaršie údaje. V internej pamäti je možné uložiť až 350 údajov na používateľa.
F Symbol nepravidelného srdcového tepu

Zobrazí sa spolu s údajmi, keď sa počas merania zistí nepravidelný rytmus 2 alebo viackrát. Nepravidelný srdcový rytmus je definovaný ako rytmus, ktorý je o 25 % nižší alebo o 25 % vyšší ako priemerný rytmus zistený počas merania krvného tlaku monitorom. Ak sa naďalej zobrazuje, odporúčame vám, aby ste sa poradili so svojím lekárom a postupovali podľa jeho pokynov.
G Symbol chyby pohybu
Zobrazí sa spolu s údajmi, keď sa vaše telo počas merania pohybuje. Ak sa zobrazí, odstráňte manžetu na zápästie a počkajte 2 až 3 minúty. Potom zostaňte v pokoji a vykonajte ďalšie meranie.
H Symbol sprievodcu obalením manžety
Zobrazí sa, ak je manžeta na zápästie počas merania príliš voľne obalená okolo zápästia. Zobrazuje sa aj pri minulých údajoch v pamäti, ak bola manžeta počas týchto meraní príliš voľne obalená.
I Hodnota systolického krvného tlaku
J Hodnota diastolického krvného tlaku
K Zobrazenie pulzu / Číslo pamäte
Po meraní sa zobrazí pulz. Po stlačení tlačidla [Memory] (Pamäť) sa na displeji na približne jednu sekundu zobrazí číslo pamäte pred zobrazením pulzu.

Klasifikácia KT (krvného tlaku)

Smernice ESH/ESC* z roku 2018 pre manažment arteriálnej hypertenzie
Definície hypertenzie podľa úrovní krvného tlaku v ambulancii a doma

Ambulancia Domov
Systolický krvný tlak ≥ 140 mmHg ≥ 135 mmHg
Diastolický krvný tlak ≥ 90 mmHg ≥ 85 mmHg

Tieto rozsahy pochádzajú zo štatistických hodnôt pre krvný tlak.
*Európska spoločnosť pre hypertenziu (ESH) a Európska kardiologická spoločnosť (ESC).

  • NIKDY sa nediagnostikujte ani neliečte na základe svojich údajov. VŽDY sa poraďte so svojím lekárom.

Príprava

Inštalácia batérií

  1. Podržte háčik krytu batérie, posuňte ho a vyberte.
    Príprava - Inštalácia batérií
  2. Vložte 2 alkalické batérie "AAA" podľa označenia v priestore pre batérie.

  3. Zatvorte kryt batérie.

    Hneď ako sú batérie správne nainštalované, displej bliká, ako je znázornené na obrázku vpravo, po dobu 2 minút, potom sa monitor automaticky vypne.

Poznámka

  • Keď na displeji bliká symbol "", odporúča sa vymeniť batérie.
  • Ak chcete vymeniť batérie, vypnite monitor a vyberte všetky batérie. Potom ich súčasne vymeňte za 2 nové alkalické batérie.
  • Hneď ako sú batérie správne nainštalované, na displeji dátumu a času začne blikať rok, aby sa nastavil dátum a čas.
  • Výmena batérií nevymaže predchádzajúce údaje.
  • Dodané batérie môžu mať kratšiu životnosť ako nové batérie.
  • Likvidácia použitých batérií by sa mala vykonávať v súlade s miestnymi predpismi.

Spárovanie monitora s inteligentným zariadením

Zmeny krvného tlaku môžete sledovať prenosom údajov z monitora do inteligentného zariadenia.
Dátum a čas na monitore sa automaticky nastavia po spárovaní monitora s inteligentným zariadením.
Pozrite si zoznam kompatibilných inteligentných zariadení na www.omronconnect.com/devices/

  1. Povoľte Bluetooth na svojom inteligentnom zariadení.
  2. Stiahnite si a nainštalujte aplikáciu "OMRON connect" do svojho inteligentného zariadenia.

    www.apple.com
    play.google.com
    Ak už máte aplikáciu "OMRON connect" a vytvorili ste si účet, otvorte aplikáciu a pridajte nový monitor.
  3. Otvorte aplikáciu na svojom inteligentnom zariadení a stlačte a podržte tlačidlo [Connection] (Pripojenie) dlhšie ako 2 sekundy. Potom postupujte podľa pokynov.

  4. Potvrďte, že je monitor úspešne pripojený.
    Keď je monitor úspešne pripojený k vášmu inteligentnému zariadeniu, po 3 bliknutiach sa zobrazí "OK".
    Spárovanie monitora s inteligentným zariadením

Poznámka

  • Upozorňujeme, že spoločnosť OMRON nezodpovedá za stratu údajov a/alebo informácií v aplikácii.
  • "OMRON connect" je jediná aplikácia, ktorú odporúčame používať s monitorom na správny prenos údajov.

Ručné nastavenie dátumu a času

Ak je monitor spárovaný s inteligentným zariadením, dátum a čas sa nastavia automaticky.
Ak ich potrebujete nastaviť manuálne, postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.

  1. Stlačte a podržte tlačidlo [Date/Time setting] (Nastavenie dátumu/času) dlhšie ako 2 sekundy. Začne blikať rok.
  2. Stlačením tlačidla [Memory] (Pamäť) upravte rok. Stlačením a podržaním tlačidla [Memory] (Pamäť) rýchlo posuniete roky.
  3. Stlačte tlačidlo [Date/Time setting] (Nastavenie dátumu/času) na potvrdenie roka a začne blikať mesiac. Opakujte rovnaké kroky na úpravu mesiaca, dňa, hodiny a minúty.
  4. Stlačením tlačidla [Date/Time setting] (Nastavenie dátumu/času) uložte nastavenie.

Tipy na meranie krvného tlaku

Ak chcete zabezpečiť presné meranie, postupujte podľa týchto pokynov:

  • Stres zvyšuje krvný tlak. Vyhnite sa meraniam počas stresových období.
  • Merania by sa mali vykonávať na tichom mieste.
  • Je dôležité vykonávať merania každý deň v rovnakom čase. Odporúča sa vykonávať merania ráno a večer.
  • Nezabudnite si viesť záznam o svojom krvnom tlaku a pulze pre svojho lekára. Jediné meranie neposkytuje presný údaj o vašom skutočnom krvnom tlaku. Musíte vykonať a zaznamenať niekoľko meraní počas určitého časového obdobia.

  • Vyhnite sa kúpaniu, pitiu alkoholu alebo kofeínu, fajčeniu, cvičeniu a jedeniu aspoň 30 minút pred meraním.
  • Pred meraním si oddýchnite aspoň 5 minút.

Aplikácia manžety na zápästie

Poznámka

  • Nasledujúce kroky sa týkajú aplikácie manžety na zápästie na ľavé zápästie. Keď meriate na pravom zápästí, aplikujte manžetu na zápästie rovnakými krokmi ako na ľavom zápästí.
  • Krvný tlak sa môže líšiť medzi pravým a ľavým zápästím a namerané hodnoty krvného tlaku sa môžu líšiť. Spoločnosť OMRON odporúča vždy používať na meranie rovnaké zápästie. Ak sa hodnoty medzi oboma zápästiami výrazne líšia, overte si u svojho lekára, ktoré zápästie máte používať na merania.

  • Počas merania si z zápästia odstráňte tesné alebo hrubé oblečenie a všetky doplnky.
  1. Vyhrňte si rukáv. Uistite sa, že rukáv nie je na ruke príliš tesne vyhrnutý. Môže to obmedziť prietok krvi v ruke.

  2. Vložte zápästie do slučky manžety. Dlaň a displej monitora by mali smerovať nahor.

  3. Umiestnite manžetu na zápästie tak, aby medzi monitorom a spodnou časťou dlane bola medzera 1 až 1,5 cm.

  4. Pevne omotajte manžetu na zápästie okolo zápästia. Neaplikujte cez oblečenie. Skontrolujte, či medzi zápästím a manžetou nie je žiadna medzera.

Poznámka

  • Uistite sa, že manžeta na zápästie nezakrýva vyčnievajúcu časť kosti zápästia na vonkajšej strane zápästia.

Používanie monitora

  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor súčasne s iným lekárskym elektrickým (ME) zariadením. Môže to viesť k nesprávnej funkcii monitora a/alebo spôsobiť nepresné meranie.
  • Počas merania zostaňte v pokoji a NEROZPRÁVAJTE.

Meranie ráno a večer

  1. Seďte so správnym držaním tela.
    Na meranie musíte byť uvoľnení a pohodlne sedieť v miestnosti s príjemnou teplotou. Položte si lakeť na stôl, aby ste si podopreli ruku.

Taking a Measurement - Step 1

  • Seďte na stoličke s neprekríženými nohami a chodidlami položenými na podlahe.
  • Seďte s podopretým chrbtom a rukou.
  • Váš monitor musí byť približne v rovnakej výške ako vaše srdce. Ak je monitor príliš vysoko nad vaším srdcom, váš krvný tlak bude umelo nízky. Ak je monitor príliš nízko pod vaším srdcom, váš krvný tlak bude umelo vysoký.
  • Správnu úroveň je možné skontrolovať pomocou indikátora polohy po stlačení tlačidla [START/STOP] (spustiť/zastaviť).
    Taking a Measurement - Step 2
  • Uvoľnite zápästie a ruku. Neohýbajte zápästie dozadu, nezatínajte päsť ani neohýbajte zápästie dopredu.
  1. Stlačte tlačidlo [START/STOP] (spustiť/zastaviť).
    Pred začatím merania sa na displeji zobrazia všetky symboly (okrem symbolu batérie).
    Poznámka
  • Ak chcete meranie zastaviť, raz stlačte tlačidlo [START/STOP] (spustiť/zastaviť), aby sa manžeta na zápästie vyfúkla.

  1. Skontrolujte indikátor polohy.
    Váš monitor má zabudovanú funkciu srdcovej zóny, ktorá sa používa ako pomôcka pri určovaní, či je monitor v správnej výške. Bol navrhnutý tak, aby fungoval s väčšinou ľudí, takže keď je vaše zápästie v správnej polohe vzhľadom na vaše srdce, indikátor sa rozsvieti na modro. Keď je vaše zápästie vo vyššej alebo nižšej polohe vzhľadom na vaše srdce, indikátor sa rozsvieti na oranžovo.
    Poznámka
  • Po 5 sekundách od stlačenia tlačidla [START/STOP] (spustiť/zastaviť), aj keď váš monitor nie je správne umiestnený, váš monitor spustí meranie a manžeta na zápästie sa začne nafukovať.
  1. Zostaňte v pokoji a nehýbte sa ani nerozprávajte, kým sa celý proces merania nedokončí.
    Tento monitor detekuje váš krvný tlak a pulzovú frekvenciu počas nafukovania.
    Poznámka
  • Indikátor polohy zostáva počas nafukovania zapnutý.
  • Keď sa zobrazí "", stlačte tlačidlo [START/STOP] (spustiť/zastaviť) na vypnutie monitora a potom správne nasaďte manžetu.
    Po tom, čo váš monitor zistí váš krvný tlak a pulzovú frekvenciu, sa manžeta automaticky vyfúkne. Zobrazí sa váš krvný tlak a pulzová frekvencia.
    Taking a Measurement - Step 3
  1. Stlačením tlačidla [START/STOP] (spustiť/zastaviť) vypnite monitor.

Poznámka

  • Váš monitor sa automaticky vypne po 2 minútach.
  • Medzi meraniami počkajte 2 - 3 minúty. Čakanie umožňuje tepnám dekomprimovať sa a vrátiť sa do formy pred meraním. V závislosti od vašich individuálnych fyziologických charakteristík možno budete musieť predĺžiť čakaciu dobu.
  • Ak symbol batérie bliká, batérie sa môžu počas merania vybiť. To môže spôsobiť nepresné meranie. Batérie okamžite vymeňte.

Automatický/manuálny prenos údajov

  • Keď je zapnuté Bluetooth, údaje sa prenesú do vášho inteligentného zariadenia.
  • Ak chcete údaje preniesť manuálne, otvorte aplikáciu a potom stlačte tlačidlo [Connection] (pripojenie).

Automatické meranie počas spánku (nočné meranie)

  1. Keď je napájanie vypnuté, stlačte tlačidlo [NIGHT] (noc) na viac ako 2 sekundy.
    Nastaví sa režim nočného merania. Na displeji sa zobrazí "ON" (zapnuté).
    Taking a Measurement automatically while Sleeping
    Indikátor tlačidla [NIGHT] (noc) sa rozsvieti na 10 sekúnd a potom zhasne.
    Ak sa na displeji zobrazí "-:--", pozrite si časť 6.
    Poznámka
  • Ak nie je nastavený dátum a čas, rok bude blikať, keď stlačíte tlačidlo [NIGHT] (noc) na viac ako 2 sekundy. Dátum a čas nastavte podľa časti 2.3.
  1. Choďte spať.
    Keď idete spať, snažte sa udržiavať polohu, ktorá neohrozuje krvný obeh v ruke/zápästí merania. To umožní vášmu monitoru vykonať príslušné merania počas spánku. Meranie sa automaticky spustí o 2:00, 4:00 a 4 hodiny po nastavení nočného merania.

Poznámka

  • Meranie sa nespustí, ak nie je nastavený dátum a čas.
  • Po nastavení nočného režimu sa nedá použiť normálne meranie. Pre správne meranie skontrolujte, či je manžeta na zápästie správne nasadená a či symbol batérie vopred nebliká alebo sa nezobrazuje.
  • Režim nočného merania sa automaticky zruší v nasledujúcich prípadoch.
    • Keď sa počas merania zobrazí "E1" viac ako dvakrát za sebou.
    • Keď sa zobrazí "Er".
  • Ak stlačíte tlačidlo [NIGHT] (noc) počas nastaveného režimu nočného merania, indikátor tlačidla [NIGHT] (noc) sa rozsvieti na 10 sekúnd.
  • Ak sa čas nastavenia duplikuje, v danom čase sa vykoná iba 1 meranie.
  • Keď je nastavený nočný režim, zabudovaná funkcia srdcovej zóny nefunguje.
  • Ak sa meranie počas nočného merania nepodarí z dôvodu chyby, ako je napríklad "chyba pohybu", váš monitor sa pokúsi vykonať meranie ešte raz o minútu neskôr. (Skúša to iba raz.)
  • Režim nočného merania sa automaticky zruší po dokončení merania v nastavenom čase.
  • Ak chcete manuálne zrušiť režim nočného merania, vykonajte nasledujúcu operáciu.
  1. Keď je napájanie vypnuté, raz stlačte tlačidlo [NIGHT] (noc).
  2. Po kontrole, či svieti indikátor tlačidla [NIGHT] (noc), podržte tlačidlo [NIGHT] (noc) stlačené dlhšie ako 3 sekundy. Indikátor tlačidla [NIGHT] (noc) 5-krát zabliká a režim nočného merania sa zruší. Na displeji sa zobrazí "OFF" (vypnuté).

Automatický/manuálny prenos údajov
Pozrite si časť 3.1.5.

Používanie funkcie pamäte

Váš monitor automaticky ukladá až 350 meraní.

Zobrazenie meraní uložených v pamäti

  1. Stlačte tlačidlo [Memory] (pamäť).

    Číslo pamäte sa zobrazí na jednu sekundu pred zobrazením pulzovej frekvencie. Najnovšia sada meraní je očíslovaná "1".
    Poznámka
  • Ak v pamäti nie sú uložené žiadne merania, zobrazí sa obrazovka vpravo.
  • Ak je pamäť plná, monitor vymaže najstaršie merania.
  • Keď sa počas merania zobrazili "", "" alebo "", zobrazia sa aj počas zobrazovania záznamu merania.
  • Výsledok zabudovanej funkcie srdcovej zóny sa tiež uloží do pamäte. Indikátor polohy svieti na modro alebo oranžovo počas zobrazovania záznamu merania.
  • Keď sa zobrazí záznam nočného merania, tlačidlo [NIGHT] (noc) sa rozsvieti.
  • Chybové hlásenie (napr. "E1"), ktoré sa zobrazí počas merania, sa tiež uloží do pamäte. Pozrite si časť 6 o chybových hláseniach.
  1. Opakovaným stláčaním tlačidla [Memory] (pamäť) prechádzajte predchádzajúce merania uložené v pamäti.
  2. Stlačením tlačidla [START/STOP] (spustiť/zastaviť) vypnite monitor.
    Poznámka
  • Váš monitor sa automaticky vypne po 2 minútach.

Ostatné nastavenia

Vymazanie všetkých meraní uložených v pamäti

  1. Stlačte tlačidlo [Memory] (pamäť), potom sa zobrazí najnovšie meranie.
  2. Podržte stlačené tlačidlo [Memory] (pamäť) a súčasne stlačte a podržte tlačidlo [START/STOP] (spustiť/zastaviť) dlhšie ako 2 sekundy.
    Deleting All Readings Stored in Memory

Poznámka

  • Všetky merania budú vymazané. Merania uložené v pamäti nemôžete vymazať čiastočne.
  • Táto akcia vymaže informácie o párovaní s vaším inteligentným zariadením.
  1. Stlačením tlačidla [START/STOP] (spustiť/zastaviť) vypnite monitor.

Poznámka

  • Váš monitor sa automaticky vypne po 2 minútach.

Zakázanie/povolenie Bluetooth

  • Tento produkt vyžaruje rádiové frekvencie (RF) v pásme 2,4 GHz. NEPOUŽÍVAJTE tento produkt na miestach, kde je RF obmedzené, napríklad v lietadle alebo v nemocniciach. Vypnite funkciu Bluetooth v tomto monitore a vyberte batérie, keď sa nachádzate v oblastiach s obmedzeným RF.

Bluetooth je predvolene povolené.

  1. Keď je váš monitor vypnutý, stlačte a podržte tlačidlo [Connection] (pripojenie) dlhšie ako 10 sekúnd. Na displeji sa zobrazí "oFF" (vypnuté).

  2. Stlačením tlačidla [START/STOP] (spustiť/zastaviť) vypnite monitor.

Poznámka

  • Váš monitor sa automaticky vypne po 2 minútach.
  • Ak chcete povoliť Bluetooth, stlačte a podržte tlačidlo [Connection] (pripojenie) dlhšie ako 2 sekundy. Na displeji sa zobrazí "on" (zapnuté).
  • Ak je Bluetooth zakázané, pri stlačení tlačidla [Connection] (pripojenie) s vypnutým napájaním sa zobrazí nasledujúci displej.

    Váš monitor sa automaticky vypne po 3-násobnom zablikaní "OFF" (vypnuté).

Zakázanie/povolenie indikátora polohy

Indikátor polohy je predvolene povolený.

  1. Keď je váš monitor vypnutý, stlačte a podržte tlačidlo [Date/Time setting] (nastavenie dátumu/času) dlhšie ako 5 sekúnd a súčasne podržte stlačené tlačidlo [Memory] (pamäť). Na displeji sa zobrazí "oFF" (vypnuté) a indikátor polohy 5-krát zabliká.

  2. Stlačením tlačidla [START/STOP] (spustiť/zastaviť) vypnite monitor.

Poznámka

  • Váš monitor sa automaticky vypne po 2 minútach.
  • Ak chcete povoliť indikátor polohy, zopakujte vyššie uvedené kroky. Na displeji sa zobrazí "on" (zapnuté) a indikátor polohy 5-krát zabliká.

Chybové hlásenia a riešenie problémov

Ak sa počas merania vyskytne ktorýkoľvek z nižšie uvedených problémov, skontrolujte, či sa v okruhu 30 cm nenachádza žiadne iné elektrické zariadenie. Ak problém pretrváva, pozrite si tabuľku nižšie.

Displej/ Problém Možná príčina Riešenie

sa zobrazí alebo sa manžeta na zápästie nenafúkne.
Manžeta na zápästie nie je správne nasadená. Správne nasaďte manžetu na zápästie a potom vykonajte ďalšie meranie.
Z manžety na zápästie uniká vzduch. Kontaktujte svojho predajcu alebo distribútora OMRON.

sa zobrazí
Manžeta na zápästie je prehnane nafúknutá, presahuje 300 mmHg. Počas merania sa nedotýkajte manžety na zápästie.

sa zobrazí
Počas merania sa hýbete alebo rozprávate. Vibrácie narúšajú meranie. Počas merania zostaňte v pokoji a nerozprávajte.

sa zobrazí
Pulz sa nezistí správne. Správne nasaďte manžetu na zápästie a potom vykonajte ďalšie meranie.
Počas merania zostaňte v pokoji a správne seďte.
Ak sa symbol "" zobrazuje aj naďalej, odporúčame vám poradiť sa so svojím lekárom.

sa zobrazí

sa zobrazí

sa zobrazí
Počas merania pohybujete zápästím hore a dole. Nepohybujte zápästím a potom vykonajte ďalšie meranie.

sa zobrazí
Monitor nefunguje správne. Znova stlačte tlačidlo [START/STOP]. Ak sa stále zobrazuje "Er", kontaktujte svojho predajcu alebo distribútora OMRON.

sa zobrazí
Monitor sa nemôže pripojiť k inteligentnému zariadeniu alebo správne prenášať údaje. Postupujte podľa pokynov uvedených v aplikácii "OMRON connect". Ak sa po kontrole aplikácie stále zobrazuje symbol "Err", kontaktujte svojho predajcu alebo distribútora OMRON.

sa zobrazí
Dátum a čas nie sú nastavené. Spárujte svoj monitor s inteligentným zariadením alebo nastavte dátum a čas manuálne.

bliká
Tlačidlo [Connection] (pripojenie) je stlačené a podržané na spárovanie s inteligentným zariadením. Bliká pri párovaní s inteligentným zariadením. Navštívte sekciu "Help" (pomoc) v aplikácii "OMRON connect" pre párovanie.

bliká
Tlačidlo [Connection] (pripojenie) je stlačené na prenos vašich meraní. Bliká pri prenose vašich meraní do aplikácie "OMRON connect".

bliká
Neprenieslo sa veľa meraní. Uložená pamäť je takmer plná. Spárujte alebo preneste svoje merania do aplikácie "OMRON connect", aby ste ich mohli uchovávať v pamäti v aplikácii a tento chybový symbol zmizne.

sa zobrazí
Neprenieslo sa 350 meraní.

bliká alebo sa zobrazí
Batérie sú takmer vybité alebo vybité. Vymeňte všetky batérie za 2 nové alkalické batérie.
Žiadne napájanie. Na displeji monitora sa nič nezobrazuje. Batérie sú úplne vybité.
Polarity batérií nie sú správne zarovnané. Skontrolujte inštaláciu batérií, či sú správne umiestnené.
Merania sa zobrazujú príliš vysoké alebo príliš nízke. Krvný tlak sa neustále mení. Mnoho faktorov, vrátane stresu, dennej doby a/alebo spôsobu nasadenia manžety na zápästie, môže ovplyvniť váš krvný tlak.
Vyskytne sa akýkoľvek iný problém s komunikáciou. Postupujte podľa pokynov uvedených v inteligentnom zariadení alebo navštívte sekciu "Help" (pomoc) v aplikácii "OMRON connect" pre ďalšiu pomoc. Ak problém pretrváva, kontaktujte svojho predajcu alebo distribútora OMRON.
Vyskytnú sa akékoľvek iné problémy. Stlačením tlačidla [START/STOP] vypnite monitor a potom ho znova stlačte, aby ste vykonali meranie. Ak problém pretrváva, vyberte všetky batérie a počkajte 30 sekúnd. Potom znova nainštalujte batérie. Ak problém pretrváva, kontaktujte svojho predajcu alebo distribútora OMRON.

Údržba

Aby ste ochránili svoj monitor pred poškodením, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov:

  • Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú schválené výrobcom, zrušia platnosť záruky používateľa.

  • NEROZOBERAJTE ani sa nepokúšajte opravovať tento monitor alebo iné komponenty. Môže to spôsobiť nepresné meranie.
  • Pred použitím tohto produktu vizuálne skontrolujte produkt, aby ste sa uistili, že nie je znečistený, mokrý alebo zdeformovaný v dôsledku pádu alebo poškodenia.

Skladovanie

Keď monitor nepoužívate, uchovávajte ho v úložnom puzdre.

  • Uchovávajte svoj monitor na čistom a bezpečnom mieste.

Monitor neskladujte:

  • Ak je váš monitor mokrý.
  • Ak na vašom monitore priľnavajú pot alebo kozmetika.
  • Na miestach vystavených extrémnym teplotám, vlhkosti, priamemu slnečnému žiareniu, prachu alebo korozívnym výparom, ako je napríklad bielidlo.
  • Na miestach vystavených vibráciám alebo otrasom.

Čistenie

  • Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo prchavé čistiace prostriedky.
  • Na čistenie monitora a manžety na zápästie použite mäkkú suchú handričku alebo mäkkú handričku navlhčenú neutrálnym mydlom a potom ich utrite suchou handričkou.
  • Neumývajte ani neponárajte monitor a manžetu na zápästie do vody.
  • Na čistenie monitora a manžety na zápästie nepoužívajte benzín, riedidlá ani podobné rozpúšťadlá.

Kalibrácia a servis

  • Presnosť tohto monitora krvného tlaku bola starostlivo testovaná a je navrhnutá pre dlhú životnosť.
  • Vo všeobecnosti sa odporúča nechať jednotku skontrolovať každé dva roky, aby sa zabezpečilo správne fungovanie a presnosť. Obráťte sa na svojho autorizovaného predajcu OMRON alebo na zákaznícky servis OMRON na adrese uvedenej na obale alebo v priloženej literatúre.

Špecifikácie

Kategória produktu Elektronické sfygmomanometre
Popis produktu Automatický monitor krvného tlaku na zápästie
Model (kód) NightView (HEM-9601T-E3)
Displej LCD digitálny displej
Rozsah tlaku manžety 0 až 299 mmHg
Rozsah merania krvného tlaku SYS: 60 až 260 mmHg
DIA: 40 až 215 mmHg
Rozsah merania pulzu 40 až 180 úderov / min.
Presnosť Tlak: ±3 mmHg
Pulz: ±5% z údaju na displeji
Nafukovanie Automatické elektrickým čerpadlom
Vypúšťanie Automatické rýchle vypúšťanie
Metóda merania Oscilometrická metóda
Metóda prenosu Bluetooth ® Low Energy
Bezdrôtová komunikácia Frekvenčný rozsah: 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz)
Modulácia: GFSK
Efektívny vyžarovaný výkon: < 20 dBm
Prevádzkový režim Nepretržitá prevádzka
Klasifikácia IP IP 22
Hodnotenie DC3 V 3,0 W
Zdroj napájania 2 alkalické batérie "AAA" 1,5 V
Životnosť batérie Približne 150 meraní (s použitím nových alkalických batérií)
Doba trvanlivosti (životnosť) 3 roky
Prevádzkové podmienky +10 až +40°C / 15 až 90% RH (bez kondenzácie) / 800 až 1060 hPa
Podmienky skladovania / prepravy -20 až +60°C / 10 až 90% RH (bez kondenzácie)
Hmotnosť Približne 110 g bez batérií
Rozmery Približne 55 (š) × 101 (v) × 17 (d) mm (bez manžety na zápästie)
Merateľný obvod zápästia 135 až 215 mm
Pamäť Uloží až 350 meraní
Obsah Monitor, úložné puzdro, 2 alkalické batérie "AAA", návod na použitie, preukaz krvného tlaku
Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom Zariadenie ME s vnútorným napájaním
Aplikovaná časť Typ BF (manžeta na zápästie)
Maximálna teplota aplikovanej časti Nižšia ako +43°C

Poznámka

  • Tieto špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Tento monitor bol klinicky skúmaný podľa požiadaviek normy ISO 81060-2:2013. V klinickej validačnej štúdii sa K5 použil u 85 subjektov na stanovenie diastolického krvného tlaku.
  • Tento monitor nebol validovaný na použitie u tehotných pacientok.
  • Klasifikácia IP je stupeň ochrany poskytovaný krytmi v súlade s normou IEC 60529. Tento monitor je chránený proti pevným cudzím predmetom s priemerom 12,5 mm a väčším, ako je napríklad prst, a proti šikmým padajúcim kvapkám vody, ktoré môžu spôsobiť problémy počas bežnej prevádzky.
  • Prevádzkový režim je klasifikácia v súlade s normou IEC 60601-1.

O rušení bezdrôtovej komunikácie
Tento produkt pracuje v nelicencovanom pásme ISM na frekvencii 2,4 GHz. V prípade, že sa tento produkt používa v blízkosti iných bezdrôtových zariadení, ako sú mikrovlnné rúry a bezdrôtové siete LAN, ktoré pracujú na rovnakom frekvenčnom pásme ako tento produkt, existuje možnosť, že dôjde k rušeniu. Ak dôjde k rušeniu, zastavte prevádzku ostatných zariadení alebo premiestnite tento produkt mimo dosahu iných bezdrôtových zariadení predtým, ako sa ho pokúsite použiť. Bezdrôtová komunikácia má riziká, že tretia strana môže úmyselne alebo náhodne zachytiť rádiové vlny na akýkoľvek neočakávaný účel.

Obmedzená záruka

Tento produkt je vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a pri jeho výrobe sa venovala veľká pozornosť. Je navrhnutý tak, aby vám poskytol maximálnu spokojnosť, za predpokladu, že sa s ním správne zaobchádza a udržiava sa tak, ako je opísané v návode na použitie.
Na tento produkt poskytuje spoločnosť OMRON záruku po dobu 3 rokov od dátumu zakúpenia. Spoločnosť OMRON zaručuje správnu konštrukciu, spracovanie a materiály tohto produktu. Počas tejto záručnej doby spoločnosť OMRON bezplatne opraví alebo vymení chybný produkt alebo akékoľvek chybné diely.
Záruka sa nevzťahuje na žiadnu z nasledujúcich skutočností:

  1. Prepravné náklady a riziká prepravy.
  2. Náklady na opravy a / alebo chyby vyplývajúce z opráv vykonaných neoprávnenými osobami.
  3. Pravidelné kontroly a údržba.
  4. Porucha alebo opotrebovanie voliteľných dielov alebo iných príslušenstiev, ktoré nie sú hlavným zariadením, pokiaľ nie je výslovne zaručené vyššie.
  5. Náklady vzniknuté v dôsledku neakceptovania reklamácie (tie budú spoplatnené).
  6. Škody akéhokoľvek druhu vrátane osobných spôsobené náhodne alebo nesprávnym používaním.
  7. Kalibračný servis nie je zahrnutý v záruke.

Ak je potrebný záručný servis, obráťte sa na predajcu, u ktorého bol produkt zakúpený, alebo na autorizovaného distribútora OMRON. Adresu nájdete na obale produktu / v literatúre alebo u svojho špecializovaného predajcu. Ak máte problémy s nájdením zákazníckeho servisu OMRON, kontaktujte nás pre informácie.
www.omron-healthcare.com
Oprava alebo výmena v rámci záruky nezakladá žiadne predĺženie alebo obnovenie záručnej doby.
Záruka bude poskytnutá len vtedy, ak bude kompletný produkt vrátený spolu s originálnou faktúrou / pokladničným dokladom vystaveným spotrebiteľovi predajcom.

Pokyny a vyhlásenie výrobcu

  • Tento monitor krvného tlaku je navrhnutý podľa európskej normy EN1060, Neinvazívne sfygmomanometre Časť 1: Všeobecné požiadavky a Časť 3: Dodatočné požiadavky na elektromechanické systémy merania krvného tlaku.
  • Spoločnosť OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu HEM-9601T-E3 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.omron-healthcare.com
  • Tento produkt OMRON je vyrobený v rámci prísneho systému kvality spoločnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japonsko.
  • Nahláste výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom máte sídlo, akýkoľvek závažný incident, ktorý sa vyskytol v súvislosti s týmto zariadením.
Popis symbolov
Aplikovaná časť - Typ BF
Stupeň ochrany pred úrazom elektrickým prúdom (zvodový prúd)
Stupeň krytia zabezpečený podľa IEC 60529
Označenie CE
Sériové číslo
Číslo LOT
Zdravotnícka pomôcka
Obmedzenie teploty
Obmedzenie vlhkosti
Obmedzenie atmosférického tlaku
Technológia OMRON s ochrannou známkou na meranie krvného tlaku
Používateľ si musí prečítať tento návod na použitie.
Jednosmerný prúd
Na všeobecné označenie zvýšených, potenciálne nebezpečných úrovní neionizujúceho žiarenia alebo na označenie zariadení alebo systémov, napr. v oblasti medicínskych elektrických zariadení, ktoré zahŕňajú RF vysielače alebo ktoré zámerne používajú RF elektromagnetickú energiu na diagnostiku alebo liečbu.
Dátum výroby
Označuje správnu polohu monitora na zápästí
Merateľný obvod zápästia

Dôležité informácie týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility (EMC)
HEM-9601T-E3 je v súlade s normou EN60601-1-2:2015 Elektromagnetická kompatibilita (EMC). Ďalšia dokumentácia v súlade s touto normou EMC je k dispozícii na www.omron-healthcare.com.
Pozrite si informácie o EMC pre HEM-9601T-E3 na webovej stránke.

Správna likvidácia tohto produktu (odpad z elektrických a elektronických zariadení)
Toto označenie uvedené na produkte alebo v jeho dokumentácii znamená, že by sa na konci svojej životnosti nemal likvidovať s iným domovým odpadom. Aby sa predišlo možnému poškodeniu životného prostredia alebo zdravia ľudí v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu, oddeľte tento produkt od iných druhov odpadu a zodpovedne ho recyklujte, aby sa podporilo trvalo udržateľné opätovné použitie materiálových zdrojov. Domáci používatelia by sa mali obrátiť na predajcu, u ktorého si tento produkt zakúpili, alebo na miestny úrad, kde získajú podrobné informácie o tom, kde a ako môžu túto položku vrátiť na recykláciu bezpečnú pre životné prostredie. Firemní používatelia by sa mali obrátiť na svojho dodávateľa a overiť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento produkt by sa nemal miešať s iným komerčným odpadom na likvidáciu.

Slovná známka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria ich príslušným vlastníkom.
App Store a logo App Store sú servisné značky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a ďalších krajinách.
Google Play a logo Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google LLC.

Výrobca
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
Zástupca v EÚ
Dovozca v EÚ

OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Výrobné zariadenie OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Matsusaka Factory
1855-370, Kubo-cho, Matsusaka-shi,
Mie, 515-8503 Japan
Dcérske spoločnosti OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
3, Parvis de la Gare, 94130 Nogent-sur-Marne, FRANCE
www.omron-healthcare.com

Referencie

Stiahnuť návod

Tu si môžete stiahnuť úplnú verziu návodu vo formáte pdf, môže obsahovať ďalšie bezpečnostné pokyny, informácie o záruke, pravidlá FCC atď.

Stiahnuť OMRON NightView HEM-9601T-E3 - Návod na použitie monitora krvného tlaku

Dostupné jazyky

Obsah