Sony DREAM MACHINE ICF-C707 - Priročnik za FM/AM radijsko uro
- 1 Pomembna varnostna navodila
- 2 Funkcije
- 3 Priključitev antene
- 4 O varnostni bateriji
- 5 Prva nastavitev ure
- 6 Nastavitev ure
- 7 Nastavitev svetlosti zaslona
- 8 Predvajanje radia
- 9 Izboljšanje sprejema
- 10 Izbira naravnega zvoka
- 11 Nastavitev alarma
- 12 Nastavitev časovnika za izklop
- 13 Uporaba funkcije temperature
- 14 Priključitev zunanje opreme
- 15 Odpravljanje težav
- 16 Previdnostni ukrepi
- 17 Specifikacije
- 18 Reference
- 19 Prenesi navodilo
- 20 V drugih jezikih

Pomembna varnostna navodila
- Preberite ta navodila.
- Shranite ta navodila.
- Upoštevajte vsa opozorila.
- Upoštevajte vsa navodila.
- Ne uporabljajte te naprave v bližini vode.
- Čistite samo s suho krpo.
- Ne blokirajte prezračevalnih odprtin. Namestite v skladu z navodili proizvajalca.
- Ne nameščajte v bližini virov toplote, kot so radiatorji, grelne rešetke, peči ali druge naprave (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto.
- Ne izničite varnostnega namena polariziranega ali ozemljitvenega vtiča. Polariziran vtič ima dve rezili, od katerih je ena širša od druge. Ozemljitveni vtič ima dve rezili in tretji ozemljitveni kontakt. Široko rezilo ali tretji kontakt sta namenjena vaši varnosti. Če priloženi vtič ne ustreza vaši vtičnici, se posvetujte z električarjem za zamenjavo zastarele vtičnice.
- Zaščitite napajalni kabel pred tem, da bi ga pohodili ali stisnili, zlasti pri vtičih, priročnih vtičnicah in na mestu, kjer izstopajo iz naprave.
- Uporabljajte samo nastavke/dodatke, ki jih je določil proizvajalec.
- Uporabljajte samo z vozičkom, stojalom, trinožnikom, nosilcem ali mizo, ki jo je določil proizvajalec ali je prodana z napravo. Ko uporabljate voziček, bodite previdni pri premikanju kombinacije vozička/naprave, da se izognete poškodbam zaradi prevrnitve.
![]()
- Izključite to napravo med nevihtami ali ko je ne uporabljate dlje časa.
- Vsa popravila prepustite usposobljenemu servisnemu osebju. Servisiranje je potrebno, kadar je bila naprava kakorkoli poškodovana, na primer, če je poškodovan napajalni kabel ali vtič, če je bila razlita tekočina ali so predmeti padli v napravo, če je bila naprava izpostavljena dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali je padla.
Da bi zmanjšali tveganje požara ali električnega udara, ne izpostavljajte te naprave dežju ali vlagi.
Da bi zmanjšali tveganje požara, ne prekrivajte prezračevanja naprave s časopisi, prti, zavesami itd. In ne postavljajte prižganih sveč na napravo.
Da bi zmanjšali tveganje požara ali električnega udara, ne izpostavljajte te naprave kapljanju ali brizganju in ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočinami, kot so vaze, na napravo.
Ne nameščajte naprave v zaprt prostor, kot je knjižna omara ali vgrajena omarica. Ne izpostavljajte baterij (baterijskega paketa ali nameščenih baterij) prekomerni toploti, kot so sončna svetloba, ogenj ali podobno, dlje časa. Ker se glavni vtič uporablja za odklop enote iz električnega omrežja, priključite enoto na lahko dostopno vtičnico. Če opazite nepravilnost na enoti, takoj izključite glavni vtič iz vtičnice.
Enota ni odklopljena od vira napajanja (omrežja), dokler je priključena na stensko vtičnico, tudi če je enota sama izklopljena.
Opozarjamo vas, da lahko kakršne koli spremembe ali modifikacije, ki niso izrecno odobrene v tem priročniku, razveljavijo vašo pravico do upravljanja te opreme.
Nazivna ploščica in pomembne informacije o varnosti se nahajajo na spodnji zunanji strani.
Nevarnost eksplozije, če je baterija nepravilno zamenjana. Zamenjajte samo z enakim tipom.
OPOMBA
Ta oprema je bila preizkušena in ugotovljeno je, da je skladna z omejitvami za digitalno napravo razreda B v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo razumno zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjski namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in, če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroči škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Vendar ni nobenega zagotovila, da do motenj ne bo prišlo v določeni namestitvi. Če ta oprema povzroča škodljive motnje v radijskem ali televizijskem sprejemu, kar je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, se uporabnika spodbuja, da poskuša odpraviti motnje z enim ali več od naslednjih ukrepov:
- Preusmerite ali premaknite sprejemno anteno.
- Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
- Priključite opremo v vtičnico na tokokrogu, ki se razlikuje od tistega, na katerega je priključen sprejemnik.
- Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.
- Zamenjajte baterijo za varnostno kopiranje ure z litijevo baterijo Sony CR2032. Uporaba druge baterije lahko predstavlja tveganje požara ali eksplozije.
- Baterija lahko eksplodira, če z njo ne ravnate pravilno. Ne polnite, razstavljajte ali odlagajte v ogenj.
- Takoj zavrzite uporabljeno baterijo. Hranite stran od otrok.
Funkcije

- Dvojna alarmna FM/AM sintetizirana radijska ura
- Naravni zvok (Morski valovi, Ptice, Dež, Potok, Pod morjem)
- Prikaz temperature (Celzija/Fahrenheita)
–15°C – 50°C (5°F – 122°F) - Vgrajen avdio kabel za Digital Music Player
- 10 prednastavljenih postaj (5 FM/5 AM)
- Različne vrste alarmov - radio, brenčalo in naravni zvoki (5)
- Samodejna nastavitev časa: ko prvič priključite uro, se na zaslonu prikaže trenutni čas
- Samodejna nastavitev poletnega časa
- 100-letni koledar in gumb DATE/TIME ZONE (DATUM/ČASOVNI PAS) za prikaz leta, meseca in datuma
- Nadzor svetlosti (Visoka/Nizka/Izklop)
- Sistem alarma No Power No Problem (Brez napajanja, brez težav), ki ohranja delovanje ure in alarma med izpadom električne energije z nameščeno baterijo CR2032
- Razširljiv sistem Snooze (Dremež) - Čas dremeža je mogoče nastaviti od 10 do 60 minut
- Progresivna hitrost alarma (samo brenčalo)
Priključitev antene
Za priključitev AM zanke antene
Oblika in dolžina antene sta zasnovani za sprejemanje AM signalov. Ne razstavljajte ali zvijajte antene.
- Odstranite samo zankasti del s plastičnega stojala.
- Postavite AM zanko anteno.
![Sony - DREAM MACHINE ICF-C707 - priključitev AM zanke antene - 1. korak priključitev AM zanke antene - 1. korak]()
- Priključite kable na priključke AM antene.
Kabel (A) ali kabel (B) je mogoče priključiti v obe smeri.
Vstavite kabel, medtem ko potiskate navzdol priključno sponko.
![Sony - DREAM MACHINE ICF-C707 - priključitev AM zanke antene - 2. korak priključitev AM zanke antene - 2. korak]()
- Prepričajte se, da je AM zanka antena trdno priključena, tako da jo nežno povlečete.
Nastavitev AM zanke antene
Poiščite mesto in usmeritev, ki zagotavljata dober sprejem.
- Ne postavljajte AM zanke antene v bližino enote ali druge AV opreme, saj lahko pride do šuma.
Nasvet
Prilagodite smer AM zanke antene za najboljši zvok AM oddajanja.
O varnostni bateriji
Za ohranjanje točnega časa ta enota vključuje notranjo baterijo CR2032 kot varnostni vir napajanja v primeru izpada električne energije.
Opomba za stranke v Kanadi
Ura je prednastavljena v tovarni in njen pomnilnik napaja prednameščena baterija Sony CR2032. Če se ob prvi priključitvi enote na vtičnico prikaže "AM 12:00" na zaslonu, je baterija morda šibka. V tem primeru se posvetujte s prodajalcem Sony. Prednameščena baterija CR2032 se šteje za del izdelka in je zajeta v garanciji. Prodajalcu Sony morate pokazati "Opomba za stranke v Kanadi" (v teh navodilih), da potrdite garancijo za ta izdelek.
Kdaj zamenjati baterijo
Ko baterija oslabi, se bo na zaslonu prikazalo "
".
Če pride do izpada električne energije, ko je baterija šibka, se bosta trenutni čas in alarm inicializirala.
Zamenjajte baterijo z litijevo baterijo Sony CR2032. Uporaba druge baterije lahko povzroči požar ali eksplozijo.
Namestitev in zamenjava varnostne baterije
- Pustite vtič priključen na vtičnico, odstranite vijak, ki pritrjuje prostor za baterijo na dnu enote, s pomočjo izvijača in povlecite prostor za baterijo, označen z PULL OPEN (POVLECI ZA ODPRTJE).
![]()
- Vstavite novo baterijo v držalo baterije s stranjo
obrnjeno navzgor.
Če želite odstraniti baterijo iz prostora za baterijo, jo potisnite ven s strani, označene s PUSH (POTISNI).
![]()
- Vstavite prostor za baterijo nazaj v enoto in ga pritrdite z vijakom.
![]()
- Ko zamenjate baterijo, pritisnite katerega koli od naslednjih gumbov:
RADIO, BAND (PAS), AUDIO IN (AVDIO VHOD) ali NATURE SOUND / PRESET (NARAVNI ZVOK / PREDNASTAVITEV), da izklopite "
" na zaslonu.
Opomba
Ko zamenjate baterijo, ne odklopite vtiča iz vtičnice. V nasprotnem primeru se bodo 100-letni koledar, trenutni čas, alarm in prednastavitve postaj inicializirali.
Prva nastavitev ure
Ta enota je tovarniško prednastavljena na trenutni EST (Eastern Standard Time) in jo napaja rezervna baterija. Prvič jo morate samo priključiti in izbrati svoj časovni pas.
- Priključite enoto. "year" (leto) (približno 4 sekunde)
"month and date" (mesec in datum) (približno 4 sekunde)
"the current EST (Eastern Standard Time)" (trenutni EST (Eastern Standard Time)) se izmenično prikaže na zaslonu. - Pritisnite in držite DATE/TIME ZONE (DATUM/ČASOVNI PAS) vsaj 2 sekundi.
Številka območja "2" utripa na zaslonu. - Pritiskajte TIME SET + (NASTAVITEV ČASA +) ali – večkrat, da izberete časovni pas, kot sledi:
| Area number (Številka območja) | Time zone (Časovni pas) |
| 1 | Atlantic standard Time |
| 2 | Eastern standard Time (default setting) (Vzhodni standardni čas (privzeta nastavitev)) |
| 3 | Central standard Time |
| 4 | Mountain standard Time |
| 5 | Pacific standard Time |
| 6 | Yukon standard Time |
| 7 | Hawaiian standard Time |
- Pritisnite DATE/TIME ZONE (DATUM/ČASOVNI PAS) za nastavitev.
Notes (Opombe)
- Čeprav je ura pravilno nastavljena v tovarni, lahko pride do neskladij med transportom ali skladiščenjem. Če je potrebno, nastavite uro na pravilen čas, tako da se sklicujete na "Setting the clock" (Nastavitev ure).
- Med nastavljanjem časovnega pasu morate vsak korak izvesti v 65 sekundah, sicer bo način nastavitve časovnega pasu preklican.
When daylight saving time (summer time) begins (Ko se začne poletni čas)
This model automatically adjusts for daylight saving time (summer time) (Ta model se samodejno prilagodi na poletni čas).
"
" is displayed from the beginning of daylight saving time (summer time) (se prikaže od začetka poletnega časa), and disappears at the end of daylight saving time (summer time) automatically (in samodejno izgine ob koncu poletnega časa).
- Daylight saving time (summer time) begins at: 2:00 AM on the second Sunday of March (Poletni čas se začne ob 2:00 zjutraj drugo nedeljo v marcu).
- Standard time begins at: 2:00 AM on the first Sunday of November (Standardni čas se začne ob 2:00 zjutraj prvo nedeljo v novembru).
To cancel Automatic DST/Summer Time adjustment during the daylight saving time (summer time) period (Za preklic samodejnega prilagajanja na poletni čas med obdobjem poletnega časa)
Automatic DST/Summer Time adjustment can be canceled (Samodejno prilagajanje na poletni čas se lahko prekliče).
Press and hold DISPLAY/CLOCK (ZASLON/URA) and SNOOZE / BRIGHTNESS (DREMEŽ/SVETLOST) at the same time for at least 2 seconds while the clock is displayed (istočasno pritisnite in držite vsaj 2 sekundi, medtem ko je ura prikazana). "
" and "OFF" (in "IZKLOP") appear in the display to show that Automatic DST/Summer Time adjustment has been canceled (se prikažeta na zaslonu, da pokažeta, da je bilo samodejno prilagajanje na poletni čas preklicano). The display returns to the clock (Zaslon se vrne na uro).
Notes (Opombe)
- Time change of Automatic DST/Summer Time adjustment (see above) is subject to variations in circumstances and laws of each country/region (Sprememba časa samodejnega prilagajanja na poletni čas (glejte zgoraj) je odvisna od različnih okoliščin in zakonov posamezne države/regije). Cancel Automatic DST/ Summer Time adjustment and set the DST display manually as necessary (Prekličite samodejno prilagajanje na poletni čas in po potrebi ročno nastavite prikaz DST). Customers living in a country/region that does not use daylight saving time (summer time) must cancel Automatic DST/Summer Time adjustment before using the unit (Stranke, ki živijo v državi/regiji, ki ne uporablja poletnega časa, morajo preklicati samodejno prilagajanje na poletni čas, preden uporabijo enoto).
- To activate Automatic DST/Summer Time adjustment again, press and hold DISPLAY/CLOCK (ZASLON/URA) and SNOOZE / BRIGHTNESS (DREMEŽ/SVETLOST) at the same time for at least 2 seconds (za ponovno aktiviranje samodejnega prilagajanja na poletni čas istočasno pritisnite in držite vsaj 2 sekundi).
"
" and "On" (in "Vklop") appear in the display to show that Automatic DST/Summer Time adjustment has been activated (se prikažeta na zaslonu, da pokažeta, da je bilo samodejno prilagajanje na poletni čas aktivirano). The display returns to the clock (Zaslon se vrne na uro).
Nastavitev ure
- Priključite enoto.
- Pritisnite in držite DISPLAY/CLOCK (ZASLON/URA) vsaj 2 sekundi.
Leto začne utripati na zaslonu. - Pritiskajte TIME SET + (NASTAVITEV ČASA +) ali – večkrat, da nastavite leto.
- Pritisnite DISPLAY/CLOCK (ZASLON/URA).
- Ponovite korake 3 in 4, da nastavite mesec, dan, uro in minuto, nato pa pritisnite DISPLAY/CLOCK (ZASLON/URA).
Sekunde se začnejo povečevati od nič.
Notes (Opombe)
- While setting the clock, you must perform each step within 65 seconds, or the clock setting mode will be cancelled (Med nastavljanjem ure morate vsak korak izvesti v 65 sekundah, sicer bo način nastavitve ure preklican).
- When pressing any of the rear buttons, hold the unit firmly to prevent slippage (Ko pritisnete kateri koli od zadnjih gumbov, trdno držite enoto, da preprečite zdrs).
To display the year and date (Za prikaz leta in datuma)
Press DATE/TIME ZONE (DATUM/ČASOVNI PAS) once for the year, and press again for the date (enkrat pritisnite za leto in ponovno pritisnite za datum).
After a while, the display will change back to the current time automatically (Čez nekaj časa se bo zaslon samodejno vrnil na trenutni čas).
Nastavitev svetlosti zaslona
Na voljo so tri stopnje svetlosti s pritiskom na SNOOZE / BRIGHTNESS (DREMEŽ/SVETLOST).

Note (Opomba)
When the alarm is sounding, the brightness function cannot be used (Ko se oglasi alarm, funkcije svetlosti ni mogoče uporabiti).
Predvajanje radia
Ročno uglaševanje
- Pritisnite RADIO BAND (RADIO PAS), da vklopite radio in izberete pas AM ali FM.
- Pritisnite TUNING + (UGLAŠEVANJE +) ali –, da se uglasite na želeno frekvenco.
- Prilagodite glasnost z uporabo VOL + (GLASNOST +) ali –.
Tuning in to a station (Uglaševanje na postajo)
The unit automatically scans AM or FM stations (Enota samodejno skenira postaje AM ali FM).
- Pritisnite RADIO
BAND (RADIO PAS), da vklopite radio in izberete pas AM ali FM. - Pritisnite in držite TUNING + (UGLAŠEVANJE +) ali –.
+: scans upward through the frequency bands (+: skenira navzgor po frekvenčnih pasovih).
–: scans downwards through the frequency bands (–: skenira navzdol po frekvenčnih pasovih).
Scanning starts from the currently-tuned frequency (Skeniranje se začne od trenutno uglašene frekvence). When a station is received, scanning stops (Ko je postaja sprejeta, se skeniranje ustavi). - Adjust the volume using VOL + (Prilagodite glasnost z uporabo GLASNOST +) or – (ali –).
Prednastavljeno uglaševanje
You can preset 5 stations for FM and 5 stations for AM (Lahko prednastavite 5 postaj za FM in 5 postaj za AM).
Prednastavitev postaje
- Follow steps 1 and 2 in "Manual tuning" to tune the frequency you wish to preset (Sledite korakom 1 in 2 v "Ročno uglaševanje", da uglasite frekvenco, ki jo želite prednastaviti).
- Hold down the desired NATURE SOUND / PRESET (NARAVNI ZVOK/PREDNASTAVITEV) 1 to 5 button until you hear two beeps (pridržite želeni gumb NATURE SOUND / PRESET (NARAVNI ZVOK/PREDNASTAVITEV) 1 do 5, dokler ne zaslišite dveh piskov).
Example: The following display appears when you preset FM 105.7 MHz to preset number 3 for FM (Primer: Naslednji zaslon se prikaže, ko prednastavite FM 105.7 MHz na prednastavljeno številko 3 za FM).
The display shows the frequency for a few seconds and then changes back to the current time (Zaslon nekaj sekund prikazuje frekvenco, nato pa se vrne na trenutni čas).
To change the preset station, tune into the desired station and hold down the NATURE SOUND / PRESET (Če želite spremeniti prednastavljeno postajo, se uglasite na želeno postajo in pridržite gumb NATURE SOUND / PRESET) 1 to 5 button until you hear two beeps (1 do 5, dokler ne zaslišite dveh piskov).

To preset another station, repeat these steps (Če želite prednastaviti drugo postajo, ponovite te korake).
Note (Opomba)
If you try to store another station with the same preset number, the previously stored station will be replaced (Če poskusite shraniti drugo postajo z isto prednastavljeno številko, bo predhodno shranjena postaja zamenjana).
Uglaševanje na prednastavljeno postajo
- Pritisnite RADIO
BAND (RADIO PAS), da vklopite radio in izberete pas AM ali FM. - Pritisnite NATURE SOUND / PRESET (NARAVNI ZVOK/PREDNASTAVITEV) 1 to 5 where the desired station is stored (1 do 5, kjer je shranjena želena postaja).
- Adjust the volume using VOL + (Prilagodite glasnost z uporabo GLASNOST +) or – (ali –).
Izboljšanje sprejema
FM: Extend the FM wire antenna fully to increase reception sensitivity (Popolnoma raztegnite žično anteno FM, da povečate občutljivost sprejema).
AM: Connect the supplied AM loop antenna to the unit (Priključite priloženo AM zanko anteno na enoto). Rotate the antenna horizontally for optimum reception (Zavrtite anteno vodoravno za optimalen sprejem).
Note on radio reception (Opomba o radijskem sprejemu)
Keep digital music players or mobile phones away from the AM loop antenna or the FM antenna, as this may lead to reception interference (Digitalne predvajalnike glasbe ali mobilne telefone hranite stran od AM zanke antene ali FM antene, saj lahko to povzroči motnje v sprejemu).
Izbira naravnega zvoka
This unit includes 5 types of Nature Sounds: (Sea Waves, Birds, Rain, Brook and Under the Sea.) (Ta enota vključuje 5 vrst naravnih zvokov: (Morski valovi, Ptice, Dež, Potok in Pod morjem.))
You can choose any one of these by pressing the corresponding button (Katerega koli od teh lahko izberete s pritiskom na ustrezni gumb).
| Icons (Ikone) | Sound type (Vrsta zvoka) |
![]() | Sea Waves (Morski valovi) |
![]() | Birds (Ptice) |
![]() | Rain (Dež) |
![]() | Brook (Potok) |
![]() | Under the Sea (Pod morjem) |
Note (Opomba)
When other functions are in use, Nature Sound is not available (Ko so v uporabi druge funkcije, naravni zvok ni na voljo).
Nastavitev alarma
Funkcija dvojnega alarma vam omogoča nastavitev dveh programov alarma (ALARM ON/OFF A in ALARM ON/OFF B).
Čas alarma lahko nastavite za vsak program, zvok alarma pa lahko izberete med "NATURE SOUND" (zvok narave), "RADIO" (radio) ali "BUZZER" (brenčalo).
Opombe
- Pred nastavitvijo alarma se prepričajte, da ste nastavili uro. (Glejte "Nastavitev ure")
- Tovarniško nastavljen čas alarma je "PM 12:00."
- Če želite nastaviti radijski alarm, najprej prednastavite svojo najljubšo postajo. (Glejte "Prednastavitev postaje")
- Med nastavljanjem alarma morate vsak korak izvesti v 65 sekundah, sicer bo način nastavitve alarma preklican.
Nastavitev alarma
- Pritisnite in držite ALARM ON/OFF A ali B za nekaj sekund.
- Pritisnite TIME SET + ali –, da nastavite želeno uro, in pritisnite ALARM ON/ OFF A ali B.
- Pritisnite TIME SET + ali –, da nastavite želeno minuto, in pritisnite ALARM ON/ OFF A ali B.
![Sony - DREAM MACHINE ICF-C707 - Nastavitev alarma Nastavitev alarma]()
- Pritisnite TIME SET + ali –, da nastavite želeno obdobje alarma ("WEEKDAY" (delovni dan), "WEEKEND" (vikend) ali vsak dan*), in pritisnite ALARM ON/OFF A ali B.
* V primeru vsak dan sta prikazana tako "WEEKDAY" (delovni dan) kot "WEEKEND" (vikend). - Pritisnite TIME SET + ali –, da nastavite želeni način alarma ("NATURE SOUND" (zvok narave), "RADIO" (radio) ali "BUZZER" (brenčalo)), in pritisnite ALARM ON/OFF A ali B.
Izberete lahko eno od 3 nastavitev: "NATURE SOUND" (zvok narave), "RADIO" (radio) ali "BUZZER" (brenčalo). Način alarma nastavite na naslednji način:
- NATURE SOUND (zvok narave): glejte "Nastavitev alarma z zvokom narave."
- RADIO (radio): glejte "Nastavitev radijskega alarma."
- BUZZER (brenčalo): glejte "Nastavitev alarma z brenčalom."
Nastavitev alarma z zvokom narave
- Izvedite korake 1 do 5 v "Nastavitev alarma."
- Pritisnite TIME SET + ali –, da izberete način alarma "NATURE SOUND" (zvok narave), in pritisnite ALARM ON/OFF A ali B. Na zaslonu se prikaže "NATURE SOUND" (zvok narave).
- Pritisnite TIME SET + ali –, da izberete NATURE SOUND / PRESET (zvok narave/prednastavitev) 1 do 5, in pritisnite ALARM ON/OFF A ali B.
- Pritisnite TIME SET + ali –, da prilagodite glasnost, in pritisnite ALARM ON/OFF A ali B. Nastavitev je vnesena.
- Pritisnite ALARM ON/OFF A ali B. "
" ali "
" se prikaže na zaslonu po približno 4 sekundah. Zvok narave se bo oglasil ob nastavljenem času.
Nastavitev radijskega alarma
- Izvedite korake 1 do 5 v "Nastavitev alarma."
- Pritisnite TIME SET + ali –, da izberete način alarma "RADIO" (radio), in pritisnite ALARM ON/OFF A ali B. Na zaslonu se prikaže "RADIO" (radio).
- Pritisnite TIME SET + ali –, da izberete AM frekvenco, FM frekvenco ali zadnjo postajo, in pritisnite ALARM ON/OFF A ali B.
Če izberete zadnjo postajo, skočite na korak 5. - Pritisnite TIME SET + ali –, da izberete postajo, in pritisnite ALARM ON/OFF A ali B.
- Pritisnite TIME SET + ali –, da prilagodite glasnost, in pritisnite ALARM ON/OFF A ali B.
Nastavitev je vnesena. - Pritisnite ALARM ON/OFF A ali B. "
" ali "
" se prikaže na zaslonu po približno 4 sekundah.
Radio se bo vklopil ob nastavljenem času.
Nastavitev alarma z brenčalom
- Izvedite korake 1 do 5 v "Nastavitev alarma."
- Pritisnite TIME SET + ali –, da izberete način alarma "BUZZER" (brenčalo), in pritisnite ALARM ON/OFF A ali B. Nastavitev je vnesena.
- Pritisnite ALARM ON/OFF A ali B. "
" ali "
" se prikaže na zaslonu po približno 4 sekundah.
Brenčalo se bo oglasilo ob nastavljenem času.
Ko je nastavitev alarma končana, se prikaže nastavitev časa alarma.
Ko sta oba ALARM "
" in ALARM "
" vklopljena, lahko preklopite prikaz ALARM A in ALARM B s pritiskom na DISPLAY/ CLOCK.
Opombe
- Ko uporabljate radijski alarm, se časovni alarm oglasi z zadnjo radijsko postajo, na katero ste bili uglašeni, preden je prišlo do izpada električne energije. Ko nastavite radijski alarm, izberite želeno radijsko postajo, preden izklopite napajanje.
- ALARM "
" (ali "
") indikator utripa na zaslonu, ko se oglasi alarm. - Če se drugi alarm oglasi med prvim (ali je funkcija SNOOZE aktivna), ima drugi alarm prednost.
- Funkcija alarma deluje kot običajno na začetku in koncu dneva poletnega časa. Če je nastavljena samodejna nastavitev DST/poletnega časa, se zaradi tega, če je alarm nastavljen na čas, ki je preskočen, ko se začne poletni čas, alarm preskoči, ali če je alarm nastavljen na čas, ki se prekriva, ko se poletni čas konča, se alarm oglasi dvakrat.
- Če je za oba alarma (ALARM A in B) nastavljen enak čas alarma, ima ALARM A prednost.
Potrditev nastavitve časa alarma
Izklopite ALARM ON/OFF "
" ali "
" indikator na zaslonu in ponovno pritisnite gumb ALARM ON/OFF A ali B.
Čas alarma lahko potrdite s pritiskom na TIME SET + ali – po nastavitvi časa alarma.
Sprememba nastavitve alarma
Alarm lahko nastavite na dva načina:
- Sprememba vseh nastavitev alarma
Ponovno nastavite alarm. - Sprememba samo časa alarma
Pri nastavljanju alarma (ALARM "
" ali ALARM "
" se prikaže), je ta funkcija na voljo.
Pritisnite in držite TIME SET + vsaj 2 sekundi, da premaknete čas alarma naprej.
Pritisnite in držite TIME SET – vsaj 2 sekundi, da premaknete čas alarma nazaj. Ko spustite gumb, se bo spremenjeni čas prikazal približno 2 sekundi. Če želite spremeniti čas alarma, pritisnite TIME SET + ali – v teh 2 sekundah, sicer bo sprememba nastavitve fiksirana, kot je prikazano.
Dremež za nekaj minut več
Pritisnite SNOOZE / BRIGHTNESS (dremež/svetlost).
Zvok se izklopi, vendar se bo samodejno ponovno vklopil po približno 10 minutah.
Čas dremeža lahko spremenite s ponavljajočim pritiskom na SNOOZE / BRIGHTNESS (dremež/svetlost) v 4 sekundah.
Najdaljši čas dremeža je 60 minut.
Ustavitev alarma
Pritisnite OFF (izklop) ALARM RESET (ponastavitev alarma), da izklopite alarm.
Alarm se bo ponovno oglasil ob istem času, odvisno od nastavitve za naslednji dan.
Deaktivacija alarma
Pritisnite ALARM ON/OFF A ali B, da izklopite ALARM "
" ali "
" indikator na zaslonu.
Opomba o alarmu v primeru izpada električne energije
V primeru izpada električne energije bo alarm deloval, dokler se notranja baterija ne izprazni.
Vendar pa lahko nekatere funkcije delujejo drugače, kot sledi:
- Osvetlitev ozadja se ne bo vklopila.
- Če je način alarma nastavljen na Nature Sound (zvok narave) ali radio, se bo samodejno spremenil v BUZZER (brenčalo).
- Če pride do izpada električne energije med zvonjenjem alarma, se bo alarm ustavil.
- Če OFF (izklop) ALARM RESET (ponastavitev alarma) ni pritisnjen, se bo alarm oglasil približno 5 minut.
- Če "
" se prikaže na zaslonu, se alarm v primeru izpada električne energije ne bo oglasil.
Zamenjajte baterijo, če se prikaže "
". - Funkcija dremeža ne bo delovala.
- Med izpadom električne energije se bo alarm oglasil ob nastavljenem času samo enkrat.
Nastavitev časovnika za izklop
Lahko zaspite ob zvoku "NATURE SOUND" (zvok narave), "RADIO" (radio) ali "AUDIO IN" (avdio vhod) z vgrajenim časovnikom za izklop, ki samodejno izklopi "NATURE SOUND" (zvok narave), "RADIO" (radio) ali "AUDIO IN" (avdio vhod) po prednastavljenem trajanju.
- Pritisnite SLEEP (spanje), ko je enota vklopljena.
Prikaže se "SLEEP" (spanje) in čas spanja utripa na zaslonu. - Pritisnite SLEEP (spanje), da nastavite trajanje časovnika za izklop.
Vsakič, ko pritisnete SLEEP (spanje), se trajanje (v minutah) spremeni, kot sledi:
Zaslon se vrne v način ure za približno 4 sekunde, potem ko končate nastavitev trajanja in spustite SLEEP (spanje), nato pa se začne časovnik za izklop.
Enota bo predvajala toliko časa, kot ste nastavili, nato pa se bo izklopila.
Opomba
Tudi če je nastavljen časovnik za izklop, ne more izklopiti napajanja izbirnih komponent, priključenih na priključek AUDIO IN (avdio vhod) tega predvajalnika.
Izklop enote pred prednastavljenim časom
Pritisnite OFF (izklop) ALARM RESET (ponastavitev alarma).
Sprememba nastavitve časovnika za izklop
Lahko večkrat pritisnete SLEEP (spanje), da izberete želeno nastavitev časovnika za izklop, tudi po tem, ko je bil časovnik za izklop aktiviran.
Deaktivacija časovnika za izklop
Večkrat pritisnite SLEEP (spanje), da nastavite časovnik za izklop na "OFF" (izklop) v koraku 2.
Uporaba funkcije temperature
Ta enota vključuje zunanji temperaturni senzor, ki vam omogoča spremljanje temperature okolice.
Temperatura je prikazana v stopinjah Celzija ali Fahrenheita.
Za preklop med stopinjami Celzija in Fahrenheita pritisnite in držite gumba SNOOZE / BRIGHTNESS (dremež/svetlost) in DATE/TIME ZONE (datum/časovni pas) več kot 2 sekundi.
Opombe
- V primeru je na zaslonu prikazana stopinja Celzija; vendar pa se lahko prikaže tudi Fahrenheit.
- Ne uporabljajte v vodi.
- Ne vlecite na silo zunanjega temperaturnega senzorja. Nepravilna uporaba zunanjega temperaturnega senzorja lahko povzroči okvaro.
- Prikazana temperatura in dejanska temperatura se lahko razlikujeta glede na okolje uporabe.
- Ne postavljajte temperaturnega senzorja blizu tal, vira toplote, kot je radiator ali zračni kanal, ali na mesto, ki je izpostavljeno neposredni sončni svetlobi.
Odčitek temperaturnega senzorja se lahko razlikuje od dejanske temperature okolice. - Območje delovne temperature je –15°C (5°F) do 50°C (122°F).
V primeru nižje od –15°C (5°F) ali višje od 50°C (122°F) se prikaže indikator "Lo" ali "Hi". - Ko priključite enoto ali si opomorete po izpadu električne energije, bo prikaz temperature te enote utripal "--".
Temperatura bo prikazana po 20 sekundah.
Priključitev zunanje opreme
Za poslušanje zvoka
- Priključite vgrajeni avdio kabel s stereo mini vtičem na dnu enote na linijski izhod ali priključek za slušalke na dodatni komponenti (npr. prenosni predvajalnik glasbe).
- Pritisnite AUDIO IN.
Na zaslonu se prikaže "AUDIO IN". - Predvajajte dodatno komponento, priključeno na vgrajeni avdio kabel enote.
- Prilagodite glasnost z gumboma VOL + ali – in glasnostjo priključene komponente.
Za vrnitev na radio
Pritisnite RADIO BAND.
Frekvenca je prikazana na zaslonu.
Za prenehanje poslušanja
Pritisnite OFF ALARM RESET in ustavite predvajanje na priključeni enoti.
Za izklop zvoka iz dodatne komponente
Pritisnite OFF ALARM RESET in nato izklopite dodatno komponento.
Opombe
- Glejte tudi priročnik priključene opreme.
- Avdio kabel trdno priključite, da preprečite okvaro.
- Digitalne predvajalnike glasbe hranite stran od zvočnika.
- Če preveč povečate glasnost, se lahko pri preklopu na radio pojavi glasen zvok.
- Potrdite glasnost, ko odstranite priključeno komponento iz te enote za poslušanje s slušalkami. V nasprotnem primeru lahko visoka glasnost vpliva na vaš sluh.
- "AUDIO IN" (AUDIO VHOD) ni mogoče nastaviti za zvok alarma.
- Ko poslušate radio s priključeno zunanjo opremo, izklopite priključeno opremo, da preprečite šum. Če se šum pojavi, tudi ko je oprema izklopljena, odklopite in postavite zunanjo opremo stran od enote.
Odpravljanje težav
Če težava ne izgine, potem ko ste opravili naslednje preglede, se posvetujte z najbližjim prodajalcem Sony.
Ura utripa "AM 12:00" zaradi prekinitve napajanja.
- Baterija je skoraj prazna. Zamenjajte baterijo.
Odstranite staro baterijo in namestite novo.
Nastavitve alarma se ne oglasijo ob prednastavljenem času alarma.
- Preverite, ali je alarm "
" ali alarm "
" pravilno nastavljen/prikazan.
Nastavitve alarma so aktivirane, vendar ob prednastavljenem času alarma ni zvoka.
- Preverite nastavitev glasnosti alarma.
Ko se začne poletni čas, ura samodejno ne uporabi poletnega časa.
- Prepričajte se, da je ura pravilno nastavljena.
- Pritisnite in držite DISPLAY/CLOCK in SNOOZE / BRIGHTNESS hkrati vsaj 2 sekundi, da aktivirate funkcijo samodejnega poletnega časa (Automatic DST).
Previdnostni ukrepi
- Enoto uporabljajte na viru napajanja, navedenem v "Specifikacije".
- Če želite odklopiti napajalni kabel (omrežni kabel), ga izvlecite za vtič, ne za kabel.
- Ker se za zvočnik uporablja močan magnet, hranite osebne kreditne kartice z magnetnim kodiranjem ali ure z vzmetjo stran od enote, da preprečite morebitno škodo zaradi magneta.
- Ne puščajte enote na mestu v bližini vira toplote, kot je radiator ali zračni kanal, ali na mestu, ki je izpostavljeno neposredni sončni svetlobi, prekomernemu prahu, mehanskim vibracijam ali udarcem.
- Zagotovite ustrezno kroženje zraka, da preprečite notranje kopičenje toplote. Ne postavljajte enote na debelo površino (preproga, odeja itd.) ali v bližino materialov, ki bi lahko blokirali prezračevalne luknje (kot je zavesa itd.).
- Če v enoto pade kakšen trden predmet ali tekočina, jo izključite in jo pred nadaljnjo uporabo pregleda usposobljeno osebje.
- Za čiščenje ohišja uporabite mehko krpo, navlaženo z blago raztopino detergenta.
- Nikoli se ne dotikajte žice zunanje FM antene med nevihto.
Poleg tega takoj odklopite glavni vtič iz stenske vtičnice.
OPOMBE O LITIJEVI BATERIJI
- Obrišite baterijo s suho krpo, da zagotovite dober stik.
- Pri nameščanju baterije pazite na pravilno polariteto.
- Ne držite baterije s kovinsko pinceto, sicer lahko pride do kratkega stika.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave v zvezi z vašo enoto, se posvetujte z najbližjim prodajalcem Sony.
Specifikacije
Prikaz časa
12-urni sistem
Radijski del
| Frekvenčno območje | ||
| Pas | Frekvenca | Korak kanala |
| FM | 87,5 MHz – 108 MHz | 0,1 MHz |
| AM | 530 kHz – 1,710 kHz | 10 kHz |
Splošno
Zvočnik
Pribl. 3,6 cm (1 7/16 palcev) premera 8 Ω
Vhod
Vgrajeni avdio kabel s stereo mini vtičem (ø 3,5 mm)
Izhodna moč
0,7 W (pri 10 % harmoničnem popačenju)
Zahteve glede napajanja
120 V AC, 60 Hz
Za varnostno kopiranje ure: 3V DC, ena baterija CR2032
Zvok narave
Morski valovi, ptice, dež, potok, pod morjem
Temperaturno območje
–15°C – 50°C (5°F – 122°F)
Temperaturna ločljivost
1°C (1°F)
Dimenzije
Pribl. 190 mm × 67 mm × 62 mm (š/v/g)
(7 1/2 palcev × 2 3/4 palcev × 2 1/2 palcev) brez izstopajočih delov in upravljalnih elementov
Masa
Pribl. 620 g (1 lb 5,87 oz) vključno z napajalnikom in baterijo CR2032
Priložena oprema
AM zanka antena (1)
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Dream Machine je blagovna znamka družbe Sony Corporation.
No Power No Problem je blagovna znamka družbe Sony Corporation.
©2010 Sony Corporation

Reference
Prenesi navodilo
Tukaj lahko prenesete polno pdf različico navodila, ki lahko vsebuje dodatna varnostna navodila, informacije o garanciji, FCC pravila itd.
Prenesi Sony DREAM MACHINE ICF-C707 - Priročnik za FM/AM radijsko uro




obrnjeno navzgor.

"month and date" (mesec in datum) (približno 4 sekunde) 





" se prikaže na zaslonu, se alarm v primeru izpada električne energije ne bo oglasil.