GIGABYTE MODEL X, AMXI9N8A-2171 - Manual del PC de escritorio para juegos

Contenido de la caja

PC de escritorio para juegos AORUS MODEL X
Guía de inicio rápido
Cable de alimentación de CA
Antenas
Tornillos para unidad de 2.5"
Dos cables Mini-DisplayPort

* El contenido de la caja anterior es solo de referencia y los elementos reales dependerán del paquete de producto que obtenga. El contenido de la caja está sujeto a cambios sin previo aviso.

Artículos opcionales

Panel lateral de vidrio

Hardware Setup

Safety Information

  • Before connecting to the power outlet, make sure that the voltage rating of the power cable is compatible with the power specification in the country where you are located.
  • The power cord plug must be connected to a properly wired and grounded power outlet.
  • Be sure that the power outlet you plug the power cord into is easily accessible and located as close to the equipment operator as possible. When you need to disconnect power to the equipment, be sure to unplug the power cord from the electrical outlet.
  • peligro de descarga eléctrica Do not touch the plug with wet hands, otherwise easily cause electric shock. No toque el enchufe con las manos mojadas, de lo contrario, podría causar una descarga eléctrica fácilmente.
  • Protect the power cord from being tread upon or pinched, particularly at the plug. Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en el enchufe.
  • To avoid damage of internal component, do not place the product on a vibrating surface. Para evitar daños en los componentes internos, no coloque el producto sobre una superficie vibratoria.
  • Operating temperature: 5~35°C Temperatura de funcionamiento: 5~35°C
  • Do not place the product near any heat sources such as electric radiators, heat registers, stoves or other devices (including amplifiers) that produce heat. No coloque el producto cerca de fuentes de calor como radiadores eléctricos, rejillas de calefacción, estufas u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
  • The holes or openings on this product are for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. Do not cover or block the ventilation holes with any objects. Los orificios o aberturas de este producto son para ventilación para garantizar un funcionamiento fiable del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. No cubra ni bloquee los orificios de ventilación con ningún objeto.
  • peligro de quemaduraspeligro de descarga eléctrica
    Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar piezas que podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Never spill liquid of any kind onto or into the product. Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre o dentro del producto.
  • peligro de descarga eléctrica Do not use this product near water, drinks, or all types of liquids. Do not expose this apparatus to rain, liquid or moisture. Failure to do so may result in electric shock or damage. No utilice este producto cerca del agua, bebidas o todo tipo de líquidos. No exponga este aparato a la lluvia, líquidos o humedad. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o daños.
  • This product is not water proof or oil-proof. Este producto no es resistente al agua ni al aceite.
  • Clean the equipment with a soft, dry cloth. Limpie el equipo con un paño suave y seco.
  • The manufacturer specifies that the thumbscrews normally should be tightened with a screwdriver, use of thumbscrews is not considered to compromise the basic principles of safety associated with the Safety Standard. El fabricante especifica que los tornillos de mariposa normalmente deben apretarse con un destornillador, el uso de tornillos de mariposa no se considera que comprometa los principios básicos de seguridad asociados con el estándar de seguridad.
  • For the motherboard battery replacement, refer to the motherboard's User Manual. Para el reemplazo de la batería de la placa base, consulte el Manual del Usuario de la placa base.

Descripción general del sistema

Descripción general del sistema - Parte 1

  1. Power Button (Botón de encendido)
    El botón de encendido permite a los usuarios encender/apagar el ordenador.
  2. USB 3.2 Gen 1 Port (Puerto USB 3.2 Gen 1)
    El puerto USB 3.2 Gen 1 es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 1 y es compatible con la especificación USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB.
  3. USB Type-C Port (Puerto USB Type-C)
    El puerto USB reversible es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2x2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB.
  4. Mic In (Entrada de micrófono)
    El conector de entrada de micrófono.
  5. Line Out (Salida de línea)
    El conector de salida de línea.

Descripción general del sistema - Parte 2

  1. Q-Flash Plus Button (Note) (Botón Q-Flash Plus) (Nota)
    Este botón le permite actualizar la BIOS cuando el conector de alimentación está conectado pero el sistema no está encendido.
  2. Clear CMOS Button (Botón Clear CMOS)
    Utilice este botón para borrar los valores CMOS (por ejemplo, la configuración de la BIOS) y restablecer los valores CMOS a los valores predeterminados de fábrica cuando sea necesario.

precaución

  • Siempre apague su ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de usar el botón clear CMOS.
  • No utilice el botón clear CMOS cuando el sistema esté encendido, o el sistema puede apagarse y puede producirse la pérdida o el daño de datos.
  • Después de reiniciar el sistema, vaya a la configuración de la BIOS para cargar los valores predeterminados de fábrica (seleccione Load Optimized Defaults (Cargar valores predeterminados optimizados)) o configure manualmente los ajustes de la BIOS (por favor, diríjase a la página "BIOS Setup" (Configuración de la BIOS) del sitio web de GIGABYTE para obtener más información).
  1. SMA Antenna Connectors (2T2R) (Conectores de antena SMA (2T2R))
    Utilice este conector para conectar una antena.
    información Apriete las antenas a los conectores de la antena y luego apunte las antenas correctamente para una mejor recepción de la señal.
  2. USB 3.2 Gen 1 Port (Puerto USB 3.2 Gen 1)
    El puerto USB 3.2 Gen 1 es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 1 y es compatible con la especificación USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB.
  3. USB 3.2 Gen 2 Type-A Port (Red) (Puerto USB 3.2 Gen 2 Type-A (Rojo))
    El puerto USB 3.2 Gen 2 es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB.
  4. DisplayPort
    DisplayPort ofrece imágenes digitales y audio de alta calidad, soportando la transmisión de audio bidireccional. DisplayPort puede soportar mecanismos de protección de contenido HDCP 2.3. Puede utilizar este puerto para conectar su monitor compatible con DisplayPort. Nota: La tecnología DisplayPort puede soportar una resolución máxima de 4096x2304@60 Hz, pero las resoluciones reales soportadas dependen del monitor que se esté utilizando.
    información Después de instalar el dispositivo DisplayPort, asegúrese de configurar el dispositivo de reproducción de sonido predeterminado en DisplayPort. (El nombre del elemento puede variar dependiendo de su sistema operativo).
  5. USB Type-C Port (with USB 3.2 Gen 2 Support) (Puerto USB Type-C (con soporte USB 3.2 Gen 2))
    El puerto USB reversible es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB.
  6. RJ-45 LAN Port (Puerto LAN RJ-45)
    El puerto Gigabit Ethernet LAN proporciona conexión a Internet a una velocidad de datos de hasta 10 Gbps. A continuación se describen los estados de los LED del puerto LAN.
Speed LED: (LED de velocidad:)
State (Estado) Description (Descripción)
Green (Verde) 10 Gbps data rate (Velocidad de datos de 10 Gbps)
Orange (Naranja) 5 Gbps/ 2.5 Gbps/ 1 Gbps/ Velocidad de datos de 100 Mbps
Activity LED: (LED de actividad:)
State (Estado) Description (Descripción)
Blinking (Parpadeando) Data transmission or receiving is occurring (Se está produciendo la transmisión o recepción de datos)
On (Encendido) No data transmission or receiving is occurring (No se está produciendo la transmisión o recepción de datos)
  1. USB 3.2 Gen 2 Type-A Port (Q-Flash Plus Port) (Puerto USB 3.2 Gen 2 Type-A (Puerto Q-Flash Plus))
    El puerto USB 3.2 Gen 2 es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB. Antes de utilizar Q-Flash Plus (Nota), asegúrese de insertar primero la unidad flash USB en este puerto.
  2. USB Type-C Port (with USB 3.2 Gen 2x2 Support) (Puerto USB Type-C (con soporte USB 3.2 Gen 2x2))
    El puerto USB reversible es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2x2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB.
  3. Center/Subwoofer Speaker Out (Salida de altavoz central/subwoofer)
    Utilice este conector de audio para conectar altavoces centrales/subwoofer.
  4. Rear Speaker Out (Salida de altavoz trasero)
    Utilice este conector de audio para conectar altavoces traseros.
  5. Optical S/PDIF Out Connector (Conector de salida óptica S/PDIF)
    Este conector proporciona salida de audio digital a un sistema de audio externo que soporta audio óptico digital. Antes de utilizar esta función, asegúrese de que su sistema de audio proporciona un conector de entrada de audio digital óptico.
  6. Line In/Side Speaker Out (Entrada de línea/Salida de altavoz lateral)
    El conector de entrada de línea. Utilice este conector de audio para dispositivos de entrada de línea como una unidad óptica, walkman, etc.
  7. Line Out/Front Speaker Out (Salida de línea/Salida de altavoz frontal)
    El conector de salida de línea. Este conector soporta la función de amplificación de audio. Para una mejor calidad de sonido, se recomienda que conecte sus auriculares/altavoces a este conector (los efectos reales pueden variar según el dispositivo que se esté utilizando).
  8. Mic In/Side Speaker Out (Entrada de micrófono/Salida de altavoz lateral)
    El conector de entrada de micrófono.
Audio Jack Configurations: (Configuraciones de los conectores de audio:)
Jack (Conector) Headphone/2-channel (Auriculares/2 canales) 4-channel (4 canales) 5.1-channel (5.1 canales) 7.1-channel (7.1 canales)
  1. Center/Subwoofer Speaker Out (Salida de altavoz central/subwoofer)
  1. Rear Speaker Out (Salida de altavoz trasero)
  1. Line In/Side Speaker Out (Entrada de línea/Salida de altavoz lateral)
  1. Line Out/Front Speaker Out (Salida de línea/Salida de altavoz frontal)
  1. Mic In (Entrada de micrófono)

información

  • If you want to install a Side Speaker, you need to retask either the Line in or Mic in jack to be Side Speaker out through the audio driver. (Si desea instalar un altavoz lateral, debe reasignar el conector de entrada de línea o de micrófono para que sea la salida del altavoz lateral a través del controlador de audio).
  • To enable or configure the audio amplifying function for the Line out jack, please access the Realtek Audio Console application. (Para activar o configurar la función de amplificación de audio para el conector de salida de línea, por favor acceda a la aplicación Realtek Audio Console).

(Note) To enable the Q-Flash Plus function, refer to "Using Q-Flash Plus" Chapter of the manual. ((Nota) Para activar la función Q-Flash Plus, consulte el capítulo "Using Q-Flash Plus" (Uso de Q-Flash Plus) del manual).

Descripción general del sistema - Parte 3

  1. DisplayPort
    El conector soporta la versión DisplayPort 1.4a.
  2. HDMI Port (Puerto HDMI)
    El conector soporta la versión HDMI 2.1.
  3. DisplayPort
    El conector soporta la versión DisplayPort 1.4, HDCP 2.2 y HDR. Puede soportar una resolución máxima de 8K (7680x3840)@60 Hz. (Note 1) (Note 2)
  4. Thunderbolt 4 Port (Puerto Thunderbolt 4)
    Los puertos Thunderbolt 4 soportan hasta 40 Gbps de ancho de banda y una resolución máxima de pantalla de 8K (7680x3840)@60 Hz. El puerto 1 soporta 5V/3A, 9V/3A, 15V/3A y 19V/5A Power Delivery Spec.; El puerto 2 soporta 5V/3A y 9V/3A Power Delivery Spec. (Note 1) (Note 2)
  5. Mini-DisplayPort In Port (Puerto de entrada Mini-DisplayPort)
    El mini-DisplayPort le permite utilizar el cable Mini-DisplayPort incluido para conectar su tarjeta gráfica a la tarjeta adicional GC-MAPLE RIDGE.

(Note 1) Actual resolutions supported are dependent on the graphics card being used. ((Nota 1) Las resoluciones reales soportadas dependen de la tarjeta gráfica que se esté utilizando).
(Note 2) Due to hardware limitations, the DisplayPort connector, Thunderbolt 4 connector 1, and Thunderbolt 4 connector 2 require signal input from external devices and support up to two display outputs at a time. ((Nota 2) Debido a las limitaciones de hardware, el conector DisplayPort, el conector Thunderbolt 4 1 y el conector Thunderbolt 4 2 requieren la entrada de señal de dispositivos externos y soportan hasta dos salidas de pantalla a la vez).

Empezando

información Este producto está diseñado y destinado a ser utilizado únicamente en posición vertical.

Conexión de dispositivos periféricos

Empezando - Conexión de dispositivos periféricos
Conecte sus dispositivos periféricos, como el teclado, el ratón, el monitor, etc., al ordenador de sobremesa.

Conexión de Mini-DisplayPort

Siga los pasos que se indican a continuación para utilizar los cables Mini-DisplayPort incluidos para conectar la tarjeta gráfica a la tarjeta adicional GC- MAPLE RIDGE.

  1. Conecte un extremo del cable mini-DisplayPort al conector DP IN y el otro extremo al DisplayPort de la tarjeta gráfica.
  2. Conecte el cable del dispositivo Thunderbolt o del monitor DisplayPort al conector Thunderbolt 4.

información

  • Cuando conecte un monitor DisplayPort, conecte el cable Mini-DisplayPort al conector DP IN 1, y luego conecte el cable del monitor al conector DisplayPort o al conector Thunderbolt 4 1.
  • Cuando conecte dos monitores DisplayPort, conecte uno de los cables Mini-DisplayPort al conector DP IN 1 y conecte el cable del monitor al conector DisplayPort o al conector Thunderbolt 4 1. A continuación, conecte el otro cable Mini-DisplayPort al conector DP IN 2 y el cable del monitor al conector Thunderbolt 4 2.

Conexión del cable de alimentación

Empezando - Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación incluido al ordenador de sobremesa y a una toma de corriente.

Encendido

Empezando - Encendido
Pulse el botón de encendido ("power button") para encender el ordenador de sobremesa.

Configuración de la BIOS

Acceder a la configuración de la BIOS

Para acceder al programa de configuración de la BIOS, pulse la tecla <Delete> (Suprimir) durante la POST cuando se enciende la alimentación. Cuando la alimentación está apagada, la batería de la placa base suministra la energía necesaria a la CMOS para mantener los valores de configuración en la CMOS.

Pantalla de inicio

Aparecerá la siguiente pantalla con el logotipo de inicio cuando el ordenador se arranque.
Configuración de la BIOS - Pantalla de inicio

Teclas de función

<DEL>: BIOS SETUP\Q-FLASH
Pulse la tecla <Delete> (Suprimir) para entrar en la configuración de la BIOS o para acceder a la utilidad Q-Flash en la configuración de la BIOS.

<F12>: BOOT MENU (Menú de arranque)
El menú de arranque (Boot Menu) le permite configurar el primer dispositivo de arranque sin entrar en la configuración de la BIOS. En el menú de arranque (Boot Menu), utilice la tecla de flecha arriba <↑> o la tecla de flecha abajo <↓> para seleccionar el primer dispositivo de arranque y, a continuación, pulse <Enter> (Intro) para aceptar. El sistema arrancará inmediatamente desde el dispositivo.
Nota: La configuración del menú de arranque (Boot Menu) solo es efectiva una vez. Después de reiniciar el sistema, el orden de arranque del dispositivo seguirá basándose en la configuración de la BIOS.

<END>: Q-FLASH
Pulse la tecla <End> (Fin) para acceder a la utilidad Q-Flash directamente sin tener que entrar primero en la configuración de la BIOS.

precaución

  • Dado que actualizar la BIOS es potencialmente arriesgado, si no tiene problemas con la versión actual de la BIOS, se recomienda no actualizar la BIOS. Para actualizar la BIOS, hágalo con precaución. Una actualización inadecuada de la BIOS puede provocar un mal funcionamiento del sistema.
  • Se recomienda no modificar la configuración predeterminada (a menos que sea necesario) para evitar la inestabilidad del sistema u otros resultados inesperados. La modificación inadecuada de la configuración puede provocar que el sistema no se inicie. Si esto ocurre, intente borrar los valores de la CMOS y restablecer la placa a los valores predeterminados. (Consulte la sección "Cargar valores predeterminados optimizados" para saber cómo borrar los valores de la CMOS).

Configurar el idioma de visualización de la BIOS

Configuración de la BIOS - Configurar el idioma de visualización de la BIOS
Para configurar el idioma de visualización de la BIOS, vaya al menú System Info (Información del sistema). La configuración de BIOS Language (Idioma de la BIOS) le permite seleccionar el idioma predeterminado utilizado por la BIOS.

Configurar la contraseña de administrador/usuario

Configuración de la BIOS - Configurar la contraseña de administrador/usuario
Vaya al menú Boot (Arranque) para configurar la contraseña de administrador o la contraseña de usuario para su ordenador de sobremesa.

  • Administrator Password (Contraseña de administrador)
    Le permite configurar una contraseña de administrador. Pulse <Enter> (Intro) en este elemento, escriba la contraseña y, a continuación, pulse <Enter> (Intro). Se le pedirá que confirme la contraseña. Vuelva a escribir la contraseña y pulse <Enter> (Intro). Debe introducir la contraseña de administrador (o la contraseña de usuario) al iniciar el sistema y al entrar en la configuración de la BIOS. A diferencia de la contraseña de usuario, la contraseña de administrador le permite realizar cambios en todos los ajustes de la BIOS.
  • User Password (Contraseña de usuario)
    Le permite configurar una contraseña de usuario. Pulse <Enter> (Intro) en este elemento, escriba la contraseña y, a continuación, pulse <Enter> (Intro). Se le pedirá que confirme la contraseña. Vuelva a escribir la contraseña y pulse <Enter> (Intro). Debe introducir la contraseña de administrador (o la contraseña de usuario) al iniciar el sistema y al entrar en la configuración de la BIOS. Sin embargo, la contraseña de usuario solo le permite realizar cambios en determinados ajustes de la BIOS, pero no en todos. Para cancelar la contraseña, pulse <Enter> (Intro) en el elemento de la contraseña y, cuando se le pida la contraseña, introduzca primero la correcta. Cuando se le pida una nueva contraseña, pulse <Enter> (Intro) sin introducir ninguna contraseña. Pulse <Enter> (Intro) de nuevo cuando se le pida que confirme.
    NOTA: Antes de configurar la contraseña de usuario (User Password), asegúrese de configurar primero la contraseña de administrador (Administrator Password).

Cargar valores predeterminados optimizados

Vaya al menú Save & Exit (Guardar y salir) para cargar la configuración predeterminada de la BIOS.

  • Load Optimized Defaults (Cargar valores predeterminados optimizados)
    Pulse <Enter> (Intro) en este elemento y seleccione Yes (Sí) para cargar la configuración predeterminada óptima de la BIOS. La configuración predeterminada de la BIOS ayuda al sistema a funcionar en un estado óptimo. Cargue siempre los valores predeterminados optimizados después de actualizar la BIOS o después de borrar los valores de la CMOS.
    Configuración de la BIOS - Cargar valores predeterminados optimizados

Guardar la configuración de la BIOS y salir

Configuración de la BIOS - Guardar la configuración de la BIOS y salir

  • Save & Exit Setup (Guardar y salir de la configuración)
    Pulse <Enter> (Intro) en este elemento y seleccione Yes (Sí). Esto guarda los cambios en la CMOS y sale del programa de configuración de la BIOS. Seleccione No o pulse <Esc> (Escape) para volver al menú principal de configuración de la BIOS.
  • Exit Without Saving (Salir sin guardar)
    Pulse <Enter> (Intro) en este elemento y seleccione Yes (Sí). Esto sale de la configuración de la BIOS sin guardar los cambios realizados en la configuración de la BIOS en la CMOS. Seleccione No o pulse <Esc> (Escape) para volver al menú principal de configuración de la BIOS.
  • Boot Override (Anulación de arranque)
    Le permite seleccionar un dispositivo para arrancar inmediatamente. Pulse <Enter> (Intro) en el dispositivo que seleccione y seleccione Yes (Sí) para confirmar. El sistema se reiniciará automáticamente y arrancará desde ese dispositivo.

Instalar una unidad de 2,5

Consulte los siguientes pasos para instalar una unidad de 2,5":

  1. Retire los dos tornillos del panel lateral. A continuación, extraiga el panel lateral.
    Instalar una unidad de 2,5 - Paso 1
  2. Suelte el tornillo de mariposa del soporte de la unidad de 2,5" para extraer el soporte.
  3. Utilice los tornillos suministrados para fijar la unidad de 2,5" al soporte.
    Instalar una unidad de 2,5 - Paso 2
  4. Vuelva a colocar el soporte con la unidad de 2,5" instalada en el ordenador de sobremesa.
    A continuación, conecte los cables de datos y de alimentación del disco duro a la unidad de 2,5".
  5. Vuelva a colocar el panel lateral y fíjelo con los tornillos que había retirado anteriormente.

Instalar una unidad de 3,5

Consulte los siguientes pasos para instalar una unidad de 3,5":

  1. Retire los dos tornillos del panel lateral. A continuación, extraiga el panel lateral.
    Instalar una unidad de 3,5 - Paso 1
  2. Pulse las pestañas del soporte de la unidad de 3,5" en ambos lados para extraer el soporte del ordenador de sobremesa.
  3. Fije la unidad de 3,5" en el soporte insertando los cuatro pines de los lados del soporte en los orificios de montaje de los lados de la unidad.
    Instalar una unidad de 3,5 - Paso 2
  4. Vuelva a colocar el soporte con la unidad de 3,5" instalada en el ordenador de sobremesa. Vuelva a colocar el panel lateral y fíjelo con los tornillos que había retirado anteriormente.

Limpiar el filtro antipolvo

Le sugerimos que limpie el filtro antipolvo con regularidad para garantizar una ventilación eficaz. Consulte los siguientes pasos para retirar el filtro antipolvo:

  1. Tire del panel frontal hacia fuera desde la parte inferior.
    Limpiar el filtro antipolvo - Paso 1
  2. Retire el panel frontal en la dirección de la flecha como se indica.
    Limpiar el filtro antipolvo - Paso 2
  3. Limpie el filtro antipolvo.
  4. Vuelva a colocar el filtro antipolvo y el panel frontal.

Uso de Q-Flash Plus

Antes de empezar

  1. Desde el sitio web de GIGABYTE, descargue el archivo de actualización de la BIOS comprimido más reciente que coincida con su modelo de producto.
  2. Descomprima el archivo de la BIOS descargado, guárdelo en su unidad flash USB y cámbiele el nombre a GIGABYTE.bin.
    Nota: La unidad flash USB debe utilizar el sistema de archivos FAT32/16 y debe ser una unidad flash USB 2.0.
  3. Conecte los cables de alimentación al conector de alimentación de 12 V (conecte uno de los dos si hay dos) y al conector de alimentación principal.
  4. Encienda la fuente de alimentación antes de conectar la unidad flash USB al puerto Q-Flash Plus en el panel posterior.

Uso de Q-Flash Plus

Pulse el botón Q-Flash Plus y el sistema buscará y coincidirá automáticamente con el archivo de la BIOS en la unidad flash USB en el puerto Q-Flash Plus. El botón Q-Flash Plus parpadeará durante el proceso de coincidencia y actualización de la BIOS. Espere de 6 a 8 minutos y los LED dejarán de parpadear cuando se complete la actualización de la BIOS.
Uso de Q-Flash Plus

información Si elige actualizar la BIOS manualmente, primero asegúrese de que su sistema está apagado (estado de apagado S5).

Avisos reglamentarios

Declaración de conformidad del proveedor
Parte responsable - Información de contacto en EE. UU.: G.B.T. Inc.
Dirección: 17358 Railroad street, City Of Industry, CA91748
Tel.: 1-626-854-9338
Información de contacto en Internet: https://www.gigabyte.com

Advertencia de proximidad a dispositivos explosivos

No utilice un transmisor portátil (como un dispositivo de red inalámbrica) cerca de detonadores sin blindaje o en un entorno explosivo a menos que el dispositivo haya sido modificado para ser apto para tal uso.

Otros dispositivos inalámbricos
Avisos de seguridad para otros dispositivos de la red inalámbrica: Consulte la documentación suministrada con los adaptadores Ethernet inalámbricos u otros dispositivos de la red inalámbrica.

Punto de contacto en la UE:
GIGABYTE TECHNOLOGY Trading GmbH
Am Stadtrand 63, 22047 Hamburgo, Alemania
Tel: +49-40-25 33 040

Punto de contacto en el Reino Unido:
GBT TECH. CO. LTD
13 Warren Yard, Wolverton Mill, Milton Keynes MK12 5NW, Reino Unido
Tel: +44 (0)1908 322878

Contacto

GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD.
Dirección: No.6, Baoqiang Rd., Xindian Dist., New Taipei City 231, Taiwán
TEL: +886-2-8912-4000,
FAX: +886-2-8912-4005

Asistencia técnica y no técnica (ventas/marketing): https://esupport.gigabyte.com
Dirección WEB (inglés): https://www.gigabyte.com
Dirección WEB (chino): https://www.gigabyte.com/tw

© 2021 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Todos los derechos reservados.
Las marcas comerciales mencionadas en este manual están legalmente registradas a sus respectivos propietarios.

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar GIGABYTE MODEL X, AMXI9N8A-2171 - Manual del PC de escritorio para juegos

Idiomas disponibles

Tabla de contenido