Beurer BC 81 használati útmutató

FONTOS BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK

Jelek és szimbólumok

A következő jelek, amennyiben használják, a biztonsági és anyagi károkra vonatkozó üzeneteket azonosítják, és a veszély vagy a komolyság mértékét jelzik.


A FIGYELMEZTETÉS veszélyes helyzetet jelöl, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okozhat.


A VIGYÁZAT veszélyes helyzetet jelöl, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes sérülést okozhat.

figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
a személyi sérüléssel nem kapcsolatos gyakorlatokra vonatkozik, például a termék és/vagy a tulajdon károsodására.

A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL TELJESEN ÉS FIGYELMESEN EZT A TELJES KÉZIKÖNYVET, A BIZTONSÁGI SZAKASZT, VALAMINT AZ ÖSSZES UTASÍTÁST ÉS FIGYELMEZTETÉST. A VESZÉLYES HELYZETEK ELKERÜLÉSE ÉS A TERMÉK MEGFELELŐ HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN KÖVESSE AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI UTASÍTÁST ÉS FIGYELMEZTETÉST.

  • A vérnyomás mérésének megkezdése előtt konzultáljon orvosával vagy gyógyszerészével.
  • A készülék használata előtt olvassa el és értse meg az összes utasítást és figyelmeztetést.
  • Mint minden oszcillometrikus vérnyomásmérő készülék esetében, bizonyos egészségügyi állapotok befolyásolhatják a mérés pontosságát, többek között:
    • szívritmuszavar
    • nagyon alacsony vérnyomás
    • sokkos betegek
    • nagyon alacsony vérátáramlású betegek
    • cukorbetegség
    • érrendellenességek
    • elektromos implantátummal rendelkezők, például szívritmus-szabályozóval rendelkezők
    • várandós nők. Állapotuk miatt az oszcillometrikus mérési módszer helytelen értékeket produkálhat. Ez kockázatot jelent az egészségére, mivel az értékek félreérthetők. Mindig konzultáljon orvosával, hogy meghatározza, mi lesz az Ön számára megfelelő.
  • Ez a termék nem nyújt és nem is célja orvosi diagnózis felállítása. A mérési eredmények csak tájékoztató jellegűek. Az önálló diagnózis és kezelés, pl. gyógyszeres kezeléssel kapcsolatban, a mért eredmények felhasználásával kockázatot jelent az egészségére. A megfelelő gyógyszer és annak adagolásának meghatározásához mindig konzultáljon szakképzett orvossal. Kövesse orvosa vagy szakképzett egészségügyi szolgáltató utasításait. Ha egészségügyi problémája van, vagy azt gyanítja, hogy van, azonnal forduljon orvosához. Ha vészhelyzet áll fenn, azonnal hívja a 112-t.
  • Csak egy orvos vagy képzett egészségügyi szakember, aki ismeri az Ön kórtörténetét, képes pontosan értelmezni a vérnyomásmérési eredményeit. A vérnyomásmérés megkezdése előtt konzultáljon orvosával.
  • Ez a termék nem helyettesíti az orvos vagy az egészségügyi szakember tanácsát. Ez a termék nem helyettesíti a rendszeres orvosi vizsgálatokat. A vérnyomásával kapcsolatos konkrét információkért forduljon orvosához.
  • Kérjük, vegye figyelembe, hogy műszakilag kapcsolódó mérési tűrések lehetségesek. A részletekért lásd a "Műszaki adatok" című részt.

  • A mandzsettával végzett bármilyen vérnyomásmérés magas ismétlési arány mellett súlyos mérési mellékhatásokhoz vezethet, pl.
    • bármilyen idegösszenyomás a kar/kéz átmeneti bénulásával
    • egy artériás vagy vénás trombus felszabadulása, ami életveszélyes helyzetet okozhat.
      Kérjük, forduljon orvosához a mandzsettanyomás konkrét kockázataival kapcsolatban az Ön konkrét esetében.
  • A "szabálytalan szívverés" funkció nem helyettesíti a kardiológiai vizsgálatot, de segíthet a potenciális pulzusszabálytalanságok korai szakaszban történő felismerésében. Mindig konzultáljon orvosával, hogy meghatározza, mi lesz az Ön számára megfelelő.
  • A "szabálytalan szívverés" funkció nem aritmia rendellenesség diagnosztizálására vagy kezelésére szolgál. Az aritmia csak engedéllyel rendelkező orvos által állapítható meg.
  • A WHO táblázat nem helyettesíti az orvosi diagnózist. Ez a táblázat csak egy referencia a vérnyomás különböző osztályozásaihoz.
  • Ha rendellenes vagy gyanús eltéréseket észlel a vérnyomásmérési értékekben, azonnal forduljon orvosához.
  • Azon nők, akiknél emlő- vagy hónalji nyirokcsomó-eltávolító műtétet végeztek, a vérnyomásmérés megkezdése előtt konzultáljanak orvosukkal vagy engedéllyel rendelkező egészségügyi szakemberrel.
  • Használat előtt meg kell győződnie arról, hogy a vérnyomásmérő sérülésmentes. Ha kétségei vannak, ne használja a készüléket, és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal az 1-800-536-0366 telefonszámon.
  • Ez a készülék kizárólag személyes, nem kereskedelmi, felnőtt felhasználásra készült a vérnyomás és a pulzusszám mérésére. Ne használja a terméket más célra. Ez a termék nem használható kórházban, orvosi rendelőben vagy más egészségügyi intézményben.
  • A készüléket a megadott környezeti feltételeknek megfelelően kell használni, ellenkező esetben a mérési pontosság befolyásolható. A részletekért lásd az "Ápolás, karbantartás és a műszer tárolása" és a "Műszaki adatok" című részt.
  • Ne tekerje a mandzsettát a csuklóján kívül más testrészek köré. A helytelen használat veszélyt jelent az egészségére.
  • Kérjük, ne ossza meg a mandzsettát más fertőzött személyekkel, hogy elkerülje a keresztfertőzést.
  • Ezt a monitort csak embereken használja.
  • Ez a termék nem használható gyermekek, kisgyermekek és csecsemők számára vagy olyan személyeken, akik nem tudnak beleegyezést adni, pl. mentális zavarokkal küzdő személyek vagy hasonlók. A gyermek vérnyomásának mérésére szolgáló alternatív módszerekért forduljon orvosához.
  • Ez a termék nem játék. Tartsa távol gyermekektől, kisgyermekektől és csecsemőktől.
  • Tartsa a terméket távol a háziállatoktól.
  • A csomagolóanyagok halálos veszélyt jelentenek a gyermekek számára, és fulladást okozhatnak. Azonnal távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa távol őket a gyermekektől.
  • Ez a termék apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek fulladásveszélyt jelenthetnek a gyermekek számára. Tartsa a készüléket és az összes alkatrészt gyermekektől elzárva. SOHA NE HAGYJA FELÜGYELET NÉLKÜL A GYERMEKEKET VAGY AZOKAT, AKIK SZOROS FELÜGYELETET IGÉNYELNEK EZZE A KÉSZÜLÉKKEL.
  • Tartsa távol ezt a terméket a gyermekektől és azoktól, akik szoros felügyeletet igényelnek, pl. mentális zavarokkal küzdő személyek. SOHA NE HAGYJA FELÜGYELET NÉLKÜL A GYERMEKEKET VAGY AZOKAT, AKIK SZOROS FELÜGYELETET IGÉNYELNEK EZZE A KÉSZÜLÉKKEL.
  • A fogyatékkal élők, a tevékenységükben korlátozottak vagy a fizikailag gyengék használat közben kérjenek segítséget egy másik személytől.
  • A pontos mérésekhez fontos a megfelelő mandzsettaméret. A készüléket csak olyan felnőtteken használja, akiknek a csuklókörmérete megfelelő ehhez a műszerhez. A megfelelő csuklókörméretekkel kapcsolatban lásd a "Műszaki adatok" című részt.
  • Ne használjon más mandzsettát, csövet, alkatrészt és tartozékot, mint amelyeket a gyártó kifejezetten ehhez a termékhez ajánlott. A készülékhez nem jóváhagyott alkatrészek és tartozékok károsíthatják az egészségét és a terméket.
  • Elektromágneses interferencia: Kerülje a készülék közvetlen közelében a használat közbeni erős elektromos vagy elektromágneses mezőket (pl. mobiltelefonokat, mikrohullámú sütőket), mert pontatlan mérésekhez vezethet. Az ilyen interferencia megelőzése érdekében használja a készüléket megfelelő távolságban az ilyen készülékektől, vagy kapcsolja ki azokat.
  • Ne mérje a vérnyomását járművezetés közben vagy olyan helyzetben, amely teljes figyelmet igényel.

  • A készüléket nem szabad használni, ha a csuklója sérült/sérült, vagy ha katétert helyeztek be. Az ilyen használat sérülést okozhat.
  • A mérés előtt távolítson el mindenféle csuklóékszert vagy hasonlót. Ez zúzódásokat okozhat.
  • Ne helyezze a csuklómandzsettát vastag ruházatra (pl. kabátra vagy pulóver ujjára), mert a vérnyomásmérő nem tud megfelelő mérést végezni, és a mérés során fokozott a hematóma vagy a bőrelváltozások kialakulásának veszélye.
  • Abban az esetben, ha a mandzsetta nem áll le a felfújódással, szakítsa meg a mérést a start/stop gomb megnyomásával és azonnal nyissa ki a mandzsettát.
  • Ne szerelje szét a készüléket, mert sérüléseket okozhat.
  • A vérnyomásmérő felhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a mandzsettán ne legyenek ráncok. Ez zúzódásokat okozhat.
  • A vérnyomásmérés a mandzsetta elhelyezésének helyén átmeneti nyomokat hagyhat a bőrön. Ez különösen magas ismétlési arány, hipertóniás betegek és gyenge pulzussal rendelkező betegek esetében fordul elő. Ritka esetekben egy nyom néhány napig megmaradhat. Kérjük, forduljon orvosához a mandzsettanyomás konkrét kockázataival kapcsolatban az Ön konkrét esetében.
  • Higiéniai okokból a mandzsetta csak egy személy általi használatra szolgál.
  • A hólyag hosszan tartó túlfújása (a mandzsettanyomás meghaladja a 300 Hgmm-t, vagy 3 percnél hosszabb ideig 15 Hgmm felett tartják) a karján ecchymoma-t okozhat.
  • Javasoljuk, hogy a mandzsettát minden 200. használat után tisztítsa meg.
  • Javasoljuk, hogy a mandzsettát hetente kétszer fertőtlenítse etil-alkohollal (75-90%) enyhén megnedvesített ruhával; majd hagyja levegőn megszáradni.
  • A mandzsettának szorosan kell illeszkednie a csuklójára, de nem szabad elszorítania a véráramlást.

figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS:

  • A vérnyomásmérő precíziós elektronikus alkatrészekből áll. A mérési pontosság és a műszer élettartama a gondos kezeléstől függ. Óvja a készüléket az erős ütésektől (pl. a készülék leejtése), a nedvességtől, a víztől, a szennyeződésektől, a portól, a vegyi anyagoktól, a rendkívül magas vagy alacsony hőmérsékletektől, a jelentős hőmérséklet-ingadozásoktól, a közvetlen napfénytől és a túl közeli hőforrásoktól (pl. tűzhelyek, fűtőtestek). Ez károsíthatja a készüléket. A készüléket a megadott környezeti feltételek között kell tárolni. A részletekért lásd az "Ápolás, karbantartás és a műszer tárolása" és a "Műszaki adatok" című részt.
  • Ne használjon agresszív oldószereket, tisztítószereket, mosószereket vagy más erős vegyi anyagokat a készülék tisztításához.
  • Soha ne merítse a monitort vagy bármely alkatrészét vízbe vagy más folyadékba, és ne öntsön rá vizet vagy más folyadékot, mert az behatol a belsejébe és károsíthatja azt.
  • Ne mossa a készüléket mosógépben, mosogatógépben vagy szárítógépben.
  • Tartsa be a helyi előírásokat az anyagok ártalmatlanítására vonatkozóan. A készüléket, az alkatrészeket és az opcionális tartozékokat a vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A jogellenes ártalmatlanítás környezetszennyezést okozhat.
  • Soha ne kísérelje meg a készülék javítását, felnyitását és/vagy szétszerelését, illetve saját maga történő beállítását. Ez károsíthatja a készüléket és ronthatja a funkciókat. Ha a készüléket meg kell javíttatnia, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. A szervizzel kapcsolatban lásd a garanciát. Mielőtt panaszt tenne, először ellenőrizze az elemeket, és szükség esetén cserélje ki azokat.
  • A készüléken végzett változtatások vagy módosítások érvénytelenítik a felhasználói garanciát.
  • Ne ejtsen vagy helyezzen be semmilyen tárgyat semmilyen nyílásba vagy tömlőbe. Ez károsíthatja a készüléket.
  • Ne nyomja meg a gombokat túlzott erővel vagy hegyes tárgyakkal.

ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT, HOGY A KÉSŐBBIEKBEN IS ELŐVEHESSE

Ha a használati útmutató sérült, vagy már nincs a birtokában, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal az 1-800-536-0366 telefonszámon vagy az info@beurer.com címen.

Regisztrálja termékét még ma, hogy további előnyöket élvezhessen:

  • vásárlásának további védelme
  • egészségügyi és wellness tippek
  • új termékinformációk
  • folyamatos kiváló ügyfélszolgálat és támogatás.

Látogasson el a www.registerbeurer.com oldalra, vagy lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal az 1-800-536-0366 telefonszámon.

Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket a használati utasításokat, és őrizze meg őket későbbi használatra. Tegye őket hozzáférhetővé más felhasználók számára, és vegye figyelembe az azokban található információkat.

Rendeltetésszerű használat

A csuklós vérnyomásmérő nem invazív módon méri és ellenőrzi az emberi felnőttek artériás vérnyomásértékeit. Ez lehetővé teszi a vérnyomás gyors és egyszerű mérését, a mérések mentését és a mérések változásainak nyomon követését. Figyelmeztetést kaphat az esetlegesen fennálló szabálytalan szívverésre is.

A leolvasott értékek a WHO irányelvek szerint vannak besorolva, és grafikusan jelennek meg.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Jelek és szimbólumok

A következő szimbólumok szerepelnek ebben a használati útmutatóban, a csomagoláson és a készülék adattábláján:

figyelmeztetés Figyelem
információ Megjegyzés
Megjegyzés a fontos információkról
Tartsa be a használati utasításokat
Alkalmazott alkatrész, BF típus
Egyenáram
Megengedett tárolási hőmérséklet és páratartalom
Megengedett üzemi hőmérséklet és páratartalom
Száraz helyen tartandó / Óvja a nedvességtől

Használati tanácsok

figyelmeztetés

  • A következetesség érdekében mindig ugyanabban az időben mérje meg a vérnyomását.
  • Minden mérés előtt lazítson körülbelül öt percig.
  • Ha többször mér egy személyen, várjon öt percet az egyes mérések között.
  • Ne végezzen mérést étkezés, ivás, dohányzás vagy testmozgás után 30 percen belül.
  • Ismételje meg a mérést, ha nem biztos az eredményekben.
  • A mérések csak az Ön tájékoztatását szolgálják – nem helyettesítik az orvosi vizsgálatot. Beszélje meg a méréseket orvosával, és soha ne alapozzon rájuk semmilyen orvosi döntést (pl. gyógyszereket és azok beadását).
  • Ne használja a csuklós vérnyomásmérőt újszülötteken vagy pre-eclampsia-ban szenvedő betegeken. Terhesség alatt konzultáljon orvosával a csuklós vérnyomásmérő használata előtt.
  • A karon a krónikus vagy akut érbetegségek (beleértve az érösszehúzódást is) miatti korlátozott keringés esetén a csuklómérés pontatlan lehet. Ebben az esetben kerülje a csuklós vérnyomásmérő használatát.
  • A szív- és érrendszeri betegségek helytelen mérésekhez vezethetnek, vagy befolyásolhatják a mérési pontosságot. Ugyanez vonatkozik a nagyon alacsony vérnyomásra, a cukorbetegségre, a keringési zavarokra és a szívritmuszavarokra, valamint a hidegrázásra vagy a remegésre is.
  • A csuklós vérnyomásmérőt nem szabad nagyfrekvenciás sebészeti egységgel együtt használni.
  • A készüléket csak olyan személyeken használja, akiknek a csuklómérete megfelel a készülékhez előírt méretnek.
  • Kérjük, vegye figyelembe, hogy a felfújáskor a kérdéses végtag funkciói károsodhatnak.
  • A mérés során a vérkeringést nem szabad tartósan korlátozni. Ha a készülék meghibásodik, távolítsa el a készüléket a csuklójáról.
  • Kerülje a mandzsetta vezetékének mechanikai korlátozását, összenyomását vagy meghajlítását.
  • Ne engedje tartós nyomást a mandzsettában, és ne végezzen gyakori méréseket. A véráramlás ebből eredő korlátozása sérülést okozhat.
  • Ne használja olyan csuklón, amelynek artériáin vagy vénáin orvosi kezelés folyik, pl. intravaszkuláris hozzáférés vagy terápia, vagy arteriovenózus (AV) sönt.
  • Ne használja, ha masztektómiája volt.
  • Ne helyezze a mandzsettát sebek fölé, mert ez további sérülést okozhat.
  • A csuklós vérnyomásmérő csak akkumulátorral üzemeltethető.
  • Amint az akkumulátorok lemerülnek, a vérnyomásmérő elveszíti a dátumot és az időt.
  • Az akkumulátorok kímélése érdekében a monitor kikapcsol, ha három percig nem nyomnak meg egyetlen gombot sem.
  • A készüléket csak a jelen használati utasításban leírtak szerint használja. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy gondatlan használatból eredő károkért.

Tárolási és karbantartási útmutató

figyelmeztetés

  • Ez a csuklós vérnyomásmérő precíziós elektronikus alkatrészekből áll. A készülék mérési pontossága és élettartama a gondos kezeléstől függ:
    • Óvja a készüléket az ütésektől, a nedvességtől, a szennyeződésektől, a jelentős hőmérséklet-ingadozásoktól és a közvetlen napfénytől.
    • Ne ejtse le a készüléket.
    • Ne használja a készüléket erős elektromágneses mezők közelében, és tartsa távol a rádiórendszerektől vagy a mobiltelefonoktól.
  • Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.

Akkumulátor kezelése és használata

figyelmeztetés

  • Tartsa távol az akkumulátorokat gyermekektől és háziállatoktól. Az akkumulátorok lenyelve ártalmasak lehetnek. Ha egy gyermek vagy háziállat lenyel egy akkumulátort, azonnal forduljon orvoshoz.
  • Csak a megadott méretű és típusú akkumulátorokat használja.
  • Az akkumulátorok lenyelése rendkívül veszélyes lehet. Tartsa az akkumulátorokat kisgyermekek elől elzárva. Ha egy akkumulátort lenyelnek, azonnal forduljon orvoshoz.
  • Használjon alkáli elemeket.
  • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok behelyezésekor kövesse a helyes polaritást. A fordított akkumulátorok károsíthatják a készüléket.
  • Ne keverjen össze különböző típusú akkumulátorokat (pl. alkáli és szén-cink vagy újratölthető akkumulátorokat), vagy régi akkumulátorokat újakat. Az akkumulátorokat mindig egyszerre cserélje ki.
  • Ha a készülékben lévő akkumulátorok lemerültek, vagy a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az akkumulátorokat, hogy elkerülje az akkumulátor esetleges szivárgásából eredő sérüléseket.
  • Ne próbálja meg újratölteni azokat az akkumulátorokat, amelyeket nem erre terveztek; túlmelegedhetnek és felrobbanhatnak (kövesse az akkumulátor gyártójának utasításait).
  • Ne dobja az akkumulátorokat tűzbe, mert felrobbanhatnak vagy szivároghatnak.
  • Az akkumulátor behelyezése előtt tisztítsa meg az akkumulátor érintkezőit és a készülék érintkezőit is.
  • Távolítsa el a lemerült akkumulátorokat a termékből, és ártalmatlanítsa/hasznosítsa újra azokat az összes vonatkozó jogszabálynak megfelelően.
  • Az akkumulátorok és/vagy akkumulátorfolyadék lenyelése rendkívül veszélyes lehet. Tartsa az akkumulátorokat és a készüléket gyermekek és fogyatékkal élők számára elérhetetlen helyen. Ha valaki lenyel egy akkumulátort és/vagy akkumulátorfolyadékot, kérjük, azonnal hívja a 112-t.
  • Az akkumulátorokat semmilyen más módon nem szabad tölteni vagy újraaktiválni. Az akkumulátorok felrobbanhatnak.
  • Az akkumulátorokat nem szabad szétszedni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni. Az akkumulátorok felrobbanhatnak.
  • Ha akkumulátorfolyadék szivárog ki, és a szemébe vagy a bőrére kerül, azonnal öblítse le bő tiszta vízzel. Kérjük, azonnal hívja a 112-t.
  • Ha egy akkumulátor szivárog, ne érintse meg az akkumulátorfolyadékot. Kerülje a bőrrel való érintkezést (pl. húzzon fel védőkesztyűt), és tisztítsa meg az akkumulátortartót egy száraz ruhával.
  • Az akkumulátorok a környezetre káros toxinokat tartalmazhatnak. Az akkumulátorokat mindig a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
  • Mindig a feltüntetett méretű és típusú akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata károsíthatja a készüléket.
  • Soha ne használjon különböző típusú akkumulátorokat, akkumulátormárkákat vagy különböző kapacitású akkumulátorokat. Ez károsíthatja a készüléket. Lehetőleg alkáli elemeket használjon.
  • Soha ne használjon újratölthető akkumulátorokat. Ez károsíthatja a készüléket.
  • Mindig cserélje ki az összes akkumulátort egyszerre, és használjon azonos típusú akkumulátorokat.
  • Cserélje ki a gyenge akkumulátorokat, mielőtt teljesen lemerülnének. Ha a megjelenik a kijelzőn, kérjük, cserélje ki az akkumulátorokat.
  • A szivárgó akkumulátorok károsíthatják a készüléket. Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, tárolás előtt vegye ki az akkumulátorokat az akkumulátortartóból.

Javítási útmutató

információ

  • Ne nyissa fel a készüléket. Ennek elmulasztása a garancia érvénytelenségét vonja maga után.
  • Ne javítsa vagy állítsa be a készüléket saját maga. Ebben az esetben a megfelelő működés már nem garantálható.
  • A javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy a felhatalmazott beszállítók végezhetik. Igény benyújtása előtt először ellenőrizze az akkumulátorokat, és szükség esetén cserélje ki azokat.

Alkatrészek és vezérlők

  1. Mérési besorolás jelző
  2. LCD kijelző
  3. Pozícionáló jelző (szívmagasság)
  4. Memóriagomb M1
  5. Memóriagomb M2
  6. START/STOP gomb
  7. Akkumulátortartó fedele
  8. Csuklómandzsetta 13,5 cm-től 23 cm-ig (5,3 hüvelyk - 9,1 hüvelyk)

Információk a kijelzőn

  1. Mérési besorolás jelző
  2. Idő és dátum
  3. Szisztolés nyomás
  4. Diasztolés nyomás
  5. Szabálytalan szívverés szimbólum /Pulzus szimbólum
  6. Pulzusszám
  7. Felhasználói memória
  8. Leeresztés jelző
  9. Memóriaszám/memória kijelző átlagérték (A), reggel (AM), este (PM)
  10. Akkumulátor állapota

Tartalom

  • 1x BC81 csuklós vérnyomásmérő
  • 1x Használati utasítás
  • 1x Gyors üzembe helyezési útmutató
  • 2x 1,5 V AAA elem
  • 1x Tárolótasak
  • 1x Vérnyomás útlevele

Felkészülés a mérésre

Az elemek behelyezése

Az elemek behelyezése

  • Távolítsa el az elemtartó fedelét.
  • Helyezzen be két AAA méretű elemet (tartozék), ügyelve a helyes polaritásra. Ne használjon újratölthető elemeket.
  • Helyezze vissza az elemtartó fedelét.

Ha az alacsony töltöttségi szintet jelző ikon villog, és az E6 jelenik meg, cserélje ki az elemeket.
Az elemek behelyezése után röviden megjelenik az LCD-kijelző összes eleme, és a kijelzőn a 12h villog. Állítsa be a dátumot és az időt az alábbiak szerint.
Távolítsa el az LCD-kijelzőt védő átlátszó műanyag lapot.

figyelmeztetés FIGYELEM:

  • Soha ne használjon különböző típusú, márkájú vagy kapacitású elemeket. Ez károsíthatja a készüléket. Lehetőleg alkáli elemeket használjon.
  • Soha ne használjon újratölthető elemeket. Ez károsíthatja a készüléket.
  • Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet, és használjon azonos típusú elemeket.
  • Cserélje ki a gyenge elemeket, mielőtt teljesen lemerülnének.
  • Ha a kijelzőn a gyenge akkumulátor és a elemet ki kell cserélni jelenik meg, cserélje ki az elemeket.
  • A szivárgó elemek károsíthatják a készüléket. Ha hosszabb ideig nem kívánja használni a készüléket, tárolás előtt vegye ki az elemeket az elemtartóból.

Az óra formátumának, a dátumnak és az időnek a beállítása

Ez a menü lehetővé teszi a következő funkciók beállítását egymás után.
Dátum és idő

Ha a dátum és az idő nincs beállítva, nem fogja tudni helyesen menteni a mért értékeket dátummal és idővel, és később újra hozzáférni azokhoz.

információ A M1 vagy M2 memória gombok nyomva tartásával gyorsabban görgethet az értékek között.

Óra formátum

  • Tartsa lenyomva a START/STOP gombot 5 másodpercig, amíg a "12 h" villogni nem kezd az LCD-kijelzőn.
    Óra formátum
  • Válassza ki a kívánt óra formátumot az M1/ M2 memória gombokkal, és erősítse meg a START/STOP gombbal.

Dátum
Az év villog az LCD-kijelzőn.

  • Válassza ki az évet az M1/M2 memória gombokkal, és erősítse meg a START/STOP gombbal.
    Év

Ezután a hónap villog az LCD-kijelzőn.
Hónap

  • Válassza ki a hónapot az M1/M2 memória gombokkal, és erősítse meg a START/ STOP gombbal.

A nap villog az LCD-kijelzőn.

  • Válassza ki a napot az M1/M2 memória gombokkal, és erősítse meg a START/ STOP gombbal.
    Nap

információ Ha az óra formátuma 24 órára van állítva, a nap/hónap kijelzési sorrendje megfordul.

Idő

Az óra villog az LCD-kijelzőn.

  • Válassza ki az órát az M1/M2 memória gombokkal, és erősítse meg a START/STOP gombbal.
    Óra

A percek villognak a kijelzőn.

  • Válassza ki a percet az M1/M2 memória gombokkal, és erősítse meg a START/STOP gombbal.
    Perc

Ha az összes adat be van állítva, a készülék kikapcsol.

Vérnyomásmérés

figyelem

  • A pontos mérésekhez fontos a megfelelő mandzsetta méret. A készüléket csak olyan felnőtteken használja, akiknek a csuklómérete megfelelő ehhez a készülékhez.

Ez az egység egy csuklós vérnyomásmérőt tartalmaz, melynek mandzsetta mérete 5,3 hüvelyk és 9,1 hüvelyk (13,5 cm és 23 cm) között van.

A mandzsetta rögzítése

  • Távolítson el minden ruházatot vagy ékszert a bal alkarjáról. Győződjön meg arról, hogy a kar vérkeringését nem akadályozza szoros ruházat vagy hasonló. Helyezze a mandzsettát a csuklója belső oldalára, a tenyerével felfelé.
  • Rögzítse a mandzsettát a tépőzáras szalaggal úgy, hogy a készülék felső széle kb. 0,4 hüvelyk (1 cm) távolságra legyen a kézfeje aljától.
  • A mandzsettának szorosan kell illeszkednie a csuklójára, de nem szoríthatja el a véráramlást.

Tartsa be a helyes testtartást

  • Minden mérés előtt pihenjen körülbelül öt percig, különben eltérések fordulhatnak elő.
  • A mérést ülve vagy fekve is elvégezheti. Ülő méréshez üljön kényelmesen, karjait és hátát megtámasztva. Ne keresztezze a lábait. Helyezze a lábát laposan a talajra. Ügyeljen arra, hogy pihentesse a karját, és tartsa egyenletesen és mozdulatlanul. Mindig ügyeljen arra, hogy a mandzsetta a szív magasságában legyen. Ellenkező esetben jelentős eltérések fordulhatnak elő. Lazítsa el a karját és a tenyerét. A készülékbe egy OK szimbólum sáv van beépítve, amely további segítséget nyújt. Jelzi a csuklós vérnyomásmérő helyes pozícióját. Akkor van a helyes pozícióban, ha látja az OK-t a kijelzőn.
  • A mérés meghamisításának elkerülése érdekében fontos, hogy a mérés alatt mozdulatlan maradjon, és ne beszéljen.

Általános megjegyzések

  • A vérnyomás megbízható nyomon követése és referenciája érdekében hosszú távú nyilvántartás vezetése ajánlott.
  • A fizikai aktivitás miatti mérési eltérések minimalizálása érdekében pihenjen legalább 5 percet a vérnyomás mérése előtt (vagy 15 percet megerőltető tevékenység után). Ne legyen fizikailag fáradt vagy kimerült a mérés közben.
  • A nyugalmi állapotú vérnyomás elérése érdekében kerülje az evést, az alkoholfogyasztást és a koffeintartalmú italokat, a dohányzást, a testmozgást és a fürdést legalább 30 percig a mérés előtt.
  • A stressz emeli a vérnyomást.
  • Végezze el a méréseket csendes és nyugodt környezetben, szobahőmérsékleten.
  • Mindig várjon legalább 5 percet a mérések között, hogy a vérkeringés a karjában visszaálljon a normális állapotba. Lehet, hogy növelnie kell a várakozási időt az egyéni fiziológiai jellemzőitől függően. A normális fiziológiai változások és a vérnyomást befolyásoló számos külső tényező miatt szokatlan az azonos vérnyomásértékek elérése, még akkor is, ha néhány perc különbséggel történik a mérés. Beszéljen orvosával, hogy megállapítsa, mi befolyásolja a vérnyomását, és melyik eltérés tekinthető normálisnak az Ön esetében.
  • A készülékkel végzett bármely vérnyomásmérés pontosságát számos ok befolyásolhatja. Néhány elkerülhető, néhányat pedig el kell fogadni a mérés időpontjában. Beszéljen orvosával a vérnyomását befolyásoló lehetséges okokról.
  • Ne fújja fel a mandzsettát, hacsak nincs a csukló köré tekerve.
  • Ha körülbelül 1 percig nem nyom meg semmilyen gombot, az automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a készüléket az elemek kímélése érdekében.
  • Ne érintse meg a készüléket és a mandzsettát, és/vagy ne nyomjon meg semmilyen gombot a mérés közben, kivéve a mérés leállítását. Ez helytelen értékeket okozhat.

A vérnyomásmérés elvégzése

Rögzítse a mandzsettát, és tartsa be a helyes testtartást a mérés teljes ideje alatt.

  • Nyomja meg a START/STOP gombot a mérés elindításához. Az LCD kijelzőn röviden megjelenik az összes szegmens.
    A mérés körülbelül három másodperc múlva kezdődik.

    A mérés a felfújási fázisban történik.
  • A mérést bármikor megszakíthatja a START/STOP gomb megnyomásával.
  • Amint pulzust észlel, megjelenik a pulzus szimbólum.
  • A szisztolés vérnyomás, a diasztolés vérnyomás és a pulzusszám megjelenik.
  • jelenik meg, ha a mérést nem megfelelően végezték el. Olvassa el a hibajelzésekkel/hibaelhárítással kapcsolatos fejezetet, majd ismételje meg a mérést.
  • Válasszon felhasználói memória számot az M1 vagy M2 gomb megnyomásával. Ha nem választ felhasználói memóriát, a mérés a legutóbb használt felhasználói memóriában kerül tárolásra. Az aktív felhasználói memória szimbólum M1 vagy M2 megjelenik az LCD kijelzőn.
  • Nyomja meg a START/STOP gombot a csuklós vérnyomásmérő kikapcsolásához. A mérés ekkor a kiválasztott felhasználói memóriában kerül tárolásra.
  • A készülék körülbelül három perc múlva kikapcsol, ha nem nyom meg semmilyen gombot. Az utolsó mérés továbbra is a kiválasztott vagy a legutóbb használt felhasználói memóriában kerül tárolásra.
  • Várjon legalább 5 percet, mielőtt újabb mérést végez.

Az eredmények értékelése

figyelmeztetés MEGJEGYZÉS

  • Egyetlen mérés nem ad pontos képet a valódi vérnyomásáról. Egy időszakon keresztül több mérést kell végeznie és rögzítenie. Próbálja meg a vérnyomását minden nap ugyanabban az időben megmérni a következetesség érdekében.

Szabálytalan szívverés

figyelem

  • A "szabálytalan szívverés" funkció nem helyettesíti a kardiológiai vizsgálatot, de segíthet a lehetséges pulzus szabálytalanságok korai szakaszban történő felismerésében. Mindig konzultáljon orvosával annak megállapításához, hogy mi lesz az Ön számára megfelelő.
  • A "szabálytalan szívverés" funkció nem aritmia rendellenesség diagnosztizálására vagy kezelésére szolgál. A ritmuszavart csak engedéllyel rendelkező orvos állapíthatja meg.

Ez a készülék képes azonosítani a szívritmus lehetséges zavarait a mérés során, a mérés után a szimbólum megjelenítésével.
Ez lehet a ritmuszavar jele, ami egy olyan állapot, amikor a szívritmus rendellenes. A tüneteket (kihagyott vagy korai szívverések, lassú vagy túl gyors pulzus) olyan tényezők okozhatják, mint például a szívbetegség, az életkor, a fizikai felépítés, a túlzott stimulánsok, a stressz vagy az alváshiány. A ritmuszavart csak orvosi vizsgálat állapíthatja meg.

Ha a mérés után a szimbólum jelenik meg, 5 perc múlva ismételje meg a mérést. Ne beszéljen vagy mozogjon a mérés alatt. Ha a szimbólum gyakran megjelenik, forduljon orvosához. Az ezen méréseken alapuló öndiagnózis és kezelés veszélyes lehet. Mindig kövesse orvosa utasításait.

figyelem

  • A WHO diagram nem helyettesíti az orvosi diagnózist. Ez a diagram csak referencia a vérnyomás különböző osztályozásaihoz. A WHO irányelvek/definíciók és a legújabb megállapítások szerint a felnőttek vizsgálati eredményei a következő diagram szerint osztályozhatók és értékelhetők:
Vérnyomásérték kategória Szisztolé (in mmHg) Diasztolé (in mmHg) Teendő
3. beállítás: súlyos magasvérnyomás ≥ 180 ≥ 110 forduljon orvoshoz
2. beállítás: mérsékelt magasvérnyomás 160 – 179 100 – 109 forduljon orvoshoz
1. beállítás: enyhe magasvérnyomás 140 – 159 90 – 99 rendszeres orvosi ellenőrzés
Magas normális 130 – 139 85 – 89 rendszeres orvosi ellenőrzés
Normális 120 – 129 80 – 84 önellenőrzés
Optimális < 120 < 80 önellenőrzés

Forrás: WHO, 1999 (World Health Organization)

Mérés osztályozása

A WHO irányelveinek/definícióinak és a legújabb megállapításoknak megfelelően a mérések a következő táblázat szerint osztályozhatók és értékelhetők.

Ezek a standard értékek csak általános iránymutatásként szolgálnak, mivel az egyéni vérnyomás különböző embereknél és különböző korcsoportokban eltérő stb. Rendszeresen konzultáljon orvosával tanácsért. Orvosa megmondja Önnek a normális vérnyomását, valamint azt az értéket, amely felett a vérnyomása veszélyesnek minősül.

A kijelzőn található oszlopdiagram és a készüléken lévő skála mutatja, hogy a rögzített vérnyomásértékek melyik kategóriába esnek. Ha a szisztolés és a diasztolés értékek két különböző kategóriába esnek (pl. a szisztolés a magas normális kategóriába, a diasztolés pedig a normális kategóriába), akkor a készüléken lévő osztályozás mindig a magasabb kategóriát mutatja; ebben az esetben a magas normális értéket.

Mérések megjelenítése és törlése

Felhasználói memória

Minden sikeres mérés a dátummal és az idővel együtt kerül tárolásra. Ha több mint 60 mérés van, a legrégebbi mérések törlődnek.

  • A memória visszahívási mód eléréséhez nyomja meg az M1 vagy M2 memóriagombot a kívánt felhasználói memória kiválasztásához .
  • A 1. felhasználói memória méréseinek megtekintéséhez nyomja meg az M1 gombot.
  • A 2. felhasználói memória méréseinek megtekintéséhez nyomja meg az M2 gombot.

    Az utolsó mérés megjelenik az LCD kijelzőn.

Átlagértékek

  • Nyomja meg az M1 vagy M2 gombot a kívánt módon."
    Egy A villog a kijelzőn.

    A felhasználói memóriában tárolt összes mérés átlaga megjelenik.
  • Nyomja meg ismét az M1 vagy M2 gombot. Az AM villog a kijelzőn.

    Az elmúlt hét nap reggeli méréseinek átlagértéke jelenik meg (5.00 AM – 9.00 AM).
  • Nyomja meg ismét az M1 vagy M2 gombot.
    A PM villog a kijelzőn.

    Az elmúlt hét nap esti méréseinek átlagértéke jelenik meg (6.00 PM – 8.00 PM).

Egyéni mért értékek

  • Nyomja meg ismét az M1 vagy M2 gombot az utolsó egyéni mérés megjelenítéséhez (ebben a példában a 03. mérés).
  • Nyomja meg ismét az M1 vagy M2 gombot az egyéni mérések megtekintéséhez.
  • A készülék kikapcsolásához nyomja meg a START/STOP gombot .

    információ A menüből bármikor kiléphet a START/STOP gomb megnyomásával.

Mért értékek törlése

  • A vonatkozó felhasználói memória memóriájának törléséhez először válasszon ki egy felhasználói memóriát.
  • Nyisson meg egy egyéni mérést a fent leírtak szerint. Tartsa lenyomva az M1 és az M2 gombot egyszerre 5 másodpercig.
  • A CL és a 00 megjelenik az LCD kijelzőn.

A rendszer törli az aktuális felhasználói memória összes értékét. A készülék ekkor kikapcsol.

Hibaüzenetek/hibaelhárítás

Hiba esetén egy "E" jelenik meg az LCD kijelzőn, amelyet egy 1 és 6 közötti szám követ. A hibaüzenetek a következők:

  • E1 - Nem rögzített pulzus
  • E2 - Mozgást vagy beszédet észlelt a mérés során
  • E3 - Túl szoros vagy túl laza mandzsetta
  • E4 - Mérési hiba
  • E5 - A felfújási nyomás magasabb, mint 300 mmHg
  • E6 - Alacsony az akkumulátor töltöttsége; cserélje ki az elemeket. Hibaüzenet megjelenése esetén szüntesse meg az okot, majd ismételje meg a mérést.

A készülék ápolása, karbantartása és tárolása

  • Ne használjon agresszív oldószereket, tisztítószereket vagy más erős vegyi anyagokat a készülék tisztításához.
  • Soha ne merítse vízbe és ne öntsön vizet vagy más folyadékot a monitorra vagy bármely alkatrészére, különben folyadék kerülhet bele, és károsodást okozhat.
  • Ne mossa a készüléket mosógépben, mosogatógépben vagy szárítógépben.
  • Tartsa be a helyi előírásokat az anyagok ártalmatlanítására vonatkozóan. A készüléket, az alkatrészeket és az opcionális tartozékokat a vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően helyezze el. A jogellenes ártalmatlanítás környezetszennyezést okozhat.
  • Az elemek környezetre káros toxinokat tartalmazhatnak. Az elemeket mindig a vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
  • Soha ne kísérelje meg a készülék javítását, felnyitását és/vagy szétszerelését, illetve saját maga történő beállítását. Ez károsíthatja a készüléket és ronthatja a funkcióit. Ha meg kell javíttatnia a készüléket, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. A szerviz elérhetőségeit lásd a garanciában. Mielőtt bármilyen panaszt benyújtana, először ellenőrizze az elemeket, és szükség esetén cserélje ki őket.
  • A készülék módosítása vagy átalakítása érvényteleníti a felhasználói garanciát.
  • Ne ejtsen vagy helyezzen semmilyen tárgyat a nyílásokba vagy a csőbe. Ez károsíthatja a készüléket.
  • Ne nyomja meg a gombokat túlzott erővel vagy hegyes tárgyakkal.
  • A monitor legalább 10 000 mérésen vagy 3 éven keresztül képes fenntartani a biztonsági és teljesítményjellemzőket

figyelmeztetés MEGJEGYZÉS:

  • A készülék kalibrálásával kapcsolatos információkat tartalmazó további dokumentumok a szerviz címen kérhetők.
  • A készülék feltételezett pontatlanság esetén kétévente tesztelhető. Kérjük, forduljon a legközelebbi szervizhez.

Műszaki adatok

Modellszám BC 81
Típus BC 80
Mérési módszer Oszcillometriás, non-invazív vérnyomásmérés a csuklón
Mérési tartomány Mandzsetta nyomása 0-300 mmHg,
Szisztolés 50-250 mmHg,
Diasztolés 30-200 mmHg,
Pulzus 40-180 ütés/perc
Kijelző pontossága Szisztolés ± 3 mmHg,
Diasztolés ± 3 mmHg,
Pulzus a kijelzett érték ± 5%-a
Mérési pontosság Max. megengedett szórás a klinikai tesztek szerint:
Szisztolés 8 mmHg / Diasztolés 8 mmHg
Memória 2 x 60 memóriahely
Méretek H 3,8 hüvelyk x Sz 2,7 hüvelyk x M 0,9 hüvelyk
(H 9,7 cm x Sz 6,8 cm x M 2,2 cm)
Súly Körülbelül 3,8 uncia (108 g) (elemek nélkül)
Mandzsetta mérete (csukló kerülete) 5,3 hüvelyk és 9,1 hüvelyk között (13,5 cm és 23 cm között)
Megengedett üzemi körülmények +41°F és +104°F között (+5°C és +40°C között), 15-93% relatív páratartalom (nem lecsapódó)
Megengedett tárolási körülmények -13°F és +158°F között (-25°C és +70°C között), ≤ 93% relatív páratartalom, 700-1060 hPa környezeti nyomás
Áramellátás 2 x 1,5V AAA elemek
Elem élettartama Körülbelül 300 méréshez, a vérnyomás és a szivattyúnyomás szintjétől függően
Tartozékok Használati útmutató, Gyors üzembe helyezési útmutató, 2 x 1,5V AAA elem, tárolódoboz, vérnyomásnapló
Besorolás Belső tápellátás, IPX0, nincs AP vagy APG, folyamatos üzemeltetés, BF típusú alkalmazási rész

Ezek a specifikációk a fejlesztés céljából értesítés nélkül változhatnak.

A sorozatszám a készüléken vagy az elemtartóban található.

  • Ennek a csuklós vérnyomásmérőnek a pontosságát gondosan ellenőrizték és hosszú élettartamra fejlesztették ki. A pontosság ellenőrzésére vonatkozó pontos utasítások az ügyfélszolgálattól kérhetők.
  • Ez az egység megfelel az EN 60601-1-2 európai szabványnak (a CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8 szabványokkal összhangban), és az elektromágneses összeférhetőségre (EMC) vonatkozó különleges óvintézkedések vonatkoznak rá. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a hordozható és mobil HF kommunikációs rendszerek zavarhatják ezt az egységet.
  • Ez a készülék megfelel az EU 93/42/EEC számú orvostechnikai eszközökről szóló irányelvének, a német orvostechnikai eszközökről szóló törvénynek (Medizinproduktgesetz) és az ISO 81060-1 (nem invazív szfigmomanométerek, 1. rész: Általános követelmények), EN 1060-3 (nem invazív szfigmomanométerek, 3. rész: Kiegészítő követelmények az elektromechanikus vérnyomásmérő rendszerekhez) és az IEC 80601- 2-30 (Orvosi elektromos berendezések – 2-30. rész: Különleges követelmények az automatizált, nem invazív szfigmomanométerek alapvető biztonságára és alapvető teljesítményére vonatkozóan) szabványoknak.
  • Ennek a vérnyomásmérőnek a pontosságát gondosan ellenőrizték és hosszú élettartamra fejlesztették ki. Ha a készüléket kereskedelmi orvosi célokra használja, azt rendszeresen ellenőrizni kell a pontosság szempontjából megfelelő eszközökkel. A pontosság ellenőrzésére vonatkozó pontos utasítások a szervizcímen kérhetők.

Garancia

Korlátozott élettartam garancia az eredeti vásárlónak
Garanciális szervizeléshez forduljon ügyfélszolgálatunkhoz az 1-800-536-0366 telefonszámon vagy az info@beurer. com címen a probléma leírásának megadásához.

További információkért az USA-ban található termékcsaládunkkal kapcsolatban, kérjük, látogasson el a következő oldalra: www.beurer.com.

Ha kérdése van a monitor működésével kapcsolatban, hívja a Beurer vérnyomássegélyvonalat: 1-800-536-0366 vagy küldjön egy e-mailt a következő címre: info@beurer.com

www.beurer.com

Hivatkozások

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Beurer BC 81 használati útmutató letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék