Pioneer MVH-MS512BS - Guide de démarrage rapide du récepteur multimédia numérique marin

Introduction

Si l'allumage de votre bateau n'a pas de position ACC, certains réglages ne sont pas sauvegardés en mémoire. Pour les sauvegarder, détachez la façade ou attendez que l'appareil s'éteigne complètement pendant 10 secondes après l'avoir éteint en appuyant et en maintenant SRC/OFF (SRC/ARRÊT) (lorsque [ON] (Activé) est sélectionné dans [PW SAVE] (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)), puis coupez le contact.

Ce guide a pour but de vous familiariser avec les fonctions de base de cet appareil. Pour plus de détails, veuillez vous référer au manuel d'utilisation de ce produit, que vous pouvez consulter ici : https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Support

Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions permettant de désactiver l'affichage de démonstration (DEMO OFF (DÉMO DÉSACTIVÉE)).

Avant de commencer

Pour garantir une utilisation correcte, veuillez lire attentivement ce guide et le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. Il est particulièrement important de lire et d'observer les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS figurant dans ce guide. Veuillez conserver ce guide dans un endroit sûr et accessible pour référence ultérieure.

FCC ID: EW4C95
MODEL NO.: MVH-MS512BS IC: 4250A-C95
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
  2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.

Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou émetteur.
L'antenne Bluetooth ne peut pas être retirée (ou remplacée) par l'utilisateur.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé et respecte les directives d'exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC. Cet équipement a des niveaux très faibles d'énergie RF, ce qui est considéré comme conforme sans évaluation d'exposition maximale permise (MPE). Cependant, il est souhaitable qu'il soit installé et utilisé en maintenant le radiateur à au moins 20 cm ou plus du corps d'une personne (à l'exclusion des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).

Toute altération ou modification effectuée sans autorisation appropriée peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

Remarque
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS
Nom du produit : RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE MARIN
Numéro de modèle : MVH-MS512BS
Nom de la partie responsable : PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. SERVICE SUPPORT DIVISION Adresse : 2050 W. 190TH STREET, SUITE 100 TORRANCE, CA 90504, U.S.A.
Téléphone : 1-800-421-1404
URL : http://www.pioneerelectronics.com

La sécurité de vos oreilles est entre vos mains
Tirez le meilleur parti de votre équipement en l'utilisant à un niveau sûr – un niveau qui permet au son d'être clair sans bruit assourdissant ni distorsion et, surtout, sans affecter votre audition sensible. Le son peut être trompeur.
Avec le temps, votre "comfort level" (niveau de confort) auditif s'adapte à des volumes sonores plus élevés, de sorte que ce qui semble "normal" (normal) peut en fait être fort et nocif pour votre audition. Évitez cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT que votre audition ne s'adapte.

ÉTABLIR UN NIVEAU SÛR :

  • Réglez votre contrôle du volume à un niveau bas.
  • Augmentez lentement le son jusqu'à ce que vous puissiez l'entendre confortablement et clairement, sans distorsion.
  • Une fois que vous avez établi un niveau sonore confortable, réglez le cadran et laissez-le ainsi.

VEILLEZ À RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :

  • Ne montez pas le volume si haut que vous ne pouvez pas entendre ce qui vous entoure.
  • Faites preuve de prudence ou cessez temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
  • N'utilisez pas d'écouteurs lorsque vous conduisez un bateau motorisé ; l'utilisation d'écouteurs peut créer un danger pour la circulation et est illégale dans de nombreuses régions.

  • N'essayez pas d'installer ou d'entretenir ce produit vous-même. L'installation ou l'entretien de ce produit par des personnes sans formation ni expérience en équipement électronique et accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à un risque de choc électrique, de blessure ou d'autres dangers.
  • N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil pendant que vous conduisez le bateau. Assurez-vous d'arrêter le bateau dans un endroit sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.
  • Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec l'humidité et/ou des liquides. Un choc électrique pourrait en résulter. De plus, des dommages à cet appareil, de la fumée et une surchauffe pourraient résulter d'un contact avec des liquides.

  • Laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser si votre bateau a été amarré en plein soleil.
  • Ne laissez pas la façade amovible exposée à la lumière directe du soleil, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement dû à une surchauffe.
  • L'utilisation de cet appareil après que vos mains ont touché l'eau de mer peut provoquer de la rouille ou un dysfonctionnement. Veuillez vous laver soigneusement les mains à l'eau claire avant utilisation.
  • Gardez toujours le volume suffisamment bas pour entendre les sons extérieurs.
  • Ce produit est évalué dans des conditions climatiques modérées et tropicales conformément aux exigences de sécurité des appareils audio, vidéo et électroniques similaires, IEC 60065.

Service après-vente pour les produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur Pioneer agréé auprès duquel vous avez acheté cet appareil ou un centre de service Pioneer agréé pour le service après-vente ou pour toute question que vous pourriez avoir sur le produit. Vous pouvez contacter Pioneer directement comme suit :
N'envoyez pas votre appareil en réparation sans avoir contacté Pioneer au préalable. Les unités envoyées sans numéro d'autorisation de retour seront refusées.

Aux ÉTATS-UNIS et au CANADA :
Pioneer Electronics (USA) Inc.
DIVISION SUPPORT CLIENTÈLE
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
https://www.pioneerelectronics.com/PUSA/AboutPioneer/Contact+Us
Pour les informations de garantie, veuillez consulter la feuille de garantie limitée incluse avec cet appareil.

Connexions

Dans ce qui suit, "NW" représente le mode réseau et "STD" représente le mode standard. Selon les connexions que vous avez établies, changez le mode haut-parleur en mode standard (STD) ou en mode réseau (NW).

  • Si l'allumage de votre bateau n'a pas de position ACC : Assurez-vous de régler [PW SAVE] (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) sur [ON] (Activé) (pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation). L'appareil s'éteindra automatiquement complètement après avoir été éteint pour éviter l'épuisement de la batterie. Sinon, appuyez et maintenez SRC/OFF (SRC/ARRÊT) jusqu'à ce que l'affichage s'éteigne chaque fois que vous coupez le contact.
  • Lorsque vous utilisez une sortie de haut-parleur 4 canaux, utilisez des haut-parleurs d'une puissance nominale de 50 W (puissance d'entrée maximale) ou plus et d'une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d'impédance). N'utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω avec cet appareil, quel que soit le nombre de canaux.
  • Lorsque vous utilisez un caisson de basses de 2 Ω avec la sortie haut-parleur arrière, utilisez des haut-parleurs d'une puissance nominale de 70 W ou plus.
    * Veuillez vous référer aux connexions pour une méthode de connexion.
  • Le câble noir est la masse. Lors de l'installation de cet appareil ou d'un amplificateur de puissance (vendu séparément), assurez-vous de connecter d'abord le fil de masse. Assurez-vous que le fil de masse est correctement connecté à une partie métallique de la coque du bateau. Les fils de masse d'un amplificateur de puissance, de cet appareil et de tout autre dispositif doivent être connectés séparément au bateau avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, cela pourrait entraîner un incendie, la production de fumée ou un dysfonctionnement.
    Deux appareils connectés séparément au bateau (fils de masse)
    Connexions - Étape 1
    *1 Non fourni avec cet appareil


En the above case, two 4 Ω subwoofers wired in parallel will represent a 2 Ω load.

  • Lorsque cet appareil est installé dans un bateau sans position ACC (accessoire) sur le commutateur d'allumage, le fait de ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact peut entraîner une décharge de la batterie.
    Connexions - Étape 2

  • Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie de 12 volts et une mise à la terre négative. Ne pas le faire pourrait entraîner un incendie ou un dysfonctionnement.
  • Pour éviter les courts-circuits, la surchauffe ou les dysfonctionnements, veillez à suivre les instructions ci-dessous.

    • Débranchez la borne négative de la batterie avant l'installation.

    • Fixez le câblage avec des serre-câbles ou du ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques pour le protéger.

    • Éloignez tous les câbles des pièces mobiles, telles que le levier de vitesses et les rails de siège.

    • Éloignez tous les câbles des endroits chauds, comme près de la sortie du chauffage.

    • Ne connectez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou vers le compartiment moteur.

    • Couvrez tous les connecteurs de câble déconnectés avec du ruban isolant.

    • Ne raccourcissez aucun câble.

    • Ne coupez jamais l'isolation du câble d'alimentation de cet appareil afin de partager l'alimentation avec d'autres appareils. La capacité de courant du câble est limitée.

    • Utilisez un fusible de la valeur prescrite.

    • Ne connectez jamais le câble négatif du haut-parleur directement à la masse.

    • Ne regroupez jamais les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.

  • Lorsque cet appareil est allumé, les signaux de commande sont envoyés via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la commande à distance du système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande de relais d'antenne automatique du bateau (max. 300 mA 12 V CC). Si le bateau est équipé d'une antenne en verre, connectez-le à la borne d'alimentation du booster d'antenne.
  • Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. Ne le connectez pas non plus à la borne d'alimentation de l'antenne automatique. Cela pourrait entraîner une décharge de la batterie ou un dysfonctionnement.
  • Le symbole graphique placé sur le produit signifie courant continu.

Cet appareil

Connexions - Étape 3 - Cet appareil

  1. Microphone 3 m (9 pi 10-1/8 po) (non étanche)
  2. Entrée syntoniseur SiriusXM Connect Vehicle
  3. Entrée cordon d'alimentation
  4. Entrée microphone
  5. Sortie arrière (STD) ou sortie médium (NW)
  6. Sortie avant (STD) ou sortie aiguë (NW)
  7. Entrée antenne
  8. Fusible (10 A)
  9. Entrée télécommande filaire
    Seule la télécommande marine filaire Pioneer (CD-ME300) peut être connectée (vendue séparément).
  10. Sortie caisson de basses
  11. Syntoniseur SiriusXM Connect Vehicle (vendu séparément)

Cordon d'alimentation

Effectuez ces connexions lorsque vous ne connectez pas de haut-parleur arrière ou de câble de haut-parleur médium à un caisson de basses.
Connexions - Étape 4 - Cordon d'alimentation
Effectuez ces connexions lorsque vous utilisez un caisson de basses sans l'amplificateur optionnel.
Connexions - Étape 5 - Cordon d'alimentation


Dans le cas ci-dessus, deux caissons de basses de 4 Ω câblés en parallèle représenteront une charge de 2 Ω.

  1. À l'entrée du cordon d'alimentation
  2. Gauche
  3. Droite
  4. Haut-parleur avant (STD) ou haut-parleur aigu (NW)
  5. Haut-parleur arrière (STD) ou haut-parleur médium (NW)
  6. Blanc
  7. Blanc/noir
  8. Gris
  9. Gris/noir
  10. Vert
  11. Vert/noir
  12. Violet
  13. Violet/noir
  14. Noir (masse châssis)
    Connecter à un point de masse commun.
  15. Jaune
    Connecter à la borne d'alimentation constante de 12 V.
  16. Rouge
    Connecter à la borne contrôlée par le commutateur d'allumage (12 V CC).
  17. Bleu/blanc
    Connecter à la borne de commande du système de l'amplificateur de puissance ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).
  18. Caisson de basses (4 Ω)
  19. Lorsque vous utilisez un caisson de basses de 2 Ω, assurez-vous de connecter le caisson de basses aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez rien aux fils vert et vert/noir.
  20. Non utilisé.
  21. Caisson de basses (4 Ω) × 2
  22. Orange/blanc
    Connecter au signal d'éclairage du bateau.

Amplificateur de puissance

(vendu séparément)
Effectuez ces connexions lorsque vous utilisez un amplificateur optionnel.
Connexions - Étape 6 - Amplificateur de puissance

  1. Télécommande système
    Connecter au câble bleu/blanc.
  2. Amplificateur de puissance (vendu séparément)
  3. Connecter avec des câbles RCA (vendus séparément)
  4. À la sortie arrière (STD) ou à la sortie médium (NW)
  5. Haut-parleur arrière (STD) ou haut-parleur médium (NW)
  6. À la sortie avant (STD) ou à la sortie aiguë (NW)
  7. Haut-parleur avant (STD) ou haut-parleur aigu (NW)
  8. À la sortie caisson de basses
  9. Caisson de basses

Installation

  • Au client :
    Ce produit comprend un émetteur radio. Conformément au Règlement n° 10 de l'UNECE, les fabricants de bateaux peuvent imposer des conditions spécifiques pour l'installation d'émetteurs radio dans les bateaux. Veuillez vérifier le manuel d'utilisation de votre bateau ou contacter le fabricant ou votre revendeur de bateaux avant d'installer cet appareil.

  • Sélectionnez soigneusement un emplacement de montage sec où l'appareil n'entrera pas en contact avec de l'eau/des liquides, ce qui pourrait causer des dommages internes.
  • Non certifié SAE J1171 ou UL-1500 ; L'unité installée doit être isolée de la source de carburant essence conformément à la norme 33 CFR §183.410
    • Protection contre l'allumage, et instructions du fabricant du bateau.

  • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l'installation finale.
  • N'utilisez pas de pièces non autorisées, cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
  • N'installez pas cet appareil là où :
    • il pourrait interférer avec le fonctionnement du bateau.
    • il pourrait causer des blessures à un passager suite à un arrêt brusque.
  • Installez cet appareil loin des endroits chauds, comme près de la sortie du chauffage.
  • Une performance optimale est obtenue lorsque l'appareil est installé à un angle de moins de 60°.

  • Lors de l'installation, pour assurer une bonne dissipation de la chaleur lors de l'utilisation de cet appareil, assurez-vous de laisser suffisamment d'espace derrière le panneau arrière et d'enrouler les câbles desserrés afin qu'ils ne bloquent pas les évents.
    Installation

Installation de l'unité au format DIN

  1. Insérez le cadre de montage fourni dans le panneau de tableau de bord.
  2. Fixez le cadre de montage en utilisant un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) en place.
    Installation de l'unité au format DIN - Étape 1
    1. Panneau de tableau de bord
    2. Cadre de montage
      • Assurez-vous que l'appareil est solidement installé en place.

Lorsque vous n'utilisez pas le cadre de montage fourni

  1. Alignez les trous du support de montage avec les trous sur les côtés de l'appareil pour fixer le support.

  2. Vissez une vis de chaque côté pour maintenir l'appareil en place.
    Installation de l'unité au format DIN - Étape 2
    1. Vis autotaraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit)
    2. Support de montage
    3. Panneau de tableau de bord ou console

Retrait de l'appareil (installé avec le cadre de montage fourni)

  1. Retirez l'anneau de garniture.
    Retrait de l'appareil - Étape 1
    1. Anneau de garniture
    2. Languette crantée
      • Le déverrouillage de la façade facilite l'accès à l'anneau de garniture.
      • Lors du remontage de l'anneau de garniture, orientez le côté avec la languette crantée vers le bas.
  2. Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
  3. Tirez l'appareil hors du panneau de tableau de bord.
    Retrait de l'appareil - Étape 2

Pour fixer la façade

La façade peut être fixée avec la vis fournie.

  1. Vis

Installation du microphone

Le microphone doit être placé directement devant l'opérateur du bateau à une distance appropriée pour capter clairement sa voix.


Sélectionnez soigneusement l'emplacement de montage pour éviter des dommages internes causés par l'eau qui pourrait pénétrer dans le microphone.
Les zones sujettes aux éclaboussures d'eau doivent être évitées.


Il est extrêmement dangereux de laisser le câble du microphone s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous d'installer le microphone de manière à ce qu'il n'obstrue pas le fonctionnement. Il est recommandé d'utiliser des serre-câbles (vendus séparément) pour organiser le câble.

  1. Faites glisser la base du microphone pour le détacher du clip du microphone.
    Installation du microphone - Étape 1
    1. Microphone
    2. Clip de microphone
    3. Base du microphone
  2. Installez le microphone comme suit.
    Installation du microphone - Étape 2
    1. Ruban adhésif double face
    2. Serre-câble (vendu séparément)

Opérations de base

MVH-MS512BS
Opérations de base

À propos du menu principal

Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.

  1. Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
  2. Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'une des catégories ci-dessous, puis appuyez pour confirmer.
  • FUNCTION settings (Paramètres de FONCTION)
  • AUDIO settings (Paramètres AUDIO)
  • SYSTEM settings (Paramètres SYSTÈME)
  • ILLUMINATION settings (Paramètres D'ÉCLAIRAGE)
  • MIXTRAX settings (Paramètres MIXTRAX)
  1. Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour confirmer.

Opérations fréquemment utilisées

Objectif Opération
Mettre sous tension

Appuyez sur SRC/OFF pour allumer l'appareil.

Maintenez la touche SRC/OFF enfoncée pour éteindre l'appareil.

Régler le volume Tournez la molette M.C.
Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.
Modifier les informations affichées Appuyez plusieurs fois sur DISP.
Retourner à l'affichage/liste précédent(e) Appuyez sur BAND/.
Retourner à l'affichage normal depuis le menu Maintenez la touche BAND/ enfoncée.
Modifier la luminosité de l'affichage Maintenez la touche BAND/ enfoncée.
Augmenter le niveau des basses Appuyez sur BASS.
  • Vous pouvez sélectionner le niveau des basses ([HI] (ÉLEVÉ) ou [LOW] (BAS)) dans [D.BASS].

Opération de configuration

Lorsque vous tournez le contacteur d'allumage sur ON (MARCHE) après l'installation, le menu de configuration apparaît sur l'affichage.


N'utilisez pas l'appareil en mode standard si un système de haut-parleurs pour le mode réseau est connecté à l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en mode réseau si un système de haut-parleurs pour le mode standard est connecté à l'appareil. Cela pourrait endommager les haut-parleurs.

  1. Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour confirmer.
    Pour passer à l'option de menu suivante, vous devez confirmer votre sélection.
    Élément de menu Description
    LANGUAGE (LANGUE)
    [ENG] (Anglais),
    [ESP] (Espagnol),
    [FRA] (Français canadien)
    Sélectionnez la langue pour afficher les informations textuelles d'un fichier audio compressé.
    CLOCK SET (RÉGLAGE HORLOGE) Réglez l'horloge.
    1. Tournez la molette M.C. pour régler l'heure, puis appuyez pour confirmer. L'indicateur passe automatiquement au réglage des minutes.
    2. Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour confirmer.
    SPEAKER MODE (MODE HAUT-PARLEUR)
    [STANDARD] (STANDARD),
    [NETWORK] (RÉSEAU)
    Basculez entre deux modes de fonctionnement : le mode réseau à 2 voies (NETWORK (RÉSEAU)) et le mode standard (STANDARD (STANDARD)) en fonction des connexions que vous avez établies. Après avoir sélectionné le mode approprié, tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES] (OUI), puis appuyez pour confirmer.
    • Vous ne pouvez pas terminer le menu de configuration sans régler le [SPEAKER MODE] (MODE HAUT-PARLEUR).
  2. [QUIT:YES] (QUITTER:OUI) apparaît.
    Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M.C. pour sélectionner [QUIT:NO] (QUITTER:NON), puis appuyez pour confirmer.
  3. Appuyez sur la molette M.C. pour confirmer les paramètres.

Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF (DÉMO DÉSACTIVÉE))

  1. Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
  2. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [SYSTEM] (SYSTÈME), puis appuyez pour confirmer.
  3. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [DEMO OFF] (DÉMO DÉSACTIVÉE), puis appuyez pour confirmer.
  4. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES] (OUI), puis appuyez pour confirmer.

Utilisation du tuner

Réception des stations préréglées

  1. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO] (RADIO).
  2. Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande.
    [FM1] [FM2] [FM3] [AM]
  3. Appuyez sur un bouton numérique (1/ à 6/).

Mémoire des meilleures stations (BSM)

  1. Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
  2. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION] (FONCTION), puis appuyez pour confirmer.
  3. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM] (BSM), puis appuyez pour confirmer.

Pour mémoriser les stations manuellement

  1. Pendant que vous êtes syntonisé sur la station que vous souhaitez mémoriser, maintenez enfoncé l'un des boutons numériques (1/ à 6/) jusqu'à ce qu'il arrête de clignoter.

Utilisation USB/iPhone®/AUX

(La source iPhone n'est pas disponible lorsque [USB MTP] (USB MTP) est réglé sur [ON] (ACTIVÉ) dans les paramètres SYSTEM (SYSTÈME).)

USB/iPhone

  1. Ouvrez le cache du port USB.
  2. Branchez le périphérique USB/iPhone à l'aide d'un câble approprié.

Connexion MTP
Un appareil équipé d'Android OS 4.0 ou des versions plus récentes peut être connecté à l'appareil via MTP à l'aide du câble fourni avec l'appareil. Cependant, selon l'appareil connecté, la version du système d'exploitation ou le nombre de fichiers sur l'appareil, les fichiers audio/chansons peuvent ne pas être lus via MTP.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, [USB MTP] (USB MTP) doit être réglé sur [ON] (ACTIVÉ) dans les paramètres SYSTEM (SYSTÈME).

AUX

  1. Insérez la mini-prise stéréo dans la prise d'entrée AUX.
  2. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [AUX IN] (ENTRÉE AUX) comme source.

Connexion Bluetooth

Jusqu'à deux appareils mobiles Bluetooth peuvent être connectés simultanément.

  1. Activez la fonction Bluetooth de l'appareil.
  2. Sélectionnez le nom de l'appareil affiché sur l'écran de l'appareil.
  3. Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparaît sur cet appareil et l'appareil.
  4. Sélectionnez [YES] (OUI).

Téléphone Bluetooth

Opérations de base

Objectif Opération
Répondre à un appel entrant Appuyez sur n'importe quel bouton lorsqu'un appel est reçu.
Terminer un appel Appuyez sur .
Rejeter un appel entrant Maintenez la touche enfoncée lorsqu'un appel est reçu.

Activation du mode de reconnaissance vocale

  1. Maintenez la touche enfoncée, puis parlez dans le microphone pour saisir des commandes vocales.
    Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/.

Établir une connexion avec Pioneer Smart Sync

Pioneer Smart Sync est l'application qui réunit intelligemment vos cartes, vos messages et votre musique.


N'essayez pas d'utiliser l'application pendant que vous conduisez. Assurez-vous d'arrêter votre bateau dans un endroit sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.

  1. Accédez au menu SYSTEM (SYSTÈME) (reportez-vous à « À propos du menu principal »).
  2. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] (COMMANDE D'APPLI), puis appuyez pour confirmer.
  3. Tournez la molette M.C. pour sélectionner l'une des options ci-dessous.
    • Sélectionnez [WIRED] (FILAIRE) pour la connexion USB.
    • Sélectionnez [BLUETOOTH] (BLUETOOTH) pour la connexion Bluetooth.
  4. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [AUTO APP CONN] (CONNEXION APPLI AUTO), puis appuyez pour confirmer.
  5. Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ON] (ACTIVÉ), puis appuyez pour confirmer.
  6. Connectez cet appareil au périphérique mobile via USB ou Bluetooth. Pioneer Smart Sync démarre automatiquement sur l'appareil iPhone/Android.

REMARQUE
Que le paramètre [AUTO APP CONN] (CONNEXION APPLI AUTO) soit défini sur [ON] (ACTIVÉ) ou [OFF] (DÉSACTIVÉ), vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pour démarrer Pioneer Smart Sync.

  • Pour les appareils autres qu'un appareil Android connecté via USB, appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner n'importe quelle source et maintenez la molette M.C. enfoncée.
  • Pour iPhone, lancez Pioneer Smart Sync sur l'appareil mobile.

Préparation au service de radio satellite SiriusXM

  1. Appuyez sur SRC (Source)/OFF (Arrêt) pour sélectionner [SIRIUSXM].
  2. Appuyez sur pour sélectionner le canal 0.
    L'ID de la radio apparaît sur l'affichage.
    De plus, l'ID de la radio se trouve sur le dessous du SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
    REMARQUE
    L'ID de la radio n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
  3. Activez le service SiriusXM en ligne ou par téléphone.
    Pour les abonnements aux États-Unis :
  4. [SUBSCRIPTION UPDATED] apparaît sur l'affichage lorsque votre SiriusXM Connect Vehicle Tuner a été abonné avec succès.
    Appuyez sur n'importe quelle touche pour effacer le message d'activation.


(Numéro de série)
Le numéro de série se trouve sur le dessous de cet appareil. Assurez-vous d'enregistrer ce numéro sur la carte de garantie ci-jointe avant l'installation de l'appareil.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Pioneer MVH-MS512BS - Guide de démarrage rapide du récepteur multimédia numérique marin

Les langues disponibles

Table des Matières