Nikon WR-R10, WR-T10, WR-A10 - Manual del controlador remoto inalámbrico

Introducción

Gracias por adquirir un controlador remoto inalámbrico de Nikon. Con un WR-R10 (transceptor) conectado al terminal remoto de diez pines o al terminal de accesorios de su cámara Nikon, se pueden tomar fotografías de forma remota utilizando un WR-T10 inalámbrico (transmisor). El WR-A10 es un adaptador de terminal remoto de diez pines para el WR-R10. Antes de utilizar este producto, lea tanto este manual como la documentación proporcionada con su cámara. Puede encontrar instrucciones adicionales, incluida información sobre las regulaciones que rigen el uso de este dispositivo, en la hoja de Datos de regulación inalámbrica que se proporciona con este producto.

Para su seguridad

Para evitar daños a su producto Nikon o lesiones a usted mismo o a otras personas, lea todas las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad donde todos los que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que podrían resultar de no observar las precauciones enumeradas en esta sección se indican con el siguiente símbolo:

advertenciaEste icono marca advertencias, información que debe leerse antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles lesiones.


No desmonte. No observar esta precaución podría provocar incendios, descargas eléctricas u otras lesiones. Si el producto se abre como resultado de una caída u otro accidente, desconecte la fuente de alimentación de la cámara y lleve el producto a un representante de servicio autorizado de Nikon para que lo inspeccione.

advertenciaManténgase fuera del alcance de los niños. No observar esta precaución podría provocar lesiones. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas constituyen un peligro de asfixia. Si un niño ingiere alguna parte de este producto, consulte a un médico de inmediato.

advertencia Corte la alimentación inmediatamente en caso de mal funcionamiento. Si nota humo o un olor inusual proveniente del producto, apague inmediatamente la cámara. La operación continua podría provocar lesiones. Una vez que el producto se haya enfriado, retírelo y llévelo a un representante de servicio autorizado de Nikon para que lo inspeccione.

advertencia No lo utilice en presencia de gas inflamable. No observar esta precaución podría provocar una explosión o un incendio.

advertencia Manténgase seco. No lo sumerja ni lo exponga al agua o la lluvia. No observar esta precaución podría provocar incendios o descargas eléctricas.

advertencia No lo manipule con las manos mojadas. No observar esta precaución podría provocar descargas eléctricas.

advertencia No permanezca en contacto con la cámara o el controlador durante períodos prolongados mientras los productos están encendidos o en uso. Algunas partes del producto se calientan. Dejar el producto en contacto directo con la piel durante períodos prolongados puede provocar quemaduras por baja temperatura.

advertencia No lo exponga a altas temperaturas. No deje el producto en un vehículo cerrado bajo el sol o en otras áreas sujetas a temperaturas extremadamente altas. No observar esta precaución podría provocar incendios o daños en la carcasa o las piezas internas.

advertencia Observe las precauciones adecuadas al manipular las baterías. Las baterías pueden tener fugas, romperse o sobrecalentarse si se manipulan incorrectamente. Observe las siguientes precauciones al manipular las baterías de litio CR2032 para su uso en el WR-T10:

  • Utilice únicamente baterías de litio CR2032. Deseche las baterías usadas según las indicaciones.
  • Asegúrese de insertarlas en la orientación correcta.
  • No las cortocircuite ni las desmonte.
  • No las exponga a llamas ni a calor excesivo.
  • No las sumerja ni las exponga al agua.
  • Suspenda su uso inmediatamente si nota algún cambio en la batería, como decoloración o deformación.

advertencia Siga las instrucciones del personal del hospital y de la aerolínea. Este producto emite radiación de radiofrecuencia que podría interferir con equipos médicos o de navegación. No utilice este producto en un hospital o a bordo de un avión sin obtener primero el permiso del personal del hospital o de la aerolínea.

Avisos

  • Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación o traducida a ningún idioma en ninguna forma, por ningún medio, sin el permiso previo por escrito de Nikon.
  • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y el software descritos en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Nikon no se hará responsable de ningún daño resultante del uso de este producto.
  • Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información de este manual sea precisa y completa, agradeceríamos que nos informara de cualquier error u omisión al representante de Nikon en su área (dirección proporcionada por separado).

Este producto, que contiene software de cifrado desarrollado en los Estados Unidos, está controlado por las Regulaciones de Administración de Exportaciones de los Estados Unidos y no puede ser exportado o reexportado a ningún país al que los Estados Unidos embarguen bienes. Los siguientes países están actualmente sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria.

Accesorios suministrados

El producto se vende en los siguientes conjuntos. Este manual asume que tiene un WR-R10, WR-T10 y WR-A10.

WR-R10

WR-T10

WR-A10

❑ Estuche

❑ Correa para WR-R10

❑ Batería de litio CR2032 de 3 V *

Manual del usuario (este manual)

❑ Garantía

❑ Correa para WR-T10

WR-R10

❑ Estuche

❑ Correa para WR-R10

❑ Garantía

Manual del usuario (este manual)

WR-T10

❑ Correa para WR-T10

❑ Batería de litio CR2032 de 3 V *

Manual del usuario (este manual)

❑ Garantía
WR-A10 Manual del usuario (este manual)

* Retire la lámina aislante del WR-T10 antes del primer uso.

Partes del controlador

(Figura 1)
Partes del controlador

WR-R10

LED rojo

LED verde

Ojal para la correa

Selector de canal

Botón de emparejamiento

WR-T10

Botón de disparo

Ojal para la correa

Selector de canal

Botón Fn

LED rojo

Botón de emparejamiento

WR-A10 Botón de liberación Marca de montaje

La correa del WR-R10

Sujete el WR-R10 a la correa de la cámara como se muestra en la Figura 2 para evitar que el WR-R10 se pierda o se caiga.

(Figura 2)

La correa del WR-R10

Sustitución de las baterías de litio CR2032 de 3 V

(Figura 3)
Sustitución de las baterías de litio CR2032 de 3 V

Sustituya la batería cuando el LED del WR-T10 comience a atenuarse. Inserte una uña detrás del pestillo del compartimento de la batería y abra el compartimento de la batería (). Asegúrese de que la batería esté insertada en la orientación correcta ().

Uso del WR-R10 (Transceptor)

Cámaras con terminales de accesorios

(Figura 4-a)
Uso del transceptor - Cámaras con terminales de accesorios
Conecte el WR-R10 como se muestra en las marcas de la cámara () y el WR-R10 ().

Cámaras digitales con terminales remotos de diez pines

(Figura 4-b)
Uso del transceptor - Cámaras digitales con terminales remotos de diez pines

Coloque el adaptador WR-A10 WR () como se muestra en las marcas del adaptador () y el WR-R10 () y conecte el conjunto al terminal remoto de diez pines (), manteniendo la marca de montaje en el WR-A10 () alineada con la marca en el terminal. Apriete el tornillo de bloqueo WR-A10 ().

Cámaras de película con terminales remotos de diez pines

(Figura 5) (Cámara F6 mostrada)
Uso del transceptor - Cámaras de película con terminales remotos de diez pines

Si el terminal está en la parte frontal de la cámara, retire la tapa del objetivo o del cuerpo de la cámara (). Coloque el WR-A10, manteniendo la marca de montaje () alineada con la marca en el terminal ). Después de apretar el tornillo de bloqueo WR-A10 (), gire el WR-A10 () y coloque el WR-R10 () como se muestra en las marcas del adaptador () y el WR-R10 ().

advertencia
Nota: Asegúrese de que los conectores estén en la orientación correcta; no use la fuerza ni inserte los conectores en ángulo. Tenga en cuenta que el WR-R10 no se puede utilizar con ciertos accesorios. Usar la fuerza o insertar los conectores en ángulo podría dañar la cámara o el accesorio.

Para quitar el WR-R10, invierta los pasos anteriores. Para quitar el WR-A10, presione el botón de liberación (Figura 1-) mientras desliza el adaptador del WR-R10.

El botón Fn

Cuando un WR-R10 está montado en las cámaras que se muestran a continuación, el botón Fn en el WR-T10 realiza la función asignada actualmente al botón Fn de la cámara. Consulte el manual de la cámara para obtener más detalles.

Uso del WR-T10 (Transmisor)

El botón de disparo en el WR-T10 realiza las mismas funciones que el botón de disparo de la cámara, ya sea que se presione hasta la mitad o hasta el fondo. Consulte el manual de la cámara para obtener más detalles.

Selección de canal y emparejamiento
Si la cámara no responde al botón de disparo en el WR-T10, restablezca el enlace entre el WR-T10 y el receptor haciendo coincidir los canales y emparejando los dispositivos como se describe a continuación.

  1. Configure las unidades en el mismo canal.
    Configure los selectores de canal en ambas unidades en el mismo canal (5, 10 o 15). Los dispositivos en diferentes canales no se pueden emparejar, mientras que los dispositivos emparejados solo se pueden usar juntos cuando ambos están configurados en el mismo canal.
    Uso del WR-T10 - Configure las unidades en el mismo canal
  2. Empareje los dispositivos.
    Después de encender la cámara, coloque los dos dispositivos cerca uno del otro y presione los botones de emparejamiento en ambas unidades simultáneamente. Mantenga presionados los botones hasta que los LED rojo y verde en el WR-R10 parpadeen encendiéndose y apagándose en secuencia, lo que indica que el emparejamiento se ha completado.
    Uso del WR-T10 - Empareje los dispositivos
    Para borrar los datos de emparejamiento, encienda la cámara y mantenga presionado el botón de emparejamiento del WR-R10 durante aproximadamente 3 segundos hasta que el LED verde parpadee rápidamente, y luego presione rápidamente el botón de emparejamiento dos veces antes de que el LED verde deje de parpadear. Los LED verde y rojo parpadearán dos veces simultáneamente para mostrar que se han borrado todos los datos de emparejamiento.

Controlar múltiples cámaras

Las siguientes opciones están disponibles con múltiples unidades WR-R10, cada una montada en una cámara separada.

Uso de un WR-T10 (Disparo simultáneo)

Si las unidades WR-R10 están emparejadas y en el mismo canal que un WR-T10, los obturadores de todas las cámaras se pueden disparar simultáneamente presionando el botón de disparo del WR-T10 hasta el fondo.
Uso de un WR-T10 (Disparo simultáneo)

Sincronización de múltiples cámaras (Disparo sincronizado)

Un WR-R10 montado en una cámara con terminal remoto de diez pines se puede utilizar para controlar unidades WR-R10 en múltiples cámaras remotas.
Sincronización de múltiples cámaras (Disparo sincronizado)

  1. Coloque las unidades WR-R10.
    Coloque las unidades WR-R10 en la cámara principal (cualquier cámara con un terminal remoto de diez pines) y en todas las cámaras remotas como se describe en "Uso del WR-R10 (Transceptor)".
  2. Configure todas las unidades en el mismo canal.
  3. Empareje las cámaras.
    Encienda las cámaras y presione los botones de emparejamiento en el WR-R10 en la cámara principal y en una de las cámaras remotas. Mantenga presionados los botones hasta que los LED rojo y verde parpadeen encendiéndose y apagándose en secuencia, lo que indica que el emparejamiento se ha completado. Repita hasta que la cámara principal esté emparejada con todas las cámaras remotas.
  4. Tome fotografías.
    Los obturadores de todas las cámaras se dispararán cuando se presione el botón de disparo en la cámara principal hasta el fondo.

Múltiples canales

Las cámaras remotas se pueden dividir en hasta tres grupos seleccionando diferentes canales para las cámaras en cada grupo después del emparejamiento y luego cambiando el canal para el WR-T10 o el WR-R10 maestro para controlar solo las cámaras remotas en el canal seleccionado.

Múltiples canales

Precauciones de uso

  • Para evitar el mal funcionamiento, asegúrese de que las unidades WR-R10 estén colocadas correctamente.
  • Los botones de disparo en la cámara y el WR-T10 no se pueden utilizar cuando la cámara está en modo de disparo de control remoto (ML-L3).
  • Desconecte las unidades WR-R10 cuando no estén en uso. Llevar una cámara en una bolsa o por la correa con un WR-R10 colocado corre el riesgo de dañar la cámara o el WR-R10 en caso de que la cámara esté expuesta a fuertes golpes físicos o vibraciones.

Compatibilidad
Los controladores remotos inalámbricos no se pueden utilizar con las cámaras de la serie D1 o el MB-D100. Se pueden utilizar con el F100, D2X, D2Xs, D2Hs y D200, pero el obturador no se puede disparar con el F100 en modo de autodisparador, mientras que el D2X, D2Xs, D2Hs y D200 mostrarán temporalmente si los medidores de exposición se activan después de colocar la unidad.

Especificaciones

Mando a distancia inalámbrico WR-R10

Tipo WR-R10
Cámaras compatibles Cámaras compatibles Cámaras SLR con terminales remotos o accesorios de diez pines
Inalámbrico
Canales 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Alcance (línea de visión) * 50 m (164 ft) entre WR-R10
Emparejamiento Se puede emparejar con hasta 64 dispositivos
Consumo de energía Aproximadamente 100 mW máximo
Entorno operativo
  • Temperatura: –20°C – +50°C (–4°F – +122°F)
  • Humedad: 85% o menos (sin condensación)
Dimensiones aproximadas (An × Al × Pr) 31,5 × 26,0 × 10,0 mm
(1,2 × 1,0 × 0,4 in.)
Peso Aproximadamente 6 g (0,2 oz), solo el cuerpo

Mando a distancia inalámbrico WR-T10

Tipo WR-T10
Inalámbrico
Canales 5 (2,425 GHz), 10 (2,450 GHz), 15 (2,475 GHz)
Alcance (línea de visión) * 20 m (66 ft) desde WR-T10 a WR-R10
Fuente de alimentación Una pila de litio CR2032 de 3 V
Duración de la batería Aproximadamente 10 000 disparos
Entorno operativo
  • Temperatura: –20°C – +50°C (–4°F – +122°F)
  • Humedad: 85% o menos (sin condensación)
Dimensiones aproximadas (An × Al × Pr) 28,0 × 60,0 × 8,5 mm
(1,1 × 2,4 × 0,3 in.)
Peso Aproximadamente 12 g (0,4 oz), incluida la batería; aproximadamente 9 g (0,3 oz), solo el cuerpo

* Alcance aproximado a una altura de unos 1,2 m (4 ft); varía según las condiciones climáticas y la presencia o ausencia de obstáculos

Adaptador WR WR-A10

Tipo WR-A10
Dimensiones aproximadas (An × Al × Pr) 26,5 × 32,0 × 23,5 mm (1,0 × 1,3 × 0,9 in.)
Peso Aproximadamente 10 g (0,4 oz), solo el cuerpo

A menos que se indique lo contrario, todas las fi guras asumen una batería nueva y una temperatura ambiente de 23 ±3°C (73,4 ±5,4°F) como especifi ca la Camera and Imaging Products Association (CIPA). El alcance y la duración de la batería pueden disminuir a bajas temperaturas.

Consulte el manual de la cámara para obtener información adicional sobre el entorno operativo y utilice los productos en el rango de temperatura operativa más estrecho de los dos.

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Nikon WR-R10, WR-T10, WR-A10 - Manual del controlador remoto inalámbrico

Idiomas disponibles

Tabla de contenido