OMRON RS3 Intelli IT (HEM-6161T-E) - Návod na použitie automatického merača krvného tlaku na zápästie

Úvod

Tento merač krvného tlaku sa nosí na zápästí.
Tento merač krvného tlaku používa oscilometrickú metódu merania krvného tlaku. Keď sa manžeta nafúkne, tento merač sníma tlakové pulzácie tepny pod manžetou. Tieto pulzy sa nazývajú oscilometrické pulzy. Elektronický snímač tlaku zobrazuje digitálne hodnoty krvného tlaku.

Bezpečnostné pokyny
Tento návod na použitie vám poskytuje dôležité informácie o automatickom merači krvného tlaku na zápästie RS3 Intelli IT. Aby ste zaistili bezpečné a správne používanie tohto merača, PREČÍTAJTE si a POCHOPTE všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Ak týmto pokynom nerozumiete alebo máte akékoľvek otázky, pred použitím tohto merača sa obráťte na predajňu alebo distribútora spoločnosti OMRON. Ak chcete získať konkrétne informácie o svojom krvnom tlaku, poraďte sa so svojím lekárom.

Zamýšľané použitie
Toto zariadenie je digitálny merač určený na meranie krvného tlaku a pulzovej frekvencie u dospelej populácie pacientov s obvodom zápästia od 13,5 cm do 21,5 cm. Tento merač počas merania detekuje výskyt nepravidelných srdcových úderov a pri meraniach vydáva varovný signál. Je určený hlavne na všeobecné domáce použitie.

Príjem a kontrola
Vyberte tento merač z obalu a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je tento merač poškodený, NEPOUŽÍVAJTE ho a poraďte sa s predajňou alebo distribútorom spoločnosti OMRON.

Dôležité bezpečnostné informácie

Pred použitím tohto merača si prečítajte dôležité bezpečnostné informácie v tomto návode na použitie.
Pre vašu bezpečnosť dôsledne dodržiavajte tento návod na použitie. Uschovajte si ho pre budúce použitie. Ak chcete získať konkrétne informácie o svojom krvnom tlaku, PORAĎTE SA SO SVOJÍM LEKÁROM.


Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu.

  • NEPOUŽÍVAJTE tento merač u dojčiat, batoliat, detí alebo osôb, ktoré sa nevedia vyjadriť.
  • NEUPRAVUJTE lieky na základe údajov z tohto merača krvného tlaku. Užívať lieky podľa predpisu lekára. IBA lekár je kvalifikovaný na diagnostiku a liečbu vysokého krvného tlaku.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento merač na poranené zápästie alebo zápästie pod lekárskym ošetrením.
  • NEAPLIKUJTE manžetu na zápästie, keď máte intravenóznu infúziu alebo transfúziu krvi.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento merač v priestoroch s vysokofrekvenčným (VF) chirurgickým vybavením, zariadením na zobrazovanie magnetickou rezonanciou (MRI), počítačovými tomografmi (CT). Môže to viesť k nesprávnej funkcii merača a/alebo spôsobiť nepresné meranie.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento merač v prostrediach bohatých na kyslík alebo v blízkosti horľavého plynu.
  • Pred použitím tohto merača sa poraďte so svojím lekárom, ak máte bežné arytmie, ako sú predsieňové alebo komorové predčasné sťahy alebo fibrilácia predsiení; artériosklerózu; slabú perfúziu; cukrovku; tehotenstvo; preeklampsiu alebo ochorenie obličiek. UPOZORŇUJEME, že ktorýkoľvek z týchto stavov okrem pohybu pacienta, trasenia alebo triašky môže ovplyvniť hodnotu merania.
  • NIKDY sa nediagnostikujte ani neliečte na základe svojich meraní. VŽDY sa poraďte so svojím lekárom.
  • Tento výrobok obsahuje malé časti, ktoré môžu spôsobiť riziko udusenia, ak ich prehltnú dojčatá, batoľatá alebo deti.

Prenos údajov

  • Tento výrobok vyžaruje rádiové frekvencie (RF) v pásme 2,4 GHz. NEPOUŽÍVAJTE tento výrobok na miestach, kde je RF obmedzené, napríklad v lietadle alebo v nemocniciach. Vypnite funkciu Bluetooth v tomto merači a vyberte batérie, keď sa nachádzate v priestoroch s obmedzeným RF.

Manipulácia a používanie batérií

  • Batérie uchovávajte mimo dosahu dojčiat, batoliat alebo detí.


Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k menšiemu alebo stredne ťažkému zraneniu používateľa alebo pacienta, alebo spôsobiť poškodenie zariadenia alebo iného majetku.

  • Prestaňte používať tento merač a poraďte sa so svojím lekárom, ak zaznamenáte podráždenie pokožky alebo nepríjemné pocity.
  • Pred použitím tohto merača sa poraďte so svojím lekárom, ak máte na zápästí intravaskulárny prístup alebo terapiu, alebo arteriovenózny (A-V) skrat, z dôvodu dočasného narušenia prietoku krvi, ktoré by mohlo viesť k zraneniu.
  • Pred použitím tohto merača sa poraďte so svojím lekárom, ak ste podstúpili mastektómiu.
  • Pred použitím tohto merača sa poraďte so svojím lekárom, ak máte závažné problémy s prietokom krvi alebo poruchy krvi, pretože nafúknutie manžety môže spôsobiť modriny.
  • Nemerajte si krvný tlak častejšie, ako je potrebné, pretože sa môžu vyskytnúť modriny v dôsledku narušenia prietoku krvi.
  • Manžetu na zápästie nafukujte IBA vtedy, keď je aplikovaná na vaše zápästie.
  • Odstráňte manžetu na zápästie, ak sa počas merania nezačne vyfukovať.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento merač na iný účel, ako je meranie krvného tlaku.
  • Počas merania sa uistite, že žiadne mobilné zariadenie alebo iné elektrické zariadenie, ktoré vyžaruje elektromagnetické polia, nie je do 30 cm od tohto merača. Môže to viesť k nesprávnej funkcii merača a/alebo spôsobiť nepresné meranie.
  • NEROZOBERAJTE ani sa nepokúšajte opravovať tento merač alebo iné komponenty. Môže to spôsobiť nepresné meranie.
  • NEPOUŽÍVAJTE v priestoroch, kde je vlhkosť alebo riziko postriekania tohto merača vodou. Môže to poškodiť tento merač.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento merač v pohybujúcom sa vozidle, napríklad v aute.
  • NETRASĽTE týmto meračom ani ho nevystavujte silným nárazom alebo vibráciám.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento merač na miestach s vysokou alebo nízkou vlhkosťou alebo vysokými alebo nízkymi teplotami. Pozrite si kapitolu 7.
  • Uistite sa, že tento merač nenarúša krvný obeh, a počas merania sledujte zápästie.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento merač v prostrediach s vysokou frekvenciou používania, ako sú lekárske kliniky alebo lekárske ordinácie.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento merač súčasne s iným medicínskym elektrickým (ME) zariadením. Môže to viesť k nesprávnej funkcii merača a/alebo spôsobiť nepresné meranie.
  • Aspoň 30 minút pred meraním sa vyhnite kúpeľu, pitiu alkoholu alebo kofeínu, fajčeniu, cvičeniu a jedeniu.
  • Pred meraním odpočívajte aspoň 5 minút.
  • Počas merania si zo zápästia odstráňte tesné, hrubé oblečenie a akékoľvek doplnky.
  • Počas merania zostaňte v pokoji a NEHOVORTE.
  • Tento merač POUŽÍVAJTE IBA u osôb, ktorých obvod zápästia je v rámci špecifikovaného rozsahu manžety.
  • Pred meraním sa uistite, že sa tento merač aklimatizoval na izbovú teplotu. Meranie po extrémnej zmene teploty by mohlo viesť k nepresnému meraniu. Spoločnosť OMRON odporúča počkať približne 2 hodiny, kým sa merač zahreje alebo ochladí, keď sa merač používa v prostredí s teplotou špecifikovanou ako prevádzkové podmienky po tom, čo bol uložený buď pri maximálnej alebo minimálnej skladovacej teplote. Ďalšie informácie o prevádzkovej a skladovacej/prepravnej teplote nájdete v kapitole 7.
  • Manžetu na zápästie nadmerne neohýbajte.
  • Pri likvidácii zariadenia a všetkého použitého príslušenstva alebo voliteľných častí si prečítajte a dodržiavajte časť „Správna likvidácia tohto výrobku“ v kapitole 9.
  • NEPOUŽÍVAJTE tento merač po uplynutí doby životnosti. Pozrite si kapitolu 7.

Prenos údajov

  • Nevymieňajte batérie, keď sa vaše meranie prenáša do vášho inteligentného zariadenia. Môže to viesť k nesprávnej funkcii tohto merača a zlyhaniu prenosu údajov o vašom krvnom tlaku.

Manipulácia a používanie batérií

  • Nevkladajte batérie s nesprávne zarovnanou polaritou.
  • S týmto meračom POUŽÍVAJTE IBA 2 alkalické batérie „AAA“. NEPOUŽÍVAJTE iné typy batérií. NEPOUŽÍVAJTE spolu nové a použité batérie. NEPOUŽÍVAJTE spolu batérie rôznych značiek.
  • Ak sa tento merač nebude dlhší čas používať, vyberte batérie.
  • Ak sa vám tekutina z batérie dostane do očí, okamžite ich vypláchnite veľkým množstvom čistej vody. Okamžite sa poraďte so svojím lekárom.
  • Ak sa vám tekutina z batérie dostane na pokožku, okamžite si umyte pokožku veľkým množstvom čistej, vlažnej vody. Ak podráždenie, poranenie alebo bolesť pretrvávajú, poraďte sa so svojím lekárom.
  • NEPOUŽÍVAJTE batérie po dátume ich exspirácie.
  • Pravidelne kontrolujte batérie, aby ste sa uistili, že sú v dobrom funkčnom stave.
  • POUŽÍVAJTE IBA batérie špecifikované pre tento merač. Použitie nepodporovaných batérií môže poškodiť a/alebo môže byť nebezpečné pre tento merač.

Spoznajte svoj merač

Obsah

Merač, 2 alkalické batérie „AAA“, úložné puzdro, návod na použitie, pokyny na nastavenie

Merač

Prehľad merača

  1. Manžeta na zápästie
    (Obvod zápästia 13,5 cm až 21,5 cm)
  2. Displej
  3. Priehradka na batérie
  4. Tlačidlo [Connection] (pripojenie)
  5. Tlačidlo [START/STOP] (ŠTART/STOP)

Displej a symboly

Displej a symboly

A Hodnota systolického krvného tlaku
B Hodnota diastolického krvného tlaku
C Symbol sprievodcu ovinutím manžety (OK)
Zobrazí sa, ak je manžeta na zápästie počas merania správne ovinutá okolo zápästia. Zobrazuje sa aj pri prezeraní minulých meraní.
Symbol sprievodcu ovinutím manžety (uvoľnené)
Zobrazí sa, ak manžeta na zápästie nie je počas merania správne ovinutá okolo zápästia. Zobrazuje sa aj pri prezeraní minulých meraní.
D Symbol srdcového tepu
Počas merania bliká. Zobrazí sa, ak je váš systolický krvný tlak 135 mmHg alebo vyšší a/alebo diastolický krvný tlak 85 mmHg alebo vyšší.
E Symbol vyfukovania
Zobrazí sa počas vyfukovania manžety.
Symbol Bluetooth ZAPNUTÉ
Zobrazí sa, keď je povolené Bluetooth.
F Symbol Bluetooth VYPNUTÉ
Zobrazí sa, keď je Bluetooth zakázané.
G Symbol synchronizácie
Bliká/zobrazí sa, keď je potrebné preniesť vaše údaje, pretože uložená pamäť je buď takmer, alebo úplne plná. Po spárovaní merača s inteligentným zariadením preneste svoje merania okamžite predtým, ako merač odstráni najstaršie merania. Vo vnútornej pamäti je možné uložiť až 30 meraní.
Symbol batérie (slabá)
Bliká, keď sú batérie slabé.
H Symbol batérie (vybitá)
Zobrazí sa, keď sú batérie vybité.
I Symbol nepravidelného srdcového tepu
Symbol nepravidelného srdcového tepu
Zobrazí sa spolu s meraniami, keď sa počas merania zistí nepravidelný rytmus 2 alebo viackrát. Nepravidelný rytmus srdcového tepu Krvný tlak je definovaný ako rytmus, ktorý je o 25 % menší alebo o 25 % väčší ako priemerný rytmus zistený počas merania krvného tlaku meračom. Ak sa naďalej zobrazuje, odporúčame vám, aby ste sa poradili so svojím lekárom a postupovali podľa jeho pokynov.
J Zobrazenie pulzu / Číslo pamäte
Po meraní sa zobrazí pulzová frekvencia.

Usmernenia ESH/ESC* z roku 2013 pre manažment arteriálnej hypertenzie
Definície hypertenzie podľa úrovní krvného tlaku v ordinácii a doma

Ordinácia Domov
Systolický krvný tlak ≥ 140 mmHg ≥ 135 mmHg
Diastolický krvný tlak ≥ 90 mmHg ≥ 85 mmHg

Tieto rozsahy sú zo štatistických hodnôt pre krvný tlak.
* Európska spoločnosť pre hypertenziu (ESH) a Európska kardiologická spoločnosť (ESC).

  • NIKDY sa nediagnostikujte ani neliečte na základe svojich meraní. VŽDY sa poraďte so svojím lekárom.

Príprava

Vloženie batérií

  1. Zatlačte nadol háčik krytu batérie a potiahnite ho smerom nadol.

  2. Vložte 2 alkalické batérie "AAA" podľa označenia v priestore pre batérie.

  3. Zatvorte kryt batérie.
    Installing Batteries

Poznámka

  • Keď na displeji bliká symbol "", odporúča sa vymeniť batérie.
  • Ak chcete vymeniť batérie, vypnite monitor a vyberte všetky batérie. Potom ich súčasne vymeňte za 2 nové alkalické batérie.
  • Výmena batérií nevymaže predchádzajúce hodnoty.
  • Dodané batérie môžu mať kratšiu životnosť ako nové batérie.
  • Použité batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
  • Hneď ako sú batérie správne vložené, na displeji bliká "P", čím sa spustí párovanie. Ak chcete spárovať monitor, pozrite si časť 2.2. Ak bol váš monitor už spárovaný s vaším inteligentným zariadením, keď boli vložené batérie, bude blikať "O". Ak bliká, preneste svoje hodnoty.

Spárovanie monitora s inteligentným zariadením

Prezrite si zoznam kompatibilných inteligentných zariadení na www.omronconnect.com/devices/

  1. Povoľte Bluetooth na svojom inteligentnom zariadení.
  2. Stiahnite si a nainštalujte bezplatnú aplikáciu "OMRON connect" do svojho inteligentného zariadenia.
    www.apple.com
    play.google.com
    Ak už máte aplikáciu "OMRON connect", otvorte ju a pridajte svoj nový monitor.
  3. Otvorte aplikáciu na svojom inteligentnom zariadení a postupujte podľa pokynov.
  4. Potvrďte, že je váš monitor úspešne pripojený.
    Keď je váš monitor úspešne pripojený k vášmu inteligentnému zariadeniu, zobrazí sa symbol "OK".

    Poznámka
  • Ak sa zobrazí symbol "Err", postupujte podľa pokynov v aplikácii "OMRON connect".
  • Váš monitor sa automaticky vypne po 10 sekundách bez akejkoľvek operácie.
  • Všetky hodnoty aktuálne uložené v pamäti vášho monitora sa automaticky prenesú do aplikácie po úspešnom dokončení procesu párovania.
  • Upozorňujeme, že spoločnosť OMRON nezodpovedá za stratu údajov a/alebo informácií v aplikácii.
  • "OMRON connect" je jediná aplikácia, ktorú odporúčame používať s vaším monitorom na správny prenos údajov.

Tipy na meranie krvného tlaku

Ak chcete zabezpečiť presné meranie, postupujte podľa týchto pokynov:

  • Stres zvyšuje krvný tlak. Vyhnite sa meraniam počas stresových období.
  • Merania by sa mali vykonávať na tichom mieste.
  • Je dôležité vykonávať merania každý deň v rovnakom čase. Odporúča sa vykonávať merania ráno a večer.
  • Nezabudnite si viesť záznamy o svojom krvnom tlaku a pulze pre svojho lekára. Jedno meranie neposkytuje presný údaj o vašom skutočnom krvnom tlaku. Použite denník krvného tlaku na vedenie záznamov o niekoľkých meraniach počas určitého časového obdobia. Ak chcete stiahnuť súbory PDF denníka, navštívte stránku www.omron-healthcare.com.

  • Vyhnite sa kúpaniu, pitiu alkoholu alebo kofeínu, fajčeniu, cvičeniu a jedeniu aspoň 30 minút pred meraním.
  • Pred meraním odpočívajte aspoň 5 minút.

Aplikácia manžety na zápästie

Poznámka

  • Nasledujúce kroky sa týkajú aplikácie manžety na zápästie na vaše ľavé zápästie. Keď meriate na pravom zápästí, aplikujte manžetu na zápästie rovnakým spôsobom ako na ľavom zápästí.
  • Krvný tlak sa môže líšiť medzi pravým a ľavým zápästím a namerané hodnoty krvného tlaku sa môžu líšiť. Spoločnosť OMRON odporúča vždy používať na meranie rovnaké zápästie. Ak sa hodnoty medzi oboma zápästiami výrazne líšia, overte si u svojho lekára, ktoré zápästie máte používať na merania.

  • Počas merania si zápästie zbavte tesného, hrubého oblečenia a akýchkoľvek doplnkov.
  1. Aplikujte manžetu na zápästie na vaše ľavé zápästie.
    Vyhrňte si rukáv. Uistite sa, že váš rukáv nie je na vašej ruke príliš tesne vyhrnutý. Môže to obmedziť prietok krvi vo vašej ruke.

  2. Prestrčte zápästie cez slučku manžety. Vaša dlaň a displej monitora by mali smerovať nahor.

  3. Umiestnite manžetu na zápästie tak, aby ste ponechali medzeru 1 až 2 cm medzi manžetou a spodnou časťou dlane.

  4. Pevne omotajte manžetu na zápästie okolo zápästia. Neaplikujte ju na oblečenie.
    Skontrolujte, či medzi vaším zápästím a manžetou nie je medzera.

    Poznámka
  • Uistite sa, že manžeta na zápästie nezakrýva vyčnievajúcu časť kosti zápästia na vonkajšej strane vášho zápästia.

Správne sedenie

Ak chcete vykonať meranie, musíte byť uvoľnení a pohodlne sedieť v miestnosti s príjemnou teplotou. Položte lakeť na stôl, aby ste podopreli ruku.
Sitting Correctly

  • Seďte na stoličke s neprekríženými nohami a chodidlami položenými na podlahe.
  • Seďte s podopretým chrbtom a rukou.
  • Váš monitor musí byť približne v rovnakej výške ako vaše srdce. Ak je monitor príliš vysoko nad vaším srdcom, váš krvný tlak bude umelo nízky. Ak je monitor príliš nízko pod vaším srdcom, váš krvný tlak bude umelo vysoký.
  • Uvoľnite zápästie a ruku. Neohýbajte zápästie dozadu, nezatínajte päsť ani neohýbajte zápästie dopredu.

Používanie monitora

Vykonanie merania

Poznámka

  • Ak chcete zastaviť meranie, stlačte raz tlačidlo [START/STOP] (ŠTART/STOP), aby sa manžeta na zápästie vyfúkla.

  • NEPOUŽÍVAJTE tento monitor súčasne s iným lekárskym elektrickým (ME) zariadením. Môže to viesť k nesprávnej funkcii monitora a/alebo spôsobiť nepresné meranie.
  • Počas merania zostaňte v pokoji a NEHOVORTE.
  1. Stlačte tlačidlo [START/STOP] (ŠTART/STOP).
    Pred spustením merania sa na displeji zobrazia všetky symboly.
  2. Zostaňte v pokoji a nehýbte sa ani nehovorte, kým sa nedokončí celý proces merania. Keď sa manžeta nafukuje, váš monitor automaticky určí vašu ideálnu úroveň nafúknutia. Tento monitor počas nafukovania detekuje váš krvný tlak a pulzovú frekvenciu.
    Symbol "" bliká pri každom údere srdca.
    Poznámka
  • Symbol "" sa zobrazí, ak je manžeta na zápästie správne omotaná okolo zápästia.
  • Keď sa zobrazí symbol "", manžeta na zápästie nie je správne aplikovaná. Stlačením tlačidla [START/STOP] (ŠTART/STOP) vypnite monitor a potom správne aplikujte manžetu.
    Po tom, čo váš monitor zistí váš krvný tlak a pulzovú frekvenciu, sa manžeta automaticky vyfúkne. Zobrazí sa váš krvný tlak a pulzová frekvencia.
    Ak je hodnota systolického alebo diastolického tlaku vysoká (pozri časť 1.3), zobrazí sa symbol "".
    Taking a Measurement
  1. Stlačením tlačidla [START/STOP] (ŠTART/STOP) vypnite monitor.
    Poznámka
  • Váš monitor sa automaticky vypne po 2 minútach.
  • Medzi meraniami počkajte 2 – 3 minúty. Čas čakania umožňuje tepnám dekomprimovať sa a vrátiť sa do stavu pred meraním. V závislosti od vašich individuálnych fyziologických charakteristík možno budete musieť predĺžiť čas čakania.

Vypnutie/zapnutie Bluetooth

Vypnite Bluetooth vo svojom monitore v nasledujúcich oblastiach, kde je používanie bezdrôtových zariadení zakázané.

  • V lietadle
  • V nemocniciach
  • Počas pobytu v zahraničí

Bluetooth je predvolene povolené.

  1. Keď je váš monitor vypnutý, stlačte a podržte tlačidlo dlhšie ako 10 sekúnd.
    • Na displeji sa zobrazí "oFF".

    • Keď je Bluetooth vypnuté, zobrazí sa nasledujúci symbol.

Poznámka

  • Ak chcete povoliť Bluetooth, stlačte a podržte tlačidlo dlhšie ako 2 sekundy. Na displeji sa zobrazí "on" (zapnuté).
  • Váš monitor sa automaticky vypne do 3 sekúnd po dokončení.

Automatický/manuálny prenos údajov

  • Hodnoty sa prenesú do vášho inteligentného zariadenia do 1 hodiny po vykonaní merania.
  • Ak chcete preniesť hodnoty manuálne, stlačte tlačidlo .

Ostatné nastavenia

Obnovenie predvolených nastavení monitora

Nastavenia Ak chcete odstrániť všetky informácie uložené vo vašom monitore, postupujte podľa pokynov uvedených nižšie. Uistite sa, že je váš monitor vypnutý.

  1. Podržte tlačidlo a súčasne stlačte a podržte tlačidlo [START/STOP] (ŠTART/STOP) dlhšie ako 2 sekundy.
    Nasledujúci displej bliká.
    Restoring Your Monitor to the Default - Step 1
  2. Podržte tlačidlo a súčasne stlačte a podržte tlačidlo [START/STOP] (ŠTART/STOP) dlhšie ako 2 sekundy.
    Restoring Your Monitor to the Default - Step 2

Poznámka

  • Vrátenie sa na predvolené nastavenia monitora neodstráni informácie v aplikácii.
  • Váš monitor sa automaticky vypne po 3 sekundách.
  • Pri opätovnom používaní monitora budete musieť monitor znova spárovať. Bez opätovného spárovania sa vaše hodnoty neprenesú do vašej aplikácie.

Chybové hlásenia a riešenie problémov

V prípade, že sa počas merania vyskytne ktorýkoľvek z nižšie uvedených problémov, najskôr skontrolujte, či sa v okruhu 30 cm nenachádza žiadne iné elektrické zariadenie. Ak problém pretrváva, pozrite si tabuľku nižšie.

Displej/ Problém Možná príčina Riešenie

sa zobrazí alebo sa manžeta na zápästie nenafúkne.
Manžeta na zápästie nie je správne nasadená. Správne nasaďte manžetu na zápästie a potom vykonajte ďalšie meranie.
Z manžety na zápästie uniká vzduch. Kontaktujte svoju maloobchodnú predajňu alebo distribútora OMRON.

sa zobrazí
Manžeta na zápästie je preplnená a prekračuje 300 mmHg. Počas merania sa nedotýkajte manžety na zápästie.

sa zobrazí
Počas merania sa hýbete alebo rozprávate. Vibrácie narúšajú meranie. Počas merania zostaňte v pokoji a nerozprávajte.

sa zobrazí
Pulz sa nezistil správne. Správne nasaďte manžetu na zápästie a potom vykonajte ďalšie meranie.
Počas merania zostaňte v pokoji a správne seďte.
Ak sa symbol "" naďalej zobrazuje, odporúčame vám poradiť sa so svojím lekárom.

sa zobrazí

sa zobrazí

sa zobrazí
Monitor nefunguje správne. Znova stlačte tlačidlo [START/ STOP] (ŠTART/STOP). Ak sa stále zobrazuje "Er", kontaktujte svoju maloobchodnú predajňu alebo distribútora OMRON.

sa zobrazí
Monitor sa nemôže pripojiť k inteligentnému zariadeniu alebo správne prenášať údaje. Postupujte podľa pokynov uvedených v aplikácii "OMRON connect". Ak sa po kontrole aplikácie stále zobrazuje symbol "Err", kontaktujte svoju maloobchodnú predajňu alebo distribútora OMRON.

bliká
Tlačidlo je stlačené a podržané na spárovanie s inteligentným zariadením. Bliká pri párovaní s inteligentným zariadením. Navštívte sekciu "Help" (Pomocník) v aplikácii "OMRON connect" pre párovanie.

bliká
Tlačidlo sa stlačí na prenos vašich meraní. Bliká pri prenose vašich meraní do aplikácie "OMRON connect".

bliká
Neprenieslo sa viac ako 24 meraní. Spárujte alebo preneste svoje merania do aplikácie "OMRON connect", aby ste ich mohli uchovávať v pamäti v aplikácii, a tento chybový symbol zmizne.
Váš monitor nie je spárovaný alebo nie je pripojený k vášmu inteligentnému zariadeniu.

sa zobrazí
Neprenieslo sa 30 meraní.

bliká
Batérie sú takmer vybité. Odporúča sa vymeniť všetky batérie za 2 nové alkalické batérie.

sa zobrazí alebo sa monitor počas merania neočakávane vypne
Batérie sú vybité. Ihneď vymeňte všetky batérie za 2 nové alkalické batérie.
Žiadne napájanie.
Na displeji monitora sa nič nezobrazuje.
Batérie sú úplne vybité.
Polarity batérií nie sú správne zarovnané. Skontrolujte správne vloženie batérií.
Merania sa zobrazujú príliš vysoké alebo príliš nízke. Krvný tlak sa neustále mení. Mnoho faktorov vrátane stresu, dennej doby a/alebo spôsobu nasadenia manžety na zápästie môže ovplyvniť váš krvný tlak.
Vyskytnú sa akékoľvek iné problémy. Stlačením tlačidla [START/STOP] (ŠTART/STOP) monitor vypnite a potom ho znova stlačte, aby ste vykonali meranie. Ak problém pretrváva, vyberte všetky batérie a počkajte 30 sekúnd. Potom batérie znova nainštalujte. Ak problém stále pretrváva, kontaktujte svoju maloobchodnú predajňu alebo distribútora OMRON.

Údržba

Aby ste ochránili svoj monitor pred poškodením, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov:

  • Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú schválené výrobcom, zrušia platnosť záruky používateľa.

  • NEROZOBERAJTE ani sa nepokúšajte opravovať tento monitor alebo iné komponenty. Môže to spôsobiť nepresné meranie.

Skladovanie

Keď monitor nepoužívate, uchovávajte ho v úložnom puzdre.

  • Monitor skladujte na čistom a bezpečnom mieste. Monitor neskladujte:
  • Ak je váš monitor mokrý.
  • Na miestach vystavených extrémnym teplotám, vlhkosti, priamemu slnečnému žiareniu, prachu alebo korozívnym výparom, ako je napríklad bielidlo.
  • Na miestach vystavených vibráciám alebo otrasom.

Čistenie

  • Nepoužívajte žiadne abrazívne alebo prchavé čistiace prostriedky.
  • Na čistenie monitora a manžety na zápästie použite mäkkú suchú handričku alebo mäkkú handričku navlhčenú neutrálnym mydlom a potom ich utrite suchou handričkou.
  • Monitor a manžetu na zápästie neumývajte ani neponárajte do vody.
  • Na čistenie monitora a manžety na zápästie nepoužívajte benzín, riedidlá ani podobné rozpúšťadlá.

Kalibrácia a servis

  • Presnosť tohto monitora krvného tlaku bola starostlivo testovaná a je navrhnutá pre dlhú životnosť.
  • Vo všeobecnosti sa odporúča nechať jednotku skontrolovať každé dva roky, aby sa zabezpečilo správne fungovanie a presnosť. Obráťte sa na svojho autorizovaného predajcu OMRON alebo na zákaznícky servis OMRON na adrese uvedenej na obale alebo v priloženej literatúre.

Špecifikácie

Kategória produktu Elektronické sfygmomanometre
Popis produktu Automatický monitor krvného tlaku na zápästie
Model (Kód) RS3 Intelli IT (HEM-6161T-E)
Displej LCD digitálny displej
Rozsah tlaku manžety 0 až 299 mmHg
Rozsah merania krvného tlaku SYS: 60 až 260 mmHg DIA: 40 až 215 mmHg
Rozsah merania pulzu 40 až 180 úderov / min.
Presnosť Tlak: ±3 mmHg
Pulz: ±5 % z údaju na displeji
Nafukovanie Automatické elektrickým čerpadlom
Vypúšťanie Automatické rýchle vypúšťanie
Metóda merania Oscilometrická metóda
Metóda prenosu Technológia Bluetooth ® low energy
Bezdrôtová komunikácia Frekvenčný rozsah: 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz)
Modulácia: GFSK
Efektívny vyžarovaný výkon: < 20 dBm
Prevádzkový režim Nepretržitá prevádzka
Klasifikácia IP IP 22
Hodnotenie DC3 V 3,0 W
Zdroj napájania 2 alkalické batérie "AAA" 1,5 V
Životnosť batérie Približne 300 meraní (s použitím nových alkalických batérií)
Doba trvanlivosti (Životnosť) 5 rokov
Prevádzkové podmienky +10°C až +40°C / 15 až 90 % RH (bez kondenzácie) / 800 až 1060 hPa
Podmienky skladovania / prepravy -20°C až +60°C / 10 až 90 % RH (bez kondenzácie)
Hmotnosť Približne 85 g bez batérií
Rozmery Približne 84 mm (š) × 62 mm (v) × 21 mm (d) (bez manžety na zápästie)
Merateľný obvod zápästia 13,5 až 21,5 cm
Pamäť Ukladá až 30 meraní
Obsah Monitor, 2 alkalické batérie "AAA", úložné puzdro, návod na použitie, pokyny na nastavenie
Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom Zariadenie ME s vnútorným napájaním
Aplikovaná časť Typ BF (manžeta na zápästie)
Maximálna teplota aplikovanej časti Nižšia ako +48°C

Poznámka

  • Tieto špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
  • V klinickej validačnej štúdii sa K5 použil u 85 osôb na stanovenie diastolického krvného tlaku.
  • Tento monitor je klinicky skúmaný podľa požiadaviek normy EN ISO 81060-2:2014.
  • Klasifikácia IP je stupeň ochrany poskytovaný krytmi v súlade s normou IEC 60529. Tento monitor je chránený proti pevným cudzím predmetom s priemerom 12,5 mm a väčším, ako je napríklad prst, a proti šikmým padajúcim kvapkám vody, ktoré môžu spôsobiť problémy počas bežnej prevádzky.
  • Toto zariadenie nebolo validované na použitie u tehotných pacientok.

O rušení bezdrôtovej komunikácie
Tento produkt pracuje v nelicencovanom pásme ISM na frekvencii 2,4 GHz. V prípade, že sa tento produkt používa v blízkosti iných bezdrôtových zariadení, ako sú mikrovlnné rúry a bezdrôtové siete LAN, ktoré pracujú v rovnakom frekvenčnom pásme ako tento produkt, existuje možnosť, že dôjde k rušeniu. Ak dôjde k rušeniu, zastavte prevádzku ostatných zariadení alebo premiestnite tento produkt mimo dosahu iných bezdrôtových zariadení predtým, ako sa ho pokúsite použiť.

Obmedzená záruka

Ďakujeme vám za zakúpenie produktu OMRON. Tento produkt je vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a pri jeho výrobe bola venovaná veľká pozornosť. Je navrhnutý tak, aby vám poskytol maximálnu spokojnosť za predpokladu, že sa s ním správne zaobchádza a udržiava sa v súlade s pokynmi v návode na použitie.
Na tento produkt poskytuje spoločnosť OMRON záruku po dobu 3 rokov od dátumu zakúpenia. Spoločnosť OMRON zaručuje správnu konštrukciu, spracovanie a materiály tohto produktu. Počas tejto záručnej doby spoločnosť OMRON bezplatne opraví alebo vymení chybný produkt alebo akékoľvek chybné diely.
Záruka sa nevzťahuje na žiadnu z nasledujúcich skutočností:

  1. Prepravné náklady a riziká prepravy.
  2. Náklady na opravy a/alebo chyby vyplývajúce z opráv vykonaných neoprávnenými osobami.
  3. Pravidelné kontroly a údržba.
  4. Zlyhanie alebo opotrebovanie voliteľných dielov alebo iných príslušenstiev iných ako samotné hlavné zariadenie, pokiaľ nie je výslovne uvedené vyššie.
  5. Náklady vzniknuté v dôsledku neakceptovania reklamácie (tie budú spoplatnené).
  6. Škody akéhokoľvek druhu vrátane osobných spôsobených náhodne alebo nesprávnym používaním.
  7. Kalibračný servis nie je zahrnutý v záruke.

Ak je potrebný záručný servis, obráťte sa na predajcu, od ktorého bol produkt zakúpený, alebo na autorizovaného distribútora OMRON. Adresu nájdete na obale produktu/v literatúre alebo u svojho špecializovaného predajcu. Ak máte problémy s nájdením zákazníckeho servisu OMRON, kontaktujte nás pre informácie.
www.omron-healthcare.com

Oprava alebo výmena v rámci záruky nespôsobuje žiadne predĺženie alebo obnovenie záručnej doby.
Záruka bude poskytnutá len vtedy, ak bude kompletný produkt vrátený spolu s originálnou faktúrou/pokladničným dokladom vystaveným spotrebiteľovi predajcom.

Pokyny a vyhlásenie výrobcu

  • Toto zariadenie spĺňa ustanovenia smernice ES 93/42/EHS (Smernica o zdravotníckych pomôckach).
  • Tento monitor krvného tlaku je navrhnutý podľa európskej normy EN1060, Neinvazívne sfygmomanometre, časť 1: Všeobecné požiadavky a časť 3: Dodatočné požiadavky na elektromechanické systémy na meranie krvného tlaku.
  • Spoločnosť OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu HEM-6161T-E je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.omron-healthcare.com
  • Tento produkt OMRON je vyrábaný v rámci prísneho systému kvality spoločnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japonsko. Základný komponent pre monitory krvného tlaku OMRON, ktorým je snímač tlaku (Pressure Sensor), sa vyrába v Japonsku.
Popis symbolov
Aplikovaná časť – stupeň ochrany typu BF pred úrazom elektrickým prúdom (zvodový prúd)
Stupeň ochrany proti vniknutiu zabezpečený podľa IEC 60529
Označenie CE
Sériové číslo
Obmedzenie teploty
Obmedzenie vlhkosti
Obmedzenie atmosférického tlaku
Na všeobecné označenie zvýšených, potenciálne nebezpečných úrovní neionizujúceho žiarenia alebo na označenie zariadení alebo systémov, napr. v lekárskej elektrickej oblasti, ktoré obsahujú RF vysielače alebo ktoré zámerne používajú RF elektromagnetickú energiu na diagnostiku alebo liečbu.
Používateľ si musí prečítať tento návod na použitie.
Označuje správnu polohu monitora na zápästí Merateľný obvod zápästia
Batéria
Jednosmerný prúd

Dôležité informácie týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility (EMC)
HEM-6161T-E vyrábaný spoločnosťou OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. je v súlade s normou EN60601-1-2:2015 Elektromagnetická kompatibilita (EMC). Ďalšia dokumentácia v súlade s touto normou EMC je k dispozícii na www.omron-healthcare.com. Informácie o EMC pre HEM-6161T-E nájdete na webovej stránke.

Správna likvidácia tohto produktu (odpad z elektrických a elektronických zariadení)
Toto označenie uvedené na produkte alebo v jeho literatúre naznačuje, že by sa na konci jeho životnosti nemal likvidovať s iným komunálnym odpadom. Aby sa predišlo možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia v dôsledku nekontrolovanej likvidácie odpadu, oddeľte tento produkt od iných druhov odpadu a zodpovedne ho recyklujte, aby ste podporili trvalo udržateľné opätovné využitie materiálnych zdrojov. Domáci používatelia by sa mali obrátiť na predajcu, u ktorého si tento produkt zakúpili, alebo na miestny úrad, kde získajú podrobné informácie o tom, kde a ako môžu túto položku vrátiť na recykláciu bezpečnú pre životné prostredie. Firemní používatelia by sa mali obrátiť na svojho dodávateľa a overiť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento produkt by sa nemal miešať s iným komerčným odpadom na likvidáciu.

Slovná známka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria ich príslušným vlastníkom.

App Store a logo App Store sú servisné známky spoločnosti Apple Inc., registrované v USA a ďalších krajinách.
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách.
Android, Google Play a logo Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google LLC.

Výrobca
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 JAPAN
Zástupca pre EÚ
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Výrobné zariadenie OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore
Industrial Park II, Binh Duong
Industry-Services-Urban Complex,
Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot City,
Binh Duong Province, Vietnam
Dcérske spoločnosti OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE
www.omron-healthcare.com

Referencie

Stiahnuť návod

Tu si môžete stiahnuť úplnú verziu návodu vo formáte pdf, môže obsahovať ďalšie bezpečnostné pokyny, informácie o záruke, pravidlá FCC atď.

Stiahnuť OMRON RS3 Intelli IT (HEM-6161T-E) - Návod na použitie automatického merača krvného tlaku na zápästie

Dostupné jazyky

Obsah