„ResMed S8 Series II“ – savaime prisitaikanti miego apnėjos sistemos naudotojo vadovas

Įvadas

S8 AutoSet Spirit II
Savaime prisitaikanti miego apnėjos sistema „S8 AutoSet Spirit II“ skirta obstrukcinei miego apnėjai (OMA) gydyti suaugusiems pacientams. Savaime prisitaikanti miego apnėjos sistema „S8 AutoSet Spirit II“ turi du gydymo režimus: „AutoSet“ ir fiksuoto slėgio CPAP. Sistema „S8 AutoSet Spirit II“ skirta naudoti namuose ir ligoninėje.

S8 AutoScore II
Nuolatinio teigiamo slėgio kvėpavimo takuose (CPAP) sistema „S8 AutoScore II“ skirta obstrukcinei miego apnėjai (OMA) gydyti suaugusiems pacientams. CPAP sistema „S8 AutoScore II“ skirta naudoti namuose ir ligoninėje.

Kontraindikacijos

Jūsų „S8 Series II“ nėra gyvybę palaikantis prietaisas ir gali nustoti veikti nutrūkus elektros tiekimui arba esant tam tikroms gedimo sąlygoms. Jo neturėtų naudoti pacientai, kurie priklauso nuo nuolatinio gydymo.
Teigiamo slėgio kvėpavimo takuose terapija gali būti kontraindikuotina kai kuriems pacientams, kuriems yra šios anksčiau buvusios būklės:

  • sunki buliozinė plaučių liga
  • pneumotoraksas
  • patologiškai žemas kraujospūdis
  • dehidratacija
  • smegenų skysčio nutekėjimas, neseniai atlikta kaukolės operacija arba trauma.

Šalutinis poveikis

Pacientai turėtų pranešti gydytojui apie neįprastą skausmą krūtinėje, stiprų galvos skausmą arba padažnėjusį dusulį. Ūmi viršutinių kvėpavimo takų infekcija gali reikalauti laikinai nutraukti gydymą.
Gydymo CPAP prietaisu metu gali atsirasti šis šalutinis poveikis:

  • nosies, burnos ar gerklės džiūvimas
  • kraujavimas iš nosies
  • pilvo pūtimas
  • ausų ar sinusų diskomfortas
  • akių sudirginimas
  • odos bėrimai
  • diskomfortas krūtinėje.

„S8 Series II“ sistemos dalys

Jūsų „S8 Series II“ prietaisą sudaro:

  • „S8 Series II“ prietaisas
  • Maitinimo laidas
  • Nešiojamas krepšys
  • 2 m oro vamzdelis.

Pasirenkami komponentai apima:

  • Integruotas drėkintuvas
  • Priekinis dangtelis
  • 3 m oro vamzdelis
  • DC-12 keitiklis
  • „ResMed“ vamzdelio apvyniojimas.

„S8 Series II“ sistemos dalys

Kaukės

Kaukių (ir jų nustatymų), suderinamų su šiais prietaisais, sąrašą galite rasti www.resmed.com, puslapyje Products (Produktai) skiltyje Service and Support (Aptarnavimas ir palaikymas).

Drėkintuvai

Drėkintuvų, suderinamų su „ResMed“ prietaisais, sąrašą galite rasti www.resmed.com, puslapyje Products (Produktai) skiltyje Service and Support (Aptarnavimas ir palaikymas).

„ResScan“ duomenų kortelė

„ResScan“ duomenų kortelė gali būti naudojama su „S8 Series II“, kad padėtų jūsų gydytojui stebėti jūsų gydymą arba pateikti jums prietaiso nustatymų atnaujinimus.

„S8 Series II“ naudojimas

Nustatymas

  1. Prijunkite maitinimo laidą prie lizdo „S8 Series II“ prietaiso gale.
  2. Įjunkite kitą maitinimo laido galą į maitinimo lizdą.
  3. Tvirtai prijunkite vieną oro vamzdelio galą prie oro išleidimo angos.
  4. Prijunkite surinktą kaukės sistemą prie laisvojo oro vamzdelio galo.
    Informacijos apie kaukės surinkimą ieškokite kaukės vadove.

Nustatymas

  • Įsitikinkite, kad maitinimo laidas ir kištukas yra geros būklės ir įranga nepažeista.
  • Su prietaisu turėtų būti naudojami tik „ResMed“ oro vamzdeliai. Naudojant kitokio tipo oro vamzdelį, gali pasikeisti slėgis, kurį iš tikrųjų gaunate, sumažinant gydymo veiksmingumą.
  • Užblokavus žarną ir (arba) oro įleidimo angą prietaisui veikiant, prietaisas gali perkaisti.

  • Būkite atsargūs, kad nepadėtumėte prietaiso ten, kur jį galima užkliudyti arba kur kas nors gali užkliūti už maitinimo laido.
  • Jei padedate prietaisą ant grindų, įsitikinkite, kad toje vietoje nėra dulkių ir patalynės, drabužių ar kitų daiktų, kurie galėtų užblokuoti oro įleidimo angą.
  • Įsitikinkite, kad aplink prietaisą yra sausa ir švaru.

Kaip naudoti valdymo skydelį

Kaip naudoti valdymo skydelį

„S8 Series II“ valdymo skydelyje yra LCD ekranas, kuriame rodomi meniu ir gydymo ekranai, taip pat klaviatūra, skirta naršyti po meniu ir atlikti gydymą.

„S8 Series II“ klaviatūroje yra šie klavišai:

Klavišas Funkcija
Start/Stop (Pradėti / sustabdyti) Pradeda arba sustabdo gydymą.
Up (Aukštyn) Leidžia padidinti nustatymų parinktis ir slinkti per „S8 Series II“ meniu.
Down (Žemyn) Leidžia sumažinti nustatymų parinktis ir slinkti per „S8 Series II“ meniu.
Left (Kairėn) Atlieka funkciją, nurodytą LCD ekrane virš jo rodomuoju tekstu (pvz., change (keisti)).
Right (Dešinėn) Atlieka funkciją, nurodytą LCD ekrane virš jo rodomuoju tekstu (pvz., exit (išeiti)).

Klaviatūroje ir LCD ekrane yra apšvietimas, kuris įsijungia, kai prietaisas įjungiamas. LCD ekrano apšvietimas išsijungia po dviejų minučių neveikimo ir vėl įsijungia, kai paspaudžiate klavišą. Klaviatūros apšvietimas visada įjungtas, kol „S8 Series II“ yra įjungtas.

Kaukės tipo pasirinkimas

Kad prietaisas veiktų taip, kaip numatyta su pasirinkta kauke, turite pasirinkti naudojamos kaukės tipą.

  1. Kai rodomas RAMP (RAMPA) arba SETTLING (NUSISTOVĖJIMAS) ekranas, paspauskite . (CPAP režimu budėjimo ekrane rodoma RAMP (RAMPA). „AutoSet“ režimu (tik „S8 AutoSet Spirit II“) budėjimo ekrane rodoma SETTLING (NUSISTOVĖJIMAS).)
  2. Spauskite , kol pasirodys MASK (KAUKĖ).
  3. Paspauskite , kad pakeistumėte nustatymą.
  4. Spauskite arba , kol pamatysite reikiamą nustatymą.
  5. Paspauskite , kad pritaikytumėte.

Kaukės pritaikymo funkcijos naudojimas

Galite naudoti „S8 Series II“ kaukės pritaikymo funkciją, kad tinkamai pritaikytumėte kaukę. Ši funkcija tiekia oro slėgį tris minutes prieš pradedant gydymą, per kurį galite patikrinti ir sureguliuoti kaukės prigludimą, kad sumažintumėte nuotėkius.

įspėjimas
Pastaba: Įsitikinkite, kad kaukės nustatymas ekrane MASK (KAUKĖ) yra toks pat, kaip ir naudojamos kaukės.

  1. Pritaikykite kaukę, kaip aprašyta kaukės naudotojo instrukcijose.
  2. Kai rodomi RAMP (RAMPA) arba SETTLING (NUSISTOVĖJIMAS) ekranai, palaikykite nuspaudę mažiausiai tris sekundes, kol pradės tiekti oro slėgis.
    Jūsų prietaisas palaipsniui pasieks kaukės pritaikymo slėgį ir išliks esant šiam slėgiui tris minutes.
    LCD ekrane rodoma, kad veikia kaukės pritaikymo funkcija, kur: ***** yra puikus prigludimas;****- yra labai geras prigludimas; ***-- yra geras prigludimas; o **---, *---- ir ----- kiekvienu atveju reikia sureguliuoti kaukę.
  3. Sureguliuokite kaukę, kaukės pagalvėlę ir galvos apdangalą, kol pasieksite saugų ir patogų prigludimą.
    Po trijų minučių slėgis grįžta į nustatytą slėgį ir prasideda gydymas. Jei nenorite laukti tris minutes, palaikykite nuspaudę mažiausiai tris sekundes, kad iškart pradėtumėte gydymą.
    Jei paspausite trumpiau nei tris sekundes, įrenginys grįš į budėjimo režimą (RAMP (RAMPA) arba SETTLING (NUSISTOVĖJIMAS) ekranas).

Gydymo pradžia

  1. Įsitikinkite, kad įjungtas maitinimas.
    Ekrane trumpai rodomas produkto pavadinimas, tada budėjimo ekrane rodoma RAMP (RAMPA) (arba SETTLING (NUSISTOVĖJIMAS)). Taip pat įsijungia klavišo ir LCD ekrano apšvietimas.
  2. Atsigulkite ir sutvarkykite oro vamzdelį taip, kad jis galėtų laisvai judėti, jei vartotės miegodami.

    Nepalikite ilgų oro vamzdelio atkarpų aplink lovos viršų. Miegant jie gali apsivynioti aplink galvą ar kaklą.
  3. Jei reikia, pakeiskite rampos arba nusistovėjimo laiką.
  4. Norėdami pradėti gydymą, paspauskite .
  5. Pritaikykite kaukę, kaip aprašyta kaukės naudotojo instrukcijose.


Kaukės negalima naudoti, nebent „S8 Series II“ prietaisas yra įjungtas ir tinkamai veikia.

Gydymo sustabdymas

Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti gydymą, nuimkite kaukę ir paspauskite .
Jei jūsų gydytojas įgalino „SmartStart“, tiesiog nuimkite kaukę ir gydymas bus baigtas.

„S8 II“ prietaiso nustatymų keitimas

Galite pakeisti nustatymus (pvz., „Ramp Time“ (Rampos laikas), „EPR Level“ (EPR lygis)) „S8 II“ prietaisuose naudodami klaviatūrą ir LCD ekraną. Kai prietaisas veikia budėjimo režimu, LCD ekrane galite rodyti ekranų seriją (meniu), kad peržiūrėtumėte ir pakeistumėte tam tikros funkcijos nustatymus.

Standartinis meniu

Jūsų gydytojas bus įgalinęs standartinį meniu jūsų „S8 Series II“ prietaise. Toliau pateiktame paveikslėlyje parodytas standartinis meniu kiekviename režime.
Norėdami įeiti į standartinį meniu iš budėjimo (RAMP (RAMPA) arba SETTLING (NUSISTOVĖJIMAS)) ekrano, paspauskite .
Standartinis meniu
* Rodoma tik tuo atveju, jei prieigą nustatė gydytojas.

įspėjimas
Pastaba: „AutoSet“ meniu pasiekiamas tik „S8 AutoSet Spirit II“.

Išsamus meniu

Jūsų gydytojas galėjo įgalinti išsamų meniu jūsų „S8 Series II“ prietaise. Toliau pateiktame paveikslėlyje parodytas išsamus meniu kiekviename režime.
Norėdami įeiti į išsamų meniu iš budėjimo (RAMP (RAMPA) arba SETTLING (NUSISTOVĖJIMAS)) ekrano, paspauskite .

Išsamus meniu

įspėjimas
Pastaba: „AutoSet“ meniu pasiekiamas tik „S8 AutoSet Spirit II“.

Pranešimai „S8 Series II“ LCD ekrane

Jūsų gydytojas galėjo nustatyti jūsų „S8 Series II“ prietaisą, kad primintų jums apie svarbius įvykius, pavyzdžiui, kada pakeisti kaukę, kada įdėti duomenų kortelę (jei jūsų prietaisas palaiko duomenų kortelę) ir pan.
Priminimo pranešimas rodomas LCD ekrane ir yra matomas, jei prietaisas netiekia terapijos. Kai rodomas pranešimas, LCD ekrano apšvietimas mirksi. Jūsų gydytojas gali nustatyti bet kurį iš šių priminimų jūsų LCD ekrane:

Pranešimas Aprašymas Veiksmas
INSERT CARD (ĮDĖTI KORTELĘ) Gali pasirodyti, jei jūsų prietaisas palaiko duomenų kortelę. Įdėkite duomenų kortelę ir vykdykite visas instrukcijas, kurias jums davė gydytojas. Kai tai padarysite, pranešimas išnyks iš LCD ekrano. Paspaudus (Ok (Gerai)), pranešimas taip pat bus pašalintas.
REPLACE MASK (Pakeisti kaukę) Gali pasirodyti, kai reikia pakeisti kaukę. Paspauskite (Ok (Gerai)), kad pašalintumėte pranešimą iš LCD ekrano, ir pakeiskite kaukę nauja.
CALL PROVIDER (Skambinti teikėjui) Gali pasirodyti kaip priminimas susisiekti su gydytoju, pvz., aptarti, kaip vyksta jūsų terapija. Paspauskite (Ok (Gerai)), kad pašalintumėte pranešimą iš LCD ekrano, ir susisiekite su gydytoju.
REPLACE FILTER (Pakeisti filtrą) Gali pasirodyti kaip priminimas pakeisti oro filtrą ant prietaiso. Paspauskite s (Ok (Gerai)), kad pašalintumėte pranešimą iš LCD ekrano, ir pakeiskite oro filtrą.
SERVICE DUE (Reikalinga priežiūra) Gali pasirodyti kaip priminimas grąžinti prietaisą priežiūrai. Paspauskite (Ok (Gerai)), kad pašalintumėte pranešimą iš LCD ekrano, ir susisiekite su gydytoju.

Duomenų kortelės naudojimas duomenims rinkti

Jei jūsų gydytojui reikia peržiūrėti jūsų gydymą, jis paprašys jūsų naudoti duomenų kortelę, kad nukopijuotumėte duomenis iš savo S8 Series II ir grąžintumėte kortelę jam.

Duomenų kopijavimas į duomenų kortelę

  1. Įjunkite S8 Series II ir palaukite, kol pamatysite budėjimo (Ramp arba Settling) ekraną.
  2. Laikykite duomenų kortelę rodykle į viršų ir įkiškite ją į duomenų kortelės lizdą, kol ji sustos. Duomenų kopijavimas prasideda automatiškai.
    S8 Series II LCD ekrane rodomas pranešimas "Card Inserted Please Wait" ("Kortelė įdėta, prašome palaukti"), kol kopijuojami duomenys. Kopijavimas trunka maždaug penkias sekundes. Kai kopijavimas baigtas, LCD ekrane rodomas pranešimas "Copy Complete Remove Card" ("Kopijavimas baigtas, išimkite kortelę").
  3. Išimkite duomenų kortelę suimdami duomenų kortelės galą ir ištraukdami ją.
  4. Kai nenaudojate, laikykite duomenų kortelę apsauginiame aplanke.
  5. Grąžinkite kortelę apsauginiame aplanke savo gydytojui pašto voku.

Nustatymų atnaujinimas jūsų S8 įrenginyje

Jei jūsų gydytojas pateikė duomenų kortelę su naujais įrenginio nustatymais:

  1. Kai įrenginys veikia budėjimo (Ramp arba Settling) režimu, įkiškite duomenų kortelę į duomenų kortelės lizdą. Atnaujinimas prasidės automatiškai.
    LCD ekrane rodomas pranešimas "Card Inserted Please Wait" ("Kortelė įdėta, prašome palaukti"), kol vyksta atnaujinimas. Atnaujinimas trunka maždaug penkias sekundes.
    Jei nustatymai buvo sėkmingai atnaujinti, LCD ekrane rodomas pranešimas "Settings Success Remove Card" ("Nustatymai sėkmingi, išimkite kortelę").
    warning
    Pastaba: Šis pranešimas rodomas tik vieną kartą. Jei iš naujo įdėsite duomenų kortelę atnaujinę nustatymus, šis pranešimas nebus rodomas.
  2. Išimkite duomenų kortelę iš S8 Series II.
  3. Kai nenaudojate, laikykite duomenų kortelę apsauginiame aplanke.


Jei jūsų gydytojas nurodė naudoti šią duomenų kortelę, kad atnaujintumėte įrenginio nustatymus, o pranešimas "Settings Success" ("Nustatymai sėkmingi") nepasirodo, nedelsdami susisiekite su savo gydytoju.

Valymas ir priežiūra

Kasdien

Atjunkite oro vamzdelį ir pakabinkite jį švarioje, sausoje vietoje iki kito naudojimo.

Kas savaitę

  1. Nuimkite oro vamzdelį ir nuplaukite jį šiltame vandenyje su švelniu plovikliu.
  2. Kruopščiai išskalaukite, pakabinkite ir leiskite išdžiūti.
  3. Prieš kitą naudojimą vėl surinkite kaukę ir galvos apdangalą.
  4. Vėl prijunkite oro vamzdelį.

Kas mėnesį

  1. Nuvalykite S8 Series II išorę drėgna šluoste ir švelniu skystu muilu.
  2. Patikrinkite, ar oro filtre nėra skylių ir ar jis neužsikimšęs nuo nešvarumų.


Saugokitės elektros smūgio. Nemerkite įrenginio ar maitinimo laido į vandenį. Prieš valydami visada atjunkite įrenginį nuo elektros tinklo ir įsitikinkite, kad jis yra sausas prieš vėl prijungdami.

  • Nekabinkite oro vamzdelio tiesioginiuose saulės spinduliuose, nes laikui bėgant jis gali sukietėti ir galiausiai įtrūkti.
  • Nenaudokite baliklio, chloro, alkoholio ar aromatinių tirpalų, drėkinamųjų ar antibakterinių muilų ar kvapiųjų aliejų oro vamzdeliui ar įrenginiui valyti. Šie tirpalai gali sukelti sukietėjimą ir sutrumpinti gaminio tarnavimo laiką.

Oro filtro keitimas

Keiskite oro filtrą kas šešis mėnesius (arba dažniau, jei reikia).

  1. Nuimkite oro filtro dangtelį įrenginio gale.
  2. Išimkite ir išmeskite seną oro filtrą.
  3. Įdėkite naują filtrą mėlyna spalva į išorę nuo įrenginio.
  4. Uždėkite oro filtro dangtelį.

  • Neplaukite oro filtro. Oro filtras nėra plaunamas ar daugkartinio naudojimo.
  • Oro filtro dangtelis apsaugo įrenginį atsitiktinai išsiliejus skysčiui ant įrenginio. Užtikrinkite, kad oro filtras ir oro filtro dangtelis visada būtų uždėti.

Aptarnavimas

Šis įrenginys skirtas saugiam ir patikimam veikimui, kai jis naudojamas ir prižiūrimas pagal "ResMed" pateiktas instrukcijas. Siekiant užtikrinti, kad jūsų įrenginys ir toliau veiktų optimaliai, rekomenduojama, kad šį gaminį (S8 AutoSet Spirit II; S8 AutoScore II) apžiūrėtų įgaliotas "ResMed" aptarnavimo centras praėjus penkeriems metams nuo pirkimo datos. Taikomos "ResMed" garantijos detalės pateikiamos kartu su įrenginiu pradinio tiekimo metu. Žinoma, kaip ir su visais elektros prietaisais, jei pastebimas koks nors nereguliarumas, turėtumėte būti atsargūs ir patikrinti įrenginį įgaliotame "ResMed" aptarnavimo centre.
Jei jaučiate, kad jūsų įrenginys veikia netinkamai, žr. "Problemų šalinimas".

  • Nemėginkite atidaryti S8 Series II korpuso. Viduje nėra dalių, kurias galėtų aptarnauti naudotojas.
  • Apžiūrą ir remontą turėtų atlikti tik įgaliotas atstovas.
    Jokiu būdu nemėginkite patys aptarnauti ar taisyti S8 Series II.

Dažniausiai užduodami klausimai

Kaip jausiuosi kvėpuodamas su S8 Series II?
Kai pirmą kartą naudosite savo S8 Series II įrenginį, galite jausti diskomfortą kvėpuodami prieš oro srautą. Tai normalu. Miegodami ir toliau kvėpuosite normaliai. EPR nustatymas taip pat gali pagerinti komfortą. Skirkite laiko prisitaikyti prie šio naujo pojūčio.

Ką daryti, kai noriu atsikelti naktį?
Jei jums reikia atsikelti naktį, nuimkite kaukę ir nutraukite terapiją. Visada prisiminkite iš naujo pradėti terapiją ir užsidėti kaukę, kai grįšite į lovą.

Ką daryti, jei jaučiu, kad oras nuteka iš kaukės?
S8 Series II užtikrina efektyviausią gydymą, kai kaukė yra gerai prigludusi ir patogi. Gydymui gali turėti įtakos nuotėkiai, todėl svarbu pašalinti visus galimus nuotėkius. Pavyzdžiui, pabandykite pakeisti kaukės padėtį ir sureguliuoti dirželius. Jei naudojate nosies kaukę, stenkitės miego metu laikyti burną uždarytą. Oro nuotėkiai iš burnos gali sumažinti gydymo efektyvumą. Jei burnos nuotėkiai yra problema, gali padėti viso veido kaukė arba smakro dirželis. Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į savo gydytoją arba įrangos tiekėją.
Jei naudojate viso veido kaukę ir turite problemų bandydami patogiai pritaikyti kaukę, kreipkitės į savo gydytoją arba įrangos tiekėją. Jums gali tikti kitokio dydžio ar stiliaus kaukė.

Ar yra kažkas ypatingo, ką turėčiau padaryti prieš užsidėdamas kaukę?
Prieš užsidėdami kaukę, nusiplaukite veidą, kad pašalintumėte riebalų perteklių. Tai leis geriau priglusti ir prailgins kaukės pagalvėlės tarnavimo laiką. Nenaudokite drėkinamojo kremo, kai dėvite kaukę.

Mano burna jaučiasi sausa gydymo metu—ką galiu padaryti?
Gydymo metu galite patirti nosies, burnos ir (arba) gerklės sausumą, ypač žiemą. Daugeliu atvejų drėkintuvas gali išspręsti šį diskomfortą. Kreipkitės į savo gydytoją dėl patarimo.

Mano nosis sudirgusi gydymo metu—ką galiu padaryti?
Pirmąsias kelias gydymo savaites galite patirti čiaudulį ir (arba) slogą ar užgultą nosį. Daugeliu atvejų nosies sudirginimą galima pašalinti drėkintuvu. Pasitarkite su savo gydytoju arba įrangos tiekėju dėl patarimo.

Ar galiu keliauti su S8 Series II?
Jūsų S8 Series II turi vidinį maitinimo šaltinį, kuris leidžia jam veikti kitose šalyse. Jis veiks su 100–240 V ir 50/60 Hz maitinimo šaltiniais. Jokių specialių reguliavimų nereikia, tačiau jums reikės patvirtinto maitinimo laido regionui, kuriame naudojate įrenginį.
Jūsų S8 Series II įrenginys automatiškai prisitaiko prie aukščio pokyčių iki 2 591 m.
Pasitarkite su savo vežėjo medicinos tarnybos skyriumi, jei ketinate naudoti savo S8 Series II lėktuve. S8 Series II atitinka JAV FCC 15 dalies B klasės reikalavimus.

warning
Pastaba: Nenaudokite savo S8 Series II, kai lėktuvas kyla arba leidžiasi.

Ar galiu naudoti savo S8 Series II, jei nėra maitinimo (AC) tinklo?
Yra DC-12 keitiklis, skirtas prijungti S8 Series II prie 12 V arba 24 V DC maitinimo šaltinio. Kreipkitės į savo gydytoją dėl detalių.

Problemų šalinimas

Jei yra problema, išbandykite šiuos pasiūlymus. Jei problemos nepavyksta išspręsti, susisiekite su savo įrangos tiekėju arba "ResMed". Nemėginkite atidaryti įrenginio.

Problema/Galima priežastis Sprendimas
Nerodomas ekranas
Maitinimas neprijungtas. Įsitikinkite, kad maitinimo laidas yra prijungtas ir maitinimo jungiklis (jei yra) yra įjungtas.
Iš S8 Series II įrenginio tiekiamas nepakankamas oro kiekis
Naudojamas Ramp arba settling laikas. Palaukite, kol padidės oro slėgis, arba pakeiskite ramp arba settling laiką.
Oro filtras yra nešvarus. Pakeiskite oro filtrą.
Oro vamzdelis yra susisukęs arba pradurta. Ištiesinkite arba pakeiskite vamzdelį.
Oro vamzdelis neprijungtas tinkamai. Patikrinkite oro vamzdelį.
Kaukė ir galvos apdangalas nėra tinkamai padėtyje. Sureguliuokite kaukės ir galvos apdangalo padėtį.
Trūksta dangtelių nuo prieigos angos ant kaukės. Pakeiskite dangtelius.
Gydymui reikalingas slėgis galėjo pasikeisti. Kreipkitės į savo gydytoją, kad sureguliuotų slėgį.
Įrenginys neįsijungia, kai įkvepiate į kaukę, nors jūsų gydytojas įjungė SmartStart
Maitinimo laidas neprijungtas tinkamai. Tvirtai prijunkite maitinimo laidą abiejuose galuose.
Maitinimo lizdas gali būti sugedęs. Išbandykite kitą maitinimo lizdą.
Leak Alert (Įspėjimas apie nuotėkį) buvo įjungtas jūsų gydytojo; SmartStart automatiškai išjungtas. Susisiekite su savo gydytoju.
Naudojama "ResMed" viso veido kaukė. SmartStart neveikia su viso veido kauke, nes anti-asfiksijos vožtuvas neleis pakankamai didelio slėgio iškvepiant.
Kvėpavimas nepakankamai gilus, kad suaktyvintų SmartStart. Giliai įkvėpkite ir iškvėpkite per kaukę.
Per didelis nuotėkis. Sureguliuokite kaukės ir galvos apdangalo padėtį. Pakeiskite dangtelius, jei jų trūksta nuo angų ant kaukės. Oro vamzdelis gali būti neprijungtas tinkamai. Tvirtai prijunkite abiejuose galuose. Oro vamzdelis gali būti susisukęs arba pradurta. Ištiesinkite arba pakeiskite.
Rodomas klaidos pranešimas: SYSTEM ERRxxxx Call Service! (SISTEMOS KLAIDAxxxx Skambinkite į aptarnavimo centrą!) arba Exxxx (kur xxxx apibrėžia klaidą)
Komponento gedimas. Užrašykite klaidos numerį ir skambinkite į aptarnavimo centrą.
Rodomas klaidos pranešimas: Check tube!! Key if done (Patikrinkite vamzdelį!! Paspauskite klavišą, jei atlikta)
Oro vamzdelis yra atsilaisvinęs arba užblokuotas. Patikrinkite, ar oro vamzdelis yra saugiai prijungtas prie jūsų kaukės ir oro išleidimo angos S8 Series II priekyje. Patikrinę oro vamzdelį, paspauskite Start/ Stop (Pradėti/ Sustabdyti) klavišą, kad iš naujo paleistumėte įrenginį. Jei tai nepašalina pranešimo, atjunkite maitinimo laidą ir vėl prijunkite jį, kad iš naujo paleistumėte įrenginį.
LCD ekrane rodomas šis pranešimas, kai bandote atnaujinti nustatymus arba nukopijuoti duomenis į duomenų kortelę: Card Error Remove Card (Kortelės klaida, išimkite kortelę)
Duomenų kortelė neįdėta tinkamai. Patikrinkite, ar duomenų kortelė yra įdėta į duomenų kortelės modulį rodykle į viršų, kai S8 Series II yra įjungtas ir netiekia terapijos (budėjimo režimas).
Duomenų kortelė įdėta tik iš dalies. Įsitikinkite, kad duomenų kortelė yra įdėta į duomenų kortelės lizdą kiek įmanoma giliau.
Galbūt išėmėte duomenų kortelę prieš nukopijuojant nustatymus į S8 II. Vėl įdėkite duomenų kortelę ir palaukite, kol LCD ekrane pasirodys pranešimas Settings Success Remove Card (Nustatymai sėkmingi, išimkite kortelę).
Kortelė nėra ResScan duomenų kortelė. Naudokite tik ResScan duomenų kortelę.
LCD ekrane rodomas šis pranešimas, kai bandote atnaujinti nustatymus arba nukopijuoti duomenis į duomenų kortelę: Settings Error Remove Card (Nustatymų klaida, išimkite kortelę)
Duomenų kortelėje yra duomenų klaida. Nedelsdami susisiekite su savo gydytoju.
LCD ekrane NERODOMAS šis pranešimas, kai bandote atnaujinti nustatymus naudodami duomenų kortelę: Settings Success Remove Card (Nustatymai sėkmingi, išimkite kortelę)
Nustatymai nebuvo atnaujinti. Nedelsdami susisiekite su savo gydytoju.
LCD ekrane rodomas šis pranešimas, kai bandote atnaujinti nustatymus arba nukopijuoti duomenis į duomenų kortelę: Settings Invalid Remove Card (Nustatymai netinkami, išimkite kortelę)
Duomenų kortelėje esantys identifikavimo duomenys neatitinka jūsų įrenginio identifikavimo duomenų. Nedelsdami susisiekite su savo gydytoju.

Techninės specifikacijos

Darbinio slėgio diapazonas 4–20 cm H2O
Matmenys (A x P x G) 112 mm x 164 mm x 145 mm
Svoris 1,4 kg
Darbinė temperatūra +5°C iki +36°C
Maitinimo šaltinis
  • S8 Series II su H4i įvesties diapazonas: 100–240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400 Hz; 2,5 A < 140 VA (110 W) (maksimalus energijos suvartojimas). Momentinis didžiausias energijos suvartojimas <340 VA.
  • Informacijos apie nuolatinės srovės parametrus ieškokite DC-12 keitiklio instrukcijose. Nuolatinės srovės įvesties atveju naudokite tik ResMed DC-12 keitiklį.
  • Įprastas energijos suvartojimas esant 20 cm H20 yra 39 VA arba 20,7 W.
Darbinė drėgmė 10–95 % nesikondensuojanti
Sandėliavimo ir transportavimo temperatūra -20ºC iki +60ºC
Sandėliavimo ir transportavimo drėgmė 10–95 % nesikondensuojanti
Darbinis aukštis Nuo jūros lygio iki 2 591 m
Elektromagnetinis suderinamumas Produktas atitinka visus taikomus elektromagnetinio suderinamumo (EMS) reikalavimus pagal IEC60601-1-2, skirtus gyvenamajai, komercinei ir lengvosios pramonės aplinkai.
Šių ResMed įrenginių elektromagnetinio suderinamumo lenteles galite rasti www.resmed.com, puslapyje Products (Produktai) skiltyje Service & Support (Aptarnavimas ir palaikymas). Spustelėkite savo įrenginio PDF failą.
Oro filtras Dvisluoksnis, milteliniu būdu surištas, neaustinis poliesterio pluoštas
Oro vamzdelis Lankstus plastikas, 2 m
Oro išleidimo anga 22 mm kūginė išleidimo anga atitinka EN 1281-1
IEC 60601-1 klasifikacijos II klasė (dviguba izoliacija), CF tipas
Korpuso konstrukcija Ugniai atsparus inžinerinis termoplastikas

DEKLARUOJAMOS DVIGUBO SKAIČIAUS TRIUKŠMO EMISIJOS VERTĖS pagal ISO 4871:

Garso slėgio lygis 24 dBA su 2 dBA neapibrėžtumu, išmatuotu pagal ISO 17510-1: 2002
26 dBA su 2 dBA neapibrėžtumu, išmatuotu pagal
ISO 17510-1: 2007
Garso galios lygis 34 dBA su 2 dBA neapibrėžtumu, išmatuotu pagal
ISO 17510-1: 2007
Papildomas deguonis Rekomenduojamas didžiausias papildomo deguonies srautas: 4 l/min

Gamintojas pasilieka teisę keisti šias specifikacijas be išankstinio įspėjimo.

Nuorodos

Atsisiųsti instrukciją

Čia galite atsisiųsti visą pdf instrukcijos versiją, kurioje gali būti papildomų saugos instrukcijų, garantijos informacijos, FCC taisyklių ir kt.

Atsisiųsti „ResMed S8 Series II“ – savaime prisitaikanti miego apnėjos sistemos naudotojo vadovas

Prieinamos kalbos

Turinys