Hioki 3287, 3288, 3288-20 - Manual do Amperímetro de Pinça AC/DC

Introdução

Obrigado por adquirir o Amperímetro de Pinça AC Hioki 3287/3288/3288-20. Para obter o máximo desempenho do instrumento, leia primeiro este manual e mantenha-o à mão para referência futura.

3288 Modelo de conversão RMS de medição de valor médio
3287
3288-20
Modelo de medição True RMS

Notas de Segurança

Este instrumento foi projetado para estar em conformidade com as Normas de Segurança IEC 61010, e foi exaustivamente testado quanto à segurança antes do envio. No entanto, usar o instrumento de uma forma não descrita neste manual pode anular os recursos de segurança fornecidos. Antes de usar o instrumento, certifique-se de ler atentamente as seguintes notas de segurança.

Notação

Neste documento, a gravidade do risco e os níveis de perigo são classificados da seguinte forma.

Risco iminente de morte ou ferimentos graves ao operador
Potencial de morte ou ferimentos graves ao operador
Potencial de ferimentos leves ao operador ou danos ou mau funcionamento do dispositivo
shock hazard Risco de choque elétrico
danger Ações proibidas
warning Ações que devem ser executadas

Símbolos afixados ao dispositivo

warning Precaução ou perigo (Consulte o tópico correspondente.)
shock hazard Risco de choque elétrico
Protegido em toda a parte por isolamento duplo ou isolamento reforçado
O dispositivo pode ser conectado ou desconectado de um condutor energizado
Terminal de aterramento
DC (corrente contínua)
AC (corrente alternada)

Precisão

Definimos tolerâncias de medição em termos de valores de rdg. (leitura) e dgt. (dígito), com os seguintes significados:

rdg.
(leitura ou valor exibido)
O valor que está sendo medido e indicado no instrumento de medição.
dgt. (resolução) A menor unidade exibível em um instrumento de medição digital, ou seja, o valor de entrada que faz com que o visor digital mostre um "1" como o dígito menos significativo.

Categorias de medição

A parte de medição de corrente deste instrumento está em conformidade com os requisitos de segurança para CAT III 600 V e a parte de medição de tensão está em conformidade com os requisitos de segurança para instrumentos de medição CAT II 600 V, CAT III 300 V.

Measurement categories

shock hazardMedir um local com um número de categoria superior à categoria de medição indicada neste dispositivo pode resultar em um acidente grave, como choque elétrico.

Para evitar choque elétrico, não toque na parte além da barreira de proteção durante o uso.

warningNunca aplique tensão aos cabos de teste quando as funções de resistência e continuidade estiverem selecionadas. Isso pode danificar o instrumento e resultar em lesões corporais. Para evitar acidentes elétricos, desligue a energia do circuito antes de medir.

  • Para evitar choque elétrico, curto-circuitos e danos ao instrumento, desconecte os cabos de teste do objeto de medição antes de girar o interruptor rotativo.
  • Para evitar choque elétrico, ao medir a tensão de uma linha de energia, use um cabo de teste que satisfaça os seguintes critérios:
    • Está em conformidade com as normas de segurança IEC61010 ou EN61010
    • Da categoria de medição III ou IV
    • Sua tensão nominal é superior à tensão a ser medida
  • Os cabos de teste opcionais para este instrumento estão em conformidade com a norma de segurança EN61010. Use um cabo de teste de acordo com sua categoria de medição definida e tensão nominal.
  • Para evitar um choque elétrico, opere o instrumento abaixo de uma tensão nominal inferior entre a indicada no instrumento e nos cabos de teste.

  • Instalar o instrumento em locais inadequados pode causar um mau funcionamento do instrumento ou pode dar origem a um acidente. Evite os seguintes locais:
    • Exposto à luz solar direta ou alta temperatura
    • Exposto a gases corrosivos ou combustíveis
    • Exposto a um forte campo eletromagnético ou carga eletrostática
    • Perto de sistemas de aquecimento por indução (como sistemas de aquecimento por indução de alta frequência e equipamentos de cozinha IH)
    • Suscetível a vibração
    • Exposto a água, óleo, produtos químicos, ou solventes
    • Exposto a alta umidade ou condensação
    • Exposto a altas quantidades de partículas de poeira

  • Como existe o risco de choque elétrico, verifique se o isolamento do cabo de teste não está rasgado ou rompido, e se nenhum condutor de metal dentro do fio está exposto antes de usar o instrumento. Se estiver danificado, substitua-o por aqueles especificados pela nossa empresa.
  • Para evitar um acidente de curto-circuito, certifique-se de usar os cabos de teste com as mangas anexadas ao realizar medições na categoria de medição CAT III.
  • Se as mangas forem removidas inadvertidamente durante a medição, pare a medição.
  • Com relação ao fornecimento de eletricidade, existem riscos de choque elétrico, geração de calor, incêndio e arco elétrico devido a curtos-circuitos. Se pessoas não familiarizadas com instrumentos de medição de eletricidade forem usar o instrumento, outra pessoa familiarizada com tais instrumentos deve supervisionar as operações.
  • Este instrumento é medido em uma linha energizada. Para evitar choque elétrico, use isolamento de proteção apropriado e cumpra as leis e regulamentos aplicáveis.
  • Manuseie e descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais.

  • Não coloque objetos estranhos entre as pontas das garras ou insira objetos estranhos nas folgas das garras (ou acoplamentos de loop flexíveis). Isso pode piorar o desempenho do sensor ou interferir na ação de fixação.
  • Tenha cuidado para evitar derrubar o instrumento ou submetê-lo a choques mecânicos, o que pode danificar a garra e afetar adversamente a medição.

Desempenho ruim ou danos causados por vazamento da bateria podem resultar. Observe as precauções listadas abaixo:

  • Não use baterias após a data de validade recomendada.
  • Não permita que baterias fracas permaneçam no instrumento.
  • Substitua as baterias apenas pelo tipo especificado.
  • Remova as baterias do instrumento se ele for armazenado por um longo tempo.
  • O indicador acende quando a capacidade restante da bateria está baixa. Neste caso, a confiabilidade do instrumento não é garantida. Substitua a bateria imediatamente.
  • Para evitar o esgotamento da bateria, gire o interruptor rotativo para OFF (desligado) após o uso (o recurso de economia automática de energia consome uma pequena quantidade de corrente).

Inspeção Antes da Medição

  • Verifique se o instrumento funciona normalmente para garantir que nenhum dano ocorreu durante o armazenamento ou envio. Se você encontrar algum dano, entre em contato com seu distribuidor ou revendedor Hioki autorizado.
  • Se houver suspeita de dano, verifique a seção abaixo antes de entrar em contato com seu distribuidor ou revendedor Hioki autorizado.
  1. Verifique se o cabo de teste não está quebrado.
    Substitua pelo Cabo de Teste L9208 especificado.
  2. Verifique se a medição de resistência e o teste de continuidade funcionam normalmente.
    Peça para o seu distribuidor ou revendedor Hioki autorizado reparar o instrumento. O instrumento pode ter sido submetido a uma tensão superior a 600 V durante a medição de resistência ou teste de continuidade.
  3. Verifique se a tensão da bateria não está baixa. Substitua as baterias.

Manutenção/Inspeção

Limpeza

  • As medições são degradadas pela sujeira nas superfícies de acoplamento da garra, portanto, mantenha as superfícies limpas, limpando suavemente com um pano macio e seco.
  • Para limpar o dispositivo, limpe-o suavemente com um pano macio umedecido com água ou detergente neutro.
  • Limpe o visor LCD suavemente com um pano macio e seco.

Inserir/Substituir Baterias

Ferramenta necessária: Chave de fenda Phillips e bateria de lítio em forma de moeda CR2032

Insert/Replace Batteries
Não gire o parafuso de ajuste dentro da caixa da bateria. Isso fará com que o instrumento relate valores medidos anormais.

Funções

O visor desligará automaticamente se o instrumento não for usado por 30 minutos. (Função de economia automática de energia)

  • A função de economia automática de energia é ativada automaticamente quando a energia é ligada. (Não é possível cancelar)
  • Para retomar a operação do instrumento no estado anterior, selecione a posição "OFF" (desligado) com o interruptor rotativo e, em seguida, mova o interruptor para a função desejada.

Define automaticamente a faixa de medição para a faixa mais apropriada (Função de faixa automática)
Exibe [AUTO]

Para definir a faixa de medição arbitrariamente (Função de faixa manual)

  • Ligue o testador enquanto mantém pressionada a tecla ou a tecla HOLD (manter) para selecionar uma faixa manual para medir corrente AC [ ], corrente DC [ ], tensão AC [ ], tensão DC [ ] ou resistência [ ].
  • Observe que esta função não está disponível para teste de continuidade. Pressione a tecla para passar para a próxima faixa.
  • Para alternar entre tensão AC [ ] e tensão DC [ ], pressione e segure a tecla por pelo menos um segundo.

Indicação quando a entrada excede a faixa de medição (Indicação de estouro)
Exibe [OF] ou [-OF]

Função de ajuste de zero

  • A função de ajuste de zero compensa a magnetização do sensor e as mudanças na exibição da corrente ao longo do tempo.
  • Antes de medir a corrente DC [], você deve realizar o ajuste de zero pressionando simultaneamente as teclas e HOLD (manter) enquanto não houver entrada para o instrumento.
  • Esta função é eficaz apenas com a medição de corrente DC [].

Nomes das Peças

Parts Names

Métodos de Medição

Medição de Corrente

Medição de Corrente AC [ ]
Medição de Corrente AC

Medição de Corrente DC []
Medição de Corrente DC

Medição de Tensão

Medição de Tensão AC [ ]
Medição de Tensão AC

Medição de Tensão DC [ ]
Medição de Tensão DC

Medição de Resistência

[ ]
Medição de Resistência

Teste de continuidade

[ ]
Teste de continuidade

Especificações

Especificações Gerais

Ambiente de operação Interior, grau de poluição 2, altitude até 2000 m (6562 ft.)
Temperatura e humidade de operação 0°C a 40°C (32°F a 104°F) 80% HR ou menos (sem condensação)
Temperatura e humidade de armazenamento −10°C a 50°C (14°F a 122°F), 80% HR ou menos (sem condensação)
Normas Segurança: EN61010
EMC: EN61326
Fonte de alimentação Bateria de lítio tipo moeda CR2032 ×1 (3 V DC)
Potência nominal máxima: 15 mVA
Tempo de operação contínuo 3287: Aprox. 25 horas, 3288: Aprox. 60 horas,
3288-20: Aprox. 35 horas (contínuo, sem carga)
Dimensões Aprox. 57L×180A×16P mm (2.24'L × 7.09'A × 0.63'P)
Peso
  • 3287: Aprox. 170 g (6.0 oz.)
  • 3288, 3288-20: Aprox. 150 g (5.3 oz.)
Período de garantia do produto 3 anos
Acessórios
  • Bateria de lítio tipo moeda CR2032
  • 9398 Estojo de transporte
  • L9208 Cabo de teste
  • Manual de Instruções
Opção
  • 9209 Suporte para cabos de teste
  • L4933 Conjunto de pinos de contacto (Pode ser conectado à ponta do L9208, que vem com o instrumento.)
  • L4934 Conjunto de clipes de jacaré pequenos (Pode ser conectado à ponta do L9208, que vem com o instrumento.)

Especificações Básicas

Corrente máxima de entrada 3287: 100 A AC/DC contínuo (ACA/DCA) 3288, 3288-20: 1000 A AC/DC contínuo (ACA/DCA)
Tensão máxima de entrada 600 V AC/DC (ACV/DCV)
Proteção contra sobrecarga 600 V AC/DC (ACV/DCV)
250 V AC/DC (Ω/continuidade)
Tensão nominal máxima para terra
  • Garra
    (Sobretensão transitória antecipada: 6000 V)
    600 V AC (Categoria de medição III),
  • Terminal de medição de tensão (ACV/DCV) 600 V AC (Categoria de medição II),
    300 V AC (Categoria de medição III)
    (Sobretensão transitória antecipada: 4000 V)
Método de medição AC 3288: Método RMS de medição de valor médio
3287, 3288-20: Método de medição True RMS
Taxa de atualização do visor 400 ms±25 ms
Fator de crista
  • 3287: 2.5 máx.
    Gama de corrente: 150 A máx., Gama de tensão: 1000 V máx.
  • 3288-20: 3 máx.
    Gama de corrente: a gama de 1000 A é 2 máx., Gama de tensão: 1.5 máx.
Gama de visor zero 5 contagens ou menos (apenas medição de corrente)
Efeitos da posição do condutor
  • 3287: dentro de ±1.0%
  • 3288, 3288-20: dentro de ±2.0%
    (Em todas as posições ao redor da referência do ponto central do sensor)
Diâmetro máximo do condutor mensurável φ35 mm ou menos

Especificações de Precisão

Condições de precisão garantida
  • Período de precisão garantida: 1 ano (Número de ciclos de abertura/fecho da garra: 10,000 ou menos)
  • Período de precisão garantida após ajuste feito pela Hioki: 1 ano
  • O indicador de aviso de bateria não está aceso
  • Temperatura e humidade para precisão garantida: 23°C±5°C (73.0°F±9.0°F), 80% HR ou menos (sem condensação)
  • Característica de temperatura: 0°C a 40°C Precisão de medição × 0.1/°C é adicionada
Medição de corrente AC (ACA)
3287
Gama Precisão
45 Hz≤f≤66 Hz 10 Hz≤f<20 Hz 20 Hz≤f<45 Hz
66 Hz<f≤1 kHz
10.00 A
100.00 A
±1.5%leitura.±5dígitos. ±5.0%leitura.±5dígitos. ±2.0%leitura.±5dígitos.
3288
Gama Precisão
45 Hz≤f≤66 Hz 10 Hz≤f<45 Hz, 66 Hz<f≤500 Hz
100.0 A
1000 A
±1.5%leitura.±5dígitos. ±2.0%leitura.±5dígitos.
3288-20
Gama Precisão
45 Hz≤f≤66 Hz 10 Hz≤f<45 Hz, 66 Hz<f≤500 Hz
100.0 A
1000 A
±1.5%leitura.±5dígitos. ±2.0%leitura.±5dígitos.
Medição de corrente DC (DCA)
3287
Gama Precisão
10.00 A
100.0 A
±1.5%leitura.±5dígitos.
3288/3288-20
Gama Precisão
100.0 A
1000 A
±1.5%leitura.±5dígitos.
Medição de tensão AC (ACV)
Gama Gama de garantia de precisão Precisão Impedância de entrada
30 Hz≤f≤500 Hz
4.200 V
42.00 V
420.0 V
600 V
0.400 V a 4.199 V
4.00 V a 41.99 V
40.0 V a 419.9 V
400 V a 600 V
±2.3%leitura.±8dígitos. 11 MΩ±5%
10 MΩ±5%
10 MΩ±5%
10 MΩ±5%
Medição de tensão DC (DCV)
Gama Gama de garantia de precisão Precisão Entrada
impedância
420.0 mV
4.200 V
42.00 V
420.0 V
600 V
40.0 mV a 419.9 mV
0.400 V a 4.199 V
4.00 V a 41.99 V
40.0 V a 419.9 V
400 V a 600 V
±1.3%leitura.±4dígitos. 100 MΩ ou mais
11 MΩ±5%
10 MΩ±5%
10 MΩ±5%
10 MΩ±5%
Medição de resistência (Ω)
Gama Gama de garantia de precisão Precisão Tensão de terminal aberto
420.0 Ω
4.200 kΩ
42.00 kΩ 420.0 kΩ
4.200 MΩ
42.00 MΩ
40.0 Ω a 419.9 Ω
0.400 kΩ a 4.199 kΩ
4.00 kΩ a 41.99 kΩ
40.0 kΩ a 419.9 kΩ
0.400 MΩ a 4.199 MΩ
4.00 MΩ a 41.99 MΩ
±2.0%leitura.±4dígitos.
±2.0%leitura.±4dígitos.
±2.0%leitura.±4dígitos.
±2.0%leitura.±4dígitos.
±5.0%leitura.±4dígitos.
±10.0%leitura.±4dígitos.
3.4 V ou menos
0.7 V (típ.) 3.4 V ou menos
0.47 V (típ.) 3.4 V ou menos
0.47 V (típ.) 3.4 V ou menos
0.47 V (típ.) 3.4 V ou menos
0.47 V (típ.) 3.4 V ou menos
Teste de continuidade
Gama Precisão Nível de limiar (som de bipe) Tensão de terminal aberto
420.0 Ω ±2.0%leitura.±6dígitos. 50 Ω±40 Ω ou menos 3.4 V ou menos

Visite o nosso site em www.hioki.com para o seguinte:

  • Informações de contacto regionais
  • As revisões mais recentes dos manuais de instruções e manuais em outros idiomas.
  • Declarações de Conformidade para instrumentos que cumprem os requisitos da marca CE.

Garantia

Avarias cobertas pela garantia que ocorram sob condições de uso normal em conformidade com o Manual de Instruções e as Marcações de Precaução do Produto serão reparadas gratuitamente. Esta garantia é válida por um período de três (3) anos a partir da data de compra. Por favor, entre em contato com o distribuidor onde você comprou o produto para obter mais informações sobre as disposições da garantia.

APENAS PARA A CALIFÓRNIA, EUA
Material de Perclorato - pode ser necessária manipulação especial.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

Imagem de garantia

Referências

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar Hioki 3287, 3288, 3288-20 - Manual do Amperímetro de Pinça AC/DC

Idiomas disponíveis

Índice