Manual do Beurer BC 81
- 1 NOTAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
- 2 Uso pretendido
- 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
- 4 Peças e controles
- 5 Preparando para a medição
- 6 Medição da pressão arterial
- 7 Exibindo e excluindo medições
- 8 Mensagens de erro/resolução de problemas
- 9 Cuidados, manutenção e armazenamento do instrumento
- 10 Especificações técnicas
- 11 Garantia
- 12 Referências
- 13 Baixar manual
- 14 Em Outros Idiomas

NOTAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Sinais e símbolos
Sempre que usados, os seguintes sinais identificam mensagens de segurança e danos materiais e designam um nível de perigo ou gravidade.
AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em lesões leves ou moderadas.
AVISO
aborda práticas não relacionadas a lesões pessoais, como danos ao produto e/ou materiais.
LEIA ESTE MANUAL INTEIRO, A SEÇÃO DE SEGURANÇA E TODAS AS INSTRUÇÕES E AVISOS COMPLETAMENTE E CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS PARA EVITAR SITUAÇÕES PERIGOSAS E PARA FAZER O USO CORRETO DESTE PRODUTO.
- Consulte seu médico ou farmacêutico antes de começar a medir sua pressão arterial.
- Leia e compreenda todas as instruções e avisos antes de usar este dispositivo.
- Como qualquer dispositivo de medição de pressão arterial oscilométrica, certas condições médicas podem afetar a precisão da medição, entre outras:
- distúrbio do ritmo cardíaco
- pressão arterial muito baixa
- pacientes em estado de choque
- pacientes com perfusão sanguínea muito baixa
- diabetes
- anomalias nos vasos sanguíneos
- pessoas com implantes elétricos, como um marca-passo cardíaco
- mulheres grávidas. Devido à sua condição, o método de medição oscilométrica pode produzir leituras incorretas. Isso representa um risco para sua saúde, pois os valores podem ser interpretados incorretamente. Sempre consulte seu médico para determinar o que será adequado para você.
- Este produto não fornece e não se destina a fornecer um diagnóstico médico. Os resultados das medições são apenas para referência. O autodiagnóstico e o tratamento, por exemplo, em relação à medicação, usando os resultados medidos, representam um risco para sua saúde. Sempre consulte um médico licenciado para determinar a medicação e a dosagem adequadas. Siga as instruções do seu médico ou profissional de saúde licenciado. Se você tiver ou suspeitar que tem um problema médico, consulte imediatamente seu médico. Se você tiver uma emergência, ligue imediatamente para o 911.
- Apenas um médico ou um profissional de saúde treinado que esteja familiarizado com seu histórico médico pode interpretar com precisão suas medições de pressão arterial. Consulte seu médico antes de iniciar o monitoramento da pressão arterial.
- Este produto não se destina a substituir o conselho de um médico ou profissional médico. Este produto não se destina a substituir exames médicos regulares. Entre em contato com seu médico para obter informações específicas sobre sua pressão arterial.
- Observe que são possíveis tolerâncias de medição tecnicamente relacionadas. Consulte a seção "Especificações Técnicas" para obter detalhes.
- Qualquer medição de pressão arterial relacionada à braçadeira em altas taxas de repetição pode levar a efeitos colaterais graves da medição, por exemplo,
- qualquer compressão nervosa com paralisia temporária do braço/mão
- a liberação de um trombo arterial ou venoso, que pode causar uma situação com risco de vida.
Entre em contato com seu médico sobre os riscos específicos da pressão da braçadeira em seu caso específico.
- A função 'batimento cardíaco irregular' não substitui um exame cardíaco, mas pode ajudar a detectar possíveis irregularidades no pulso em um estágio inicial. Sempre consulte seu médico para determinar o que será adequado para você.
- A função 'batimento cardíaco irregular' não foi projetada para diagnosticar ou tratar um distúrbio arrítmico. A arritmia só pode ser verificada por um médico licenciado.
- O gráfico da OMS não se destina a substituir um diagnóstico médico. Este gráfico é apenas uma referência para diferentes classificações de pressão arterial.
- Se você notar variações anormais ou suspeitas nas medições da pressão arterial, consulte seu médico imediatamente.
- Mulheres que foram submetidas a uma operação de remoção de linfonodos mamários ou axilares devem consultar um médico ou profissional de saúde licenciado antes de iniciar as medições da pressão arterial.
- Antes de usar, você deve garantir que o monitor de pressão arterial não esteja danificado. Em caso de dúvida, não use a unidade e entre em contato com o atendimento ao cliente pelo telefone 1-800-536-0366.
- Este dispositivo destina-se apenas ao uso pessoal, não comercial, por adultos, para medir a pressão arterial e a frequência do pulso. Não use o produto para qualquer outra finalidade. Este produto não se destina ao uso em hospitais, consultórios médicos ou qualquer outra unidade de saúde.
- A unidade deve ser usada de acordo com as condições ambientais especificadas, caso contrário, a precisão das leituras pode ser afetada. Consulte a seção "Cuidados, manutenção e armazenamento do instrumento" e a seção "Especificações Técnicas" para obter detalhes.
- Não enrole a braçadeira em partes do corpo que não sejam o pulso. O uso indevido representa um risco para sua saúde.
- Não compartilhe a braçadeira com outras pessoas infectadas, para evitar infecção cruzada.
- Use este monitor apenas em humanos.
- Este produto não se destina ao uso por ou em crianças, bebês e crianças pequenas ou em pessoas que não podem expressar seu consentimento, por exemplo, pessoas com distúrbios mentais ou similares. Consulte seu médico para métodos alternativos de medição da pressão arterial de uma criança.
- Este produto não é um brinquedo. Mantenha-o fora do alcance de crianças, bebês e crianças pequenas.
- Mantenha o produto fora do alcance de animais de estimação.
- Os materiais de embalagem são um perigo mortal para as crianças e podem causar sufocamento. Remova todos os materiais de embalagem imediatamente e mantenha-os longe do alcance das crianças em todos os momentos.
- Este produto contém peças pequenas que podem apresentar risco de asfixia para crianças. Mantenha a unidade e todas as peças fora do alcance das crianças. NUNCA DEIXE CRIANÇAS OU AQUELES QUE REQUEREM SUPERVISÃO PRÓXIMA DESACOMPANHADOS COM ESTE DISPOSITIVO.
- Mantenha este produto longe do alcance de crianças e daqueles que requerem supervisão próxima, por exemplo, pessoas com distúrbios mentais. NUNCA DEIXE CRIANÇAS OU AQUELES QUE REQUEREM SUPERVISÃO PRÓXIMA DESACOMPANHADOS COM ESTE DISPOSITIVO.
- Pessoas com deficiência, limitações de atividade ou que sejam fisicamente frágeis devem ser assistidas por outra pessoa ao usar esta unidade.
- O tamanho adequado da braçadeira é importante para medições precisas. Use o dispositivo apenas em adultos que tenham a circunferência do pulso para este instrumento. Consulte a seção "Especificações Técnicas" para circunferências de pulso adequadas.
- Não use braçadeiras, tubos, peças e acessórios diferentes daqueles explicitamente recomendados pelo fabricante para uso com este produto. Peças e acessórios não aprovados para uso com o dispositivo podem causar danos à sua saúde e ao produto.
- Interferência eletromagnética: Evite campos elétricos ou eletromagnéticos fortes nas proximidades diretas do dispositivo (por exemplo, telefones celulares, fornos de micro-ondas) enquanto ele estiver em operação, pois podem resultar em medições imprecisas. Para evitar tal interferência, use a unidade a uma distância suficiente de tais dispositivos ou desligue os dispositivos.
- Não meça sua pressão arterial enquanto estiver operando um veículo ou em qualquer situação que exija sua total atenção.
- O dispositivo não deve ser usado quando seu pulso foi ferido/lesionado ou quando um cateter foi inserido. Tal uso pode resultar em lesões.
- Remova qualquer tipo de joia de pulso ou similar antes de fazer uma medição. Isso pode causar hematomas.
- Não coloque a braçadeira de pulso sobre roupas pesadas (por exemplo, uma jaqueta ou manga de suéter), pois o monitor de pressão arterial não será capaz de fazer uma medição adequada e há um perigo elevado de adquirir hematoma ou marcas na pele durante o curso da medição.
- Caso a braçadeira não pare de inflar, interrompa a medição pressionando o botão iniciar/parar
e abra a braçadeira imediatamente. - Não desmonte a unidade, pois pode resultar em ferimentos.
- Ao aplicar o monitor de pressão arterial, certifique-se de que não haja rugas na braçadeira. Isso pode causar hematomas.
- As medições da pressão arterial podem levar a marcas temporárias na pele no local da colocação da braçadeira. Este é especialmente o caso em altas taxas de repetição, em pacientes hipertônicos e em pacientes com pulsos fracos. Em casos raros, uma marca pode persistir por alguns dias. Entre em contato com seu médico sobre esses riscos específicos da pressão da braçadeira em seu caso específico.
- Por razões de higiene, a braçadeira destina-se apenas ao uso por uma pessoa.
- A superinflação prolongada (a pressão da braçadeira excede 300 mmHg ou é mantida acima de 15 mmHg por mais de 3 minutos) da bexiga pode causar equimose em seu braço.
- Recomenda-se que a braçadeira seja limpa após cada 200 usos.
- Recomenda-se que a braçadeira seja desinfetada duas vezes por semana usando um pano levemente umedecido com álcool etílico (75 - 90%); em seguida, deixe secar ao ar.
- A braçadeira deve estar bem ajustada ao redor do pulso, mas não deve restringir o fluxo sanguíneo.
AVISO:
- O monitor de pressão arterial é composto por componentes eletrônicos de precisão. A precisão das leituras e a vida útil do instrumento dependem do manuseio cuidadoso. Proteja a unidade contra batidas fortes (por exemplo, derrubar a unidade), umidade, água, sujeira, poeira, produtos químicos, temperaturas extremamente quentes ou frias, grandes flutuações de temperatura, exposição direta à luz solar e fontes de calor que estejam muito próximas (por exemplo, fogões, radiadores de aquecimento). Isso pode danificar a unidade. O dispositivo deve ser armazenado nas condições ambientais especificadas. Consulte a seção "Cuidados, manutenção e armazenamento do instrumento" e a seção "Especificações Técnicas" para obter detalhes.
- Não use solventes agressivos, produtos de limpeza, detergentes ou quaisquer outros produtos químicos fortes para limpar o dispositivo.
- Nunca mergulhe e/ou derrame água ou qualquer outro líquido no monitor ou em qualquer componente, caso contrário, o líquido entrará e causará danos.
- Não lave a unidade em uma máquina de lavar roupa, lava-louças ou secadora.
- Observe os regulamentos locais para descarte de materiais. Descarte o dispositivo, os componentes e os acessórios opcionais de acordo com os regulamentos locais aplicáveis. O descarte ilegal pode causar poluição ambiental.
- Nunca tente reparar, abrir e/ou desmontar a unidade ou ajustá-la você mesmo. Isso pode danificar a unidade e prejudicar as funções. Se você precisar reparar a unidade, entre em contato com nosso atendimento ao cliente. Consulte a garantia para obter informações de contato do serviço. Antes de enviar qualquer reclamação, primeiro verifique as baterias e substitua-as se necessário.
- Alterações ou modificações no dispositivo anularão a garantia do usuário.
- Não deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura ou mangueira. Isso pode danificar a unidade.
- Não pressione os botões com força excessiva ou com objetos pontiagudos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
Se o manual de instruções estiver danificado ou se você não tiver mais o manual de instruções em sua posse, entre em contato com o atendimento ao cliente pelo telefone 1-800-536-0366 ou pelo e-mail info@beurer.com.
Registre seu produto hoje para receber mais benefícios:
- proteção adicional para sua compra
- dicas de saúde e bem-estar
- novas informações sobre o produto
- atendimento ao cliente e suporte contínuos e excelentes.
Visite www.registerbeurer.com ou entre em contato com o atendimento ao cliente pelo telefone 1-800-536-0366.
Leia atentamente estas instruções de uso e guarde-as para uso posterior. Torne-os acessíveis a outros usuários e observe as informações que eles contêm.
Uso pretendido
O monitor de pressão arterial de pulso realiza medição e monitoramento não invasivos dos valores da pressão arterial em adultos humanos. Isso permite que você meça sua pressão arterial de forma rápida e fácil, salve as medições e acompanhe as mudanças nas medições. Você também é avisado sobre possível batimento cardíaco irregular existente.
As leituras são classificadas de acordo com as diretrizes da OMS e são exibidas graficamente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Sinais e símbolos
Os seguintes símbolos são usados nestas instruções de uso, na embalagem e na placa de identificação do dispositivo:
| | Atenção |
| | Nota Nota sobre informações importantes |
| Observe as instruções de uso |
| Peça de aplicação, tipo BF |
| Corrente contínua |
| Temperatura e umidade de armazenamento permitidas |
| Temperatura e umidade de operação permitidas |
| Manter seco / Proteger da umidade |
Conselhos de uso
- Para consistência, sempre meça sua pressão arterial no mesmo horário todos os dias.
- Antes de cada medição, relaxe por cerca de cinco minutos.
- Ao realizar várias medições em um indivíduo, espere cinco minutos entre cada medição.
- Não faça uma medição dentro de 30 minutos após comer, beber, fumar ou se exercitar.
- Repita a medição se não tiver certeza dos resultados.
- As medições são apenas para sua informação – não substituem um exame médico. Discuta as medições com seu médico e nunca baseie nenhuma decisão médica nelas (por exemplo, medicamentos e sua administração).
- Não use o monitor de pressão arterial de pulso em recém-nascidos ou pacientes com pré-eclâmpsia. Consulte um médico antes de usar o monitor de pressão arterial de pulso durante a gravidez.
- No caso de circulação restrita no braço como resultado de doenças vasculares crônicas ou agudas (incluindo constrição vascular), uma medição no pulso pode ser imprecisa. Neste caso, você deve evitar o uso de um monitor de pressão arterial de pulso.
- Doenças cardiovasculares podem levar a medições incorretas ou afetar a precisão da medição. O mesmo também se aplica a pressão arterial muito baixa, diabetes, distúrbios circulatórios e arritmias, bem como calafrios ou tremores.
- O monitor de pressão arterial de pulso não deve ser usado em conexão com uma unidade cirúrgica de alta frequência.
- Use o dispositivo apenas em pessoas que tenham a medida de pulso especificada para o dispositivo.
- Observe que, ao inflar, as funções do membro em questão podem ser prejudicadas.
- Durante a medição, a circulação sanguínea não deve ser restrita por um período prolongado. Se o dispositivo apresentar mau funcionamento, remova o dispositivo do pulso.
- Evite qualquer restrição mecânica, compressão ou flexão da linha do manguito.
- Não permita pressão sustentada no manguito ou medições frequentes. A restrição resultante do fluxo sanguíneo pode causar ferimentos.
- Não use em um pulso em que as artérias ou veias estejam passando por tratamento médico, por exemplo, acesso ou terapia intravascular ou um shunt arteriovenoso (AV).
- Não use se você fez uma mastectomia.
- Não coloque o manguito sobre feridas, pois isso pode causar mais ferimentos.
- O monitor de pressão arterial de pulso só pode ser operado com baterias.
- Assim que as baterias estiverem vazias, o monitor de pressão arterial perde a data e a hora.
- Para economizar baterias, o monitor desliga se nenhum botão for pressionado por três minutos.
- Use este dispositivo apenas como descrito nestas instruções de uso. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uso inadequado ou descuidado.
Instruções de armazenamento e manutenção
- Este monitor de pressão arterial de pulso consiste em componentes eletrônicos de precisão. A precisão da medição e a vida útil do dispositivo dependem do manuseio cuidadoso:
- Proteja o dispositivo de impactos, umidade, sujeira, flutuações acentuadas de temperatura e luz solar direta.
- Não deixe o dispositivo cair.
- Não use o dispositivo nas proximidades de fortes campos eletromagnéticos e mantenha-o longe de sistemas de rádio ou telefones celulares.
- Remova as baterias se não for usar o dispositivo por um período prolongado.
Manuseio e uso da bateria
- Mantenha as baterias longe de crianças e animais de estimação. As baterias podem ser prejudiciais se ingeridas. Se uma criança ou animal de estimação engolir uma bateria, procure assistência médica imediatamente.
- Use apenas o tamanho e o tipo de baterias especificados.
- Engolir baterias pode ser extremamente perigoso. Mantenha as baterias fora do alcance de crianças pequenas. Se uma bateria for engolida, procure atendimento médico imediatamente.
- Use pilhas alcalinas.
- Certifique-se de seguir a polaridade correta ao instalar as baterias. Baterias invertidas podem causar danos ao dispositivo.
- Não misture diferentes tipos de baterias (por exemplo, alcalinas e de zinco-carbono ou baterias recarregáveis) ou baterias velhas com novas. Sempre substitua as baterias como um conjunto simultâneo.
- Se as baterias do dispositivo estiverem esgotadas ou o dispositivo não for usado por um longo período de tempo, remova as baterias para evitar danos ou ferimentos devido a possíveis vazamentos da bateria.
- Não tente recarregar baterias não destinadas a serem recarregadas; elas podem superaquecer e romper (siga as instruções do fabricante da bateria).
- Não descarte as baterias no fogo, as baterias podem explodir ou vazar.
- Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria.
- Remova as baterias descarregadas do produto e descarte/recicle em conformidade com todas as leis aplicáveis.
- Engolir baterias e/ou fluido de bateria pode ser extremamente perigoso. Mantenha as baterias e a unidade fora do alcance de crianças e pessoas com deficiência. Se alguma pessoa engolir uma bateria e/ou fluido de bateria, ligue imediatamente para o 911.
- As baterias não devem ser carregadas ou reativadas por nenhum outro meio. As baterias podem explodir.
- As baterias não devem ser desmontadas, jogadas no fogo ou em curto-circuito. As baterias podem explodir.
- Se o fluido da bateria vazar e entrar em contato com seus olhos ou pele, lave imediatamente com bastante água limpa. Por favor, ligue imediatamente para o 911.
- Se uma bateria vazou, não toque no fluido da bateria. Evite o contato com a pele (por exemplo, coloque luvas de proteção) e limpe o compartimento da bateria com um pano seco.
- As baterias podem conter toxinas que são prejudiciais ao meio ambiente. Sempre descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais aplicáveis.
- Sempre use o tamanho e o tipo de bateria indicados. O uso de outras baterias danificará o dispositivo.
- Nunca use diferentes tipos de baterias, marcas de baterias ou baterias com diferentes capacidades. Isso pode danificar a unidade. É preferível usar pilhas alcalinas.
- Nunca use baterias recarregáveis. Isso pode danificar a unidade.
- Sempre substitua todas as baterias ao mesmo tempo e use baterias do mesmo tipo.
- Substitua as baterias fracas antes que elas descarreguem completamente. Quando
aparece no display, por favor, troque as baterias. - Baterias vazando podem danificar o dispositivo. Se você não pretende usar a unidade por longos períodos, remova as baterias do compartimento da bateria antes de colocar o dispositivo no armazenamento.
Instruções para reparos
- Não abra o dispositivo. O não cumprimento resultará na anulação da garantia.
- Não repare ou ajuste o dispositivo sozinho. A operação adequada não pode mais ser garantida neste caso.
- Os reparos devem ser realizados apenas pelo Serviço de Atendimento ao Cliente ou fornecedores autorizados. Antes de fazer uma reclamação, verifique as baterias primeiro e substitua-as, se necessário.
Peças e controles

- Indicador de classificação de medição
- Display LCD
- Indicador de posicionamento (nível do coração)
- Botão de memória M1
- Botão de memória M2
- Botão START/STOP
- Tampa do compartimento da bateria
- Manguito de pulso de 5,3 pol. a 9,1 pol. (13,5 cm a 23 cm)
Informações no display

- Indicador de classificação de medição
- Hora e data
- Pressão sistólica
- Pressão diastólica
- Símbolo de batimento cardíaco irregular
/Símbolo de pulso ![]()
- Frequência de pulso
- Memória do usuário
![]()
- Indicador de deflação
- Número da memória/valor médio do display da memória (A), manhã (AM), noite (PM)
- Status da bateria
![]()
Conteúdo
- 1x BC81 Monitor de pressão arterial de pulso
- 1x Manual de instruções
- 1x Guia de início rápido
- 2x baterias AAA de 1,5V
- 1x Bolsa de armazenamento
- 1x Passaporte de pressão arterial
Preparando para a medição
Inserindo as pilhas

- Remova a tampa do compartimento da pilha.
- Insira duas pilhas tamanho AAA (inclusas), garantindo a polaridade correta. Não use pilhas recarregáveis.
- Recoloque a tampa do compartimento da pilha.
Se o ícone de pilha fraca piscar e E6 aparecer, substitua as pilhas.
Após inserir as pilhas, todos os elementos do visor LCD aparecem brevemente e 12h pisca no visor. Defina a data e a hora conforme descrito abaixo.
Remova a folha plástica transparente que protege o visor LCD.
AVISO:
- Nunca use tipos diferentes de pilhas, marcas de pilhas ou pilhas com capacidades diferentes. Isso pode danificar a unidade. É preferível usar pilhas alcalinas.
- Nunca use pilhas recarregáveis. Isso pode danificar a unidade.
- Sempre substitua todas as pilhas ao mesmo tempo e use pilhas do mesmo tipo.
- Substitua as pilhas fracas antes que elas descarreguem completamente.
- Quando
e
aparecerem no visor, troque as pilhas. - Pilhas vazando podem danificar o dispositivo. Se você não pretende usar a unidade por longos períodos, remova as pilhas do compartimento da pilha antes de colocar o dispositivo no armazenamento.
Definindo o formato da hora, data e hora
Este menu permite que você defina as seguintes funções, uma após a outra.

Se a data e a hora não forem definidas, você não poderá salvar seus valores medidos corretamente com uma data e hora e acessá-los novamente mais tarde.
Pressione e segure os botões de memória M1 ou M2 para rolar os valores mais rapidamente.
Formato da hora
- Pressione e segure o botão START/STOP por 5 segundos até que "12 h" pisque no visor LCD.
![Símbolo de horas]()
- Selecione o formato de hora desejado usando os botões de memória M1/ M2 e confirme com o botão START/STOP.
Data
O ano pisca no visor LCD.
- Selecione o ano usando os botões de memória M1/M2 e confirme com o botão START/STOP.
![Símbolo do ano]()
O mês então pisca no visor LCD.
![]()
- Selecione o mês com os botões de memória M1/M2 e confirme com o botão START/ STOP.
O dia pisca no visor LCD.
- Selecione o dia usando os botões de memória M1/M2 e confirme com o botão START/ STOP.
![Símbolo do dia]()
Se o formato da hora estiver definido como 24 h, a ordem de exibição dia/mês será invertida.
Hora
A hora pisca no visor LCD.
- Selecione a hora usando os botões de memória M1/M2 e confirme com o botão START/STOP.
Os minutos piscam no visor.
- Selecione o minuto com os botões de memória M1/M2 e confirme com o botão START/STOP.
Quando todos os dados forem definidos, o dispositivo desligará.
Medição da pressão arterial
- O tamanho correto da braçadeira é importante para medições precisas. Use o dispositivo apenas em adultos que tenham a circunferência do pulso adequada para este instrumento.
Esta unidade inclui um monitor de pressão arterial de pulso com um tamanho de braçadeira de 13,5 cm a 23 cm (5,3 pol a 9,1 pol).
Colocando a braçadeira
- Remova qualquer roupa ou joia do seu braço inferior esquerdo. Certifique-se de que a circulação sanguínea no braço não esteja restrita por roupas apertadas ou itens semelhantes. Coloque a braçadeira na parte interna do pulso com a palma da mão virada para cima.
![]()
- Prenda a braçadeira com a tira de velcro de forma que a borda superior do dispositivo fique posicionada a aproximadamente 1 cm (0,4 pol) abaixo da parte inferior da sua mão.
![]()
- A braçadeira deve estar bem ajustada ao redor do pulso, mas não deve restringir o fluxo sanguíneo.
Mantenha a postura correta
- Antes de cada medição, relaxe por cerca de cinco minutos; caso contrário, podem ocorrer desvios.
- Você pode fazer a medição sentado ou deitado. Para uma medição sentado, sente-se confortavelmente com os braços e as costas apoiados. Não cruze as pernas. Coloque os pés apoiados no chão. Certifique-se de apoiar o braço e mantê-lo firme e imóvel. Certifique-se sempre de que a braçadeira esteja no nível do coração. Caso contrário, podem ocorrer desvios significativos. Relaxe o braço e a palma da mão. Uma barra de símbolo OK está integrada no dispositivo para auxiliá-lo ainda mais. Ela sinaliza a posição correta do monitor de pressão arterial de pulso. Você está na posição correta se puder ver o OK no visor.
![]()
- Para evitar falsificar a medição, é importante permanecer imóvel durante a medição e não falar.
Observações gerais
- Para um monitoramento confiável e referência da pressão arterial, é recomendável manter registros de longo prazo.
- Para minimizar as variações de medição devido à atividade física, descanse por pelo menos 5 minutos antes de medir sua pressão arterial (ou 15 minutos após atividade extenuante). Você não deve estar fisicamente cansado ou exausto ao fazer a medição.
- Para obter uma condição de repouso da pressão arterial, evite comer, beber álcool e bebidas com cafeína, fumar, exercitar-se e tomar banho por pelo menos 30 minutos antes de fazer uma medição.
- O estresse aumenta a pressão arterial.
- Faça as medições em um ambiente calmo e relaxado à temperatura ambiente.
- Sempre espere pelo menos 5 minutos entre as medições para permitir que a circulação sanguínea no braço volte ao normal. Pode ser necessário aumentar o tempo de espera, dependendo de suas características fisiológicas individuais. Devido às mudanças fisiológicas normais e aos muitos fatores externos que influenciam a pressão arterial, é incomum obter medições idênticas da pressão arterial , mesmo quando feitas com alguns minutos de intervalo. Fale com seu médico para determinar o que está afetando sua pressão arterial e qual variação pode ser vista como normal no seu caso.
- A precisão de qualquer medição da pressão arterial com este dispositivo pode ser afetada por uma infinidade de causas. Algumas podem ser evitadas, outras têm que ser aceitas no momento da medição. Fale com seu médico sobre possíveis causas que afetam sua pressão arterial.
- Não inflar a braçadeira a menos que esteja enrolada no pulso.
- Se nenhum botão for pressionado por aproximadamente 1 minuto, a função de desligamento automático desliga a unidade para preservar as baterias.
- Não toque na unidade e na braçadeira e/ou pressione nenhum botão quando a medição estiver em andamento, exceto para interromper a medição. Isso pode causar leituras incorretas.
Realizando a medição da pressão arterial
Coloque a braçadeira e mantenha a postura correta durante toda a medição.
- Pressione o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) para iniciar a medição. Todos os segmentos no visor LCD aparecerão brevemente.
A medição começará após cerca de três segundos.
A medição é feita durante a fase de inflação. - Você pode cancelar a medição a qualquer momento pressionando o botão START/STOP (INICIAR/PARAR).
Assim que um pulso é detectado, o símbolo de pulso é exibido. - A pressão sistólica, a pressão diastólica e a frequência de pulso são exibidas.
aparece se a medição não foi realizada corretamente. Consulte o capítulo sobre mensagens de erro/solução de problemas e, em seguida, repita a medição.- Selecione um número de memória do usuário pressionando o botão M1 ou M2. Se você não selecionar uma memória de usuário, a medição será armazenada na memória de usuário usada mais recentemente. O símbolo de memória de usuário ativo M1 ou M2 aparece no visor LCD.
- Pressione o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) para desligar o monitor de pressão arterial de pulso. A medição é então armazenada na memória de usuário selecionada.
- O dispositivo será desligado após cerca de três minutos se nenhum botão for pressionado. A última medição ainda é armazenada na memória de usuário selecionada ou usada mais recentemente.
- Espere pelo menos 5 minutos antes de fazer outra medição.
Avaliando os resultados
OBSERVAÇÃO
- Uma única medição não fornece uma indicação precisa da sua verdadeira pressão arterial. Você precisa fazer e registrar várias leituras durante um período de tempo. Tente medir sua pressão arterial no mesmo horário todos os dias para obter consistência.
Batimento cardíaco irregular
- A função "batimento cardíaco irregular" não substitui um exame cardíaco, mas pode ajudar a detectar possíveis irregularidades do pulso em um estágio inicial. Sempre consulte seu médico para determinar o que será adequado para você.
- A função "batimento cardíaco irregular" não foi projetada para diagnosticar ou tratar um distúrbio arrítmico. A arritmia só pode ser verificada por um médico licenciado.
Este dispositivo pode identificar possíveis interrupções do ritmo cardíaco ao medir, exibindo o símbolo
após uma medição.
Isso pode ser um indicador de arritmia, que é uma condição em que o ritmo cardíaco é anormal. Os sintomas (batimentos cardíacos pulados ou prematuros, pulso lento ou muito rápido) podem ser causados por fatores como doença cardíaca, idade, constituição física, excesso de estimulantes, estresse ou falta de sono. A arritmia só pode ser determinada por um exame médico.
Se o símbolo
for exibido após uma medição, repita a medição após 5 minutos. Não fale ou se mova durante a medição. Se o símbolo aparecer com frequência, consulte seu médico. O autodiagnóstico e o tratamento com base nessas medições podem ser perigosos. Siga sempre as instruções do seu médico.

- O gráfico da OMS não se destina a substituir um diagnóstico médico. Este gráfico é apenas uma referência para diferentes classificações de pressão arterial. De acordo com as diretrizes/definições da OMS e as descobertas mais recentes, os resultados dos testes de adultos podem ser classificados e avaliados de acordo com o seguinte gráfico:
| Categoria de valor da pressão arterial | Sístole (em mmHg) | Diástole (em mmHg) | Ação |
| Configuração 3: hipertensão grave | ≥ 180 | ≥ 110 | procure atendimento médico |
| Configuração 2: hipertensão moderada | 160 – 179 | 100 – 109 | procure atendimento médico |
| Configuração 1: hipertensão leve | 140 – 159 | 90 – 99 | monitoramento regular pelo médico |
| Normal alta | 130 – 139 | 85 – 89 | monitoramento regular pelo médico |
| Normal | 120 – 129 | 80 – 84 | automonitoramento |
| Ideal | < 120 | < 80 | automonitoramento |
Fonte: OMS, 1999 (Organização Mundial da Saúde)
Classificação da medição
De acordo com as diretrizes/definições da OMS e as descobertas mais recentes, as medições podem ser classificadas e avaliadas de acordo com a tabela a seguir.
Esses valores padrão servem apenas como uma diretriz geral, pois a pressão arterial individual varia em diferentes pessoas e diferentes faixas etárias, etc. Consulte seu médico regularmente para obter conselhos. Seu médico dirá qual é sua pressão arterial normal, bem como o valor acima do qual sua pressão arterial é classificada como perigosa.
O gráfico de barras no visor e a escala na unidade mostram em qual categoria os valores de pressão arterial registrados se enquadram. Se os valores de sistólica e diastólica se enquadrarem em duas categorias diferentes (por exemplo, sistólica na categoria normal alta e diastólica na categoria normal), a classificação no dispositivo sempre mostrará a categoria mais alta; neste caso, normal alta.
Exibindo e excluindo medições
Memória do usuário
Cada medição bem-sucedida é armazenada com a data e a hora. Se houver mais de 60 medições, as medições mais antigas serão excluídas.
- Para acessar o modo de recuperação de memória, pressione o botão de memória M1 ou M2 para selecionar a memória de usuário desejada
. - Para visualizar as medições para a memória de usuário 1, pressione M1.
- Para visualizar as medições para a memória de usuário 2, pressione M2.
A última medição aparecerá no visor LCD.
Valores médios
- Pressione M1 ou M2 conforme desejado."
Um pisca no visor.
![]()
A média de todas as medições salvas para esta memória de usuário é exibida. - Pressione M1 ou M2 novamente. AM pisca no visor.
![]()
O valor médio das medições matinais dos últimos sete dias é exibido (5h00 – 9h00). - Pressione M1 ou M2 novamente.
PM pisca no visor.
O valor médio das medições noturnas dos últimos sete dias é exibido (18h00 – 20h00).
Valores medidos individuais
- Pressione M1 ou M2 novamente para exibir a última medição individual (neste exemplo, medição 03).
- Pressione M1 ou M2 novamente para visualizar as medições individuais.
- Para desligar o dispositivo, pressione o botão START/STOP (INICIAR/PARAR)
.
Você pode sair do menu a qualquer momento pressionando o botão START/STOP (INICIAR/PARAR)
.
Excluindo valores medidos
- Para limpar a memória da memória de usuário relevante, primeiro selecione uma memória de usuário.
- Acesse uma medição individual conforme descrito acima. Pressione e segure os botões M1 e M2 por 5 segundos.
- CL e 00 aparecem no visor LCD.
Todos os valores na memória de usuário atual são excluídos. O dispositivo será desligado em seguida.
Mensagens de erro/resolução de problemas
Se ocorrer um erro, um "E" aparece no visor LCD seguido por um número de 1 a 6. As mensagens de erro são as seguintes:
- E1 - Nenhum pulso registrado
- E2 - Movimento ou fala detectados durante a medição
- E3 - Braçadeira muito apertada ou muito solta
- E4 - Erro de medição
- E5 - Pressão de inflação superior a 300 mmHg
- E6 - Nível da bateria baixo; substitua as pilhas Se um indicador de erro aparecer, corrija a causa e repita a medição.
Cuidados, manutenção e armazenamento do instrumento
- Não utilize solventes agressivos, produtos de limpeza, detergentes ou outros produtos químicos fortes para limpar o dispositivo.
- Nunca mergulhe ou derrame água ou qualquer outro líquido no monitor ou em qualquer componente, caso contrário, o líquido entrará e causará danos.
- Não lave a unidade em uma máquina de lavar, máquina de lavar louça ou secadora.
- Observe os regulamentos locais para descarte de materiais. Descarte o dispositivo, os componentes e os acessórios opcionais de acordo com os regulamentos locais aplicáveis. O descarte ilegal pode causar poluição ambiental.
- As pilhas podem conter toxinas prejudiciais ao meio ambiente. Sempre descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais aplicáveis.
- Nunca tente reparar, abrir e/ou desmontar a unidade ou ajustá-la sozinho. Isso pode danificar a unidade e prejudicar as funções. Se precisar reparar a unidade, entre em contato com nosso serviço de atendimento ao cliente. Consulte a garantia para obter o contato do serviço. Antes de enviar qualquer reclamação, primeiro verifique as pilhas e substitua-as se necessário.
- Alterações ou modificações no dispositivo anularão a garantia do usuário.
- Não deixe cair ou insira qualquer objeto em qualquer abertura ou mangueira. Isso pode danificar a unidade.
- Não pressione os botões com força excessiva ou com objetos pontiagudos.
- O monitor pode manter as características de segurança e desempenho por um mínimo de 10.000 medições ou 3 anos
OBSERVAÇÃO:
- Outros documentos que incluem informações para a calibração do dispositivo podem ser solicitados no endereço de serviço.
- O dispositivo pode ser testado em caso de suposta imprecisão a cada dois anos. Entre em contato com o endereço de serviço mais próximo.
Especificações técnicas
| Nº do modelo | BC 81 |
| Tipo | BC 80 |
| Método de medição | Oscilométrico, medição não invasiva da pressão arterial no pulso |
| Faixa de medição | Pressão da braçadeira 0-300 mmHg, Sistólica 50-250 mmHg, Diastólica 30-200 mmHg, Pulso 40-180 batimentos/minuto |
| Precisão da tela | Sistólica ± 3 mmHg, Diastólica ± 3 mmHg, Pulso ± 5% do valor exibido |
| Precisão da medição | Desvio padrão máximo permitido de acordo com testes clínicos: Sistólica 8 mmHg / Diastólica 8 mmHg |
| Memória | 2 x 60 espaços de memória |
| Dimensões | C 3,8 pol x L 2,7 pol x A 0,9 pol (C 9,7 cm x L 6,8 cm x A 2,2 cm) |
| Peso | Aproximadamente 3,8 oz. (108 g) (sem pilhas) |
| Tamanho da braçadeira (circunferência do pulso) | 5,3 pol. a 9,1 pol. (13,5 cm a 23 cm) |
| Condições de operação permitidas | +41 °F a +104 °F (+5 °C a +40 °C), 15-93% de umidade relativa (sem condensação) |
| Condições de armazenamento permitidas | -13 °F a +158 °F (-25 °C a +70 °C), ≤ 93% de umidade relativa, pressão ambiente de 700-1060 hPa |
| Fonte de alimentação | 2 x 1,5 V Pilhas AAA |
| Duração da bateria | Por aprox. 300 medições, dependendo dos níveis de pressão arterial e da pressão da bomba |
| Acessórios | Instruções de uso, guia de início rápido, 2 pilhas AAA de 1,5 V, caixa de armazenamento, passaporte de pressão arterial |
| Classificação | Fonte interna, IPX0, sem AP ou APG, operação contínua, tipo de peça aplicada BF |
Essas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio para fins de melhoria.
O número de série pode ser encontrado na própria unidade ou no compartimento da bateria
- A precisão deste monitor de pressão arterial de pulso foi cuidadosamente verificada e desenvolvida em relação a uma longa vida útil. Instruções precisas para verificar a precisão podem ser solicitadas ao atendimento ao cliente.
- Esta unidade está em conformidade com a Norma Europeia EN 60601-1-2 (Em conformidade com CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) e está sujeita a precauções particulares com relação à compatibilidade eletromagnética (EMC). Observe que os sistemas de comunicação HF portáteis e móveis podem interferir nesta unidade.
- Este dispositivo corresponde à Diretiva de Dispositivos Médicos da UE 93/42/EEC, à Lei Alemã de Dispositivos Médicos (Medizinproduktgesetz) e às normas ISO 81060-1 (esfigmomanômetros não invasivos, Parte 1: Requisitos gerais), EN 1060-3 (esfigmomanômetros não invasivos, Parte 3: Requisitos suplementares para sistemas eletromecânicos de medição da pressão arterial) e IEC 80601- 2-30 (Equipamentos elétricos médicos – Parte 2-30: Requisitos particulares para a segurança básica e o desempenho essencial de esfigmomanômetros não invasivos automatizados).
- A precisão deste monitor de pressão arterial foi cuidadosamente verificada e desenvolvida em relação a uma longa vida útil. Se usar o dispositivo para fins médicos comerciais, ele deve ser testado regularmente quanto à precisão por meios adequados. Instruções precisas para verificar a precisão podem ser solicitadas no endereço de serviço.
Garantia
Garantia vitalícia limitada para o comprador original
Para obter o serviço de garantia, entre em contato com nosso departamento de atendimento ao cliente pelo telefone 1-800-536-0366 ou pelo e-mail info@beurer. com para fornecer uma descrição do problema.
Para obter mais informações sobre nossa linha de produtos nos EUA, visite: www.beurer.com.
Se tiver dúvidas sobre o funcionamento do seu monitor, ligue para a Linha de Ajuda da Pressão Arterial da Beurer: 1-800-536-0366 ou envie um e-mail para: info@beurer.com
Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.


e 



.


.