Sony DREAM MACHINE ICF-C707 - FM/AM-kelloradion käyttöohje
- 1 Tärkeitä turvallisuusohjeita
- 2 Ominaisuudet
- 3 Antennin liittäminen
- 4 Tietoja varaparistosta
- 5 Kellon asettaminen ensimmäistä kertaa
- 6 Kellon asettaminen
- 7 Näytön kirkkauden säätäminen
- 8 Radion kuuntelu
- 9 Vastaanoton parantaminen
- 10 Luonnonäänen valitseminen
- 11 Hälytyksen asettaminen
- 12 Uniajastimen asettaminen
- 13 Lämpötilatoiminnon käyttäminen
- 14 Ulkoisten laitteiden liittäminen
- 15 Vianmääritys
- 16 Varotoimet
- 17 Tekniset tiedot
- 18 Viitteet
- 19 Lataa käyttöohje
- 20 Muilla kielillä

Tärkeitä turvallisuusohjeita
- Lue nämä ohjeet.
- Säilytä nämä ohjeet.
- Noudata kaikkia varoituksia.
- Noudata kaikkia ohjeita.
- Älä käytä tätä laitetta veden lähellä.
- Puhdista vain kuivalla liinalla.
- Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.
- Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten pattereita, lämpörekistereitä, uuneja tai muita laitteita (mukaan lukien vahvistimet), jotka tuottavat lämpöä.
- Älä ohita polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvallisuustarkoitusta. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi lapaa, joista toinen on leveämpi kuin toinen. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi lapaa ja kolmas maadoituspiikki. Leveä lapa tai kolmas piikki on tarkoitettu turvallisuuttasi varten. Jos toimitettu pistoke ei sovi pistorasiaasi, pyydä sähköasentajaa vaihtamaan vanhentunut pistorasia.
- Suojaa virtajohtoa kävelyltä tai puristumiselta erityisesti pistokkeiden, jatkojohtojen ja laitteesta ulostulokohdan kohdalta.
- Käytä vain valmistajan määrittelemiä lisälaitteita/tarvikkeita.
- Käytä vain valmistajan määrittelemän tai laitteen mukana myydyn kärryn, jalustan, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Kun käytetään kärryä, ole varovainen siirtäessäsi kärry/laite -yhdistelmää, jotta vältät kaatumisesta aiheutuvat vammat.
![]()
- Irrota tämä laite pistorasiasta ukkosella tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
- Anna kaikki huoltotoimenpiteet pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on vahingoittunut millään tavalla, kuten virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, nestettä on läikkynyt tai esineitä on pudonnut laitteeseen, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, ei toimi normaalisti tai on pudonnut.
Tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä altista tätä laitetta sateelle tai kosteudelle.
Tulipalovaaran vähentämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla jne. Äläkä aseta sytytettyjä kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi älä altista tätä laitetta tippuvalle tai roiskuvalle vedelle äläkä aseta laitteen päälle nesteillä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Älä asenna laitetta ahtaaseen tilaan, kuten kirjahyllyyn tai sisäänrakennettuun kaappiin. Älä altista paristoja (akkua tai asennettuja paristoja) liialliselle kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle, tulelle tai vastaavalle pitkään aikaan. Koska pääpistoketta käytetään laitteen irrottamiseen verkkovirrasta, kytke laite helposti saavutettavissa olevaan pistorasiaan. Jos havaitset laitteessa epänormaaliutta, irrota pääpistoke välittömästi pistorasiasta.
Laitetta ei ole irrotettu vaihtovirtalähteestä (verkkovirrasta) niin kauan kuin se on kytketty pistorasiaan, vaikka itse laite olisi sammutettu.
Sinua varoitetaan, että kaikki muutokset, joita ei ole nimenomaisesti hyväksytty tässä käyttöohjeessa, voivat mitätöidä oikeutesi käyttää tätä laitetta.
Tyyppikilpi ja tärkeät turvallisuustiedot sijaitsevat pohjan ulkopinnalla.
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin. Vaihda vain samaan tyyppiin.
HUOMAUTUS
Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän FCC-sääntöjen osan 15 mukaiset luokan B digitaalilaitteiden rajoitukset. Nämä rajoitukset on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan asuinympäristössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioviestinnälle. Ei kuitenkaan ole takeita siitä, että häiriöitä ei esiinny tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanotolle, mikä voidaan määrittää sammuttamalla ja käynnistämällä laite, käyttäjää kehotetaan yrittämään korjata häiriö yhdellä tai useammalla seuraavista toimenpiteistä:
- Suuntaa tai siirrä vastaanottoantennia.
- Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä.
- Kytke laite pistorasiaan, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on kytketty.
- Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio-/TV-teknikolta.
- Vaihda kellon varaparisto Sony CR2032 -litiumparistoon. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen vaaran.
- Paristo voi räjähtää, jos sitä käsitellään väärin. Älä lataa, pura tai hävitä tulessa.
- Hävitä käytetty paristo välittömästi. Pidä poissa lasten ulottuvilta.
Ominaisuudet

- Kaksoisherätys FM/AM-syntetisoitu kelloradio
- Luontoäänet (meren aallot, linnut, sade, puro, meren alla)
- Lämpötilan näyttö (Celsius/Fahrenheit)
–15°C – 50°C (5°F – 122°F) - Sisäänrakennettu audiokaapeli digitaaliselle musiikkisoittimelle
- 10 aseman esiasetusta (5 FM/5 AM)
- Erilaisia hälytyksiä - radio, summeri ja luontoäänet (5)
- Automaattinen ajan asetus: kun kytket kellon ensimmäisen kerran, nykyinen aika näkyy näytössä
- Automaattinen kesäajan asetus
- 100 vuoden kalenteri ja DATE/TIME ZONE (PÄIVÄMÄÄRÄ/AIKAVYÖHYKE) -painike vuoden, kuukauden ja päivämäärän näyttämiseksi
- Kirkkauden säätö (High/Low/Off (Korkea/Matala/Pois))
- No Power No Problem -hälytysjärjestelmä pitää kellon ja hälytyksen toiminnassa sähkökatkon aikana, kun CR2032-paristo on asennettu
- Laajennettava torkkujärjestelmä - Torkkuaika voidaan asettaa 10 minuutista 60 minuuttiin
- Progressiivinen hälytysnopeus (vain summeri)
Antennin liittäminen
AM-silmukka-antennin liittäminen
Antennin muoto ja pituus on suunniteltu vastaanottamaan AM-signaaleja. Älä pura tai rullaa antennia.
- Irrota vain silmukkaosa muovijalustasta.
- Asenna AM-silmukka-antenni.
![Sony - DREAM MACHINE ICF-C707 - connecting the AM loop antenna - Step 1 connecting the AM loop antenna - Step 1]()
- Liitä johdot AM-antenniliittimiin.
Johto (A) tai johto (B) voidaan liittää kumpaan tahansa suuntaan.
Työnnä johto sisään painamalla samalla liittimen puristinta alas.
![Sony - DREAM MACHINE ICF-C707 - connecting the AM loop antenna - Step 2 connecting the AM loop antenna - Step 2]()
- Varmista, että AM-silmukka-antenni on liitetty tukevasti vetämällä sitä varovasti.
AM-silmukka-antennin säätäminen
Etsi paikka ja suunta, joka tarjoaa hyvän vastaanoton.
- Älä sijoita AM-silmukka-antennia lähelle laitetta tai muita AV-laitteita, koska siitä voi aiheutua kohinaa.
Vinkki
Säädä AM-silmukka-antennin suunta parhaan AM-lähetysäänen saavuttamiseksi.
Tietoja varaparistosta
Tarkan ajan ylläpitämiseksi tämä laite sisältää sisäisen CR2032-pariston varavirtalähteenä sähkökatkon varalta.
Huomautus asiakkaille Kanadassa
Kello on esiasetettu tehtaalla, ja sen muistia käyttää esiasennettu Sony CR2032 -paristo. Jos näytössä näkyy "AM 12:00", kun laite on kytketty pistorasiaan ensimmäisen kerran, paristo voi olla heikko. Ota tässä tapauksessa yhteyttä Sony-jälleenmyyjään. Esiasennettu CR2032-paristo katsotaan osaksi tuotetta, ja se kuuluu takuun piiriin. Sinun on näytettävä "Huomautus asiakkaille Kanadassa" (tässä ohjeessa) Sony-jälleenmyyjälle vahvistaaksesi tämän tuotteen takuun.
Milloin paristo on vaihdettava
Kun paristo alkaa heikentyä, näytössä näkyy "
".
Jos sähkökatko tapahtuu, kun paristo on heikko, nykyinen aika ja hälytys alustetaan.
Vaihda paristo Sony CR2032 -litiumparistoon. Muun pariston käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
Varapariston asentaminen ja vaihtaminen
- Pidä virtapistoke kytkettynä pistorasiaan, irrota ruuvi, joka kiinnittää paristokotelon laitteen pohjassa, ruuvimeisselillä, ja vedä ulos paristokotelo, jossa on merkintä PULL OPEN (VEDÄ AUKI).
![]()
- Aseta uusi paristo paristopidikkeeseen
-puoli ylöspäin.
Voit poistaa pariston paristokotelosta työntämällä sitä ulos puolelta, jossa on merkintä PUSH (TYÖNNÄ).
![]()
- Aseta paristokotelo takaisin laitteeseen ja kiinnitä se ruuvilla.
![]()
- Kun vaihdat pariston, paina jotakin seuraavista painikkeista:
RADIO, BAND (TAAJUUS), AUDIO IN (AUDIO SISÄÄN) tai NATURE SOUND / PRESET (LUONTOÄÄNI / ESIASETUS) sammuttaaksesi "
" -kuvakkeen näytössä.
Huomautus
Kun vaihdat pariston, älä irrota virtapistoketta pistorasiasta. Muuten 100 vuoden kalenteri, nykyinen aika, hälytys ja aseman esiasetukset alustetaan.
Kellon asettaminen ensimmäistä kertaa
Tämä laite on tehtaalla asetettu nykyiseen EST-aikaan (Eastern Standard Time), ja siinä on varaparisto. Ensimmäisellä kerralla sinun tarvitsee vain kytkeä se pistorasiaan ja valita aikavyöhykkeesi.
- Kytke laite pistorasiaan. "year" (vuosi) (noin 4 sekuntia)
"month and date" (kuukausi ja päivämäärä) (noin 4 sekuntia)
"the current EST (Eastern Standard Time)" (nykyinen EST (Eastern Standard Time)) tulee näkyviin vuorotellen. - Paina ja pidä DATE/TIME ZONE (PÄIVÄMÄÄRÄ/AIKAVYÖHYKE) -painiketta painettuna vähintään 2 sekuntia.
Aluenumero "2" vilkkuu näytössä. - Paina TIME SET + (AIKA ASETUS +) tai – -painiketta toistuvasti valitaksesi aikavyöhykkeen seuraavasti:
| Area number (Aluenumero) | Time zone (Aikavyöhyke) |
| 1 | Atlantic standard Time |
| 2 | Eastern standard Time (default setting) (oletusasetus) |
| 3 | Central standard Time |
| 4 | Mountain standard Time |
| 5 | Pacific standard Time |
| 6 | Yukon standard Time |
| 7 | Hawaiian standard Time |
- Paina DATE/TIME ZONE (PÄIVÄMÄÄRÄ/AIKAVYÖHYKE) asettaaksesi.
Notes (Huomautuksia)
- Vaikka kello on asetettu oikein tehtaalla, kuljetuksen tai varastoinnin aikana voi ilmetä poikkeamia. Jos tarpeen, aseta kello oikeaan aikaan kohdassa "Kellon asettaminen".
- Aikavyöhykettä asetettaessa jokainen vaihe on suoritettava 65 sekunnin kuluessa, muuten aikavyöhykkeen asetus tila peruutetaan.
When daylight saving time (summer time) begins (Kesäajan alkaessa)
This model automatically adjusts for daylight saving time (summer time). (Tämä malli säätää automaattisesti kesäajan.)
"
" is displayed from the beginning of daylight saving time (summer time), and disappears at the end of daylight saving time (summer time) automatically. ("
" tulee näkyviin kesäajan alkaessa ja katoaa kesäajan päättyessä automaattisesti.)
- Daylight saving time (summer time) begins at: 2:00 AM on the second Sunday of March. (Kesäaika alkaa: kello 2:00 maaliskuun toisena sunnuntaina.)
- Standard time begins at: 2:00 AM on the first Sunday of November. (Normaaliaika alkaa: kello 2:00 marraskuun ensimmäisenä sunnuntaina.)
To cancel Automatic DST/Summer Time adjustment during the daylight saving time (summer time) period (Automaattisen kesäajan säädön peruuttaminen kesäajan aikana)
Automatic DST/Summer Time adjustment can be canceled. (Automaattinen kesäajan säätö voidaan peruuttaa.)
Press and hold DISPLAY/CLOCK (NÄYTTÖ/KELLO) and SNOOZE / BRIGHTNESS (TORKKU/KIRKKAUS) at the same time for at least 2 seconds while the clock is displayed. ("Paina ja pidä DISPLAY/CLOCK (NÄYTTÖ/KELLO) ja SNOOZE / BRIGHTNESS (TORKKU/KIRKKAUS) -painikkeita samanaikaisesti vähintään 2 sekuntia kellon ollessa näkyvissä.) "
" and "OFF" (POIS) appear in the display to show that Automatic DST/Summer Time adjustment has been canceled. ("
" ja "OFF" (POIS) tulevat näkyviin näytölle osoittamaan, että automaattinen kesäajan säätö on peruutettu.) The display returns to the clock. (Näyttö palaa kelloon.)
Notes (Huomautuksia)
- Time change of Automatic DST/Summer Time adjustment (see above) is subject to variations in circumstances and laws of each country/region. (Automaattisen kesäajan säädön aika muutos (katso yllä) voi vaihdella kunkin maan/alueen olosuhteiden ja lakien mukaan.) Cancel Automatic DST/ Summer Time adjustment and set the DST display manually as necessary. (Peruuta automaattinen kesäajan säätö ja aseta kesäajan näyttö manuaalisesti tarvittaessa.) Customers living in a country/region that does not use daylight saving time (summer time) must cancel Automatic DST/Summer Time adjustment before using the unit. (Asiakkaiden, jotka asuvat maassa/alueella, jossa ei käytetä kesäaikaa, on peruutettava automaattinen kesäajan säätö ennen laitteen käyttöä.)
- To activate Automatic DST/Summer Time adjustment again, press and hold DISPLAY/CLOCK (NÄYTTÖ/KELLO) and SNOOZE / BRIGHTNESS (TORKKU/KIRKKAUS) at the same time for at least 2 seconds. (Aktivoi automaattinen kesäajan säätö uudelleen painamalla ja pitämällä DISPLAY/CLOCK (NÄYTTÖ/KELLO) ja SNOOZE / BRIGHTNESS (TORKKU/KIRKKAUS) -painikkeita samanaikaisesti vähintään 2 sekuntia.)
"
" and "On" (PÄÄLLÄ) appear in the display to show that Automatic DST/Summer Time adjustment has been activated. ("
" ja "On" (PÄÄLLÄ) tulevat näkyviin näytölle osoittamaan, että automaattinen kesäajan säätö on aktivoitu.) The display returns to the clock. (Näyttö palaa kelloon.)
Kellon asettaminen
- Kytke laite pistorasiaan.
- Paina ja pidä DISPLAY/CLOCK (NÄYTTÖ/KELLO) -painiketta painettuna vähintään 2 sekuntia.
Vuosi alkaa vilkkua näytössä. - Paina TIME SET + (AIKA ASETUS +) tai – -painiketta toistuvasti asettaaksesi vuoden.
- Paina DISPLAY/CLOCK (NÄYTTÖ/KELLO).
- Toista vaiheet 3 ja 4 asettaaksesi kuukauden, päivän, tunnin ja minuutin, ja paina sitten DISPLAY/CLOCK (NÄYTTÖ/KELLO).
Sekunnit alkavat kasvaa nollasta.
Notes (Huomautuksia)
- While setting the clock, you must perform each step within 65 seconds, or the clock setting mode will be cancelled. (Kelloa asetettaessa jokainen vaihe on suoritettava 65 sekunnin kuluessa, muuten kellon asetus tila peruutetaan.)
- When pressing any of the rear buttons, hold the unit firmly to prevent slippage. (Kun painat mitä tahansa takana olevista painikkeista, pidä laitteesta tiukasti kiinni, jotta se ei luiskahda.)
To display the year and date (Vuoden ja päivämäärän näyttäminen)
Press DATE/TIME ZONE (PÄIVÄMÄÄRÄ/AIKAVYÖHYKE) once for the year, and press again for the date. (Paina DATE/TIME ZONE (PÄIVÄMÄÄRÄ/AIKAVYÖHYKE) kerran vuotta varten ja paina uudelleen päivämäärää varten.)
After a while, the display will change back to the current time automatically. (Jonkin ajan kuluttua näyttö palaa automaattisesti nykyiseen aikaan.)
Näytön kirkkauden säätäminen
Kolme kirkkaustasoa ovat käytettävissä painamalla SNOOZE / BRIGHTNESS (TORKKU/KIRKKAUS) -painiketta.

Note (Huomautus)
When the alarm is sounding, the brightness function cannot be used. (Kun hälytys soi, kirkkaustoimintoa ei voi käyttää.)
Radion kuuntelu
Manuaalinen viritys
- Paina RADIO (RADIO) BAND (TAAJUUS) -painiketta kytkeäksesi radion päälle ja valitaksesi AM- tai FM-taajuuden.
- Paina TUNING + (VIRITYS +) tai – -painiketta virittääksesi halutulle taajuudelle.
- Säädä äänenvoimakkuutta käyttämällä VOL + (VOIMAKKUUS +) tai – -painiketta.
Tuning in to a station (Aseman virittäminen)
The unit automatically scans AM or FM stations. (Laite etsii automaattisesti AM- tai FM-asemia.)
- Paina RADIO (RADIO)
BAND (TAAJUUS) -painiketta kytkeäksesi radion päälle ja valitaksesi AM- tai FM-taajuuden. - Paina ja pidä TUNING + (VIRITYS +) tai – -painiketta.
+: scans upward through the frequency bands. (+: etsii ylöspäin taajuusalueiden läpi.)
–: scans downwards through the frequency bands. (–: etsii alaspäin taajuusalueiden läpi.)
Scanning starts from the currently-tuned frequency. (Etsintä alkaa nykyisestä viritetystä taajuudesta.) When a station is received, scanning stops. (Kun asema vastaanotetaan, etsintä pysähtyy.) - Säädä äänenvoimakkuutta käyttämällä VOL + (VOIMAKKUUS +) tai – -painiketta.
Esiasetettu viritys
Voit esiasettaa 5 asemaa FM:lle ja 5 asemaa AM:lle.
Aseman esiasettaminen
- Seuraa vaiheita 1 ja 2 kohdassa "Manual tuning" (Manuaalinen viritys) virittääksesi taajuuden, jonka haluat esiasettaa.
- Pidä haluttua NATURE SOUND / PRESET (LUONNONÄÄNI/ESIASETUS) 1 - 5 -painiketta painettuna, kunnes kuulet kaksi piippausta.
Example: (Esimerkki:) The following display appears when you preset FM 105.7 MHz to preset number 3 for FM. (Seuraava näyttö tulee näkyviin, kun esiasetat FM 105.7 MHz:n esiasetusnumerolle 3 FM:lle.)
The display shows the frequency for a few seconds and then changes back to the current time. (Näyttö näyttää taajuuden muutaman sekunnin ajan ja palaa sitten nykyiseen aikaan.)
To change the preset station, tune into the desired station and hold down the NATURE SOUND / PRESET (LUONNONÄÄNI/ESIASETUS) 1 to 5 button until you hear two beeps. (Vaihda esiasetettua asemaa virittämällä haluttu asema ja pitämällä NATURE SOUND / PRESET (LUONNONÄÄNI/ESIASETUS) 1 - 5 -painiketta painettuna, kunnes kuulet kaksi piippausta.)

To preset another station, repeat these steps. (Esiaseta toinen asema toistamalla nämä vaiheet.)
Note (Huomautus)
If you try to store another station with the same preset number, the previously stored station will be replaced. (Jos yrität tallentaa toisen aseman samalla esiasetusnumerolla, aiemmin tallennettu asema korvataan.)
Esiasetetun aseman virittäminen
- Paina RADIO (RADIO)
BAND (TAAJUUS) -painiketta kytkeäksesi radion päälle ja valitaksesi AM- tai FM-taajuuden. - Paina NATURE SOUND / PRESET (LUONNONÄÄNI/ESIASETUS) 1 - 5 -painiketta, johon haluttu asema on tallennettu.
- Säädä äänenvoimakkuutta käyttämällä VOL + (VOIMAKKUUS +) tai – -painiketta.
Vastaanoton parantaminen
FM: Extend the FM wire antenna fully to increase reception sensitivity. (Vedä FM-johtoantenni kokonaan ulos lisätäksesi vastaanottoherkkyyttä.)
AM: Connect the supplied AM loop antenna to the unit. (Liitä mukana toimitettu AM-silmukka-antenni laitteeseen.) Rotate the antenna horizontally for optimum reception. (Kierrä antennia vaakasuunnassa optimaalisen vastaanoton saavuttamiseksi.)
Note on radio reception (Huomautus radion vastaanotosta)
Keep digital music players or mobile phones away from the AM loop antenna or the FM antenna, as this may lead to reception interference. (Pidä digitaaliset musiikkisoittimet tai matkapuhelimet loitolla AM-silmukka-antennista tai FM-antennista, koska tämä voi johtaa vastaanottohäiriöihin.)
Luonnonäänen valitseminen
This unit includes 5 types of Nature Sounds: (Sea Waves, Birds, Rain, Brook and Under the Sea.) (Tämä laite sisältää 5 erilaista luonnonääntä: (meren aallot, linnut, sade, puro ja veden alla.))
You can choose any one of these by pressing the corresponding button. (Voit valita minkä tahansa näistä painamalla vastaavaa painiketta.)
| Icons (Kuvakkeet) | Sound type (Äänityyppi) |
![]() | Sea Waves (Meren aallot) |
![]() | Birds (Linnut) |
![]() | Rain (Sade) |
![]() | Brook (Puro) |
![]() | Under the Sea (Veden alla) |
Note (Huomautus)
When other functions are in use, Nature Sound is not available. (Kun muita toimintoja on käytössä, luonnonääni ei ole käytettävissä.)
Hälytyksen asettaminen
Kaksoishälytystoiminnon avulla voit asettaa kaksi hälytysohjelmaa (ALARM ON/OFF A ja ALARM ON/OFF B).
Hälytysaika voidaan asettaa kullekin ohjelmalle, ja hälytysääni voidaan valita "NATURE SOUND" (luontoääni), "RADIO" (radio) tai "BUZZER" (summeri) -vaihtoehdoista.
Huomautuksia
- Ennen hälytyksen asettamista, varmista, että kello on asetettu. (Katso "Kellon asettaminen")
- Tehdasasetuksena oleva hälytysaika on "PM 12:00".
- Jos haluat asettaa radiohälytyksen, esiaseta ensin suosikkiasemasi. (Katso "Aseman esiasettaminen")
- Hälytystä asetettaessa jokainen vaihe on suoritettava 65 sekunnin kuluessa, muuten hälytyksen asetus tila peruuntuu.
Hälytyksen asettaminen
- Paina ja pidä painettuna ALARM ON/OFF A tai B -painiketta muutaman sekunnin ajan.
- Paina TIME SET + tai – -painiketta asettaaksesi halutun tunnin, ja paina ALARM ON/ OFF A tai B -painiketta.
- Paina TIME SET + tai – -painiketta asettaaksesi halutun minuutin, ja paina ALARM ON/ OFF A tai B -painiketta.
![Sony - DREAM MACHINE ICF-C707 - Hälytyksen asettaminen Hälytyksen asettaminen]()
- Paina TIME SET + tai – -painiketta asettaaksesi halutun hälytysjakson ("WEEKDAY" (arkipäivä), "WEEKEND" (viikonloppu) tai everyday* (joka päivä)), ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta.
* Jos valitaan joka päivä, sekä "WEEKDAY" että "WEEKEND" näytetään. - Paina TIME SET + tai – -painiketta asettaaksesi halutun hälytystilan ("NATURE SOUND" (luontoääni), "RADIO" (radio) tai "BUZZER" (summeri)), ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta.
Voit valita yhden kolmesta asetuksesta: "NATURE SOUND", "RADIO" tai "BUZZER". Aseta hälytystila seuraavasti:
- NATURE SOUND: katso "Luontoääni-hälytyksen asettaminen".
- RADIO: katso "Radiohälytyksen asettaminen".
- BUZZER: katso "Summerihälytyksen asettaminen".
Luontoääni-hälytyksen asettaminen
- Suorita vaiheet 1 - 5 kohdassa "Hälytyksen asettaminen".
- Paina TIME SET + tai – -painiketta valitaksesi "NATURE SOUND" (luontoääni) -hälytystilan, ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta. "NATURE SOUND" (luontoääni) tulee näkyviin näytölle.
- Paina TIME SET + tai – -painiketta valitaksesi NATURE SOUND / PRESET (luontoääni / esiasetus) 1 - 5, ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta.
- Paina TIME SET + tai – -painiketta säätääksesi äänenvoimakkuutta, ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta. Asetus on tallennettu.
- Paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta. "
" tai "
" tulee näkyviin näytölle noin 4 sekunnin kuluttua. Luontoääni alkaa soida asetettuun aikaan.
Radiohälytyksen asettaminen
- Suorita vaiheet 1 - 5 kohdassa "Hälytyksen asettaminen".
- Paina TIME SET + tai – -painiketta valitaksesi "RADIO" (radio) -hälytystilan, ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta. "RADIO" (radio) tulee näkyviin näytölle.
- Paina TIME SET + tai – -painiketta valitaksesi AM-taajuusalueen, FM-taajuusalueen tai viimeksi kuunnellun aseman, ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta.
Jos valitset viimeksi kuunnellun aseman, siirry vaiheeseen 5. - Paina TIME SET + tai – -painiketta valitaksesi aseman, ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta.
- Paina TIME SET + tai – -painiketta säätääksesi äänenvoimakkuutta, ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta.
Asetus on tallennettu. - Paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta. "
" tai "
" tulee näkyviin näytölle noin 4 sekunnin kuluttua.
Radio käynnistyy asetettuun aikaan.
Summerihälytyksen asettaminen
- Suorita vaiheet 1 - 5 kohdassa "Hälytyksen asettaminen".
- Paina TIME SET + tai – -painiketta valitaksesi "BUZZER" (summeri) -hälytystilan, ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta. Asetus on tallennettu.
- Paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta. "
" tai "
" tulee näkyviin näytölle noin 4 sekunnin kuluttua.
Summeri alkaa soida asetettuun aikaan.
Kun hälytyksen asetus on valmis, hälytysajan asetus näytetään.
Kun sekä ALARM (hälytys) "
" että ALARM (hälytys) "
" ovat päällä, voit vaihtaa ALARM (hälytys) A ja ALARM (hälytys) B -näyttöä painamalla DISPLAY/ CLOCK -painiketta.
Huomautuksia
- Kun käytät radiohälytystä, ajastettu hälytys soi viimeksi viritetyllä radioasemalla ennen virran katkeamista. Kun asetat radiohälytyksen, valitse haluamasi radioasema ennen virran katkaisemista.
- ALARM (hälytys) "
" (tai "
") -ilmaisin vilkkuu näytöllä, kun hälytys soi. - Jos toinen hälytys soi ensimmäisen aikana (tai TORKKU-toiminto on aktiivinen), toinen hälytys on etusijalla.
- Hälytystoiminto toimii normaalisti kesäajan (summer time) alkamis- ja päättymispäivänä. Jos automaattinen kesäajan säätö on asetettu, ja hälytys on asetettu aikaan, joka ohitetaan kesäajan alkaessa, hälytys ohitetaan. Jos hälytys on asetettu aikaan, joka menee päällekkäin kesäajan päättyessä, hälytys soi kahdesti.
- Jos sama hälytysaika on asetettu molemmille hälytyksille (ALARM A ja B), ALARM A on etusijalla.
Hälytysajan asetuksen vahvistaminen
Kytke pois päältä ALARM ON/OFF (hälytys päälle/pois) "
" tai "
" -ilmaisin näytöllä, ja paina ALARM ON/OFF A tai B -painiketta uudelleen.
Voit vahvistaa hälytysajan painamalla TIME SET + tai – -painiketta hälytysajan asettamisen jälkeen.
Hälytysasetuksen muuttaminen
Hälytyksen asettamiseen on kaksi tapaa:
- Kaikkien hälytysasetusten muuttaminen
Aseta hälytys uudelleen. - Vain hälytysajan muuttaminen
Kun hälytystä asetetaan (ALARM (hälytys) "
" tai ALARM (hälytys) "
" tulee näkyviin), tämä toiminto on käytettävissä.
Paina ja pidä painettuna TIME SET + -painiketta vähintään 2 sekunnin ajan siirtääksesi hälytysaikaa eteenpäin.
Paina ja pidä painettuna TIME SET – -painiketta vähintään 2 sekunnin ajan siirtääksesi hälytysaikaa taaksepäin. Kun vapautat painikkeen, muutettu aika näytetään noin 2 sekunnin ajan. Jos haluat muuttaa hälytysaikaa, paina TIME SET + tai – -painiketta näiden 2 sekunnin kuluessa, muuten asetusmuutos vahvistetaan näytetyn mukaisesti.
Torkkuminen muutaman minuutin ajan
Paina SNOOZE / BRIGHTNESS (torkku / kirkkaus) -painiketta.
Ääni sammuu, mutta käynnistyy automaattisesti uudelleen noin 10 minuutin kuluttua.
Voit muuttaa torkku aikaa painamalla SNOOZE / BRIGHTNESS (torkku / kirkkaus) -painiketta toistuvasti 4 sekunnin kuluessa.
Torkku aika on enintään 60 minuuttia.
Hälytyksen pysäyttäminen
Sammuta hälytys painamalla OFF (pois) ALARM RESET (hälytyksen nollaus) -painiketta.
Hälytys soi uudelleen samaan aikaan riippuen seuraavan päivän asetuksista.
Hälytyksen poistaminen käytöstä
Sammuta ALARM (hälytys) "
" tai "
" -ilmaisin näytöllä painamalla ALARM ON/OFF A tai B -painiketta.
Huomautus hälytyksestä sähkökatkon sattuessa
Sähkökatkon sattuessa hälytys toimii, kunnes sisäinen akku on tyhjä.
Tietyt toiminnot voivat kuitenkin vaikuttaa seuraavasti:
- Taustavalo ei syty.
- Jos hälytystila on asetettu luontoääneksi tai radioksi, se muuttuu automaattisesti summeriksi.
- Jos sähkökatko tapahtuu hälytyksen soidessa, hälytys pysähtyy.
- Jos OFF (pois) ALARM RESET (hälytyksen nollaus) -painiketta ei paineta, hälytys soi noin 5 minuuttia.
- Jos "
" tulee näkyviin näytölle, hälytys ei soi sähkökatkon sattuessa.
Vaihda akku, jos "
" tulee näkyviin. - Torkkutoiminto ei toimi.
- Sähkökatkon aikana hälytys soi asetettuun aikaan vain kerran.
Uniajastimen asettaminen
Voit nukahtaa "NATURE SOUND" (luontoääni), "RADIO" (radio) tai "AUDIO IN" (äänitulo) -tilaan käyttämällä sisäänrakennettua uniajastinta, joka sammuttaa "NATURE SOUND" (luontoääni), "RADIO" (radio) tai "AUDIO IN" (äänitulo) -tilan automaattisesti ennalta asetetun ajan kuluttua.
- Paina SLEEP (uni) -painiketta, kun laite on päällä.
"SLEEP" (uni) tulee näkyviin ja uniaika vilkkuu näytöllä. - Paina SLEEP (uni) -painiketta asettaaksesi uniajastimen keston.
Joka kerta kun painat SLEEP (uni) -painiketta, kesto (minuutteina) muuttuu seuraavasti:
Näyttö palaa kellotilaan noin 4 sekunnin kuluttua, kun olet lopettanut keston asettamisen ja vapauttanut SLEEP (uni) -painikkeen, ja sitten uniajastin käynnistyy.
Laite toistaa asettamasi ajan ja sammuu sitten.
Huomautus
Vaikka uniajastin olisi asetettu, se ei voi sammuttaa valinnaisten komponenttien virtaa, jotka on kytketty tämän soittimen AUDIO IN (äänitulo) -liitäntään.
Laitteen sammuttaminen ennen ennalta asetettua aikaa
Paina OFF (pois) ALARM RESET (hälytyksen nollaus) -painiketta.
Uniajastimen asetuksen muuttaminen
Voit painaa SLEEP (uni) -painiketta toistuvasti valitaksesi haluamasi uniajastimen asetuksen, vaikka uniajastin olisi jo aktivoitu.
Uniajastimen poistaminen käytöstä
Paina SLEEP (uni) -painiketta toistuvasti asettaaksesi uniajastimen asentoon "OFF" (pois) vaiheessa 2.
Lämpötilatoiminnon käyttäminen
Tämä laite sisältää ulkoisen lämpötila-anturin, jonka avulla voit seurata ympäristön lämpötilaa.
Lämpötila näytetään Celsius- tai Fahrenheit-asteina.
Voit vaihtaa Celsius- ja Fahrenheit-asteiden välillä painamalla ja pitämällä painettuna SNOOZE / BRIGHTNESS (torkku / kirkkaus) ja DATE/TIME ZONE (päivämäärä/aikavyöhyke) -painikkeita yli 2 sekunnin ajan.
Huomautuksia
- Esimerkissä näytössä näkyy Celsius-asteet; Fahrenheit-asteet voidaan kuitenkin myös näyttää.
- Älä käytä vedessä.
- Älä vedä voimakkaasti ulkoisesta lämpötila-anturista. Ulkoisen lämpötila-anturin väärä käyttö voi aiheuttaa toimintahäiriön.
- Näytön lämpötila ja todellinen lämpötila voivat poiketa toisistaan riippuen käyttöympäristöstä.
- Älä sijoita lämpötila-anturia lähelle lattiaa, lämmönlähdettä, kuten patteria tai ilmastointikanavaa, tai paikkaan, jossa se on alttiina suoralle auringonvalolle.
Lämpötila-anturin lukema voi poiketa todellisesta ympäristön lämpötilasta. - Käyttölämpötila-alue on –15°C (5°F) - 50°C (122°F).
Jos lämpötila on alle –15°C (5°F) tai yli 50°C (122°F), "Lo" (matala) tai "Hi" (korkea) -ilmaisin tulee näkyviin. - Kun kytket laitteen pistorasiaan tai palautat virran sähkökatkon jälkeen, tämän laitteen lämpötilanäyttö vilkkuu "--".
Lämpötila näytetään 20 sekunnin kuluttua.
Ulkoisten laitteiden liittäminen
Äänen kuuntelu
- Liitä sisäänrakennettu audiokaapeli, jossa on stereominiliitin laitteen pohjassa, valinnaisen komponentin (esim. kannettavan musiikkisoittimen) linjalähtöliitäntään tai kuulokeliitäntään.
- Paina AUDIO IN.
"AUDIO IN" (ääni sisään) tulee näkyviin näyttöön. - Toista valinnaista komponenttia, joka on liitetty laitteen sisäänrakennettuun audiokaapeliin.
- Säädä äänenvoimakkuutta käyttämällä VOL + tai – ja liitetyn komponentin äänenvoimakkuutta.
Paluu radioon
Paina RADIO BAND.
Taajuus näkyy näytössä.
Kuuntelun lopettaminen
Paina OFF ALARM RESET ja lopeta toisto liitetyssä laitteessa.
Valinnaisen komponentin äänen sammuttaminen
Paina OFF ALARM RESET ja sammuta sitten valinnainen komponentti.
Huomautuksia
- Katso myös liitetyn laitteen käyttöohjetta.
- Liitä audiokaapeli tukevasti toimintahäiriön estämiseksi.
- Pidä digitaaliset musiikkisoittimet etäällä kaiuttimesta.
- Jos lisäät äänenvoimakkuutta liikaa, kova ääni voi kuulua, kun vaihdat radioon.
- Varmista äänenvoimakkuus, kun irrotat liitetyn komponentin tästä laitteesta kuunnellaksesi kuulokkeilla. Muutoin suuri äänenvoimakkuus voi vaikuttaa kuuloosi.
- AUDIO IN -toimintoa ei voi asettaa hälytysääneksi.
- Kun kuuntelet radiota ulkoisen laitteen ollessa liitettynä, sammuta liitetty laite melun estämiseksi. Jos melua esiintyy, vaikka laite on sammutettu, irrota ja aseta ulkoinen laite kauemmas laitteesta.
Vianmääritys
Jos ongelma jatkuu seuraavien tarkistusten jälkeen, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kello vilkkuu "AM 12:00" sähkökatkon vuoksi.
- Akku on vähissä. Vaihda akku.
Poista vanha akku ja asenna uusi.
Hälytysasetukset eivät soi esiasetetussa hälytysajassa.
- Tarkista, että hälytys "
" tai hälytys "
" on asetettu/näytetty oikein.
Hälytysasetukset on aktivoitu, mutta ääntä ei kuulu esiasetetussa hälytysajassa.
- Tarkista hälytyksen äänenvoimakkuuden asetus.
Kun kesäaika alkaa, kello ei käytä kesäaikaa automaattisesti.
- Varmista, että kello on asetettu oikein.
- Paina ja pidä painettuna DISPLAY/CLOCK ja SNOOZE / BRIGHTNESS samanaikaisesti vähintään 2 sekunnin ajan aktivoidaksesi Automatic DST -toiminnon.
Varotoimet
- Käytä laitetta "Tekniset tiedot" -kohdassa määritellyllä virtalähteellä.
- Irrota virtajohto (verkkojohto) vetämällä pistokkeesta, ei johdosta.
- Koska kaiuttimessa käytetään vahvaa magneettia, pidä magneettikoodausta käyttävät henkilökohtaiset luottokortit tai jousikäyttöiset kellot etäällä laitteesta, jotta magneetti ei aiheuta vahinkoa.
- Älä jätä laitetta paikkaan lämmönlähteen, kuten patterin tai ilmastointikanavan, lähelle tai paikkaan, joka on alttiina suoralle auringonvalolle, liialliselle pölylle, mekaaniselle tärinälle tai iskuille.
- Varmista riittävä ilmanvaihto sisäisen lämmön kertymisen estämiseksi. Älä aseta laitetta paksulle pinnalle (matto, peitto jne.) tai lähelle materiaaleja, jotka voivat tukkia tuuletusaukot (kuten verho jne.).
- Jos laitteeseen putoaa kiinteitä esineitä tai nestettä, irrota laite pistorasiasta ja anna pätevän henkilöstön tarkistaa se ennen sen käyttöä.
- Käytä kotelon puhdistamiseen pehmeää liinaa, joka on kostutettu miedolla pesuaineliuoksella.
- Älä koskaan koske ulkoisen FM-antennin johtoa ukkosmyrskyn aikana.
Lisäksi irrota pääpistoke välittömästi pistorasiasta.
HUOMAUTUKSIA LITIUMAKUSTA
- Pyyhi akku kuivalla liinalla hyvän kosketuksen varmistamiseksi.
- Muista noudattaa oikeaa napaisuutta akkua asennettaessa.
- Älä pidä akkua metallisilla pinseteillä, muuten voi tapahtua oikosulku.
Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia laitteesi kanssa, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Tekniset tiedot
Aikanäyttö
12 tunnin järjestelmä
Radio-osa
| Taajuusalue | ||
| Taajuusalue | Taajuus | Kanavaväli |
| FM | 87,5 MHz – 108 MHz | 0,1 MHz |
| AM | 530 kHz – 1 710 kHz | 10 kHz |
Yleistä
Kaiutin
Noin 3,6 cm (1 7/16 tuumaa) halk. 8 Ω
Tulo
Sisäänrakennettu audiokaapeli stereominiliittimellä (ø 3,5 mm)
Lähtöteho
0,7 W (10 %:n harmonisella säröllä)
Tehovaatimukset
120 V AC, 60 Hz
Kellon varmistukseen: 3 V DC, yksi CR2032-akku
Luonnonääni
Meren aallot, Linnut, Sade, Puro, Meren alla
Lämpötila-alue
–15°C – 50°C (5°F – 122°F)
Lämpötilan tarkkuus
1°C (1°F)
Mitat
Noin 190 mm × 67 mm × 62 mm (l/k/s)
(7 1/2 tuumaa × 2 3/4 tuumaa × 2 1/2 tuumaa) ilman ulkonevia osia ja säätimiä
Massa
Noin 620 g (1 lb 5,87 oz) mukaan lukien virtalähde ja CR2032-akku
Mukana toimitetut lisävarusteet
AM-silmukka-antenni (1)
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Dream Machine on Sony Corporationin tavaramerkki.
No Power No Problem on Sony Corporationin tavaramerkki.
©2010 Sony Corporation

Viitteet
Lataa käyttöohje
Täältä voit ladata täydellisen pdf-version käyttöohjeesta, se voi sisältää lisäturvallisuusohjeita, takuutietoja, FCC-sääntöjä jne.
Lataa Sony DREAM MACHINE ICF-C707 - FM/AM-kelloradion käyttöohje




-puoli ylöspäin.

"month and date" (kuukausi ja päivämäärä) (noin 4 sekuntia) 





" tulee näkyviin näytölle, hälytys ei soi sähkökatkon sattuessa.