Používateľská príručka pre Beurer BC 81
- 1 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY
- 2 Zamýšľané použitie
- 3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 4 Diely a ovládacie prvky
- 5 Príprava na meranie
- 6 Meranie krvného tlaku
- 7 Zobrazenie a vymazanie meraní
- 8 Chybové hlásenia/riešenie problémov
- 9 Starostlivosť, údržba a skladovanie prístroja
- 10 Technické špecifikácie
- 11 Záruka
- 12 Referencie
- 13 Stiahnuť návod
- 14 V iných jazykoch

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY
Značky a symboly
Kedykoľvek sa používajú, nasledujúce značky identifikujú správy o bezpečnosti a poškodení majetku a určujú úroveň nebezpečenstva alebo závažnosti.
VÝSTRAHA označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu.
UPOZORNENIE označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému zraneniu.
OZNÁMENIE
sa zaoberá postupmi, ktoré nesúvisia s úrazom, ako je poškodenie produktu a/alebo majetku.
PRED POUŽITÍM TOHTO VÝROBKU SI PREČÍTAJTE CELÝ TENTO NÁVOD, BEZPEČNOSTNÚ ČASŤ A VŠETKY POKYNY A UPOZORNENIA ÚPLNE A POZORNE. DODRŽIAVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZORNENIA, ABY STE SA VYHLI NEBEZPEČNÝM SITUÁCIÁM A SPRÁVNE POUŽÍVALI TENTO VÝROBOK.
- Pred začatím merania krvného tlaku sa poraďte so svojím lekárom alebo lekárnikom.
- Pred použitím tohto zariadenia si prečítajte a pochopte všetky pokyny a upozornenia.
- Tak ako pri všetkých oscilometrických zariadeniach na meranie krvného tlaku, aj určité zdravotné ťažkosti môžu ovplyvniť presnosť merania, okrem iného:
- porucha srdcového rytmu
- veľmi nízky krvný tlak
- pacienti v šoku
- pacienti s veľmi nízkou perfúziou krvi
- cukrovka
- anomálie ciev
- ľudia s elektrickými implantátmi, ako je kardiostimulátor
- tehotné ženy. Z dôvodu ich stavu môže oscilometrická metóda merania produkovať nesprávne hodnoty. To predstavuje riziko pre vaše zdravie, pretože hodnoty môžu byť nesprávne interpretované. Vždy sa poraďte so svojím lekárom, aby ste zistili, čo je pre vás vhodné.
- Tento produkt neposkytuje a nie je určený na poskytovanie lekárskej diagnózy. Výsledky meraní sú len orientačné. Autodiagnostika a liečba, napr. týkajúca sa liekov, s použitím nameraných výsledkov predstavuje riziko pre vaše zdravie. Vždy sa poraďte s licencovaným lekárom, aby určil vhodný liek a jeho dávkovanie. Dodržiavajte pokyny svojho lekára alebo licencovaného poskytovateľa zdravotnej starostlivosti. Ak máte alebo máte podozrenie, že máte zdravotný problém, okamžite sa poraďte so svojím lekárom. V prípade núdze okamžite volajte na číslo 112.
- Iba lekár alebo vyškolený zdravotnícky pracovník, ktorý je oboznámený s vašou anamnézou, je schopný presne interpretovať vaše merania krvného tlaku. Pred začatím monitorovania krvného tlaku sa poraďte so svojím lekárom.
- Tento produkt nie je určený na to, aby slúžil ako náhrada za radu lekára alebo zdravotníckeho pracovníka. Tento produkt nie je určený na to, aby nahrádzal pravidelné lekárske prehliadky. Pre konkrétne informácie o vašom krvnom tlaku kontaktujte svojho lekára.
- Upozorňujeme, že technicky súvisiace tolerancie merania sú možné. Podrobnosti nájdete v časti „Technické špecifikácie“.
- Akékoľvek meranie krvného tlaku súvisiace s manžetou pri vysokých opakovacích frekvenciách môže viesť k závažným vedľajším účinkom merania, napr.
- akýkoľvek útlak nervov s dočasnou paralýzou ruky/ruky
- uvoľnenie arteriálneho alebo venózneho trombu, ktoré môže spôsobiť život ohrozujúcu situáciu.
O konkrétnych rizikách tlaku manžety vo vašom konkrétnom prípade sa poraďte so svojím lekárom.
- Funkcia „nepravidelný tlkot srdca“ nenahrádza vyšetrenie srdca, ale môže pomôcť odhaliť potenciálne nepravidelnosti pulzu v ranom štádiu. Vždy sa poraďte so svojím lekárom, aby ste zistili, čo je pre vás vhodné.
- Funkcia „nepravidelný tlkot srdca“ nie je určená na diagnostiku alebo liečbu arytmickej poruchy. Arytmiu môže zistiť iba licencovaný lekár.
- Tabuľka WHO nie je určená na nahradenie lekárskej diagnózy. Táto tabuľka je len referenciou pre rôzne klasifikácie krvného tlaku.
- Ak spozorujete abnormálne alebo podozrivé odchýlky v meraniach krvného tlaku, okamžite sa poraďte so svojím lekárom.
- Ženy, ktoré podstúpili operáciu prsníka alebo odstránenie axilárnych lymfatických uzlín, by sa mali pred začatím merania krvného tlaku poradiť s lekárom alebo licencovaným poskytovateľom zdravotnej starostlivosti.
- Pred použitím sa musíte uistiť, že monitor krvného tlaku nie je poškodený. V prípade pochybností jednotku nepoužívajte a kontaktujte zákaznícky servis na čísle 1-800-536-0366.
- Toto zariadenie je určené len na osobné, nekomerčné použitie dospelými pri meraní krvného tlaku a pulzu. Výrobok nepoužívajte na žiadny iný účel. Tento výrobok nie je určený na použitie v nemocnici, lekárskej ordinácii alebo inom zdravotníckom zariadení.
- Jednotka sa musí používať v súlade so špecifikovanými okolitými podmienkami, inak môže byť ovplyvnená presnosť meraní. Podrobnosti nájdete v časti „Starostlivosť, údržba a skladovanie prístroja“ a v časti „Technické špecifikácie“.
- Neovíjajte manžetu okolo iných častí tela ako zápästie. Nesprávne použitie predstavuje riziko pre vaše zdravie.
- Nezdieľajte manžetu s inými infikovanými osobami, aby ste predišli krížovej infekcii.
- Tento monitor používajte iba na ľuďoch.
- Tento produkt nie je určený na použitie deťmi, batoľatami a dojčatami alebo osobami, ktoré nemôžu vyjadriť svoj súhlas, napr. osoby s duševnými poruchami a podobne. Poraďte sa so svojím lekárom o alternatívnych metódach merania krvného tlaku dieťaťa.
- Tento produkt nie je hračka. Uchovávajte ho mimo dosahu detí, batoliat a dojčiat.
- Výrobok uchovávajte mimo dosahu domácich zvierat.
- Baliace materiály sú smrteľným nebezpečenstvom pre deti a môžu spôsobiť udusenie. Okamžite odstráňte všetky baliace materiály a neustále ich uchovávajte mimo dosahu detí.
- Tento produkt obsahuje malé časti, ktoré môžu predstavovať nebezpečenstvo udusenia pre deti. Jednotku a všetky časti uchovávajte mimo dosahu detí. NIKDY NENECHÁVAJTE DETI ANI OSOBY, KTORÉ POTREBUJÚ BLÍZKY DOHĽAD, S TÝMTO ZARIADENÍM BEZ DOZORU.
- Uchovávajte tento produkt mimo dosahu detí a osôb, ktoré si vyžadujú blízky dohľad, napr. osoby s duševnými poruchami. NIKDY NENECHÁVAJTE DETI ANI OSOBY, KTORÉ POTREBUJÚ BLÍZKY DOHĽAD, S TÝMTO ZARIADENÍM BEZ DOZORU.
- Osobám so zdravotným postihnutím, obmedzením aktivity alebo fyzicky slabým osobám by pri používaní tohto prístroja mala pomáhať iná osoba.
- Správna veľkosť manžety je dôležitá pre presné merania. Zariadenie používajte len u dospelých, ktorí majú obvod zápästia vhodný pre tento prístroj. Vhodné obvody zápästia nájdete v časti „Technické špecifikácie“.
- Nepoužívajte žiadne manžety, hadičky, diely a príslušenstvo, ktoré nie sú výslovne odporúčané výrobcom na použitie s týmto výrobkom. Diely a príslušenstvo, ktoré nie sú schválené na použitie so zariadením, môžu spôsobiť poškodenie vášho zdravia a poškodenie výrobku.
- Elektromagnetické rušenie: Počas prevádzky sa vyhýbajte silným elektrickým alebo elektromagnetickým poliam v bezprostrednej blízkosti zariadenia (napr. mobilné telefóny, mikrovlnné rúry), pretože to môže viesť k nepresným meraniam. Aby ste predišli takému rušeniu, používajte jednotku v dostatočnej vzdialenosti od takýchto zariadení alebo ich vypnite.
- Nemeriavajte si krvný tlak počas vedenia vozidla alebo v akejkoľvek situácii, ktorá si vyžaduje vašu plnú pozornosť.
- Zariadenie by sa nemalo používať, ak je vaše zápästie zranené/poranené alebo ak bol zavedený katéter. Takéto použitie môže viesť k zraneniu.
- Pred meraním si odstráňte všetky druhy šperkov na zápästie a podobne. Mohlo by to spôsobiť modriny.
- Neumiestňujte manžetu na zápästie cez hrubé oblečenie (napr. rukáv bundy alebo svetra), pretože monitor krvného tlaku nebude môcť vykonať správne meranie a existuje zvýšené nebezpečenstvo získania hematómu alebo kožných škvŕn počas priebehu merania.
- V prípade, že sa manžeta neprestane nafukovať, prerušte meranie stlačením tlačidla štart/stop
a okamžite otvorte manžetu. - Jednotku nerozoberajte, môže to spôsobiť zranenia.
- Pri aplikácii monitora krvného tlaku sa uistite, že v manžete nie sú žiadne vrásky. Mohlo by to spôsobiť modriny.
- Merania krvného tlaku môžu viesť k dočasným stopám na koži v mieste umiestnenia manžety. Platí to najmä pri vysokých opakovacích frekvenciách, u hypertonických pacientov a u pacientov so slabým pulzom. V zriedkavých prípadoch môže stopa pretrvávať niekoľko dní. O týchto konkrétnych rizikách tlaku manžety vo vašom konkrétnom prípade sa poraďte so svojím lekárom.
- Z hygienických dôvodov je manžeta určená len na použitie jednou osobou.
- Dlhodobé nadmerné nafukovanie (tlak v manžete presahuje 300 mmHg alebo sa udržiava nad 15 mmHg dlhšie ako 3 minúty) močového mechúra môže spôsobiť ekchymózu vašej ruky.
- Odporúča sa, aby sa manžeta čistila po každom 200. použití.
- Odporúča sa, aby sa manžeta dvakrát týždenne dezinfikovala handričkou zľahka navlhčenou etylalkoholom (75 – 90 %); potom sa nechá uschnúť na vzduchu.
- Manžeta musí priliehať tesne okolo zápästia, ale nesmie obmedzovať prietok krvi.
UPOZORNENIE:
- Monitor krvného tlaku sa skladá z presných elektronických komponentov. Presnosť meraní a životnosť prístroja závisí od starostlivého zaobchádzania. Chráňte jednotku pred silnými nárazmi (napr. pád jednotky), vlhkosťou, vodou, nečistotami, prachom, chemikáliami, extrémnymi horúcimi alebo studenými teplotami, veľkými teplotnými výkyvmi, priamym vystavením slnečnému žiareniu a zdrojom tepla, ktoré sú príliš blízko (napr. sporáky, vykurovacie radiátory). Môže to poškodiť jednotku. Zariadenie sa musí skladovať v špecifikovaných okolitých podmienkach. Podrobnosti nájdete v časti „Starostlivosť, údržba a skladovanie prístroja“ a v časti „Technické špecifikácie“.
- Na čistenie zariadenia nepoužívajte žiadne agresívne rozpúšťadlá, čistiace prostriedky, saponáty ani žiadne iné silné chemikálie.
- Nikdy neponárajte a/alebo nevylejte vodu alebo inú tekutinu na monitor alebo akékoľvek komponenty, inak do neho vnikne tekutina a spôsobí poškodenie.
- Neperte jednotku v práčke, umývačke riadu alebo sušičke.
- Dodržiavajte miestne predpisy pre likvidáciu materiálu. Zlikvidujte zariadenie, komponenty a voliteľné príslušenstvo v súlade s platnými miestnymi predpismi. Nezákonná likvidácia môže spôsobiť znečistenie životného prostredia.
- Nikdy sa nepokúšajte jednotku opravovať, otvárať a/alebo rozoberať ani ju sami nenastavovať. Môže to poškodiť jednotku a narušiť jej funkcie. Ak potrebujete jednotku opraviť, kontaktujte náš zákaznícky servis. Kontaktné údaje servisu nájdete v záruke. Pred odoslaním akejkoľvek reklamácie najskôr skontrolujte batérie a v prípade potreby ich vymeňte.
- Zmeny alebo úpravy zariadenia zrušia platnosť záruky používateľa.
- Do otvorov alebo hadice nevhadzujte ani nevkladajte žiadne predmety. Môže to poškodiť jednotku.
- Netlačte na tlačidlá nadmernou silou alebo špicatými predmetmi.
TIETO POKYNY SI USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
Ak je návod na použitie poškodený alebo ak už nemáte návod na použitie, kontaktujte zákaznícky servis na čísle 1-800-536-0366 alebo na info@beurer.com.
Zaregistrujte svoj produkt ešte dnes a získajte ďalšie výhody:
- zvýšená ochrana vášho nákupu
- tipy pre zdravie a wellness
- informácie o nových produktoch
- nepretržitý vynikajúci zákaznícky servis a podpora.
Navštívte stránku www.registerbeurer.com alebo kontaktujte zákaznícky servis na čísle 1-800-536-0366.
Pozorne si prečítajte tieto pokyny na použitie a uschovajte si ich pre neskoršie použitie. Sprístupnite ich ostatným používateľom a dodržiavajte informácie, ktoré obsahujú.
Zamýšľané použitie
Zápästný monitor krvného tlaku vykonáva neinvazívne meranie a monitorovanie hodnôt arteriálneho krvného tlaku u dospelých ľudí. To vám umožňuje rýchlo a jednoducho merať krvný tlak, ukladať merania a sledovať zmeny v meraniach. Budete tiež varovaní pred možným nepravidelným srdcovým tepom.
Hodnoty sú klasifikované podľa smerníc WHO a sú zobrazené graficky.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Značky a symboly
Nasledujúce symboly sa používajú v týchto pokynoch na používanie, na obale a na výrobnom štítku zariadenia:
| | Pozor |
| | Poznámka Poznámka o dôležitých informáciách |
| Dodržiavajte pokyny na používanie |
| Aplikovaná časť, typ BF |
| Jednosmerný prúd |
| Prípustná teplota a vlhkosť skladovania |
| Prípustná teplota a vlhkosť prevádzky |
| Uchovávajte v suchu / Chráňte pred vlhkosťou |
Rady na používanie
- Pre konzistentnosť si vždy merajte krvný tlak v rovnakom čase každý deň.
- Pred každým meraním relaxujte približne päť minút.
- Pri vykonávaní viacerých meraní na jednej osobe počkajte medzi jednotlivými meraniami päť minút.
- Nemerajte krvný tlak do 30 minút po jedle, pití, fajčení alebo cvičení.
- Ak si nie ste istí výsledkami, zopakujte meranie.
- Merania slúžia len pre vašu informáciu – nenahrádzajú lekárske vyšetrenie. Poraďte sa o meraniach so svojím lekárom a nikdy na nich nezakladajte žiadne lekárske rozhodnutia (napr. lieky a ich podávanie).
- Nepoužívajte zápästný monitor krvného tlaku na novorodencoch alebo pacientoch s preeklampsiou. Pred použitím zápästného monitora krvného tlaku počas tehotenstva sa poraďte s lekárom.
- V prípade obmedzeného obehu na ruke v dôsledku chronických alebo akútnych cievnych ochorení (vrátane vaskulárnej konštrikcie) môže byť meranie na zápästí nepresné. V tomto prípade by ste sa mali vyhnúť používaniu zápästného monitora krvného tlaku.
- Kardiovaskulárne ochorenia môžu viesť k nesprávnym meraniam alebo ovplyvniť presnosť merania. To isté platí aj pre veľmi nízky krvný tlak, cukrovku, poruchy obehu a arytmie, ako aj zimnicu alebo triašku.
- Zápästný monitor krvného tlaku sa nesmie používať v spojení s vysokofrekvenčnou chirurgickou jednotkou.
- Zariadenie používajte len u ľudí, ktorí majú pre zariadenie určené meranie zápästia.
- Upozorňujeme, že pri nafukovaní môže byť funkcia dotknutej končatiny narušená.
- Počas merania nesmie byť krvný obeh obmedzený dlhší čas. Ak zariadenie nefunguje správne, odstráňte ho zo zápästia.
- Zabráňte akémukoľvek mechanickému obmedzeniu, stlačeniu alebo ohnutiu manžety.
- Nedovoľte trvalý tlak v manžete alebo časté merania. Výsledné obmedzenie prietoku krvi môže spôsobiť zranenie.
- Nepoužívajte na zápästí, na ktorom sa vykonáva lekárske ošetrenie tepien alebo žíl, napr. intravaskulárny prístup alebo terapia alebo arteriovenózny (AV) shunt.
- Nepoužívajte, ak ste podstúpili mastektómiu.
- Neumiestňujte manžetu na rany, pretože to môže spôsobiť ďalšie zranenie.
- Zápästný monitor krvného tlaku je možné prevádzkovať len s batériami.
- Hneď ako sú batérie vybité, monitor krvného tlaku stratí dátum a čas.
- Na šetrenie batérií sa monitor vypne, ak sa počas troch minút nestlačia žiadne tlačidlá.
- Toto zariadenie používajte len tak, ako je to opísané v tomto návode na použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym alebo nedbanlivým používaním.
Pokyny na skladovanie a údržbu
- Tento zápästný monitor krvného tlaku pozostáva z presných elektronických komponentov. Presnosť merania a životnosť zariadenia závisí od starostlivej manipulácie:
- Chráňte zariadenie pred nárazmi, vlhkosťou, nečistotami, výraznými výkyvmi teploty a priamym slnečným žiarením.
- Zariadenie nenechajte spadnúť.
- Nepoužívajte zariadenie v blízkosti silných elektromagnetických polí a držte ho mimo dosahu rádiových systémov alebo mobilných telefónov.
- Ak zariadenie dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie.
Manipulácia s batériou a jej používanie
- Batérie uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Prehltnutie batérií môže byť škodlivé. Ak dieťa alebo domáce zviera prehltne batériu, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
- Používajte len určenú veľkosť a typ batérií.
- Prehltnutie batérií môže byť mimoriadne nebezpečné. Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Ak prehltnete batériu, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
- Používajte alkalické batérie.
- Pri inštalácii batérií dbajte na správnu polaritu. Obrátené batérie môžu spôsobiť poškodenie zariadenia.
- Nekombinujte rôzne typy batérií (napr. alkalické a uhlíkovo-zinkové alebo nabíjateľné batérie) alebo staré batérie s novými. Batérie vždy vymieňajte súčasne ako sadu.
- Ak sú batérie v zariadení vybité alebo sa zariadenie nebude dlhší čas používať, vyberte batérie, aby ste predišli poškodeniu alebo zraneniu v dôsledku možného vytečenia batérie.
- Nepokúšajte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie; môžu sa prehriať a prasknúť (dodržiavajte pokyny výrobcu batérií).
- Batérie nelikvidujte v ohni, batérie môžu explodovať alebo vytekať.
- Pred inštaláciou batérie očistite kontakty batérie a tiež kontakty zariadenia.
- Vyberte vybité batérie z produktu a zlikvidujte/recyklujte v súlade so všetkými platnými zákonmi.
- Prehltnutie batérií a/alebo tekutiny z batérií môže byť mimoriadne nebezpečné. Batérie a jednotku uchovávajte mimo dosahu detí a osôb so zdravotným postihnutím. Ak niekto prehltne batériu a/alebo tekutinu z batérie, okamžite zavolajte na číslo 112.
- Batérie by sa nemali nabíjať ani reaktivovať žiadnym iným spôsobom. Batérie môžu explodovať.
- Batérie by sa nemali rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať. Batérie môžu explodovať.
- Ak dôjde k vytečeniu tekutiny z batérie a dôjde ku kontaktu s očami alebo pokožkou, okamžite ich opláchnite veľkým množstvom čistej vody. Okamžite zavolajte na číslo 112.
- Ak batéria vyteká, nedotýkajte sa tekutiny z batérie. Zabráňte kontaktu s pokožkou (napr. nasaďte si ochranné rukavice) a očistite priestor pre batérie suchou handričkou.
- Batérie môžu obsahovať toxíny, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Batérie vždy likvidujte v súlade s platnými miestnymi predpismi.
- Vždy používajte veľkosť a typ batérie, ktorý je uvedený. Použitie iných batérií poškodí zariadenie.
- Nikdy nepoužívajte rôzne typy batérií, značky batérií alebo batérie s rôznou kapacitou. To môže poškodiť jednotku. Najlepšie by ste mali používať alkalické batérie.
- Nikdy nepoužívajte nabíjateľné batérie. To môže poškodiť jednotku.
- Vždy vymeňte všetky batérie súčasne a používajte batérie rovnakého typu.
- Slabé batérie vymeňte skôr, ako sa úplne vybijú. Keď sa na displeji zobrazí
, vymeňte batérie. - Vytečené batérie môžu poškodiť zariadenie. Ak nemáte v úmysle používať jednotku dlhší čas, vyberte batérie z priestoru pre batérie pred uložením zariadenia.
Pokyny na opravy
- Zariadenie neotvárajte. Nedodržanie tohto postupu bude mať za následok stratu platnosti záruky.
- Zariadenie sami neopravujte ani nenastavujte. V tomto prípade už nie je možné zaručiť správnu prevádzku.
- Opravy smú vykonávať len zákaznícke servisy alebo autorizovaní dodávatelia. Pred uplatnením reklamácie najprv skontrolujte batérie a v prípade potreby ich vymeňte.
Diely a ovládacie prvky

- Indikátor klasifikácie merania
- LCD displej
- Indikátor pozície (úroveň srdca)
- Pamäťové tlačidlo M1
- Pamäťové tlačidlo M2
- Tlačidlo START/STOP
- Kryt priestoru pre batérie
- Zápästná manžeta 13,5 cm až 23 cm
Informácie na displeji

- Indikátor klasifikácie merania
- Čas a dátum
- Systolický tlak
- Diastolický tlak
- Symbol nepravidelného srdcového tepu
/Symbol pulzu ![]()
- Pulz
- Pamäť používateľa
![]()
- Indikátor deflácie
- Číslo pamäte/priemerná hodnota zobrazenia pamäte (A), ráno (AM), večer (PM)
- Stav batérie
![]()
Obsah
- 1x BC81 Zápästný monitor krvného tlaku
- 1x Návod na použitie
- 1x Stručná úvodná príručka
- 2x 1,5 V AAA batérie
- 1x Úložné puzdro
- 1x Pas krvného tlaku
Príprava na meranie
Vloženie batérií

- Odstráňte kryt priestoru pre batérie.
- Vložte dve batérie veľkosti AAA (súčasť balenia), pričom dbajte na správnu polaritu. Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
- Znovu pripevnite kryt priestoru pre batérie.
Ak bliká ikona slabej batérie a zobrazí sa E6, vymeňte batérie.
Po vložení batérií sa krátko zobrazia všetky prvky LCD displeja a na displeji bliká 12h. Nastavte dátum a čas, ako je popísané nižšie.
Odstráňte priehľadnú plastovú fóliu, ktorá chráni LCD displej.
UPOZORNENIE:
- Nikdy nepoužívajte rôzne typy batérií, značky batérií alebo batérie s rôznou kapacitou. Môže to poškodiť zariadenie. Uprednostňujte používanie alkalických batérií.
- Nikdy nepoužívajte nabíjateľné batérie. Môže to poškodiť zariadenie.
- Vždy vymeňte všetky batérie súčasne a používajte batérie rovnakého typu.
- Slabé batérie vymeňte predtým, ako sa úplne vybijú.
- Keď sa na displeji zobrazí
a
, vymeňte batérie. - Vytečené batérie môžu poškodiť zariadenie. Ak nemáte v úmysle zariadenie dlhší čas používať, pred uložením zariadenia vyberte batérie z priestoru pre batérie.
Nastavenie formátu hodín, dátumu a času
Toto menu vám umožňuje nastaviť nasledujúce funkcie, jednu za druhou.

Ak dátum a čas nie sú nastavené, nebudete môcť správne uložiť namerané hodnoty s dátumom a časom a neskôr k nim znova pristupovať.
Stlačením a podržaním pamäťových tlačidiel M1 alebo M2 môžete hodnoty posúvať rýchlejšie.
Formát hodín
- Stlačte a podržte tlačidlo START/STOP na 5 sekúnd, kým na LCD displeji nezačne blikať "12 h".
![]()
- Vyberte požadovaný formát hodín pomocou pamäťových tlačidiel M1/ M2 a potvrďte tlačidlom START/STOP.
Dátum
Na LCD displeji bliká rok.
- Vyberte rok pomocou pamäťových tlačidiel M1/M2 a potvrďte tlačidlom START/STOP.
![]()
Potom na LCD displeji bliká mesiac.
![]()
- Vyberte mesiac pomocou pamäťových tlačidiel M1/M2 a potvrďte tlačidlom START/ STOP.
Na LCD displeji bliká deň.
- Vyberte deň pomocou pamäťových tlačidiel M1/M2 a potvrďte tlačidlom START/ STOP.
![]()
Ak je formát hodín nastavený na 24 h, poradie zobrazenia deň/mesiac je obrátené.
Čas
Na LCD displeji bliká hodina.
- Vyberte hodinu pomocou pamäťových tlačidiel M1/M2 a potvrďte tlačidlom START/STOP.
Na displeji blikajú minúty.
- Vyberte minútu pomocou pamäťových tlačidiel M1/M2 a potvrďte tlačidlom START/STOP.
Po nastavení všetkých údajov sa zariadenie vypne.
Meranie krvného tlaku
- Správna veľkosť manžety je dôležitá pre presné merania. Zariadenie používajte iba na dospelých, ktorí majú správny obvod zápästia pre tento prístroj.
Táto jednotka obsahuje zápästný merač krvného tlaku s veľkosťou manžety od 5,3 palca do 9,1 palca (13,5 cm až 23 cm).
Upevnenie manžety
- Odstráňte z ľavého predlaktia akékoľvek oblečenie alebo šperky. Zaistite, aby krvný obeh v ruke nebol obmedzený tesným oblečením alebo podobnými predmetmi. Umiestnite manžetu na vnútornú stranu zápästia dlaňou nahor.
![]()
- Upevnite manžetu pomocou pásika so suchým zipsom tak, aby horný okraj zariadenia bol umiestnený približne 0,4 palca (1 cm) pod spodnou časťou ruky.
![]()
- Manžeta musí tesne priliehať okolo zápästia, ale nesmie obmedzovať prietok krvi.
Zachovajte správne držanie tela
- Pred každým meraním relaxujte asi päť minút, inak sa môžu vyskytnúť odchýlky.
- Meranie môžete vykonať v sede alebo v ľahu. Pri meraní v sede seďte pohodlne s podopretými rukami a chrbtom. Nekrížte si nohy. Položte chodidlá na zem. Uistite sa, že si oddýchnete rukou a držte ju stabilne a pokojne. Vždy sa uistite, že manžeta je vo výške srdca. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť významné odchýlky. Uvoľnite ruku a dlaň. Do zariadenia je integrovaná lišta symbolu OK, ktorá vám navyše pomáha. Signalizuje správnu polohu monitora krvného tlaku na zápästí. V správnej polohe ste, ak vidíte OK na displeji.
![]()
- Aby ste predišli falšovaniu merania, je dôležité, aby ste počas merania zostali pokojní a nerozprávali.
Všeobecné poznámky
- Na spoľahlivé monitorovanie a referenciu krvného tlaku sa odporúča viesť dlhodobé záznamy.
- Na minimalizovanie odchýlok merania v dôsledku fyzickej aktivity si pred meraním krvného tlaku oddýchnite aspoň 5 minút (alebo 15 minút po namáhavej aktivite). Počas merania by ste nemali byť fyzicky unavení alebo vyčerpaní.
- Na získanie krvného tlaku v pokojnom stave, nejedzte, nepite alkohol a nápoje s obsahom kofeínu, nefajčite, necvičte a nekúpte sa aspoň 30 minút pred meraním.
- Stres zvyšuje krvný tlak.
- Vykonávajte merania v tichom a uvoľnenom prostredí pri izbovej teplote.
- Medzi meraniami vždy počkajte aspoň 5 minút, aby sa krvný obeh v ruke vrátil do normálu. Možno budete musieť predĺžiť čas čakania v závislosti od vašich individuálnych fyziologických charakteristík. Kvôli normálnym fyziologickým zmenám a mnohým vonkajším faktorom ovplyvňujúcim krvný tlak je nezvyčajné získať identické merania krvného tlaku, aj keď sa vykonávajú v priebehu niekoľkých minút. Porozprávajte sa so svojím lekárom, aby ste zistili, čo ovplyvňuje váš krvný tlak a ktorá odchýlka sa môže vo vašom prípade považovať za normálnu.
- Presnosť akéhokoľvek merania krvného tlaku s týmto zariadením môže byť ovplyvnená množstvom príčin. Niektorým sa dá vyhnúť, niektoré treba pri meraní akceptovať. Porozprávajte sa so svojím lekárom o možných príčinách ovplyvňujúcich váš krvný tlak.
- Nenafukujte manžetu, pokiaľ nie je obalená okolo zápästia.
- Ak sa približne 1 minútu nestlačí žiadne tlačidlo, funkcia automatického vypnutia vypne jednotku, aby sa šetrili batérie.
- Nedotýkajte sa jednotky a manžety a/alebo nestláčajte žiadne tlačidlá, keď prebieha meranie, okrem zastavenia merania. Mohlo by to spôsobiť nesprávne hodnoty.
Vykonávanie merania krvného tlaku
Pripevnite manžetu a počas merania zachovajte správne držanie tela.
- Stlačením tlačidla START/STOP (ŠTART/STOP) spustíte meranie. Krátko sa zobrazia všetky segmenty na LCD displeji.
Meranie sa spustí približne po troch sekundách.
Meranie sa vykonáva počas fázy nafukovania. - Meranie môžete kedykoľvek zrušiť stlačením tlačidla START/STOP (ŠTART/STOP).
Hneď ako sa zistí pulz, zobrazí sa symbol pulzu. - Zobrazí sa systolický tlak, diastolický tlak a pulz.
sa zobrazí, ak sa meranie nevykonalo správne. Pozrite si kapitolu o chybových hláseniach/riešení problémov a potom zopakujte meranie.- Vyberte číslo pamäte používateľa stlačením tlačidla M1 alebo M2. Ak nevyberiete pamäť používateľa, meranie sa uloží do naposledy použitej pamäte používateľa. Na LCD displeji sa zobrazí symbol aktívnej pamäte používateľa M1 alebo M2.
- Stlačením tlačidla START/STOP (ŠTART/STOP) vypnete zápästný merač krvného tlaku. Meranie sa potom uloží do vybranej pamäte používateľa.
- Zariadenie sa vypne približne po troch minútach, ak nestlačíte žiadne tlačidlo. Posledné meranie sa stále ukladá do vybranej alebo naposledy použitej pamäte používateľa.
- Pred ďalším meraním počkajte aspoň 5 minút.
Vyhodnotenie výsledkov
POZNÁMKA
- Jediné meranie neposkytuje presnú indikáciu vášho skutočného krvného tlaku. Potrebujete vykonať a zaznamenať niekoľko meraní počas určitého časového obdobia. Snažte sa merať si krvný tlak každý deň v rovnakom čase, aby ste dosiahli konzistentnosť.
Nepravidelný srdcový tep
- Funkcia „nepravidelný srdcový tep“ nenahrádza vyšetrenie srdca, ale môže pomôcť odhaliť potenciálne nepravidelnosti pulzu v ranom štádiu. Vždy sa poraďte so svojím lekárom, aby ste zistili, čo je pre vás vhodné.
- Funkcia „nepravidelný srdcový tep“ nie je určená na diagnostiku alebo liečbu arytmickej poruchy. Arytmiu môže zistiť iba licencovaný lekár.
Toto zariadenie dokáže identifikovať potenciálne narušenia srdcového rytmu pri meraní zobrazením symbolu
po meraní.
Môže to byť indikátor arytmie, čo je stav, pri ktorom je srdcový rytmus abnormálny. Príznaky (vynechanie alebo predčasné údery srdca, pulz je pomalý alebo príliš rýchly) môžu byť spôsobené faktormi, ako sú srdcové choroby, vek, fyzická konštitúcia, nadmerné množstvo stimulantov, stres alebo nedostatok spánku. Arytmiu môže zistiť iba lekárske vyšetrenie.
Ak sa po meraní zobrazí symbol
, zopakujte meranie po 5 minútach. Počas merania nehovorte ani sa nehýbte. Ak sa symbol zobrazuje často, poraďte sa so svojím lekárom. Samodiagnostika a liečba na základe týchto meraní môžu byť nebezpečné. Vždy dodržiavajte pokyny svojho lekára.

- Graf WHO nie je určený na nahradenie lekárskej diagnózy. Tento graf slúži len ako referencia pre rôzne klasifikácie krvného tlaku. Podľa smerníc/definícií WHO a najnovších zistení je možné výsledky testov dospelých klasifikovať a vyhodnotiť podľa nasledujúceho grafu:
| Kategória hodnoty krvného tlaku | Systola (v mmHg) | Diastola (v mmHg) | Akcia |
| Nastavenie 3: ťažká hypertenzia | ≥ 180 | ≥ 110 | vyhľadajte lekársku pomoc |
| Nastavenie 2: stredne ťažká hypertenzia | 160 – 179 | 100 – 109 | vyhľadajte lekársku pomoc |
| Nastavenie 1: mierna hypertenzia | 140 – 159 | 90 – 99 | pravidelné monitorovanie lekárom |
| Vysoký normál | 130 – 139 | 85 – 89 | pravidelné monitorovanie lekárom |
| Normálne | 120 – 129 | 80 – 84 | samomonitorovanie |
| Optimálne | < 120 | < 80 | samomonitorovanie |
Zdroj: WHO, 1999 (Svetová zdravotnícka organizácia)
Klasifikácia merania
V súlade so smernicami/definíciami WHO a najnovšími zisteniami je možné merania klasifikovať a hodnotiť podľa nasledujúcej tabuľky.
Tieto štandardné hodnoty slúžia len ako všeobecné usmernenie, pretože individuálny krvný tlak sa líši u rôznych ľudí a rôznych vekových skupín atď. Pravidelne sa poraďte so svojím lekárom. Váš lekár vám povie váš normálny krvný tlak, ako aj hodnotu, nad ktorou je váš krvný tlak klasifikovaný ako nebezpečný.
Stĺpcový graf na displeji a stupnica na jednotke ukazujú, do ktorej kategórie patria zaznamenané hodnoty krvného tlaku. Ak hodnoty systolického a diastolického tlaku spadajú do dvoch rôznych kategórií (napr. systolický v kategórii vysoký normál a diastolický v kategórii normálny), klasifikácia na zariadení vždy zobrazuje vyššiu kategóriu; v tomto prípade vysoký normál.
Zobrazenie a vymazanie meraní
Pamäť používateľa
Každé úspešné meranie sa uloží s dátumom a časom. Ak je viac ako 60 meraní, najstaršie merania sa vymažú.
- Ak chcete získať prístup k režimu vyvolania pamäte, stlačte tlačidlo pamäte M1 alebo M2 a vyberte požadovanú pamäť používateľa
. - Ak chcete zobraziť merania pre pamäť používateľa 1, stlačte M1.
- Ak chcete zobraziť merania pre pamäť používateľa 2, stlačte M2.
Posledné meranie sa zobrazí na LCD displeji.
Priemerné hodnoty
- Stlačte M1 alebo M2 podľa želania."
Na displeji bliká A.
![]()
Zobrazí sa priemer všetkých uložených meraní pre túto pamäť používateľa. - Opäť stlačte M1 alebo M2. Na displeji bliká AM.
![]()
Zobrazí sa priemerná hodnota ranných meraní za posledných sedem dní (5:00 – 9:00). - Opäť stlačte M1 alebo M2.
Na displeji bliká PM.
Zobrazí sa priemerná hodnota večerných meraní za posledných sedem dní (18:00 – 20:00).
Individuálne namerané hodnoty
- Opäť stlačte M1 alebo M2, aby ste zobrazili posledné individuálne meranie (v tomto príklade meranie 03).
- Opätovným stlačením M1 alebo M2 zobrazíte jednotlivé merania.
- Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte tlačidlo START/STOP (ŠTART/STOP)
.
Ponuku môžete kedykoľvek opustiť stlačením tlačidla START/STOP (ŠTART/STOP)
.
Vymazanie nameraných hodnôt
- Ak chcete vymazať pamäť príslušnej pamäte používateľa, najskôr vyberte pamäť používateľa.
- Získajte prístup k individuálnemu meraniu, ako je popísané vyššie. Stlačte a podržte obe tlačidlá M1 a M2 na 5 sekúnd.
- Na LCD displeji sa zobrazí CL a 00.
Všetky hodnoty v aktuálnej pamäti používateľa sa vymažú. Zariadenie sa potom vypne.
Chybové hlásenia/riešenie problémov
Ak sa vyskytne chyba, na LCD displeji sa zobrazí "E" nasledované číslom od 1 do 6. Chybové hlásenia sú nasledovné:
- E1 - Nezaznamenaný žiadny pulz
- E2 - Počas merania bol zistený pohyb alebo rozprávanie
- E3 - Manžeta je príliš tesná alebo príliš voľná
- E4 - Chyba merania
- E5 - Tlak nafúknutia je vyšší ako 300 mmHg
- E6 - Slabá batéria; vymeňte batérie Ak sa zobrazí indikátor chyby, vyriešte príčinu a potom meranie zopakujte.
Starostlivosť, údržba a skladovanie prístroja
- Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne agresívne rozpúšťadlá, čistiace prostriedky, saponáty ani žiadne iné silné chemikálie.
- Nikdy neponárajte a nevylejte vodu ani inú tekutinu na monitor alebo akékoľvek komponenty, inak do neho vnikne tekutina a spôsobí poškodenie.
- Neperte jednotku v práčke, umývačke riadu alebo sušičke.
- Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie materiálu. Zlikvidujte zariadenie, komponenty a voliteľné príslušenstvo v súlade s platnými miestnymi predpismi. Nezákonná likvidácia môže spôsobiť znečistenie životného prostredia.
- Batérie môžu obsahovať toxíny, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Batérie vždy zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi predpismi.
- Nikdy sa nepokúšajte prístroj opraviť, otvoriť a/alebo rozobrať ani ho sami nenastavujte. Mohlo by dôjsť k poškodeniu jednotky a zhoršeniu funkcií. Ak potrebujete jednotku opraviť, kontaktujte náš zákaznícky servis. Kontakt na servis nájdete v záruke. Pred odoslaním akejkoľvek reklamácie najprv skontrolujte batérie a v prípade potreby ich vymeňte.
- Zmeny alebo úpravy zariadenia rušia záruku používateľa.
- Nenechajte spadnúť ani nevkladajte žiadne predmety do žiadneho otvoru alebo hadice. Mohlo by dôjsť k poškodeniu jednotky.
- Netlačte na tlačidlá nadmernou silou alebo ostrými predmetmi.
- Monitor si môže zachovať bezpečnostné a výkonnostné charakteristiky minimálne pre 10 000 meraní alebo 3 roky
POZNÁMKA:
- Ďalšie dokumenty, ktoré obsahujú informácie o kalibrácii prístroja, je možné vyžiadať na adrese servisu.
- Zariadenie je možné otestovať v prípade údajnej nepresnosti každé dva roky. Kontaktujte najbližšiu adresu servisu.
Technické špecifikácie
| Číslo modelu | BC 81 |
| Typ | BC 80 |
| Metóda merania | Oscilometrické, neinvazívne meranie krvného tlaku na zápästí |
| Rozsah merania | Tlak v manžete 0-300 mmHg, Systolický 50-250 mmHg, Diastolický 30-200 mmHg, Pulz 40-180 úderov/minútu |
| Presnosť zobrazenia | Systolický ± 3 mmHg, Diastolický ± 3 mmHg, Pulz ± 5 % zobrazenej hodnoty |
| Presnosť merania | Max. prípustná štandardná odchýlka podľa klinického testovania: Systolický 8 mmHg / Diastolický 8 mmHg |
| Pamäť | 2 x 60 pamäťových miest |
| Rozmery | D 3,8 palca x Š 2,7 palca x V 0,9 palca (D 9,7 cm x Š 6,8 cm x V 2,2 cm) |
| Hmotnosť | Približne 3,8 oz. (108 g) (bez batérií) |
| Veľkosť manžety (obvod zápästia) | 5,3 palca až 9,1 palca (13,5 cm až 23 cm) |
| Prípustné prevádzkové podmienky | +41 °F až +104 °F (+5 °C až +40 °C), 15 – 93 % relatívna vlhkosť (bez kondenzácie) |
| Prípustné podmienky skladovania | -13 °F až +158 °F (-25 °C až +70 °C), ≤ 93 % relatívna vlhkosť, 700 – 1 060 hPa okolitý tlak |
| Zdroj energie | 2 x 1,5 V Batérie AAA |
| Životnosť batérie | Približne 300 meraní v závislosti od úrovne krvného tlaku a tlaku pumpy |
| Príslušenstvo | Návod na použitie, Stručný návod na použitie, 2 x 1,5 V batérie AAA, úložný box, pas na meranie krvného tlaku |
| Klasifikácia | Interné napájanie, IPX0, žiadne AP alebo APG, nepretržitá prevádzka, aplikačná časť typu BF |
Tieto špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia z dôvodu vylepšenia.
Sériové číslo nájdete na samotnom prístroji alebo v priestore pre batérie
- Presnosť tohto monitora krvného tlaku na zápästí bola starostlivo skontrolovaná a vyvinutá s ohľadom na dlhú životnosť. Presné pokyny na kontrolu presnosti je možné vyžiadať od zákazníckeho servisu.
- Táto jednotka je v súlade s európskou normou EN 60601-1-2 (v súlade s CISPR 11, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8) a podlieha osobitným preventívnym opatreniam týkajúcim sa elektromagnetickej kompatibility (EMC). Upozorňujeme, že prenosné a mobilné HF komunikačné systémy môžu rušiť túto jednotku.
- Toto zariadenie zodpovedá smernici EÚ o zdravotníckych pomôckach 93/42/EHS, nemeckému zákonu o zdravotníckych pomôckach (Medizinproduktgesetz) a normám ISO 81060-1 (neinvazívne sfygmomanometre, časť 1: Všeobecné požiadavky), EN 1060-3 (neinvazívne sfygmomanometre, časť 3: Doplnkové požiadavky na elektromechanické systémy merania krvného tlaku) a IEC 80601- 2-30 (Zdravotnícke elektrické zariadenie – Časť 2-30: Osobitné požiadavky na základnú bezpečnosť a nevyhnutnú výkonnosť automatizovaných neinvazívnych sfygmomanometrov).
- Presnosť tohto monitora krvného tlaku bola starostlivo skontrolovaná a vyvinutá s ohľadom na dlhú životnosť. Ak sa zariadenie používa na komerčné medicínske účely, musí sa pravidelne testovať na presnosť vhodnými prostriedkami. Presné pokyny na kontrolu presnosti je možné vyžiadať od servisnej adresy.
Záruka
Obmedzená doživotná záruka pre pôvodného kupujúceho
V prípade záručného servisu kontaktujte naše oddelenie zákazníckeho servisu na čísle 1-800-536-0366 alebo na adrese info@beurer. com, aby ste poskytli popis problému.
Viac informácií o našom produktovom rade v USA nájdete na: www.beurer.com.
Ak máte otázky týkajúce sa prevádzky vášho monitora, zavolajte na linku pomoci pre meranie krvného tlaku Beurer: 1-800-536-0366 alebo pošlite e-mail na adresu: info@beurer.com
Referencie
Stiahnuť návod
Tu si môžete stiahnuť úplnú verziu návodu vo formáte pdf, môže obsahovať ďalšie bezpečnostné pokyny, informácie o záruke, pravidlá FCC atď.
Stiahnuť Používateľská príručka pre Beurer BC 81


a 



.


.