Ariston PRO1 ECO - Manual do Aquecedor de Água Não Ventilado
- 1 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
- 2 FUNÇÃO DA BACTÉRIA LEGIONELLA
- 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- 4 NORMAS DE INSTALAÇÃO (para o instalador)
- 5 AVISO DE ENCANAMENTO
- 6 NOTA SOBRE A TUBULAÇÃO DE DESCARGA
- 7 AVISO ELÉTRICO
- 8 COMISSIONAMENTO
- 9 REGULAMENTOS DE MANUTENÇÃO (para pessoal qualificado)
- 10 INSTRUÇÕES DE USO
- 11 FUNÇÃO ECO
- 12 CHUVEIRO PRONTO
- 13 FUNÇÃO MAX
- 14 STATUS DE PARALISAÇÃO
- 15 INFORMAÇÕES ÚTEIS (para o usuário)
- 16 Referências
- 17 Baixar manual
- 18 Em Outros Idiomas
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
- Leia atentamente as instruções e avisos neste manual, pois eles contêm informações importantes sobre instalação, uso e manutenção seguros.
Este manual é parte integrante do produto. Entregue-o ao próximo usuário/proprietário em caso de mudança de propriedade. - O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos a pessoas, animais ou danos à propriedade causados por uso impróprio, incorreto ou irracional ou falha em seguir as instruções relatadas nesta publicação.
- A instalação e a manutenção devem ser realizadas por pessoal profissionalmente qualificado, conforme especificado nos parágrafos relativos. Use apenas peças de reposição originais. A não observância das instruções acima pode comprometer a segurança do aparelho e isenta o fabricante de qualquer responsabilidade pelas consequências.
- NÃO deixe os materiais de embalagem (grampos, sacos plásticos, poliestireno expandido, etc.) ao alcance das crianças - eles podem causar ferimentos graves.
- O aparelho não pode ser usado por pessoas com menos de 8 anos de idade, com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e familiaridade necessárias, a menos que sob supervisão ou seguindo instruções sobre o uso seguro do aparelho e os perigos inerentes a tal uso. NÃO permita que crianças brinquem com o aparelho. A limpeza e manutenção do usuário não podem ser feitas por crianças sem supervisão.
- NÃO toque no aparelho quando estiver descalço ou se alguma parte do seu corpo estiver molhada.
- Antes de usar o dispositivo e após a manutenção de rotina ou extraordinária, recomendamos encher o tanque do aparelho com água e esvaziá-lo completamente para remover quaisquer impurezas residuais.
- Se o aparelho estiver equipado com um cabo de alimentação, este só pode ser substituído por um centro de serviço autorizado ou técnico profissional.
- É obrigatório aparafusar no tubo de entrada de água da unidade uma válvula de segurança de acordo com os regulamentos nacionais. Em países que promulgaram a norma EN 1487, o grupo de segurança deve ser calibrado para uma pressão máxima de 1487 MPa (0,7 bar) e incluir pelo menos uma torneira, válvula de retenção e controle, válvula de segurança e corte de carga hidráulica.
- Não mexa no dispositivo de segurança contra sobrepressão (válvula ou grupo de segurança), se fornecido junto com o aparelho; acione-o de tempos em tempos para garantir que não esteja travado e para remover quaisquer depósitos de calcário.
- É normal que a água goteje do dispositivo de segurança contra sobrepressão quando o aparelho está aquecendo. Por esta razão, o dreno deve ser conectado, sempre deixado aberto para a atmosfera, com um tubo de drenagem instalado em uma inclinação contínua para baixo e em um local livre de gelo.
- Certifique-se de drenar o aparelho e desconectá-lo da rede elétrica quando estiver fora de serviço em uma área sujeita a temperaturas abaixo de zero.
- A água aquecida a mais de 50°C pode causar queimaduras graves imediatas se for entregue diretamente nas torneiras. Crianças, pessoas com deficiência e idosos correm um risco particular. Recomendamos a instalação de uma válvula misturadora termostática na linha de distribuição de água, marcada com uma gola vermelha.
- Não deixe materiais inflamáveis em contato ou nas proximidades do aparelho.
- Não coloque nada sob o aquecedor de água que possa ser danificado por um vazamento.
FUNÇÃO DA BACTÉRIA LEGIONELLA
Legionella são pequenas bactérias em forma de bastonete que são um constituinte natural de todas as águas doces. A doença dos legionários é uma infecção por pneumonia causada pela inalação de espécies de Legionella. Longos períodos de estagnação da água devem ser evitados; isso significa que o aquecedor de água deve ser usado ou lavado pelo menos semanalmente.
A norma europeia CEN/TR 16355 fornece recomendações para boas práticas relativas à prevenção do crescimento de Legionella em instalações de água potável, mas os regulamentos nacionais existentes permanecem em vigor.
Este aquecedor de água de armazenamento eletrônico é vendido com uma função de ciclo de desinfecção térmica ativada por padrão. Cada vez que o produto é ligado e a cada 30 dias, o ciclo de desinfecção térmica é executado para aquecer o aquecedor de água até 60°C.
quando este software estiver realizando o tratamento de desinfecção térmica, a temperatura da água pode causar queimaduras. Sinta a água antes de tomar banho ou duche.
Descrição do aquecedor de água

- Saída de água quente (BSP macho de 1/2)
- Válvula de alívio de temperatura e pressão
- Entrada de água fria (BSP macho de 1/2)
- Tampa de controle
- Teclado de regulagem
- Led de aquecimento
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Para as especificações técnicas, consulte a placa de identificação (a placa de identificação está localizada próxima aos tubos de entrada/saída de água).
Tabela 1 - Informações do produto
| Gama de produtos | 50 | 80 | 100 |
| Peso quando vazio (kg) | 17 | 22 | 26 |
| Peso quando cheio (kg) | 66 | 97 | 121 |
| Instalação | Vertical | Vertical | Vertical |
| Modelo | Consulte a placa de identificação | ||
| SMART | X | X | X |
| Qelec (kWh) | 6,855 | 7,115 | 7,439 |
| Qelec, week, smart (kWh) | 24,928 | 25,699 | 25,765 |
| Qelec, week (kWh) | 28,997 | 31,110 | 32,868 |
| Perfil de carga | M | M | M |
| L wa (dB) | 15 | ||
wh | 39,8% | 39,8% | 40,0% |
| V40 (L) | 65 | 92 | 130 |
| Perda de calor (kWh/dia) | 0,917 | 1,253 | 1,434 |
| Tempos de aquecimento [15-60°C] (minutos) | 60 | 97 | 128 |
| Pressão máxima de entrada [pressão nominal] (bar) | 12 | ||
| Pressão máxima de projeto (bar) | 6 | ||
| Válvula de expansão de pressão de operação definida (bar) | 6 | ||
| Pressão de pré-carga do vaso de expansão (bar) | 3,5 | ||
| Válvula de alívio T&P de abertura definida (bar) | 7 | ||
| Capacidade (l) | 49 | 75 | 95 |
Os dados de consumo de energia na tabela e as outras informações fornecidas na Ficha de Dados do Produto (Anexo A deste manual) são definidos em relação às Diretivas da UE 812/2013 e 814/2013.
Os produtos sem a etiqueta e a ficha de dados para aquecedores de água e dispositivos solares, estipulados no regulamento 812/2013, não se destinam a ser utilizados em tais conjuntos.
O dispositivo está equipado com uma função inteligente que permite adaptar o consumo aos perfis do usuário. Se operado corretamente, o dispositivo tem um consumo diário de "Qelec* (Qelec, week, smart/Qelec, week)" menor do que o de um produto equivalente sem função inteligente".
Este aparelho está em conformidade com as normas internacionais de segurança elétrica IEC 60335-1 e IEC 60335-2-21. A marcação CE dos aparelhos atesta a sua conformidade com as seguintes Diretivas CE, das quais satisfaz os requisitos essenciais:
- Diretiva de Baixa Tensão LVD: EN 60335-1, EN 60335-2-21, EN 60529, EN 62233, EN 50106.
- Compatibilidade Eletromagnética EMC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
- RoHS2 Risco de Substâncias Perigosas: EN 50581.
- Produtos relacionados com energia ErP: EN 50440.
- EN 12897:2016
Este produto está em conformidade com os regulamentos REACH.
Regulamentos e Estatutos da Água
Esses regulamentos e estatutos garantem um bom fornecimento de água saudável e que apenas materiais, tubos e acessórios aprovados sejam usados para transportar água.
Regulamentos de Construção
Este é um documento estatutário e tem prioridade sobre todos os outros regulamentos e recomendações. A instalação de um sistema de água quente não ventilado de mais de 15 litros é classificada como um "Serviço Controlado" e o Regulamento G3 se aplica. Para atender aos requisitos do regulamento, a instalação de um sistema não ventilado deve ser realizada por um "instalador competente".
Todas as instalações de sistemas de armazenamento de água quente não ventilados com capacidade superior a 15 litros devem ser notificadas à Autoridade Local relevante por meio de aviso de construção ou por meio da apresentação de planos completos. É importante notar que é uma ofensa criminal instalar um sistema de armazenamento de água quente não ventilado com mais de 15 litros sem notificar a Autoridade Local.
Entrega
Os produtos são fornecidos com o seguinte:
Aquecedor de água não ventilado (com T&P instalado de fábrica) x1
Válvula de alívio de pressão ajustada em 6 bar x1
Junções dielétricas x2
Tundish x1
Vaso de expansão x1
Válvula de retenção x1
Válvula redutora de pressão x1
As junções dielétricas devem ser instaladas em todos os modelos, pois evitam uma reação eletrolítica e protegem contra potencial corrosão agressiva.
Se as junções dielétricas fornecidas não forem instaladas, isso poderá anular a garantia.
NORMAS DE INSTALAÇÃO (para o instalador)
Antes de instalar o aquecedor, leia estas instruções na íntegra. Se não tiver certeza, entre em contato com nosso departamento de serviço técnico (03332407777).
A instalação deve estar em conformidade com todos os regulamentos/estatutos de água e regulamentos de construção relevantes.
O instalador deve verificar com a autoridade local de água para confirmação da pressão máxima do abastecimento de água.
O aparelho deve ser deixado embalado até que esteja pronto para ser instalado. Ao desembalar, tome cuidado para não danificar a válvula de alívio de temperatura e pressão na parte superior do aquecedor.
Um dreno deve ser fornecido para qualquer água descarregada através das válvulas de segurança.
É necessária uma pressão de abastecimento de água fria entre 1 e 3,5 bar (se a pressão da rede for superior a 3,5 bar, uma válvula redutora de pressão deve ser instalada). Observe que diminuir o registro de parada reduzirá o fluxo, não a pressão.
A pressão de saída da válvula redutora (se fornecida) é de 3,5 bar.
É necessária uma alimentação elétrica monofásica de 240 VAC; 3 kW.
Este produto é um dispositivo que deve ser instalado verticalmente para funcionar corretamente. Após a conclusão da instalação e antes de adicionar água ou conectar a fonte de alimentação, use um instrumento de medição (ou seja, um nível de bolha) para verificar se o dispositivo foi instalado perfeitamente vertical. O aparelho aquece a água a uma temperatura abaixo do ponto de ebulição. Ele deve ser conectado a um abastecimento de água da rede de acordo com os níveis de desempenho e capacidade do aparelho. Antes de conectar o aparelho, é necessário primeiro:
- Verificar se as características (consulte a placa de dados) atendem aos requisitos do cliente.
- Certificar-se de que a instalação está em conformidade com o grau de IP (de proteção contra a penetração de líquidos) do aparelho de acordo com as normas aplicáveis em vigor.
- Ler as instruções fornecidas na etiqueta da embalagem e na placa de dados do aparelho.
Este aparelho foi projetado para ser instalado apenas dentro de edifícios em conformidade com as normas aplicáveis em vigor. Além disso, os instaladores são solicitados a seguir os seguintes conselhos na presença de:
- Umidade: não instale o aparelho em salas fechadas (não ventiladas) e úmidas.
- Gelo: não instale o aparelho em áreas onde a temperatura pode cair criticamente e pode haver risco de formação de gelo.
- Luz solar: não exponha o aparelho a raios solares diretos, mesmo na presença de janelas.
- Poeira/vapores/gás: não instale o aparelho na presença de substâncias particularmente perigosas, como vapores ácidos, poeira ou aqueles saturados com gás.
- Descargas elétricas: não instale o aparelho diretamente em fontes de alimentação elétrica que não estejam protegidas contra saltos de tensão repentinos.
No caso de paredes feitas de tijolos ou blocos perfurados, paredes divisórias com estática limitada ou alvenaria diferente de alguma forma das declaradas, você primeiro precisa realizar uma verificação estática preliminar do sistema de suporte.
Os ganchos de fixação de montagem na parede devem ser projetados para suportar um peso três vezes maior que o peso do aquecedor de água cheio de água.
Recomenda-se ganchos de fixação com um diâmetro de pelo menos 12 mm.
Para facilitar a manutenção, certifique-se de que haja uma folga de pelo menos 50 cm dentro do gabinete para acesso ao equipamento elétrico.
AVISO DE ENCANAMENTO
Observação: Se uma válvula, ou seja, uma válvula de retenção, medidor de água, válvula redutora de pressão ou qualquer tipo de válvula ou conexão que atue como uma válvula de retenção for instalada na rede de água fria, isso impedirá a expansão. Portanto, será necessário instalar um vaso de expansão (veja a figura abaixo).

Observação: Em caso de dúvida, sempre instale uma válvula redutora de pressão (limitada a 3,5 bar) e um vaso de expansão.
A saída da válvula de alívio de temperatura e pressão/válvula de alívio de pressão não deve ser para qualquer outro propósito. Tome muito cuidado para não permitir que nenhuma limalha entre nas tubulações ou conexões, pois isso pode prejudicar a operação da(s) válvula(s) de segurança.
A conexão de água pode ser realizada conforme o seguinte:
Não instale nenhuma torneira de parada ou válvulas de isolamento dentro da distância necessária para expansão. Se uma válvula redutora de pressão for necessária, devido a uma pressão da rede superior a 3,5 bar, um kit de controle de expansão deve ser instalado, independentemente da tubulação de expansão instalada. As distâncias de expansão citadas são para tubos de 15 mm e podem ser aproximadamente reduzidas pela metade para tubos de 22 mm.
O aparelho não deve ser abastecido com água com dureza inferior a 12°F, nem com água especialmente dura (superior a 25°F); recomendamos a instalação de um amaciador de água, devidamente calibrado e controlado - não permita que a dureza residual caia abaixo de 15°F.
O aparelho é coberto pelos Regulamentos de Construção e, portanto, não é possível acomodar a água de expansão dentro da tubulação do sistema e, consequentemente, um conjunto de controles de expansão deve ser instalado.
Observação: A descarga das válvulas de alívio deve ser feita de maneira segura e visível.
Observe que, em todos os casos, as junções dielétricas devem ser conectadas ao aquecedor antes que qualquer outra conexão seja feita (elas evitam uma reação eletrolítica).
Se as junções dielétricas fornecidas não forem instaladas, isso poderá anular a garantia.
Apenas o uso de tubo de cobre é recomendado para conexão ao aquecedor. Se qualquer outro material for usado, ele deve ser capaz de suportar 90°C a 7 bar de pressão por longos períodos.
Nenhuma válvula deve ser instalada entre a válvula de expansão/alívio de pressão e o aquecedor de água.
Todos os outros componentes de segurança necessários para instalar o aparelho são fornecidos como um kit com o aparelho: válvula redutora de pressão de 15 mm ajustada para 3,5 bar. Vaso de expansão (pressão de carga ajustada para 3,5 bar)"
NOTA SOBRE A TUBULAÇÃO DE DESCARGA
As diretrizes a seguir referem-se ao Regulamento de Construção G3. É uma boa prática seguir estas diretrizes para toda a tubulação de descarga da válvula de alívio.
- O funil deve ser vertical e instalado a 600 mm da válvula de alívio de temperatura e pressão e deve estar localizado com o cilindro. O funil também deve estar em uma posição visível para os ocupantes e posicionado longe de quaisquer dispositivos elétricos. O tubo de descarga do funil deve terminar em um local seguro onde não haja risco para pessoas nas proximidades da descarga e ser de metal.
- Os tubos de descarga da válvula de alívio de temperatura e pressão e da válvula de alívio de pressão podem ser unidos.
- O diâmetro do tubo deve ser pelo menos um tamanho de tubo maior que o tamanho nominal da saída do dispositivo de segurança, a menos que sua resistência hidráulica equivalente total exceda a de um tubo reto de 9 m de comprimento.
ou seja, tubos de descarga entre 9 m e 18 m de comprimento de resistência equivalente devem ser pelo menos 2 tamanhos maiores que o tamanho nominal da saída do dispositivo de segurança. Entre 18 m e 27 m, pelo menos 3 vezes maior e assim por diante. As curvas devem ser levadas em consideração no cálculo da resistência ao fluxo. Veja a fig. 1 e a Tabela 2. - O tubo de descarga deve ter uma seção vertical de tubo de pelo menos 300 mm de comprimento, abaixo do funil antes de quaisquer cotovelos ou curvas na tubulação.
- O tubo de descarga deve ser instalado com uma queda contínua.
- A descarga deve ser visível tanto no funil quanto no ponto final de descarga, mas onde isso não for possível ou praticamente difícil; deve haver visibilidade clara em um ou outro desses locais. Exemplos de aceitação são:
- Idealmente abaixo de uma grade fixa e acima do selo de água em um ralo sifonado.
- Descargas descendentes em um nível baixo; ou seja, até 100 mm acima de superfícies externas, como estacionamentos, áreas pavimentadas, áreas gramadas, etc. Estes são aceitáveis, desde que, onde as crianças possam brincar ou entrar em contato com as descargas, uma gaiola de arame ou proteção semelhante seja posicionada para evitar o contato, mantendo a visibilidade.
- Descargas em um nível alto; ou seja, em uma tremonha de metal e tubo de queda de metal com a extremidade do tubo de descarga claramente visível (funil visível ou não). Ou em um telhado capaz de suportar descargas de água em alta temperatura a 3 m de quaisquer sistemas de calhas de plástico que coletariam tal descarga (funil visível).
![Ariston - PRO1 ECO - TUBO DE DESCARGA TUBO DE DESCARGA]()
- Onde um único tubo serve para várias descargas, como em blocos de apartamentos, o número servido deve ser limitado a não mais de 6 sistemas para que qualquer instalação possa ser rastreada razoavelmente facilmente. O tubo de descarga comum único deve ser pelo menos um tamanho de tubo maior que o maior tubo de descarga individual a ser conectado. Se sistemas de armazenamento de água quente não ventilados forem instalados onde as descargas de dispositivos de segurança podem não ser aparentes, ou seja, em residências ocupadas por pessoas cegas, enfermas ou deficientes, deve-se considerar a instalação de um dispositivo operado eletronicamente para avisar quando a descarga ocorrer. Observação: A descarga consistirá em água fervente e vapor. Asfalto, feltro de cobertura e produtos de água da chuva não metálicos podem ser danificados por tais descargas.
Tabela 2
Dimensionamento do tubo de descarga de cobre "D2" para saídas de válvula de temperatura comuns.
| Tamanho da saída da válvula | Tamanho mínimo do tubo de descarga D1* | Tamanho mínimo do tubo de descarga D2* do funil | Resistência máxima permitida, expressa como um comprimento de tubo (ou seja, sem cotovelo ou curvas) | Resistência criada por cada cotovelo ou curva |
| G 1/2 | 15 mm | 22 mm 28 mm 35 mm | Até 9 m Até 18 m Até 27 m | 0,8 m 1,0 m 1,4 m |
| G 3/4 | 22 mm | 28 mm 35 mm 42 mm | Até 9 m Até 18 m Até 27 m | 1,0 m 1,4 m 1,7 m |
| G 1 | 28 mm | 35 mm 42 mm 54 mm | Até 9 m Até 18 m Até 27 m | 1,4 m 1,7 m 2,3 m |
Exemplo prático
O exemplo abaixo é para uma válvula de alívio de temperatura e pressão G 1/2" com um tubo de descarga (D2) tendo 4 cotovelos e um comprimento de 7 m do funil ao ponto de descarga.
Da Tabela 2
A resistência máxima permitida para um comprimento reto de tubo de descarga de cobre de 22 mm (D2) da válvula T & P G 1/2" é de 9 m. Subtraia a resistência para 4 cotovelos de 22 mm a 0,8 m cada = 3,2 m. Portanto, o comprimento máximo permitido equivale a: 5,8 m.
Como 5,8 m é menor que o comprimento real de 7 m, calcule o próximo tamanho maior.
A resistência máxima permitida para um comprimento reto de tubo de 28 mm (D2) da válvula T & P G 1/2" equivale a: 18 m. Subtraia a resistência para 4 cotovelos de 28 mm a 1,0 m cada = 4 m. Portanto, o comprimento máximo permitido equivale a: 14 m
Como o comprimento real é de 7 m, um tubo de cobre de 28 mm (D2) será satisfatório.
Drenando o aparelho
O aparelho deve ser drenado se for deixado inativo em uma sala sujeita a geadas e/ou em caso de inatividade prolongada.

O arranjo de drenagem típico e os projetos do sistema variam:
- Desligue a energia para garantir que o aparelho não seja operado quando estiver vazio.
- Desligue o abastecimento de água fria para o aparelho.
- Desligue a alimentação de água quente do aparelho.
- Conecte a mangueira à torneira de drenagem e coloque a outra extremidade na pia, bacia, etc.
- Abra a torneira de drenagem e abra a válvula TPR para ventilar o cilindro.
AVISO ELÉTRICO
O aparelho deve ser aterrado
A instalação elétrica deve estar em conformidade com os regulamentos de fiação I.E.E. atuais. É necessária uma alimentação de rede de 240 VCA 3 kW (13 amperes) (Fig. 2)
Um cabo resistente ao calor, redondo de 3 núcleos de 1,5 mm (de acordo com a tabela 8 da BS 6141) deve ser usado para conectar à alimentação elétrica através de:
- uma tomada de 13 amperes de acordo com a BS 1363; ou
- um interruptor de isolamento com fusível bipolar com uma separação de contato de 3 mm no mínimo em cada polo.
Os cabos flexíveis são codificados por cores da seguinte forma:
Marrom - fase
Azul - neutro
Verde e amarelo - terra

Para entrar no compartimento de terminais, desaperte os 2 parafusos na tampa.
(Para acessar os parafusos, remova as tampas decorativas no painel de acesso do controle frontal).
É obrigatório, antes de instalar o aparelho, realizar um controle preciso do sistema elétrico, verificando a conformidade com as normas de segurança vigentes, que seja adequado à potência máxima absorvida pelo aquecedor de água (consultar a placa de dados) e que a seção dos cabos para a conexão elétrica seja adequada e esteja em conformidade com os regulamentos locais. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por falta de aterramento ou alimentação anômala. Antes de ligar o aparelho, verifique se a potência nominal corresponde à indicada na placa de identificação.
O uso de réguas de tomadas, extensões ou adaptadores é estritamente proibido.
É estritamente proibido usar os tubos dos sistemas de encanamento, aquecimento e gás para a conexão de aterramento do aparelho. Se o aparelho for fornecido com um cabo de alimentação, caso este precise ser substituído, use um cabo com as mesmas características. O cabo de alimentação deve ser encaminhado para o orifício na parte traseira do aparelho e conectado aos terminais do termostato (M Fig. 4).
O aparelho deve ser aterrado com um cabo (amarelo/verde e mais longo que o cabo de fase) conectado aos terminais marcados com
(G Fig. 4).
COMISSIONAMENTO
- Verifique se todos os componentes necessários são fornecidos e, para aqueles não instalados de fábrica, se são do tipo recomendado pelo fabricante para o aquecedor de água específico.
- Verifique se o aquecedor de água/componentes não estão danificados.
- Verifique se o tubo de descarga está conectado de forma que caia continuamente e se não há torneiras, válvulas ou outros dispositivos de fechamento instalados no tubo.
- Verifique se o tubo de descarga drena com segurança para o esgoto e está prontamente visível.
- Verifique, no caso de alguns componentes não serem instalados de fábrica, se estão marcados de forma a se referir à etiqueta de advertência no aquecedor de água.
- Abra todas as torneiras de saída.
- Ligue o abastecimento de água da rede.
- Feche as torneiras por sua vez à medida que o fluxo de água se estabiliza sem bolhas de ar.
- Verifique se há vazamentos.
- Verifique se não está passando água pela(s) válvula(s) de segurança.
- Teste o funcionamento da(s) válvula(s) de segurança levantando/girando a alavanca/botão e observando se a água flui e drena com segurança para o esgoto.
- Ligue a eletricidade e defina o termostato para 60 °C para reduzir o acúmulo de calcário em áreas com água dura.
- Verifique se a água aquece.
- Verifique se a <<etiqueta de advertência ao usuário>> está segura e visível no aquecedor e se as etiquetas de advertência relacionadas estão fixadas nos controles.
- Demonstre a operação ao usuário, incluindo a operação da(s) válvula(s) de segurança e o que fazer se ela(s) operar(em).
- Entregue este manual ao usuário e discuta a manutenção futura.
- Drene e reabasteça todo o sistema, garantindo que seja lavado de acordo com a BS6700.
REGULAMENTOS DE MANUTENÇÃO (para pessoal qualificado)
Antes de ligar para o seu Centro de Assistência Técnica, verifique se a falha não é devido à falta de água ou falta de energia.
Desconecte o aparelho da rede elétrica antes de realizar qualquer trabalho de manutenção.
Substituição de peças (Fig. 4)

Remova o invólucro para acessar o equipamento elétrico.
Para trabalhar no termostato eletrônico (Ref. T), desconecte o cabo de alimentação (Ref. C) e o fio do painel de controle (Ref. Y). Em seguida, remova-o de sua ranhura, tomando cuidado para não dobrar demais a haste de suporte do sensor.
Para trabalhar no painel de controle (Ref. W), desconecte o fio (Ref. Y) e solte os parafusos.
Durante a remontagem, certifique-se de que todos os componentes sejam colocados de volta em suas posições originais.
Para trabalhar no elemento de aquecimento e no ânodo, o aparelho deve primeiro ser esvaziado.
Desfaça os 5 parafusos (C fig. 5) e remova o flange (F fig. 5). O elemento de aquecimento e o ânodo são fixados ao flange. Durante a remontagem, certifique-se de que a junta do flange, o termostato e o elemento de aquecimento sejam colocados de volta em suas posições originais (Fig. 5).

Recomendamos substituir a junta do flange (Z Fig. 6) sempre que for desmontada.

Use apenas peças originais de centros de serviço autorizados pelo fabricante.
Manutenção periódica
O elemento de aquecimento (R fig. 6) deve ser descalcificado a cada dois anos (a frequência deve ser aumentada, se a água for muito dura) para garantir que funcione corretamente. Se não desejar usar um descalcificador líquido (neste caso, leia as fichas de dados de segurança da descalcificação), pode simplesmente quebrar o depósito, tomando cuidado para não danificar o revestimento do elemento de aquecimento. O ânodo de magnésio (N fig. 6) deve ser substituído a cada dois anos, caso contrário, a garantia decairá. Na presença de águas agressivas ou ricas em cloreto, recomenda-se verificar o estado do ânodo anualmente.
Para removê-lo, desmonte o elemento de aquecimento e desaperte-o do suporte.
Verifique os controles (onde instalados) conforme o seguinte:
- Filtro de linha - com o abastecimento de água desligado, remova a tela do filtro e limpe qualquer detrito;
- Vaso de expansão - com o abastecimento de água desligado e as torneiras abertas, verifique a pressão do vaso de expansão e complete conforme necessário;
- Válvula de alívio de temperatura e pressão - com o abastecimento de água ligado, verifique manualmente levantando a alavanca de teste/girando o botão de teste (certifique-se de que a válvula fecha após o teste);
- Válvula de alívio de expansão - verifique manualmente girando o botão de teste (certifique-se de que a válvula fecha após o teste);
- Tubos de descarga (D1) - de ambas as válvulas de alívio de temperatura e pressão e de alívio de expansão para obstruções;
- Funil e tubo de descarga (D2) - abra qualquer uma das válvulas gradualmente para produzir uma descarga de furo total no funil e D2 sem qualquer contrapressão;
- Válvula redutora de pressão - verifique se a pressão de saída correta está sendo mantida registrando a pressão em uma conexão de terminal em linha, ou seja, torneira.
INSTRUÇÕES DE USO
Reinicialização/Diagnóstico
Quando ocorre uma das avarias descritas acima, o aparelho entrará em seu "status de falha" e todos os LEDs no painel de controle piscarão simultaneamente.
Reinicialização: para reinicializar o aparelho, desligue e ligue o produto novamente usando o botão
(Ref. A). Se a causa da avaria desaparecer imediatamente após o processo de reinicialização, o aparelho retomará a operação normal. Se este não for o caso, todos os LEDs continuarão a piscar; entre em contato com o Centro de Assistência Técnica.
Diagnóstico: para ativar a função de diagnóstico, mantenha pressionado o botão
(Ref. A) por 5 segundos. O tipo de falha é indicado por cinco LEDs (Ref. 1 >5) de acordo com o seguinte esquema:
LED Ref. 1 – Avaria interna do P.C.B.;
LED Ref. 2 – Avaria do ânodo (em modelos equipados com ânodo ativo);
LED Ref. 3 – Sensores de temperatura NTC 1/NTC 2 quebrados (abertos ou em curto-circuito);
LED Ref. 5 – Superaquecimento da água detectado por um sensor individual;
LEDs Ref. 4 e 5 – Superaquecimento geral (avaria do P.C.B.);
LEDs Ref. 3, 4 e 5 – Operação sem água.
Saia da função de diagnóstico pressionando o botão
(Ref. A) ou espere 25 segundos.
Função "Ciclo de desinfecção térmica" (anti-legionella)
A função anti-legionella é ativada por padrão. Consiste em um ciclo de aquecimento/manutenção da água a 60 °C por 1 hora para realizar uma ação de desinfecção térmica contra as bactérias relevantes.
O ciclo começa na primeira ignição do produto e após cada re-ignição que segue uma falta de energia da rede. Se o produto sempre funcionar a uma temperatura abaixo de 55 °C, o ciclo é repetido após 30 dias. Quando o produto está desligado, a função anti-legionella não está ativa. Se o aparelho for desligado durante o ciclo anti-legionella, o produto desliga e a função não é concluída. No final de cada ciclo, a temperatura de operação retorna ao valor definido anteriormente pelo usuário. A ativação do "ciclo anti-legionella" é exibida como uma configuração de temperatura normal a 60 °C. (Led Ref. 4). Para desativar permanentemente a função anti-legionella, mantenha pressionados simultaneamente os botões "ECO" e "+" por 3 segundos; confirmando a desativação, o led 40 °C piscará rapidamente por 4 segundos. Para reativar a função anti-legionella, repita a operação descrita acima; para confirmar a reativação do led (Ref. 4) piscará rapidamente por 4 segundos.
Ajustando a temperatura e ativando as funções (Fig. 3)

Pressione o botão (Ref. A) para ligar o aparelho. Defina a temperatura desejada usando os botões "+" e "-" para selecionar um nível entre 40 °C e 65 °C. Durante a fase de aquecimento, os LEDs (Ref. 1> 5) correspondentes à temperatura alcançada pela água até o momento permanecem acesos de forma fixa; todos os LEDs subsequentes (até a temperatura definida) piscam progressivamente. Se a temperatura cair, por exemplo, após o uso de água quente, o aquecimento é reativado automaticamente e os LEDs entre a última luz fixa e a luz correspondente à temperatura definida retomarão o piscar progressivamente. A primeira vez que o produto é ligado, ele será definido para uma temperatura de 60 °C (Led Ref. 4).
Em caso de falta de energia ou se o produto for desligado usando o botão (Ref. A), a temperatura definida mais recentemente permanece memorizada. Durante a fase de aquecimento, um leve ruído pode ser produzido como resultado do processo de aquecimento da água.
O LED permanece LIGADO durante o aquecimento.
FUNÇÃO ECO
A função Eco é ativada/desativada pressionando o botão correspondente. Se a função for ativada, o led será ligado. A função Eco tem como objetivo produzir água quente aprendendo os hábitos do usuário. Assim, durante a primeira semana, o produto memoriza as retiradas e os períodos em que essas retiradas ocorrem. A partir das semanas seguintes, o aquecimento da água é realizado de acordo com o que foi aprendido anteriormente. Se o usuário quiser redefinir a função e iniciar um novo período de aprendizado, é necessário pressionar o botão ECO por 3 segundos (o led eco aparecerá piscando). Se durante a função Eco, os botões PLUS ou MINUS forem pressionados, a função será desativada.
CHUVEIRO PRONTO
O LED "Shower Ready" (Chuveiro Pronto) (B, Fig. 3) indica se há água quente para pelo menos um banho. A quantidade de água quente é determinada por parâmetros internos e varia de acordo com o modelo.
FUNÇÃO MAX
A função Max (C, Fig. 3) é ativada/desativada pressionando o botão correspondente. Se a função estiver ativa, o LED acenderá. A função Max define temporariamente a temperatura de ajuste para 65 °C, ignorando o modo de operação anterior (se a função Eco estiver ativa, a função de autoaprendizagem é temporariamente interrompida e desativa-se sozinha quando o ponto de ajuste é atingido).
A função Max é desativada mesmo se houver um erro de paralisação, se o status "OFF" (desligado) for ativado ou se os botões +/– forem pressionados para alterar o ponto de ajuste.
Definindo o ponto de ajuste
Ao pressionar os botões PLUS ou MINUS, o usuário pode escolher a temperatura do ponto de ajuste (indicada pelos LEDs de temperatura, com os outros LEDs apagados). Cada vez que o botão é pressionado, a temperatura definida aumenta ou diminui em 10 graus. Após 5 segundos sem qualquer ação, o ponto de ajuste será confirmado e memorizado.
STATUS DE PARALISAÇÃO
Existem dois status de paralisação possíveis:
- STATUS DE PARALISAÇÃO DO CONTROLE DE TOQUE
Se um erro de controle de toque for detectado, o status do LED de toque é indeterminado e não pode ser controlado. Este status é indicado pelo piscar dos LEDs de temperatura (rápido se o produto estiver ligado, lento se estiver desligado). - OUTRO STATUS DE PARALISAÇÃO
Se outros erros forem detectados, todos os LEDs começarão a piscar.
Para redefinir um erro não volátil, se possível, é necessário pressionar o botão ON/OFF (ligar/desligar) (Fig. 3) para ligar e desligar o produto. Para verificar qual erro ocorreu, é necessário entrar no estado de diagnóstico pressionando simultaneamente os botões ON_OFF e MAX por 3 segundos. Após 25 segundos, o sistema retornará ao status de paralisação. Observação: para o mercado chinês (definido através de NFC), o produto é redefinido pressionando simultaneamente os botões ON/OFF e ECO por 5 segundos.
INFORMAÇÕES ÚTEIS (para o usuário)
Antes de qualquer operação de limpeza do dispositivo, certifique-se de desligar o produto, colocando o interruptor externo na posição OFF (desligado). Não use inseticidas, solventes ou detergentes agressivos que possam danificar as partes pintadas ou o material plástico.
Se a saída de água estiver fria, verifique o seguinte:
- se o dispositivo está conectado à fonte de alimentação e o interruptor externo está na posição ON (ligado).
- se pelo menos o led 40°C (1 fig. 3) está aceso.
Se houver saída de vapor das torneiras:
Desconecte a energia do aparelho elétrico e entre em contato com o suporte técnico.
Se a saída de água quente for insuficiente, verifique o seguinte:
- a pressão da rede de água;
- eventual obstrução dos tubos de entrada e saída (deformação ou sedimento).
SE O PROBLEMA PERSISTIR, NUNCA TENTE REPARAR O APARELHO SOZINHO - SEMPRE PEÇA PARA UM TÉCNICO QUALIFICADO FAZER ISSO.
Os dados e especificações indicados não são vinculativos; o fabricante reserva-se o direito de modificá-los a seu próprio critério, notificação ou substituição.
Este produto está em conformidade com a Diretiva WEEE 2012/19/EU.

O símbolo da lixeira riscada no aparelho e em sua embalagem indica que o produto deve ser descartado separadamente de outros resíduos ao final de sua vida útil. O usuário deve, portanto, entregar o equipamento a uma instalação de descarte de resíduos seletivos para equipamentos eletrotécnicos e eletrônicos ao final de sua vida útil.
Alternativamente, ele pode devolver o equipamento ao revendedor no momento da compra de um novo tipo de aparelho equivalente. Equipamentos eletrônicos de tamanho inferior a 25 cm podem ser entregues a qualquer revendedor de equipamentos eletrônicos cuja área de vendas seja de pelo menos 400 m2 para descarte gratuito e sem qualquer obrigação de compra de um novo produto.
Esquema de instalação

| Model | A | B | C |
| 50V | 365 | 531 | 605 |
| 80V | 570 | 736 | 810 |
| 100V | 722 | 888 | 962 |

Ariston Thermo S.p. A.
Viale Aristide Merloni, 45
60044 Fabriano (AN)
Tel. (+39) 0732.6011
ariston.com

Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Ariston PRO1 ECO - Manual do Aquecedor de Água Não Ventilado
wh 