Manual da Série 3 BP7150 da Omron
- 1 Introdução
- 2 Informações de segurança importantes
- 3 Conheça o Seu Produto
- 4 Preparação
- 5 Utilização da Sua Unidade sem um Dispositivo Inteligente
- 6 Utilização da Sua Unidade com um Dispositivo Inteligente
- 7 Utilização da função de memória
- 8 Restaurar as definições predefinidas do seu dispositivo
- 9 Mensagens de erro e resolução de problemas
- 10 Manutenção
- 11 Acessórios opcionais
- 12 Especificações
- 13 Garantia Limitada
- 14 Referências
- 15 Descarregar manual
- 16 Em Outros Idiomas

Introdução
Obrigado por adquirir o monitor de tensão arterial de braço OMRON BP7150. Este monitor pode ser utilizado por vários utilizadores. Este monitor de tensão arterial utiliza o método oscilométrico de medição da tensão arterial. Isto significa que este monitor deteta o movimento do seu sangue através da sua artéria braquial e converte os movimentos numa leitura digital.
Instruções de segurança
Este manual de instruções fornece informações importantes sobre o monitor de tensão arterial de braço OMRON BP7150. Para garantir a utilização segura e adequada deste monitor, LEIA e COMPREENDA todas estas instruções. Se não compreender estas instruções ou tiver alguma questão, contacte o 1-800-634-4350 antes de tentar utilizar este monitor. Para informações específicas sobre a sua própria tensão arterial, consulte o seu médico.
Utilização prevista
O dispositivo é um monitor digital destinado à medição da tensão arterial e da frequência cardíaca em pacientes adultos. O dispositivo deteta o aparecimento de batimentos cardíacos irregulares durante a medição e emite um sinal de aviso com as leituras.
Ambientes de utilização: Doméstico
População de pacientes: Adultos
Receção e inspeção
Retire este monitor e outros componentes da embalagem e verifique se existem danos. Se este monitor ou quaisquer outros componentes estiverem danificados, NÃO UTILIZE e contacte o 1-800-634-4350.
Glossário de símbolos
Para obter informações sobre os símbolos, visite:
OmronHealthcare.com/symbols-glossary
Contraindicações
- Este monitor está contraindicado para utilização em ambientes ambulatórios.
- Este monitor está contraindicado para utilização em aeronaves.
Informações de segurança importantes
Leia as Informações de segurança importantes neste manual de instruções antes de utilizar este monitor.
Siga este manual de instruções cuidadosamente para sua segurança.
Guarde-o para referência futura. Para obter informações específicas sobre a sua própria tensão arterial, CONSULTE O SEU MÉDICO.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
- NÃO utilize este monitor em bebés, crianças pequenas, crianças ou pessoas que não se consigam expressar.
- NÃO ajuste a medicação (incluindo alterar a utilização de qualquer medicamento ou tratamento) com base nas leituras deste monitor de tensão arterial. Tome a medicação conforme prescrito pelo seu médico. APENAS um médico está qualificado para diagnosticar e tratar a tensão arterial elevada e as doenças relacionadas com o coração.
- NUNCA se autodiagnostique ou trate com base nas suas leituras. CONSULTE SEMPRE o seu médico.
- Se estiver a sentir algum sintoma ou preocupação, consulte o seu médico.
- NÃO adie/interrompa os check-ups regulares ou as visitas ao médico com base nos resultados que está a obter deste monitor.
- NÃO utilize este monitor num braço lesionado ou num braço sob tratamento médico.
- NÃO aplique a braçadeira no seu braço enquanto estiver a receber gotejamento intravenoso ou transfusão de sangue.
- NÃO utilize este monitor em áreas que contenham equipamentos cirúrgicos de alta frequência (HF), equipamentos de ressonância magnética (MRI), scanners de tomografia computadorizada (TC). Isto pode resultar num funcionamento incorreto do monitor e/ou causar uma leitura imprecisa.
- NÃO utilize este monitor em ambientes ricos em oxigénio ou perto de gás inflamável.
- Consulte o seu médico antes de utilizar este monitor se tiver arritmias comuns, como batimentos prematuros auriculares ou ventriculares ou fibrilação auricular; esclerose arterial; má perfusão; diabetes; gravidez; pré-eclâmpsia ou doença renal.
NOTA que qualquer uma destas condições, além do movimento do paciente, tremores ou arrepios, pode afetar a leitura da medição. - Para ajudar a evitar o estrangulamento, mantenha o tubo de ar e o cabo do adaptador CA afastados de bebés, crianças pequenas e crianças.
- Este produto contém peças pequenas que podem causar risco de asfixia se forem engolidas por bebés, crianças pequenas e crianças.
Transmissão de dados
- NÃO substitua as pilhas nem desligue o adaptador CA enquanto as suas leituras estão a ser transferidas para o seu dispositivo inteligente. Isto pode resultar num funcionamento incorreto deste monitor e na falha da transferência dos seus dados de tensão arterial.
Manuseamento e utilização do adaptador CA
(Acessório opcional)
- NÃO utilize o adaptador CA se este monitor ou o cabo do adaptador CA estiverem danificados. Se este monitor ou o cabo estiverem danificados, desligue a alimentação e desligue o adaptador CA imediatamente.
- Ligue o adaptador CA à tomada de tensão apropriada. NÃO utilize numa tomada múltipla.
- NUNCA ligue ou desligue o adaptador CA da tomada elétrica com as mãos molhadas.
- NÃO desmonte nem tente reparar o adaptador CA.
- Insira totalmente o adaptador CA na tomada.
- Ao desligar o adaptador CA da tomada, certifique-se de que puxa com segurança pelo adaptador CA. NÃO puxe pelo cabo do adaptador CA.
- Ao manusear o cabo do adaptador CA: NÃO o danifique.
NÃO o quebre.
NÃO o adultere.
NÃO o dobre ou puxe à força.
NÃO o torça.
NÃO o utilize se estiver reunido num feixe.
NÃO o aperte.
NÃO o coloque sob objetos pesados. - Limpe o pó do adaptador CA.
- Desligue o adaptador CA quando não estiver a ser utilizado.
- Desligue o adaptador CA antes de limpar este monitor.
Manuseamento e utilização da pilha
- Mantenha as pilhas fora do alcance de bebés, crianças pequenas e crianças.
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em lesões ligeiras ou moderadas para o utilizador ou paciente, ou causar danos ao equipamento ou outros bens.
- Pare de utilizar este monitor e consulte o seu médico se sentir irritação ou desconforto na pele.
- Consulte o seu médico antes de utilizar este monitor num braço onde esteja presente acesso ou terapia intravascular, ou um shunt arteriovenoso (A-V), devido à interferência temporária no fluxo sanguíneo que pode resultar em lesões.
- Consulte o seu médico antes de utilizar este monitor se tiver sido submetido a uma mastectomia ou remoção de gânglios linfáticos.
- Consulte o seu médico antes de utilizar este monitor se tiver problemas graves de fluxo sanguíneo ou distúrbios sanguíneos, uma vez que a insuflação da braçadeira pode causar hematomas.
- NÃO faça medições com mais frequência do que o necessário, pois podem ocorrer hematomas, devido à interferência no fluxo sanguíneo.
- INSUFLE APENAS a braçadeira quando esta for aplicada na parte superior do braço.
- Retire a braçadeira se esta não começar a esvaziar durante uma medição.
- NÃO utilize este monitor para qualquer finalidade que não seja a medição da tensão arterial.
- Durante a medição, certifique-se de que nenhum dispositivo móvel ou qualquer outro dispositivo elétrico que emita campos eletromagnéticos esteja a menos de 30 cm (12 polegadas) deste monitor. Isto pode resultar num funcionamento incorreto do monitor e/ou causar uma leitura imprecisa.
- NÃO desmonte nem tente reparar este monitor ou outros componentes. Isto pode causar uma leitura imprecisa.
- NÃO utilize num local onde haja humidade ou risco de salpicos de água neste monitor. Isto pode danificar este monitor.
- NÃO utilize este monitor num veículo em movimento, como num carro.
- NÃO deixe cair nem sujeite este monitor a choques ou vibrações fortes.
- NÃO utilize este monitor em locais com humidade alta ou baixa ou temperaturas altas ou baixas. Consulte as Especificações.
- Durante a medição, observe o braço para garantir que o monitor não está a causar uma deterioração prolongada da circulação sanguínea.
- NÃO utilize este monitor em ambientes de utilização intensiva, como clínicas médicas ou consultórios médicos.
- NÃO utilize este monitor com outros equipamentos elétricos médicos (ME) em simultâneo. Isto pode resultar num funcionamento incorreto dos dispositivos e/ou causar uma leitura imprecisa.
- Evite tomar banho, beber álcool ou cafeína, fumar, fazer exercício e comer durante, pelo menos, 30 minutos antes de fazer uma medição.
- Descanse durante, pelo menos, 5 minutos antes de fazer uma medição.
- Retire roupas grossas ou apertadas do braço ao fazer uma medição.
- Permaneça imóvel e NÃO fale ao fazer uma medição.
- UTILIZE APENAS a braçadeira em pessoas cujo perímetro do braço esteja dentro do intervalo especificado da braçadeira.
- Certifique-se de que este monitor se aclimatou à temperatura ambiente antes de fazer uma medição. Fazer uma medição após uma alteração extrema de temperatura pode levar a uma leitura imprecisa. Recomenda-se que espere aproximadamente 2 horas para que o monitor aqueça ou arrefeça quando o monitor é utilizado num ambiente dentro da temperatura especificada como condições de funcionamento após ter sido armazenado na temperatura máxima ou na temperatura mínima de armazenamento. Para obter informações adicionais sobre a temperatura de funcionamento e de armazenamento/transporte, consulte as Especificações.
- NÃO utilize este monitor após o término do período durável. Consulte as Especificações.
- NÃO dobre excessivamente a braçadeira ou o tubo de ar.
- NÃO dobre ou dobre o tubo de ar ao fazer uma medição. Isto pode causar uma lesão ao interromper o fluxo sanguíneo.
- Para desligar a ficha de ar, puxe a ficha de ar de plástico na base do tubo, não o próprio tubo.
- UTILIZE APENAS o adaptador CA, a braçadeira, as pilhas e os acessórios especificados para este monitor. A utilização de adaptadores CA, braçadeiras e pilhas não suportados pode danificar e/ou ser perigosa para este monitor.
- UTILIZE APENAS a braçadeira aprovada para este monitor. A utilização de outras braçadeiras pode resultar em leituras incorretas.
- Insuflar a uma pressão superior à necessária pode resultar em hematomas no braço onde a braçadeira é aplicada. NOTA: consulte "Se a sua pressão sistólica for superior a 210 mmHg" na secção "Utilizar a sua unidade sem um dispositivo inteligente" deste manual de instruções para obter informações adicionais.
- NÃO insira as pilhas com as suas polaridades desalinhadas incorretamente.
- UTILIZE APENAS 4 pilhas alcalinas ou de manganês "AA" com este monitor. NÃO utilize outros tipos de pilhas. NÃO utilize pilhas novas e usadas em conjunto. NÃO utilize marcas diferentes de pilhas em conjunto.
- Retire as pilhas se este monitor não for utilizado durante um longo período de tempo.
- Se o fluido da pilha entrar nos seus olhos, lave-os imediatamente com bastante água limpa. Consulte o seu médico imediatamente.
- Se o fluido da pilha entrar na sua pele, lave a sua pele imediatamente com bastante água limpa e morna. Se a irritação, lesão ou dor persistir, consulte o seu médico.
- NÃO utilize as pilhas após o seu prazo de validade.
- Verifique periodicamente as pilhas para garantir que estão em boas condições de funcionamento.
Conheça o Seu Produto
Conteúdo/Produto Inclui
Monitor, braçadeira em D de grande alcance, manual de instruções, guia de início rápido
Dispositivo e Braçadeira

Frente do monitor
- Ecrã
- Botão [Connection] (Conexão) (Memória)
- Botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR)

Lado esquerdo, traseira e parte inferior do monitor
- Entrada de ar
- Entrada do adaptador CA (para adaptador CA opcional)
- Compartimento da pilha

Braçadeira
(Circunferência da parte superior do braço: 22 - 42 cm (9" - 17"))
- Ficha de ar
- Tubo de ar
Ecrã e Símbolos



Classificação da Pressão Arterial
As diretrizes da ACC/AHA de 2017 sobre hipertensão definem as categorias de PA em adultos da seguinte forma.
| Categorias de PA em Adultos* | |||
| Categoria de PA | PA Sistólica | PA Diastólica | |
| Normal | < 120 mmHg e < 80 mmHg | ||
| Elevada | 120 - 129 mmHg e < 80 mmHg | ||
| Hipertensão | Estágio 1 | 130 - 139 mmHg ou 80 - 89 mmHg | |
| Estágio 2 | ≥ 140 mmHg ou ≥ 90 mmHg | ||
* Indivíduos com PA sistólica e PA diastólica em 2 categorias devem ser designados para a categoria de PA mais alta.
PA indica pressão arterial (com base numa média de ≥ 2 leituras cuidadosas obtidas em ≥ 2 ocasiões).
Fonte: Diretriz de Prática Clínica de Hipertensão Arterial da ACC/AHA de 2017
NUNCA se autodiagnostique ou trate com base nas suas leituras. Consulte SEMPRE o seu médico.
Preparação
Instalação das Pilhas
As pilhas não estão incluídas nesta unidade. Terá de fornecer as suas próprias 4 pilhas "AA" antes de utilizar o seu monitor.

- Remova a tampa da pilha.
- Insira 4 pilhas "AA" conforme indicado no compartimento da pilha.
- Feche a tampa da pilha.
Nota
- Quando o símbolo "
" pisca no ecrã, recomenda-se que substitua as pilhas. - Para substituir as pilhas, desligue o seu monitor e remova todas as pilhas. Em seguida, substitua por 4 pilhas novas ao mesmo tempo.
- A substituição das pilhas não apagará as leituras anteriores.
- As pilhas fornecidas podem ter uma vida útil mais curta do que as pilhas novas.
- O descarte de pilhas usadas deve ser realizado de acordo com os regulamentos locais.
Dicas para a Medição da Pressão Arterial
Para ajudar a garantir uma leitura precisa, siga estas instruções:
- O stress aumenta a pressão arterial. Evite fazer medições durante momentos stressantes.
- As medições devem ser feitas num local tranquilo.
- É importante fazer as medições nas mesmas horas todos os dias. Recomenda-se fazer medições de manhã e à noite.
- Lembre-se de ter um registo das suas leituras de pressão arterial e pulso para o seu médico. Uma única medição não fornece uma indicação precisa da sua verdadeira pressão arterial. Recomenda-se que faça e registe várias leituras durante um período de tempo.
- Evite tomar banho, beber álcool ou cafeína, fumar, exercitar-se e comer durante pelo menos 30 minutos antes de fazer uma medição.
- Descanse durante pelo menos 5 minutos antes de fazer uma medição.
Colocação da Braçadeira
Nota
- Os seguintes passos destinam-se à colocação da braçadeira no seu braço esquerdo. Quando fizer uma medição no seu braço direito, siga as instruções de colocação da braçadeira para utilização no seu braço direito mencionadas em "Para fazer uma medição no seu braço direito" localizado no final desta subseção.
- A pressão arterial pode diferir entre o braço direito e o braço esquerdo, e as leituras de pressão arterial medidas podem ser diferentes. Recomenda-se que utilize sempre o mesmo braço para a medição. Se as leituras entre ambos os braços diferirem substancialmente, consulte o seu médico para determinar qual o braço a utilizar para as suas medições.
- Retire as roupas grossas ou apertadas do seu braço ao fazer uma medição.
- Ligue a braçadeira ao seu monitor inserindo a ficha de ar na entrada de ar com segurança até encaixar.
- Coloque a sua mão através do laço da braçadeira.
Puxe a braçadeira até que ela chegue à parte superior do seu braço esquerdo.
Nota
- A borda inferior da braçadeira deve estar 1 a 2 cm (0,5 polegadas) acima da parte interna do cotovelo. O tubo de ar está na parte interna do seu braço e alinhado com o seu dedo médio.
- Certifique-se de que o tubo de ar está posicionado na parte interna do seu braço e enrole a braçadeira com segurança, para que ela não se mova à volta do seu braço.
![]()

Para fazer uma medição no seu braço direito
Quando fizer uma medição no seu braço direito, o tubo de ar deve passar ao longo do lado do seu cotovelo, ao longo da parte inferior do seu braço. Tenha cuidado para não apoiar o seu braço no tubo de ar.
Sentar-se Corretamente

Para fazer uma medição, precisa de estar relaxado e confortavelmente sentado numa sala com uma temperatura confortável. Coloque o seu braço na mesa.
- Sente-se numa cadeira confortável com as suas costas e braço apoiados.
- Mantenha os seus pés assentes no chão e as suas pernas não cruzadas.
- A braçadeira deve ser colocada no seu braço ao mesmo nível do seu coração, com o braço a descansar confortavelmente numa mesa.
Utilização da Sua Unidade sem um Dispositivo Inteligente
Este monitor regista as leituras de 1 utilizador. Se estiver a partilhar com outra pessoa, faça o controlo das suas leituras manualmente em separado.
Fazer uma Medição
Pode utilizar o seu monitor sem emparelhar com um dispositivo inteligente. Para emparelhar o seu monitor com um dispositivo inteligente, consulte a subseção "Emparelhar a Sua Unidade com um Dispositivo Inteligente".
Nota
- Para interromper a medição, pressione o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR) uma vez para esvaziar a braçadeira.
- NÃO utilize este monitor com outro equipamento elétrico médico (ME) em simultâneo. Isso pode resultar no funcionamento incorreto dos dispositivos e/ou causar uma leitura imprecisa.
- Permaneça imóvel e NÃO fale enquanto faz uma medição.
- Pressione o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR).
Todos os símbolos, exceto o símbolo da pilha, aparecem no ecrã antes de iniciar a medição. - Permaneça imóvel e não fale até que todo o processo de medição esteja concluído.
O símbolo "
" pisca a cada batimento cardíaco.
A sua pressão arterial e frequência de pulso são apresentadas.
Se a leitura sistólica ou a leitura diastólica estiverem altas (consulte a subseção "Ecrã e Símbolos"), o símbolo "
" aparece.
- Pressione o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR) para desligar o seu monitor.
Nota
- O seu monitor desliga-se automaticamente após 2 minutos.
- Aguarde 2 a 3 minutos entre as medições. O tempo de espera permite que as artérias retornem ao seu estado de pré-medição. Poderá precisar de aumentar o tempo de espera, dependendo das suas características fisiológicas individuais.
Se a sua pressão sistólica for superior a 210 mmHg
Se a sua pressão sistólica for superior a 210 mmHg, faça uma medição manualmente. Depois da braçadeira começar a insuflar, pressione e segure o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR) até que o monitor insufle 30 a 40 mmHg acima da sua pressão sistólica esperada.
Nota
- Não insufle acima de 299 mmHg.
- Insuflar para uma pressão mais alta do que o necessário pode resultar em hematomas no braço onde a braçadeira é colocada.
Utilização da Sua Unidade com um Dispositivo Inteligente
Este monitor regista as leituras de 1 utilizador. Se estiver a partilhar com outra pessoa, faça o controlo das suas leituras manualmente em separado.
Emparelhar a Sua Unidade com um Dispositivo Inteligente
Consulte a lista de dispositivos inteligentes compatíveis em OmronHealthcare.com/connect
- Ative o Bluetooth no seu dispositivo inteligente.
- Digitalize o código abaixo com a câmara do seu dispositivo inteligente ou visite OmronHealthcare.com/app para encontrar a aplicação compatível da OMRON para este produto.

- Descarregue e instale a aplicação da OMRON compatível no seu dispositivo inteligente.
Se já tiver a aplicação da OMRON compatível e tiver criado a sua conta, abra a aplicação e adicione o seu novo monitor. - Abra a aplicação e siga as instruções de emparelhamento mostradas no seu dispositivo inteligente
- Confirme que o seu monitor está ligado com sucesso. Quando o seu monitor estiver ligado com sucesso ao seu dispositivo inteligente, o símbolo OK aparece.
![]()
- Pressione o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR) para desligar o seu monitor.
Nota
- Se o "Err" (Erro) aparecer, siga as instruções na aplicação.
- O seu monitor desliga-se automaticamente após 10 segundos.
- Esteja ciente de que a OMRON não será responsável pela perda de dados e/ou informações na aplicação.
- Apenas aplicações da OMRON compatíveis devem ser utilizadas com este monitor para ajudar a garantir a transferência correta de dados.
Fazer uma Medição
Consulte "Utilização da Sua Unidade sem um Dispositivo Inteligente" para iniciar uma medição. Abra a aplicação no seu dispositivo inteligente e siga as instruções.
Nota
- Certifique-se de que o seu monitor está a 5 m (16 pés) do seu dispositivo inteligente.
- Quando o Bluetooth está ativado, as leituras serão transferidas para o seu dispositivo inteligente depois de fazer uma medição.
Desativação/Ativação do Bluetooth
O Bluetooth está ativado por predefinição.
- Quando o seu monitor estiver desligado, pressione e segure o botão
durante mais de 10 segundos.
"oFF" (desligado) pisca 3 vezes
![]()
- Pressione o botão [START/STOP] (INICIAR/PARAR) para desligar o seu monitor.
Nota
- Para ativar o Bluetooth, pressione e segure o botão
durante mais de 3 segundos. "on" (ligado) aparece no ecrã. - O seu monitor desliga-se automaticamente 10 segundos após a conclusão.
- Quando o Bluetooth está desativado, o símbolo "
" aparece.
Utilização da função de memória
O seu monitor armazena automaticamente até 14 leituras.
Este monitor controla as leituras para 1 utilizador. Se estiver a partilhar com outra pessoa, controle manualmente as suas leituras separadamente.
Visualizar as leituras armazenadas na memória
- Prima o botão
.
O número da memória aparece durante 2 segundos antes de a frequência de pulso ser apresentada. A leitura mais recente armazenada na memória será numerada como "1".
![Omron - 3 Series - Visualizar as leituras armazenadas na memória Visualizar as leituras armazenadas na memória]()
Nota
- Se a leitura tiver sido alta (consulte a subsecção "Ecrã e símbolos"), o símbolo "
" aparece. - Se não existirem leituras armazenadas na memória, o ecrã abaixo é apresentado.
- Se a memória estiver cheia, as novas leituras substituirão as leituras antigas, começando pela leitura mais antiga.
- Prima repetidamente o botão
para percorrer as leituras anteriores armazenadas na memória.
Restaurar as definições predefinidas do seu dispositivo
Para eliminar todas as informações armazenadas no seu monitor, siga as instruções abaixo. Certifique-se de que o seu monitor está desligado.
- Prima o botão
.
Depois de aparecer um número de memória, a leitura mais recente irá aparecer - Enquanto mantém o botão
premido, prima e mantenha premido o botão [START/STOP] durante mais de 4 segundos.
O ecrã abaixo pisca.
![Omron - 3 Series - A restaurar as definições predefinidas do seu dispositivo - Passo 1 A restaurar as definições predefinidas do seu dispositivo - Passo 1]()
- Enquanto mantém novamente o botão
premido, prima e mantenha premido o botão [START/STOP] durante mais de 4 segundos.
O ecrã deixa de piscar e o seu monitor é restaurado para as definições predefinidas.
![Omron - 3 Series - A restaurar as definições predefinidas do seu dispositivo - Passo 2 A restaurar as definições predefinidas do seu dispositivo - Passo 2]()
- Prima o botão [START/STOP] para desligar o seu monitor.
Nota
- Reverter para a definição predefinida do seu monitor não elimina as informações na aplicação.
- O seu monitor desliga-se automaticamente após 10 segundos.
Mensagens de erro e resolução de problemas
Se ocorrer algum dos problemas abaixo durante a medição, verifique se não existe outro dispositivo elétrico a 30 cm (12 polegadas) do monitor. Se o problema persistir, consulte a tabela abaixo.
| Ecrã/Problema | Causa possível | Solução |
![]() aparece ou a braçadeira não enche. | O botão [START/STOP] foi premido enquanto a braçadeira não está aplicada. | Prima novamente o botão [START/STOP] para desligar o monitor. |
| A ficha de ar não está completamente ligada ao monitor. | Insira a ficha de ar de forma segura. | |
| A braçadeira não está aplicada corretamente. | Aplique a braçadeira corretamente e, em seguida, faça outra medição. Consulte "Aplicar a braçadeira". | |
| O ar está a sair da braçadeira. | Substitua a braçadeira por uma nova. Consulte a secção "Acessórios opcionais". | |
![]() aparece ou uma medição não pode ser concluída depois de a braçadeira encher. | Mover-se ou falar durante uma medição faz com que a braçadeira não encha suficientemente. | Permaneça imóvel e não fale durante uma medição. Se "E2" aparecer repetidamente, encha a braçadeira manualmente até a pressão sistólica ser 30 a 40 mmHg acima das suas leituras anteriores. Consulte a subsecção "Efetuar uma medição". |
| A pressão sistólica está acima de 210 mmHg e não é possível efetuar uma medição. | ||
![]() aparece | A braçadeira é enchida excedendo a pressão máxima permitida. | Não toque na braçadeira e/ou dobre o tubo de ar enquanto efetua uma medição. Se estiver a encher a braçadeira manualmente, consulte a subsecção "Efetuar uma medição". |
![]() aparece | Mover-se ou falar durante uma medição resulta em vibrações que interrompem a medição. | Permaneça imóvel e não fale durante uma medição. |
![]() aparece | A frequência de pulso não é detetada corretamente. | Aplique a braçadeira corretamente e, em seguida, faça outra medição. Consulte "Aplicar a braçadeira". Permaneça imóvel e sente-se corretamente durante uma medição. Se o símbolo " " continuar a aparecer, recomenda-se que consulte o seu médico. |
![]() aparece | ||
![]() não pisca durante uma medição | ||
![]() aparece | O monitor está avariado. | Prima novamente o botão [START/STOP]. Se "Er" ainda aparecer, contacte o serviço de apoio ao cliente. Consulte "Garantia limitada". |
![]() aparece | O monitor não consegue ligar-se a um dispositivo inteligente ou transmitir dados corretamente. | Siga as instruções apresentadas na aplicação. Se o "Err" ainda aparecer depois de verificar a aplicação, contacte o serviço de apoio ao cliente. Consulte "Garantia limitada". |
![]() pisca | O monitor está à espera de emparelhamento com o dispositivo inteligente. | Consulte a subsecção "Emparelhar a sua unidade com um dispositivo inteligente" para emparelhar o seu monitor com o seu dispositivo inteligente ou prima o botão [START/STOP] para cancelar o emparelhamento e desligar o seu monitor. |
![]() pisca | Mais de 11 leituras não são transferidas. | Emparelhe ou transfira as suas leituras para a aplicação para que as possa guardar na memória na aplicação e este símbolo desaparece. |
| O seu monitor não está emparelhado ou não está ligado ao seu dispositivo inteligente. | ||
![]() aparece | 14 leituras não são transferidas. | |
![]() pisca | As pilhas estão fracas. | Recomenda-se a substituição das 4 pilhas por novas. Consulte "Instalar as pilhas". |
e aparece ou o monitor é desligado inesperadamente durante uma medição. | As pilhas estão gastas. | Substitua imediatamente as 4 pilhas por novas. Consulte "Instalar as pilhas". |
| Nada aparece no ecrã do monitor. | As pilhas estão gastas. | |
| As polaridades das pilhas não estão corretamente alinhadas. | Verifique a instalação das pilhas para um posicionamento adequado. Consulte a subsecção "Instalar as pilhas". | |
| As leituras parecem demasiado altas ou demasiado baixas. | A pressão arterial varia constantemente. Muitos fatores, incluindo o stress, a hora do dia e/ou a forma como aplica a braçadeira, podem afetar a sua pressão arterial. Reveja as secções "Preparação" e "Utilizar a sua unidade sem um dispositivo inteligente". | |
| Ocorre qualquer outro problema de comunicação. | Siga as instruções apresentadas no dispositivo inteligente ou visite a secção "Ajuda" na aplicação para obter mais ajuda. Se o problema ainda persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente. Consulte "Garantia limitada". | |
| Ocorre qualquer outro problema. | Prima o botão [START/STOP] para desligar o monitor e, em seguida, prima-o novamente para efetuar uma medição. Se o problema continuar, remova todas as pilhas e aguarde 30 segundos. Em seguida, reinstale as pilhas. Se o problema ainda persistir, contacte o serviço de apoio ao cliente. Consulte "Garantia limitada". | |
Manutenção
Manutenção
Para proteger o seu monitor contra danos, siga as indicações abaixo:
- As alterações ou modificações não aprovadas pelo fabricante anularão a garantia do utilizador.
- NÃO desmonte nem tente reparar este monitor ou outros componentes. Tal pode causar uma leitura imprecisa.
Armazenamento
Guarde o seu monitor e outros componentes num local limpo e seguro.
- Retire a braçadeira do monitor.
A ficha de ar foi concebida para se ajustar de forma segura ao monitor, para que não se desligue acidentalmente do monitor durante a utilização. Ao remover a braçadeira do monitor, puxe a ficha de ar para fora do monitor num movimento reto, segurando na ficha e não utilizando o tubo. Ouvirá um som de "clique" quando a ficha da braçadeira for removida do monitor.
- Para desligar a ficha de ar, puxe a ficha de ar de plástico na base do tubo, não o próprio tubo.
- Dobre suavemente o tubo de ar na braçadeira.
![Omron - 3 Series - Dobrar e guardar o produto Dobrar e guardar o produto]()
Nota
- Não dobre ou vinque excessivamente o tubo de ar.
Não guarde o seu monitor e outros componentes:
- Se o seu monitor e outros componentes estiverem molhados.
- Em locais expostos a temperaturas extremas, humidade, luz solar direta, poeira ou vapores corrosivos, como lixívia.
- Em locais expostos a vibrações ou choques.
Limpar a unidade
- Não utilize quaisquer produtos de limpeza abrasivos ou voláteis.
- Utilize um pano macio e seco ou um pano macio humedecido com um detergente suave (neutro) para limpar o seu monitor e braçadeira e, em seguida, limpe-os com um pano seco.
- Não lave nem mergulhe o seu monitor e braçadeira ou outros componentes em água.
- Não utilize gasolina, diluentes ou solventes semelhantes para limpar o seu monitor e braçadeira ou outros componentes.
Acessórios opcionais

Braçadeira pequena com anel em D
Circunferência do braço
7" - 9" (17 - 22 cm)
Modelo:
HEM-CS24-B HEM-CS24-BZ

Braçadeira com anel em D de ampla gama
Circunferência do braço
9" - 17" (22 - 42 cm)
Modelo:
HEM-RML31-B HEM-RML31-BZ
- Igual à braçadeira fornecida com o produto.
Nota
- Não deite a ficha de ar fora. A ficha de ar pode ser aplicável à braçadeira opcional.

Adaptador CA
Modelo: HEM-ADPTW5
Para mais informações, visite o nosso site em OmronHealthcare.com
Utilizar o adaptador CA (acessório opcional)
Nota
- Certifique-se de que não coloca o seu monitor num local onde seja difícil de ligar e

- Insira a ficha do adaptador CA na tomada do adaptador CA na parte de trás do seu monitor.
- Ligue o adaptador CA a uma tomada elétrica.
Para desligar o adaptador CA, desligue o adaptador CA da tomada elétrica e, em seguida, remova a ficha do adaptador CA do monitor.
- Utilize APENAS o adaptador CA, a braçadeira, as pilhas e os acessórios especificados para este monitor. A utilização de adaptadores CA, braçadeiras e pilhas não suportados pode danificar e/ou ser perigosa para este monitor.
Especificações
| Modelo | BP7150 HEM-7142T2-Z |
| Ecrã | Ecrã digital LCD |
| Intervalo de pressão da braçadeira | 0 a 299 mmHg |
| Intervalo de medição da pressão arterial | SYS: 60 a 260 mmHg DIA: 40 a 215 mmHg |
| Intervalo de medição do pulso 40 a 180 batimentos/min. | |
| Precisão | Pressão: ±3 mmHg Pulso: ±5% da leitura do ecrã |
| Enchimento | Automático por bomba elétrica |
| Esvaziamento | Válvula de libertação de pressão automática |
| Método de medição | Método oscilométrico |
| Método de transmissão | Bluetooth ® Low Energy |
| Comunicação sem fios | Intervalo de frequências: 2,4 GHz (2400 - 2483,5 MHz) Modulação: GFSK Potência efetiva irradiada: < 20 dBm |
| Modo de funcionamento | Funcionamento contínuo |
| Classificação IP | Monitor: IP20/Adaptador de CA opcional: IP21 |
| Classificação | DC6 V 4 W |
| Fonte de alimentação | 4 pilhas "AA" de 1,5 V (não incluídas) ou adaptador de CA opcional (ENTRADA AC100 - 240 V 50 - 60 Hz 0,12 - 0,065 A) |
| Duração da pilha | Aproximadamente 500 medições (com pilhas alcalinas novas e braçadeira incluída. Dependendo do tipo de pilha e do tamanho da braçadeira). |
| Período de durabilidade (vida útil) | Monitor: 5 anos ou o tempo em que atinge 10 000 utilizações. Braçadeira: 5 anos ou o tempo em que atinge 10 000 utilizações. Adaptador de CA opcional: 5 anos |
| Condições de funcionamento | +50 °F a +104 °F (+10 °C a +40 °C)/15 a 90% HR (sem condensação)/800 a 1060 hPa |
| Condições de armazenamento/transporte | -4 °F a +140 °F (-20 °C a +60 °C)/10 a 90% HR (sem condensação) |
| Peso | Monitor: Aproximadamente 8,8 oz. (250 g) sem incluir as pilhas Braçadeira: Aproximadamente 6 oz. (170 g) |
| Dimensões | Monitor: Aproximadamente 4,1" (l) × 3,2" (a) × 5,5" (c) (103 mm × 82 mm × 140 mm) Braçadeira: Aproximadamente 5,7" × 23,4" (tubo de ar: 29,5") (145 mm × 594 mm (tubo de ar: 750 mm)) |
| Circunferência da braçadeira aplicável ao monitor | Intervalo total da circunferência do braço: 7 a 17" (17 a 42 cm) Braçadeira incluída: 9 a 17" (22 a 42 cm) Braçadeira opcional: 7 a 9" (17 a 22 cm) |
| Memória | Armazena até 14 leituras |
| Conteúdo | Monitor, braçadeira com argola em D de amplo alcance, manual de instruções, guia de início rápido |
| Proteção contra choque elétrico | Equipamento ME alimentado internamente (quando utiliza apenas pilhas) Equipamento ME de classe II (adaptador de CA opcional) |
| Peça aplicada | Tipo BF (braçadeira) |
Nota
- Estas especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
- Este monitor é clinicamente investigado de acordo com os requisitos da norma ISO 81060-2:2013 e está em conformidade com a norma ISO 81060-2:2013 e a norma ISO 81060-2:2018+A1:2020. No estudo de validação clínica, foi utilizado o K5 em 85 indivíduos para determinar a pressão arterial diastólica.
- Este monitor não foi validado para utilização em doentes grávidas.
- A classificação IP são graus de proteção fornecidos por invólucros de acordo com a norma IEC 60529. Este monitor e o adaptador de CA opcional estão protegidos contra objetos estranhos sólidos com 0,5 polegadas (12,5 mm) de diâmetro e superiores, como um dedo. O adaptador de CA opcional está protegido contra gotas de água que caiam verticalmente, o que pode causar problemas durante uma operação normal.
- A classificação do modo de funcionamento está em conformidade com a norma IEC 60601-1.
- Por favor, reporte ao fabricante e à autoridade reguladora em que está estabelecido sobre qualquer incidente grave que tenha ocorrido em relação a este dispositivo.
Sobre uma interferência de comunicação sem fios
A opção Bluetooth no produto é utilizada para ligar a aplicações dedicadas em dispositivos móveis para sincronizar dados de data/hora do dispositivo móvel para o produto e para sincronizar dados de medição do produto para o dispositivo móvel. O manuseamento adicional dos dados no dispositivo móvel é da responsabilidade do utilizador. Este produto funciona numa banda ISM não licenciada a 2,4 GHz, onde qualquer terceiro pode intercetar as ondas de rádio, intencionalmente ou acidentalmente, para qualquer fim desconhecido. No caso de este produto ser utilizado perto de outros dispositivos sem fios, como micro-ondas e LAN sem fios, que funcionam na mesma banda de frequência que este produto, existe a possibilidade de ocorrência de interferências. Se ocorrerem interferências, pare o funcionamento dos outros dispositivos ou desloque este produto para longe de outros dispositivos sem fios antes de tentar utilizá-lo.
| Pictograma no produto | |
| Tipos de marcas utilizadas para indicar o posicionamento correto da artéria para a parte superior do braço |
| Identifica o tipo de braçadeira compatível com o medidor de pressão arterial |
Garantia Limitada
Para obter assistência de garantia, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente ligando para o número 1-800-634-4350 para obter o endereço do centro de inspeção e a taxa de envio e manuseamento de devolução que pode ser aplicada.
PARA O SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
Visite o nosso site em: OmronHealthcare.com
Ligue gratuitamente: 1-800-634-4350
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN
Distribuído por:
OMRON HEALTHCARE, INC.
2895 Greenspoint Pkwy. Hoffman Estates, IL 60169 USA
Referências
Glossário de Símbolos | OMRON Healthcare
Aplicações OMRON para Produtos Ligados & Dispositivos Bluetooth
Aplicações OMRON para Produtos Ligados & Dispositivos Bluetooth
Monitores de Pressão Arterial OMRON | Produtos de Saúde e Bem-Estar
Descarregar manual
Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Descarregar Manual da Série 3 BP7150 da Omron
" pisca no ecrã, recomenda-se que substitua as pilhas.

" pisca a cada batimento cardíaco.
" aparece.

durante mais de 10 segundos.
" aparece.

" aparece.







" continuar a aparecer, recomenda-se que consulte o seu médico. 







e
aparece ou o monitor é desligado inesperadamente durante uma medição. 