Manual do monitor de pressão arterial de braço OMRON BP7150, série 3
- 1 Introdução
- 2 Informações importantes sobre segurança
- 3 Conheça seu produto
- 4 Preparação
- 5 Usando sua unidade sem um dispositivo inteligente
- 6 Usando sua unidade com um dispositivo inteligente
- 7 Usando a Função de Memória
- 8 Restaurando Seu Dispositivo Para as Configurações Padrão
- 9 Mensagens de Erro e Solução de Problemas
- 10 Manutenção
- 11 Acessórios Opcionais
- 12 Especificações
- 13 Garantia limitada
- 14 Referências
- 15 Baixar manual
- 16 Em Outros Idiomas

Introdução
Obrigado por adquirir o monitor de pressão arterial de braço OMRON BP7150. Este monitor pode ser usado por vários usuários. Este monitor de pressão arterial usa o método oscilométrico de medição da pressão arterial. Isso significa que este monitor detecta o movimento do seu sangue através da artéria braquial e converte os movimentos em uma leitura digital.
Instruções de segurança
Este manual de instruções fornece informações importantes sobre o monitor de pressão arterial de braço OMRON BP7150. Para garantir o uso seguro e adequado deste monitor, LEIA e COMPREENDA todas estas instruções. Se você não entender estas instruções ou tiver alguma dúvida, entre em contato com 1-800-634-4350 antes de tentar usar este monitor. Para obter informações específicas sobre sua própria pressão arterial, consulte seu médico.
Uso pretendido
O dispositivo é um monitor digital destinado ao uso na medição da pressão arterial e da frequência de pulso em pacientes adultos. O dispositivo detecta o aparecimento de batimentos cardíacos irregulares durante a medição e emite um sinal de alerta com as leituras.
Ambientes de uso: Doméstico
População de pacientes: Adulto
Recebimento e inspeção
Remova este monitor e outros componentes da embalagem e inspecione quanto a danos. Se este monitor ou qualquer outro componente estiver danificado, NÃO USE e entre em contato com 1-800-634-4350.
Glossário de símbolos
Para obter informações sobre os símbolos, visite:
OmronHealthcare.com/symbols-glossary
Contraindicações
- Este monitor é contraindicado para uso em ambientes ambulatoriais.
- Este monitor é contraindicado para uso em aeronaves.
Informações importantes sobre segurança
Leia as informações importantes sobre segurança neste manual de instruções antes de usar este monitor.
Siga este manual de instruções cuidadosamente para sua segurança.
Guarde para referência futura. Para obter informações específicas sobre sua própria pressão arterial, CONSULTE SEU MÉDICO.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
- NÃO use este monitor em bebês, crianças pequenas, crianças ou pessoas que não conseguem se expressar.
- NÃO ajuste a medicação (incluindo alterar o uso de qualquer medicamento ou tratamento) com base nas leituras deste monitor de pressão arterial. Tome a medicação conforme prescrito pelo seu médico. SOMENTE um médico está qualificado para diagnosticar e tratar a pressão alta e problemas relacionados ao coração.
- NUNCA se autodiagnostique ou se trate com base em suas leituras. SEMPRE consulte seu médico.
- Se você estiver sentindo algum sintoma ou preocupação, consulte seu médico.
- NÃO adie/interrompa exames regulares ou visitas médicas com base nos resultados que você está obtendo deste monitor.
- NÃO use este monitor em um braço lesionado ou em um braço em tratamento médico.
- NÃO aplique a braçadeira no braço enquanto estiver recebendo soro intravenoso ou transfusão de sangue.
- NÃO use este monitor em áreas que contenham equipamentos cirúrgicos de alta frequência (HF), equipamentos de ressonância magnética (MRI), tomógrafos computadorizados (TC). Isso pode resultar em operação incorreta do monitor e/ou causar uma leitura imprecisa.
- NÃO use este monitor em ambientes ricos em oxigênio ou perto de gases inflamáveis.
- Consulte seu médico antes de usar este monitor se você tiver arritmias comuns, como batimentos prematuros atriais ou ventriculares ou fibrilação atrial; esclerose arterial; perfusão deficiente; diabetes; gravidez; pré-eclâmpsia ou doença renal.
OBSERVAÇÃO: qualquer uma dessas condições, além do movimento, tremor ou calafrios do paciente, pode afetar a leitura da medição. - Para ajudar a evitar estrangulamento, mantenha o tubo de ar e o cabo do adaptador CA longe de bebês, crianças pequenas e crianças.
- Este produto contém peças pequenas que podem causar risco de asfixia se forem engolidas por bebês, crianças pequenas e crianças.
Transmissão de dados
- NÃO substitua as pilhas ou desconecte o adaptador CA enquanto suas leituras estiverem sendo transferidas para seu dispositivo inteligente. Isso pode resultar em operação incorreta deste monitor e falha na transferência de seus dados de pressão arterial.
Manuseio e uso do adaptador CA
(Acessório opcional)
- NÃO use o adaptador CA se este monitor ou o cabo do adaptador CA estiver danificado. Se este monitor ou o cabo estiver danificado, desligue a energia e desconecte o adaptador CA imediatamente.
- Conecte o adaptador CA na tomada de tensão apropriada. NÃO use em uma tomada múltipla.
- NUNCA conecte ou desconecte o adaptador CA da tomada elétrica com as mãos molhadas.
- NÃO desmonte ou tente reparar o adaptador CA.
- Insira totalmente o adaptador CA na tomada.
- Ao desconectar o adaptador CA da tomada, certifique-se de puxar com segurança o adaptador CA. NÃO puxe o cabo do adaptador CA.
- Ao manusear o cabo do adaptador CA: NÃO o danifique.
NÃO o quebre.
NÃO o adultere.
NÃO o dobre ou puxe à força.
NÃO o torça.
NÃO o use se estiver reunido em um feixe.
NÃO o aperte.
NÃO o coloque sob objetos pesados. - Limpe qualquer poeira do adaptador CA.
- Desconecte o adaptador CA quando não estiver em uso.
- Desconecte o adaptador CA antes de limpar este monitor.
Manuseio e uso da bateria
- Mantenha as pilhas fora do alcance de bebês, crianças pequenas e crianças.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados ao usuário ou paciente, ou causar danos ao equipamento ou a outros bens.
- Pare de usar este monitor e consulte seu médico se sentir irritação ou desconforto na pele.
- Consulte seu médico antes de usar este monitor em um braço onde houver acesso ou terapia intravascular, ou um shunt arteriovenoso (A-V), devido à interferência temporária no fluxo sanguíneo que pode resultar em lesões.
- Consulte seu médico antes de usar este monitor se você tiver feito uma mastectomia ou remoção de linfonodos.
- Consulte seu médico antes de usar este monitor se você tiver problemas graves de fluxo sanguíneo ou distúrbios sanguíneos, pois a inflação da braçadeira pode causar hematomas.
- NÃO faça medições com mais frequência do que o necessário, pois podem ocorrer hematomas devido à interferência no fluxo sanguíneo.
- INFLE SOMENTE a braçadeira quando ela for aplicada no seu braço.
- Remova a braçadeira se ela não começar a desinflar durante uma medição.
- NÃO use este monitor para qualquer finalidade que não seja medir a pressão arterial.
- Durante a medição, certifique-se de que nenhum dispositivo móvel ou qualquer outro dispositivo elétrico que emita campos eletromagnéticos esteja a menos de 30 cm (12 polegadas) deste monitor. Isso pode resultar em operação incorreta do monitor e/ou causar uma leitura imprecisa.
- NÃO desmonte ou tente reparar este monitor ou outros componentes. Isso pode causar uma leitura imprecisa.
- NÃO use em um local onde haja umidade ou risco de respingos de água neste monitor. Isso pode danificar este monitor.
- NÃO use este monitor em um veículo em movimento, como em um carro.
- NÃO deixe cair ou submeta este monitor a choques ou vibrações fortes.
- NÃO use este monitor em locais com umidade alta ou baixa ou temperaturas altas ou baixas. Consulte as especificações.
- Durante a medição, observe o braço para garantir que o monitor não esteja causando comprometimento prolongado da circulação sanguínea.
- NÃO use este monitor em ambientes de alto uso, como clínicas médicas ou consultórios médicos.
- NÃO use este monitor com outros equipamentos elétricos médicos (ME) simultaneamente. Isso pode resultar em operação incorreta dos dispositivos e/ou causar uma leitura imprecisa.
- Evite tomar banho, beber álcool ou cafeína, fumar, fazer exercícios e comer por pelo menos 30 minutos antes de fazer uma medição.
- Descanse por pelo menos 5 minutos antes de fazer uma medição.
- Remova roupas grossas ou justas do braço ao fazer uma medição.
- Fique parado e NÃO fale enquanto faz uma medição.
- Use SOMENTE a braçadeira em pessoas cuja circunferência do braço esteja dentro da faixa especificada da braçadeira.
- Certifique-se de que este monitor tenha se aclimatado à temperatura ambiente antes de fazer uma medição. Fazer uma medição após uma mudança extrema de temperatura pode levar a uma leitura imprecisa. Recomenda-se que você espere aproximadamente 2 horas para que o monitor aqueça ou esfrie quando o monitor for usado em um ambiente dentro da temperatura especificada como condições de operação depois de ser armazenado na temperatura máxima ou na temperatura mínima de armazenamento. Para obter informações adicionais sobre a temperatura de operação e armazenamento/transporte, consulte as especificações.
- NÃO use este monitor após o término do período durável. Consulte as especificações.
- NÃO dobre a braçadeira ou o tubo de ar excessivamente.
- NÃO dobre ou dobre o tubo de ar ao fazer uma medição. Isso pode causar ferimentos ao interromper o fluxo sanguíneo.
- Para desconectar o plugue de ar, puxe o plugue de ar de plástico na base do tubo, não o próprio tubo.
- Use SOMENTE o adaptador CA, a braçadeira, as pilhas e os acessórios especificados para este monitor. O uso de adaptadores CA, braçadeiras e pilhas não suportados pode danificar e/ou ser perigoso para este monitor.
- Use SOMENTE a braçadeira aprovada para este monitor. O uso de outras braçadeiras pode resultar em leituras incorretas.
- Inflar a uma pressão superior à necessária pode resultar em hematomas no braço onde a braçadeira é aplicada. OBSERVAÇÃO: consulte "Se sua pressão sistólica for superior a 210 mmHg" na seção "Usando sua unidade sem um dispositivo inteligente" deste manual de instruções para obter informações adicionais.
- NÃO insira as pilhas com suas polaridades desalinhadas incorretamente.
- Use SOMENTE 4 pilhas alcalinas ou de manganês "AA" com este monitor. NÃO use outros tipos de pilhas. NÃO use pilhas novas e usadas juntas. NÃO use marcas diferentes de pilhas juntas.
- Remova as pilhas se este monitor não for usado por um longo período de tempo.
- Se o fluido da pilha entrar em seus olhos, lave imediatamente com bastante água limpa. Consulte seu médico imediatamente.
- Se o fluido da pilha entrar em sua pele, lave sua pele imediatamente com bastante água limpa e morna. Se a irritação, lesão ou dor persistir, consulte seu médico.
- NÃO use pilhas após a data de validade.
- Verifique periodicamente as pilhas para garantir que estejam em boas condições de funcionamento.
Conheça seu produto
Conteúdo/O produto inclui
Monitor, braçadeira com anel em D de grande alcance, manual de instruções, guia de início rápido
Dispositivo e braçadeira

Frente do monitor
- Tela
- Botão [Connection] (Conexão) (Memória)
- Botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR)

Lado esquerdo, traseiro e inferior do monitor
- Entrada de ar
- Entrada do adaptador CA (para adaptador CA opcional)
- Compartimento da bateria

Braçadeira
(Circunferência da parte superior do braço: 22 a 42 cm (9" a 17"))
- Plugue de ar
- Tubo de ar
Tela e símbolos



Classificação da pressão arterial
As diretrizes de hipertensão da ACC/AHA de 2017 definem as categorias de PA em adultos conforme abaixo.
| Categorias de PA em adultos* | |||
| Categoria de PA | PA sistólica | PA diastólica | |
| Normal | < 120 mmHg e < 80 mmHg | ||
| Elevada | 120 - 129 mmHg e < 80 mmHg | ||
| Hipertensão | Estágio 1 | 130 - 139 mmHg ou 80 - 89 mmHg | |
| Estágio 2 | ≥ 140 mmHg ou ≥ 90 mmHg | ||
* Indivíduos com PA sistólica e PA diastólica em 2 categorias devem ser designados para a categoria de PA mais alta.
PA indica pressão arterial (com base em uma média de ≥ 2 leituras cuidadosas obtidas em ≥ 2 ocasiões).
Fonte: Diretriz de prática clínica de pressão alta da ACC/AHA de 2017
NUNCA se autodiagnostique ou se trate com base em suas leituras. SEMPRE consulte seu médico.
Preparação
Instalação das pilhas
As pilhas não estão incluídas nesta unidade. Você precisará fornecer suas próprias 4 pilhas "AA" antes de usar seu monitor.

- Remova a tampa da bateria.
- Insira 4 pilhas "AA" conforme indicado no compartimento da bateria.
- Feche a tampa da bateria.
Observação
- Quando o símbolo "
" piscar no visor, é recomendável que você substitua as pilhas. - Para substituir as pilhas, desligue o monitor e remova todas as pilhas. Em seguida, substitua por 4 pilhas novas ao mesmo tempo.
- A substituição das pilhas não apagará as leituras anteriores.
- As pilhas fornecidas podem ter uma vida útil mais curta do que as pilhas novas.
- O descarte das pilhas usadas deve ser feito de acordo com os regulamentos locais.
Dicas para medir a pressão arterial
Para ajudar a garantir uma leitura precisa, siga estas instruções:
- O estresse aumenta a pressão arterial. Evite fazer medições durante momentos de estresse.
- As medições devem ser feitas em um local silencioso.
- É importante fazer as medições nos mesmos horários todos os dias. Recomenda-se fazer medições pela manhã e à noite.
- Lembre-se de ter um registro de suas leituras de pressão arterial e pulso para seu médico. Uma única medição não fornece uma indicação precisa de sua verdadeira pressão arterial. Recomenda-se que você faça e registre várias leituras durante um período de tempo.
- Evite tomar banho, beber álcool ou cafeína, fumar, exercitar-se e comer por pelo menos 30 minutos antes de fazer uma medição.
- Descanse por pelo menos 5 minutos antes de fazer uma medição.
Colocação da braçadeira
Observação
- As etapas a seguir são para colocar a braçadeira no braço esquerdo. Ao fazer uma medição no braço direito, siga as instruções de colocação da braçadeira para uso no braço direito mencionadas em "Para fazer uma medição no braço direito", localizado no final desta subseção.
- A pressão arterial pode ser diferente entre o braço direito e o braço esquerdo, e as leituras de pressão arterial medidas podem ser diferentes. Recomenda-se que você sempre use o mesmo braço para a medição. Se as leituras entre os dois braços forem substancialmente diferentes, consulte seu médico para determinar qual braço usar para suas medições.
- Remova roupas grossas ou apertadas do braço ao fazer uma medição.
- Conecte a braçadeira ao monitor inserindo o plugue de ar na entrada de ar com segurança até ouvir um clique.
- Coloque a mão através do laço da braçadeira.
Puxe a braçadeira até que ela alcance a parte superior do braço esquerdo.
Observação
- A borda inferior da braçadeira deve estar 1 a 2 cm (0,5 polegadas) acima da parte interna do cotovelo. O tubo de ar está na parte interna do braço e alinhado com o dedo médio.
- Certifique-se de que o tubo de ar esteja posicionado na parte interna do braço e enrole a braçadeira com segurança, para que ela não se mova ao redor do braço.
![]()

Para fazer uma medição no braço direito
Ao fazer uma medição no braço direito, o tubo de ar deve correr ao longo da lateral do cotovelo, ao longo da parte inferior do braço. Tenha cuidado para não apoiar o braço no tubo de ar.
Sentar-se corretamente

Para fazer uma medição, você precisa estar relaxado e confortavelmente sentado em uma sala com uma temperatura confortável. Coloque o braço sobre a mesa.
- Sente-se em uma cadeira confortável com as costas e o braço apoiados.
- Mantenha os pés apoiados no chão e as pernas descruzadas.
- A braçadeira deve ser colocada no braço no mesmo nível do coração, com o braço apoiado confortavelmente sobre uma mesa.
Usando sua unidade sem um dispositivo inteligente
Este monitor rastreia as leituras de 1 usuário. Se você estiver compartilhando com outra pessoa, rastreie manualmente suas leituras separadamente.
Fazendo uma medição
Você pode usar seu monitor sem emparelhar com um dispositivo inteligente. Para emparelhar seu monitor com um dispositivo inteligente, consulte a subseção "Emparelhando sua unidade com um dispositivo inteligente".
Observação
- Para interromper a medição, pressione o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR) uma vez para esvaziar a braçadeira.
- NÃO use este monitor com outros equipamentos elétricos médicos (ME) simultaneamente. Isso pode resultar na operação incorreta dos dispositivos e/ou causar uma leitura imprecisa.
- Permaneça imóvel e NÃO fale enquanto faz uma medição.
- Pressione o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR).
Todos os símbolos, exceto o símbolo da bateria, aparecem no visor antes de iniciar a medição. - Permaneça imóvel e não fale até que todo o processo de medição seja concluído.
O símbolo "
" pisca a cada batida do coração.
Sua pressão arterial e frequência de pulso são exibidas.
Se a leitura sistólica ou a diastólica estiver alta (consulte a subseção "Tela e símbolos"), o símbolo "
" aparecerá.
- Pressione o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR) para desligar o monitor.
Observação
- Seu monitor desliga automaticamente após 2 minutos.
- Aguarde 2 a 3 minutos entre as medições. O tempo de espera permite que as artérias retornem ao seu estado pré-medição. Pode ser necessário aumentar o tempo de espera, dependendo de suas características fisiológicas individuais.
Se sua pressão sistólica for superior a 210 mmHg
Se sua pressão sistólica for superior a 210 mmHg, faça uma medição manualmente. Depois que a braçadeira começar a inflar, pressione e segure o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR) até que o monitor infle 30 a 40 mmHg acima de sua pressão sistólica esperada.
Observação
- Não inflar acima de 299 mmHg.
- Inflar a uma pressão maior do que o necessário pode resultar em hematomas no braço onde a braçadeira é aplicada.
Usando sua unidade com um dispositivo inteligente
Este monitor rastreia as leituras de 1 usuário. Se você estiver compartilhando com outra pessoa, rastreie manualmente suas leituras separadamente.
Emparelhando sua unidade com um dispositivo inteligente
Analise a lista de dispositivos inteligentes compatíveis em OmronHealthcare.com/connect
- Ative o Bluetooth em seu dispositivo inteligente.
- Digitalize o código abaixo com a câmera do seu dispositivo inteligente ou visite OmronHealthcare.com/app para encontrar o aplicativo compatível da OMRON para este produto.

- Baixe e instale o aplicativo OMRON compatível em seu dispositivo inteligente.
Se você já tiver o aplicativo OMRON compatível e tiver criado sua conta, abra o aplicativo e adicione seu novo monitor. - Abra o aplicativo e siga as instruções de emparelhamento mostradas em seu dispositivo inteligente
- Confirme se seu monitor está conectado com sucesso. Quando seu monitor está conectado com sucesso ao seu dispositivo inteligente, o símbolo OK aparece.
![]()
- Pressione o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR) para desligar o monitor.
Observação
- Se o "Err" (Erro) aparecer, siga as instruções no aplicativo.
- Seu monitor desliga automaticamente após 10 segundos.
- Esteja ciente de que a OMRON não será responsável pela perda de dados e/ou informações no aplicativo.
- Apenas aplicativos OMRON compatíveis devem ser usados com este monitor para ajudar a garantir a transferência correta de dados.
Fazendo uma medição
Consulte "Usando sua unidade sem um dispositivo inteligente" para iniciar uma medição. Abra o aplicativo em seu dispositivo inteligente e siga as instruções.
Observação
- Certifique-se de que seu monitor esteja a 5 m (16 pés) de seu dispositivo inteligente.
- Quando o Bluetooth está ativado, as leituras serão transferidas para seu dispositivo inteligente após fazer uma medição.
Desativando/ativando o Bluetooth
O Bluetooth está ativado por padrão.
- Quando seu monitor estiver desligado, pressione e segure o botão
por mais de 10 segundos.
"oFF" (desligado) pisca 3 vezes
![]()
- Pressione o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR) para desligar o monitor.
Observação
- Para ativar o Bluetooth, pressione e segure o botão
por mais de 3 segundos. "on" (ligado) aparece no visor. - Seu monitor desliga automaticamente 10 segundos após a conclusão.
- Quando o Bluetooth está desativado, o símbolo "
" aparece.
Usando a Função de Memória
Seu monitor armazena automaticamente até 14 leituras.
Este monitor rastreia as leituras de 1 usuário. Se você estiver compartilhando com outra pessoa, rastreie manualmente suas leituras separadamente.
Visualizando as Leituras Armazenadas na Memória
- Pressione o botão
.
O número da memória aparece por 2 segundos antes que a frequência de pulso seja exibida. A leitura mais recente armazenada na memória será numerada como "1".
![Omron - 3 Series - Visualizando as Leituras Armazenadas na Memória Visualizando as Leituras Armazenadas na Memória]()
Observação
- Se a leitura foi alta (consulte a subseção "Visor e Símbolos"), o símbolo "
" aparece. - Se não houver leituras armazenadas na memória, a tela abaixo será exibida.
- Se a memória estiver cheia, as novas leituras substituirão as leituras antigas, começando com a leitura mais antiga.
- Pressione o botão
repetidamente para percorrer as leituras anteriores armazenadas na memória.
Restaurando Seu Dispositivo Para as Configurações Padrão
Para excluir todas as informações armazenadas no seu monitor, siga as instruções abaixo. Certifique-se de que seu monitor esteja desligado.
- Pressione o botão
.
Depois que um número de memória aparecer, a leitura mais recente aparecerá - Enquanto mantém o botão
pressionado, pressione e segure o botão [START/STOP] por mais de 4 segundos.
O visor abaixo pisca.
![Omron - 3 Series - Restaurando Seu Dispositivo Para as Configurações Padrão - Etapa 1 Restaurando Seu Dispositivo Para as Configurações Padrão - Etapa 1]()
- Enquanto mantém o botão
pressionado novamente, pressione e segure o botão [START/STOP] por mais de 4 segundos.
O visor para de piscar e, em seguida, seu monitor é restaurado para as configurações padrão.
![Omron - 3 Series - Restaurando Seu Dispositivo Para as Configurações Padrão - Etapa 2 Restaurando Seu Dispositivo Para as Configurações Padrão - Etapa 2]()
- Pressione o botão [START/STOP] para desligar o monitor.
Observação
- Reverter para a configuração padrão do seu monitor não exclui as informações no aplicativo.
- Seu monitor desliga automaticamente após 10 segundos.
Mensagens de Erro e Solução de Problemas
Se algum dos problemas abaixo ocorrer durante a medição, verifique se nenhum outro dispositivo elétrico está a 30 cm (12 polegadas) do monitor. Se o problema persistir, consulte a tabela abaixo.
| Visor/Problema | Causa Possível | Solução |
![]() aparece ou a braçadeira não infla. | O botão [START/STOP] foi pressionado enquanto a braçadeira não está colocada. | Pressione o botão [START/STOP] novamente para desligar o monitor. |
| O conector de ar não está completamente conectado ao monitor. | Insira o conector de ar firmemente. | |
| A braçadeira não está aplicada corretamente. | Aplique a braçadeira corretamente e, em seguida, faça outra medição. Consulte "Aplicando a Braçadeira". | |
| O ar está vazando da braçadeira. | Substitua a braçadeira por uma nova. Consulte a seção "Acessórios Opcionais". | |
![]() aparece ou uma medição não pode ser concluída após a braçadeira inflar. | Mover-se ou falar durante uma medição faz com que a braçadeira não infla o suficiente. | Permaneça imóvel e não fale durante uma medição. Se "E2" aparecer repetidamente, infle a braçadeira manualmente até que a pressão sistólica esteja 30 a 40 mmHg acima de suas leituras anteriores. Consulte a subseção "Fazendo uma Medição". |
| A pressão sistólica está acima de 210 mmHg e uma medição não pode ser feita. | ||
![]() aparece | A braçadeira é inflada excedendo a pressão máxima permitida. | Não toque na braçadeira e/ou dobre o tubo de ar enquanto faz uma medição. Se inflar a braçadeira manualmente, consulte a subseção "Fazendo uma Medição". |
![]() aparece | Mover-se ou falar durante uma medição resulta em vibrações que interrompem a medição. | Permaneça imóvel e não fale durante uma medição. |
![]() aparece | A frequência de pulso não é detectada corretamente. | Aplique a braçadeira corretamente e, em seguida, faça outra medição. Consulte "Aplicando a Braçadeira". Permaneça imóvel e sente-se corretamente durante uma medição. Se o símbolo " " continuar a aparecer, é recomendável que você consulte seu médico. |
![]() aparece | ||
![]() não pisca durante uma medição | ||
![]() aparece | O monitor apresentou mau funcionamento. | Pressione o botão [START/STOP] novamente. Se "Er" ainda aparecer, entre em contato com o atendimento ao cliente. Consulte "Garantia Limitada". |
![]() aparece | O monitor não consegue se conectar a um dispositivo inteligente ou transmitir dados corretamente. | Siga as instruções mostradas no aplicativo. Se o "Err" ainda aparecer após verificar o aplicativo, entre em contato com o atendimento ao cliente. Consulte "Garantia Limitada". |
![]() pisca | O monitor está aguardando o emparelhamento com o dispositivo inteligente. | Consulte a subseção "Emparelhando Sua Unidade com um Dispositivo Inteligente" para emparelhar seu monitor com seu dispositivo inteligente ou pressione o botão [START/STOP] para cancelar o emparelhamento e desligar o monitor. |
![]() pisca | Mais de 11 leituras não são transferidas. | Emparelhe ou transfira suas leituras para o aplicativo para que você possa mantê-las na memória no aplicativo e este símbolo desapareça. |
| Seu monitor não está emparelhado ou não está conectado ao seu dispositivo inteligente. | ||
![]() aparece | 14 leituras não são transferidas. | |
![]() pisca | As pilhas estão fracas. | A substituição de todas as 4 pilhas por novas é recomendada. Consulte "Instalando as Pilhas". |
e aparece ou o monitor é desligado inesperadamente durante uma medição. | As pilhas estão esgotadas. | Substitua imediatamente todas as 4 pilhas por novas. Consulte "Instalando as Pilhas". |
| Nada aparece no visor do monitor. | As pilhas estão esgotadas. | |
| As polaridades das pilhas não estão alinhadas corretamente. | Verifique a instalação da pilha para o posicionamento correto. Consulte a subseção "Instalando as Pilhas". | |
| As leituras parecem muito altas ou muito baixas. | A pressão arterial varia constantemente. Muitos fatores, incluindo estresse, hora do dia e/ou como você aplica a braçadeira, podem afetar sua pressão arterial. Revise as seções "Preparação" e "Usando Sua Unidade Sem um Dispositivo Inteligente". | |
| Ocorre qualquer outro problema de comunicação. | Siga as instruções mostradas no dispositivo inteligente ou visite a seção "Ajuda" no aplicativo para obter mais ajuda. Se o problema ainda persistir, entre em contato com o atendimento ao cliente. Consulte "Garantia Limitada". | |
| Ocorre qualquer outro problema. | Pressione o botão [START/STOP] para desligar o monitor e, em seguida, pressione-o novamente para fazer uma medição. Se o problema continuar, remova todas as pilhas e espere por 30 segundos. Em seguida, reinstale as pilhas. Se o problema ainda persistir, entre em contato com o atendimento ao cliente. Consulte "Garantia Limitada". | |
Manutenção
Manutenção
Para proteger seu monitor contra danos, siga as instruções abaixo:
- Alterações ou modificações não aprovadas pelo fabricante anularão a garantia do usuário.
- NÃO desmonte ou tente reparar este monitor ou outros componentes. Isso pode causar uma leitura imprecisa.
Armazenamento
Armazene seu monitor e outros componentes em um local limpo e seguro.
- Remova a braçadeira do monitor.
O conector de ar é projetado para se encaixar com segurança no monitor para que não desconecte acidentalmente do monitor quando em uso. Ao remover a braçadeira do monitor, puxe o conector de ar do monitor em um movimento reto, segurando o conector e não usando o tubo. Você ouvirá um som de "clique" quando o conector da braçadeira for removido do monitor.
- Para desconectar o conector de ar, puxe o conector de ar de plástico na base do tubo, não o próprio tubo.
- Dobre suavemente o tubo de ar na braçadeira.
![Omron - 3 Series - Dobrando e Armazenando o Produto Dobrando e Armazenando o Produto]()
Observação
- Não dobre ou dobre o tubo de ar excessivamente.
Não armazene seu monitor e outros componentes:
- Se seu monitor e outros componentes estiverem molhados.
- Em locais expostos a temperaturas extremas, umidade, luz solar direta, poeira ou vapores corrosivos, como alvejante.
- Em locais expostos a vibrações ou choques.
Limpando a Unidade
- Não use nenhum limpador abrasivo ou volátil.
- Use um pano macio seco ou um pano macio umedecido com detergente suave (neutro) para limpar seu monitor e braçadeira e, em seguida, limpe-os com um pano seco.
- Não lave ou mergulhe seu monitor e braçadeira ou outros componentes na água.
- Não use gasolina, diluentes ou solventes semelhantes para limpar seu monitor e braçadeira ou outros componentes.
Acessórios Opcionais

Braçadeira Pequena com Anel em D
Circunferência do braço
7" - 9" (17 - 22 cm)
Modelo:
HEM-CS24-B HEM-CS24-BZ

Braçadeira com Anel em D de Ampla Faixa
Circunferência do braço
9" - 17" (22 - 42 cm)
Modelo:
HEM-RML31-B HEM-RML31-BZ
- Igual à braçadeira fornecida com o produto.
Observação
- Não jogue fora o conector de ar. O conector de ar pode ser aplicável à braçadeira opcional.

Adaptador CA
Modelo: HEM-ADPTW5
Para obter mais informações, visite nosso site em OmronHealthcare.com
Usando o Adaptador CA (acessório opcional)
Observação
- Certifique-se de não colocar seu monitor em um local onde seja difícil conectar e

- Insira o plugue do adaptador CA no conector do adaptador CA na parte traseira do seu monitor.
- Conecte o adaptador CA em uma tomada elétrica.
Para desconectar o adaptador CA, desconecte o adaptador CA da tomada elétrica e, em seguida, remova o plugue do adaptador CA do monitor.
- Use APENAS o adaptador CA, a braçadeira, as pilhas e os acessórios especificados para este monitor. O uso de adaptadores CA, braçadeiras e pilhas não suportados pode danificar e/ou ser perigoso para este monitor.
Especificações
| Modelo | BP7150 HEM-7142T2-Z |
| Visor | Visor digital LCD |
| Faixa de pressão da braçadeira | 0 a 299 mmHg |
| Faixa de medição da pressão arterial | SYS: 60 a 260 mmHg DIA: 40 a 215 mmHg |
| Faixa de medição de pulso de 40 a 180 batimentos/min. | |
| Precisão | Pressão: ±3 mmHg Pulso: ±5% da leitura do visor |
| Inflação | Automática por bomba elétrica |
| Deflação | Válvula de liberação automática de pressão |
| Método de medição | Método oscilométrico |
| Método de transmissão | Bluetooth ® Low Energy |
| Comunicação sem fio | Faixa de frequência: 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz) Modulação: GFSK Potência irradiada efetiva: < 20 dBm |
| Modo de operação | Operação contínua |
| Classificação IP | Monitor: IP20 / Adaptador AC opcional: IP21 |
| Classificação | DC6 V 4 W |
| Fonte de alimentação | 4 pilhas "AA" de 1,5 V (não incluídas) ou adaptador AC opcional (ENTRADA AC100 - 240 V 50 - 60 Hz 0,12 - 0,065 A) |
| Vida útil da bateria | Aproximadamente 500 medições (usando pilhas alcalinas novas e braçadeira incluída. Dependendo do tipo de pilha e do tamanho da braçadeira). |
| Período durável (vida útil) | Monitor: 5 anos ou o tempo ao atingir 10000 vezes de uso. Braçadeira: 5 anos ou o tempo ao atingir 10000 vezes de uso. Adaptador AC opcional: 5 anos |
| Condições de operação | +50°F a +104°F (+10°C a +40°C) / 15 a 90% UR (sem condensação) / 800 a 1060 hPa |
| Condições de armazenamento/transporte | -4°F a +140°F (-20°C a +60°C) / 10 a 90% UR (sem condensação) |
| Peso | Monitor: Aproximadamente 8,8 oz. (250 g) sem incluir as pilhas Braçadeira: Aproximadamente 6 oz. (170 g) |
| Dimensões | Monitor: Aproximadamente 4,1" (l) × 3,2" (a) × 5,5" (c) (103 mm × 82 mm × 140 mm) Braçadeira: Aproximadamente 5,7" × 23,4" (tubo de ar: 29,5") (145 mm × 594 mm (tubo de ar: 750 mm)) |
| Circunferência da braçadeira aplicável ao monitor | Faixa total da circunferência do braço: 7 a 17" (17 a 42 cm) Braçadeira incluída: 9 a 17" (22 a 42 cm) Braçadeira opcional: 7 a 9" (17 a 22 cm) |
| Memória | Armazena até 14 leituras |
| Conteúdo | Monitor, braçadeira de anel D de faixa ampla, manual de instruções, guia de início rápido |
| Proteção contra choque elétrico | Equipamento ME com alimentação interna (quando usando apenas pilhas) Equipamento ME de Classe II (adaptador AC opcional) |
| Peça aplicada | Tipo BF (braçadeira) |
Observação
- Estas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
- Este monitor é investigado clinicamente de acordo com os requisitos da norma ISO 81060-2:2013 e está em conformidade com as normas ISO 81060-2:2013 e ISO 81060-2:2018+A1:2020. No estudo de validação clínica, K5 foi usado em 85 indivíduos para determinação da pressão arterial diastólica.
- Este monitor não foi validado para uso em pacientes grávidas.
- A classificação IP é o grau de proteção fornecido pelas embalagens de acordo com a norma IEC 60529. Este monitor e o adaptador AC opcional são protegidos contra objetos estranhos sólidos de 0,5 polegadas (12,5 mm) de diâmetro e maiores, como um dedo. O adaptador AC opcional é protegido contra gotas de água que caem verticalmente e que podem causar problemas durante uma operação normal.
- A classificação do modo de operação está em conformidade com a norma IEC 60601-1.
- Informe ao fabricante e à autoridade reguladora em que você está estabelecido sobre qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação a este dispositivo.
Sobre uma interferência de comunicação sem fio
A opção Bluetooth no produto é usada para conectar-se a aplicativos dedicados em dispositivos móveis para sincronizar dados de data/hora do dispositivo móvel para o produto e para sincronizar dados de medição do produto para o dispositivo móvel. O manuseio adicional dos dados no dispositivo móvel fica a critério do usuário. Este produto opera em uma banda ISM não licenciada em 2,4 GHz, onde qualquer terceiro pode interceptar as ondas de rádio, intencionalmente ou acidentalmente, para qualquer finalidade desconhecida. Caso este produto seja usado perto de outros dispositivos sem fio, como micro-ondas e LAN sem fio, que operam na mesma faixa de frequência deste produto, existe a possibilidade de ocorrência de interferência. Se ocorrer interferência, pare a operação dos outros dispositivos ou realoque este produto para longe de outros dispositivos sem fio antes de tentar usá-lo.
| Pictograma no produto | |
| Tipos de marcas usadas para indicar o posicionamento correto da artéria para a parte superior do braço |
| Identifica o tipo de braçadeira compatível com o monitor de pressão arterial |
Garantia limitada
Para obter o serviço de garantia, entre em contato com o Atendimento ao Cliente ligando para 1-800-634-4350 para obter o endereço do centro de inspeção e a taxa de envio e manuseio de devolução que pode ser aplicada.
PARA ATENDIMENTO AO CLIENTE
Visite nosso site em: OmronHealthcare.com
Ligue gratuitamente: 1-800-634-4350
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÃO
Distribuído por:
OMRON HEALTHCARE, INC.
2895 Greenspoint Pkwy. Hoffman Estates, IL 60169 EUA
Referências
Symbols Glossary | OMRON Healthcare
OMRON Apps for Connected Products & Bluetooth Devices
OMRON Apps for Connected Products & Bluetooth Devices
OMRON Blood Pressure Monitors | Health & Wellness Products
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Manual do monitor de pressão arterial de braço OMRON BP7150, série 3
" piscar no visor, é recomendável que você substitua as pilhas.

" pisca a cada batida do coração.
" aparecerá.

por mais de 10 segundos.
" aparece.

" aparece.







" continuar a aparecer, é recomendável que você consulte seu médico. 







e
aparece ou o monitor é desligado inesperadamente durante uma medição. 