Honeywell Lyric T6 Pro Wi-Fi Programuojamo termostato vadovas

Lyric T6 Pro Wi-Fi

Į paketą įeina

  • Lyric T6 PRO Wi-Fi termostatas
  • UWP montavimo sistema
  • Honeywell standartinis montavimo adapteris (J-box adapteris)
  • Honeywell dekoratyvinė dangtelio plokštelė – Maža; dydis 4-49/64 colio = 121 mm.
  • Varžtai ir inkarai
  • Profesionalus montavimo vadovas
  • Pradžios vadovas

Suderinamumas

  • Suderinamas su dauguma šildymo, vėsinimo ir šilumos siurblių sistemų
  • Reikalinga: 24 VAC maitinimas ("C" laidas)
  • Neveikia su elektriniu grindjuostiniu šildymu (120-240 V)
  • Neveikia su milivoltų sistemomis
  • "Android" arba "iOS" išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris

Pagalba klientams

WEB customer.honeywell.com

PHONE (telefonas) 1-800-633-3991

UWP montavimo sistemos įrengimas

  1. Atidarykite pakuotę, kad rastumėte UWP. Žr. 1 paveikslą.
    UWP montavimo sistemos įrengimo 1 žingsnis
  2. Padėkite UWP ant sienos. Išlyginkite ir pažymėkite skylių pozicijas. Žr. 2 paveikslą.
    Išgręžkite skyles pažymėtose vietose, o tada lengvai įkalkite pateiktus sieninius inkarus į sieną naudodami plaktuką.
    ‒ Gręžkite 7/32" skyles gipso kartono plokštėms.
    UWP montavimo sistemos įrengimo 2 žingsnis
  3. Atidarykite dureles ir įkiškite laidus per UWP laidų skylę. Žr. 3 paveikslą.
    UWP montavimo sistemos įrengimo 3 žingsnis
  4. Uždėkite UWP ant sieninių inkarų. Įsukite ir priveržkite UWP pateiktus montavimo varžtus. Nepriveržkite per stipriai. Priveržkite, kol UWP varžtai #8 1-1/2" Naudokite 3x pateiktus nebejudės. Uždarykite dureles. Žr. 4 paveikslą.
    UWP montavimo sistemos įrengimo 4 žingsnis
    Naudokite 3x pateiktus varžtus #8 1-1/2"

Pasirenkamos dekoratyvinės dangtelio plokštelės įrengimas

Naudokite pasirenkamą dangtelio plokštelę, kai:

  • Montuojate termostatą prie elektros jungiamojo dėžutės
  • Arba kai reikia uždengti dažų tarpą nuo seno termostato.
  1. Atskirkite jungiamojo dėžutės adapterį nuo dangtelio plokštelės. Žr. 5 paveikslą.
    Pasirenkamos dekoratyvinės dangtelio plokštelės įrengimo 1 žingsnis
  2. Pritvirtinkite jungiamojo dėžutės adapterį prie sienos arba elektros dėžutės naudodami bet kurią iš aštuonių varžtų skylių. Įsukite ir priveržkite montavimo varžtus, pateiktus su dangtelio plokštelės rinkiniu. Nepriveržkite per stipriai. Įsitikinkite, kad adapterio plokštelė yra lygi. Žr. 6 paveikslą.
    Pasirenkamos dekoratyvinės dangtelio plokštelės įrengimo 2 žingsnis
  3. Pritvirtinkite UWP pakabindami jį ant viršutinio jungiamojo dėžutės adapterio kabliuko ir tada užfiksuodami UWP apačią į vietą. Žr. 7 paveikslą.
    Pasirenkamos dekoratyvinės dangtelio plokštelės įrengimo 3 žingsnis
  4. Užfiksuokite dangtelio plokštelę ant jungiamojo dėžutės adapterio. Žr. 8 paveikslą.
    Pasirenkamos dekoratyvinės dangtelio plokštelės įrengimo 4 žingsnis

UWP laidų prijungimas

Paspauskite skirtukus, kad įkištumėte laidus į vidines atitinkamų UWP gnybtų skyles (vienas laidas vienam gnybtui), kol jie tvirtai įsitvirtins. Švelniai patraukite laidus, kad patikrintumėte, ar jie saugūs. Jei reikia vėl atlaisvinti laidus, paspauskite gnybtų skirtukus UWP šonuose.

UWP laidų prijungimas
Šis laidų išdėstymas yra tik pavyzdys, jūsų gali skirtis.

Gnybtų žymėjimai

Įprastos sistemos Šilumos siurblių sistemos
Gnybtas Aprašymas Gnybtas Aprašymas
S/S Universalus įėjimas laidiniam vidaus, lauko jutikliui S/S Universalus įėjimas laidiniam vidaus, lauko jutikliui
Y Kompresoriaus 1 etapas Y Kompresoriaus 1 etapas
Y2 Kompresoriaus 2 etapas Y2 Kompresoriaus 2 etapas
G Ventiliatoriaus relė G Ventiliatoriaus relė
C 24VAC bendras laidas nuo vėsinimo transformatoriaus antrinės pusės (jei 2 transformatoriai) C 24VAC bendras laidas nuo vėsinimo transformatoriaus antrinės pusės
K* Prijunkite prie K ant Wire Saver modulio K* Prijunkite prie K ant Wire Saver modulio
U/U** Universali relė ventiliacijai U/U** Universali relė ventiliacijai
A L/A Prijunkite prie kompresoriaus monitoriaus
W Šildymo 1 etapas O/B Perjungimo vožtuvas šilumos siurbliams
W2 Šildymo 2 etapas Aux Atsarginis šildymas
E Avarinis šildymas
R 24 VAC šildymo transformatorius R 24 VAC šildymo transformatorius
Rc 24 VAC vėsinimo transformatorius Rc 24 VAC vėsinimo transformatorius

* THP9045A1023 Wire Saver Modulis naudojamas šildymo/vėsinimo sistemose, kai prie termostato turite tik keturis laidus ir jums reikia penkto laido bendram laidui. Naudokite K gnybtą vietoj Y ir G gnybtų įprastose arba šilumos siurblių sistemose, kad galėtumėte valdyti ventiliatorių ir kompresorių per vieną laidą – nepanaudotas laidas tada tampa jūsų bendru laidu. Daugiau informacijos rasite THP9045 instrukcijose.

** Ventiliacija nėra prieinama visuose modeliuose. Kai U slankiklis yra žemyn (2 laidai), U kontaktai yra sausas kontaktų rinkinys. Jei jūsų ventiliacijos sistemai reikia 24 voltų, perkelkite U slankiklį į viršutinę padėtį (1 laidas). Apatinis U gnybtas yra viduje prijungtas prie Rc gnybto. Šioje programoje vieną laidą nuo sklendės prijunkite prie viršutinio U gnybto, o kitą – prie bendros transformatoriaus pusės.

Slankiklių skirtukų nustatymas

Nustatykite R slankiklio skirtuką, žr. 9 paveikslą.

  • Naudokite įmontuotą jungiklį (R slankiklio skirtuką), kad atskirtumėte vieno arba dviejų transformatorių sistemas.
  • Jei yra tik vienas R laidas ir jis prijungtas prie R, Rc arba RH gnybto ant seno termostato, nustatykite slankiklį į viršutinę padėtį (1 laidas).
  • Jei vienas laidas prijungtas prie R gnybto, o vienas laidas prijungtas prie Rc gnybto, nustatykite slankiklį į apatinę padėtį (2 laidai).

Nustatykite R slankiklio skirtuką

Nustatykite U slankiklio skirtuką, žr. 10 paveikslą.

  • Naudokite įmontuotą jungiklį (U slankiklio skirtuką) universalios relės ventiliacijai prijungti. Atkreipkite dėmesį, kad ventiliacija nepalaikoma visuose modeliuose.
  • Kai U slankiklio skirtukas yra apatinėje padėtyje (2 laidai), U kontaktai yra sausas kontaktų rinkinys.
  • Jei ventiliatorius maitinamas iš vėsinimo transformatoriaus, perkelkite jungiklio jungiklį į viršutinę padėtį (1 laidas). Kai šis jungiklis nustatytas į 1 laidą, apatinis U gnybtas yra viduje prijungtas prie Rc gnybto. Šioje programoje vieną laidą nuo ventiliatoriaus sklendės prijunkite prie U gnybto, o kitą – prie bendros vėsinimo sistemos transformatoriaus pusės.

Nustatykite U slankiklio skirtuką

Laidų sujungimas

PASTABOS:

  1. Galimos laidų sujungimo konfigūracijos skiriasi priklausomai nuo gaminio modelio / gaminio numerio.
  2. Naudokite 18–22 dydžio termostato laidą. Ekranuotas kabelis nebūtinas.
  3. Nustatykite R slankiklio skirtuką ant UWP į viršutinę padėtį (1 laidas) 1 transformatoriaus sistemoms arba į apatinę padėtį (2 laidai) 2 transformatorių sistemoms. Žr. „Slankiklio skirtukų nustatymas“.
  4. Nustatykite U slankiklio skirtuką į viršutinę padėtį (1 laidas) ne maitinamam vėdinimui arba į apatinę padėtį (2 laidai) maitinamam vėdinimui. Žr. „Slankiklio skirtukų nustatymas“.

Įprastos sistemos

1H/1C sistema (1 transformatorius)
R Maitinimas
Rc [R+Rc sujungti slankiklio skirtuku]
Y Kompresoriaus kontaktorius
C 24VAC bendras
W Šildymo relė
G Ventiliatoriaus relė

1H/1C sistema (2 transformatoriai)
R Maitinimas (šildymo transformatorius)
Rc Maitinimas (vėsinimo transformatorius)
Y Kompresoriaus kontaktorius
C 24 VAC bendras iš vėsinimo transformatoriaus
W Šildymo relė
G Ventiliatoriaus relė

2H/2C sistema (1 transformatorius)
R Maitinimas
Rc [R+Rc sujungti slankiklio skirtuku]
Y Kompresoriaus kontaktorius (1 etapas)
C 24VAC bendras
W Šildymo relė (1 etapas)
G Ventiliatoriaus relė
W2 Šildymo relė (2 etapas)
Y2 Kompresoriaus kontaktorius (2 etapas)

Karšto vandens relės skydelis
R Maitinimas
Rc [R+Rc sujungti slankiklio skirtuku]
W Šildymo relė
C 24VAC bendras

PASTABA: Jei skydelis netiekia 24 voltų AC prie R ir C, nustatykite slankiklį į apatinę padėtį ir prijunkite atskirą transformatorių prie Rc ir C.

Tik šildymo sistema su ventiliatoriumi
R Maitinimas
Rc [R+Rc sujungti slankiklio skirtuku]
C 24VAC bendras
W Šildymo relė
G Ventiliatoriaus relė

Tik vėsinimo sistema su ventiliatoriumi
R Maitinimas
Rc [R+Rc sujungti slankiklio skirtuku]
Y Kompresoriaus kontaktorius
C 24VAC bendras
G Ventiliatoriaus relė

Šilumos siurblių sistemos

1H/1C šilumos siurblio sistema
R Maitinimas
Rc [R+Rc sujungti slankiklio skirtuku]
Y Kompresoriaus kontaktorius
C 24VAC bendras
O/B Perjungimo vožtuvas
G Ventiliatoriaus relė

2H/1C šilumos siurblio sistema
R Maitinimas
Rc [R+Rc sujungti slankiklio skirtuku]
Y Kompresoriaus kontaktorius
C 24VAC bendras
O/B Perjungimo vožtuvas
G Ventiliatoriaus relė
Aux Pagalbinis šildymas
E Avarinio šildymo relė
L Šilumos siurblio gedimo įvestis

2H/2C šilumos siurblio sistema
R Maitinimas
Rc [R+Rc sujungti slankiklio skirtuku]
Y Kompresoriaus kontaktorius (1 etapas)
C 24VAC bendras
O/B Perjungimo vožtuvas
G Ventiliatoriaus relė
Y2 Kompresoriaus kontaktorius (2 etapas)
L Šilumos siurblio gedimo įvestis

3H/2C šilumos siurblio sistema
R Maitinimas
Rc [R+Rc sujungti slankiklio skirtuku]
Y Kompresoriaus kontaktorius (1 etapas)
C 24VAC bendras
O/B Perjungimo vožtuvas
G Ventiliatoriaus relė
Aux Pagalbinis šildymas
E Avarinio šildymo relė
Y2 Kompresoriaus kontaktorius (2 etapas)
L Šilumos siurblio gedimo įvestis

PASTABA: Šios programos nepalaiko visi termostato modeliai.

Vėdinimo sistemos

PASTABA: Vėdinimas galimas ne visuose modeliuose.

Naudojant U slankiklio skirtuką

Prijungtas prie ERV/HRV viso namo ventiliatoriaus su vidiniu maitinimo šaltiniu.
Prijungtas prie ERV/HRV

Prijungtas prie gryno oro sklendės, maitinamos krosnies transformatoriumi.
Prijungtas prie gryno oro sklendės

Termostato montavimas

  1. Įstumkite laido perteklių atgal į sienos angą.
    Termostato montavimas 1 žingsnis
  2. Uždarykite UWP dureles. Jos turi likti uždarytos neatsikišusios.
  3. Sulygiuokite UWP su termostatu ir švelniai stumkite, kol termostatas užsifiksuos.
  4. Jei reikia, švelniai patraukite, kad išimtumėte termostatą iš UWP
    Termostato montavimas 2 žingsnis

Montuotojo sąranka – naudojant termostatą

Sąranka naudojant termostatą

  • Kai „Lyric“ termostatas įsijungia, termostate palieskite START SETUP (pradėti sąranką). Jūsų bus paklausta, ar norite atlikti sąranką per „Lyric“ programėlę. Palieskite No (ne).
  • Palieskite arba norėdami perjungti montuotojo sąrankos (ISU) parinktis.
  • Palieskite Edit (redaguoti) arba palieskite teksto sritį, tada palieskite arba norėdami redaguoti numatytąją sąrankos parinktį.
  • Palieskite Done (atlikta) arba palieskite teksto sritį, kad patvirtintumėte nustatymą, arba paspauskite Cancel (atšaukti).
  • Palieskite arba norėdami tęsti kitos ISU parinkties sąranką.

Sąranka naudojant termostatą 1 žingsnisSąranka naudojant termostatą 2 žingsnis

PASTABOS:

  • Norėdami pamatyti visų sąrankos parametrų sąrašą, eikite į „Montuotojo sąrankos parinktys (ISU) – išplėstinis meniu“. Termostatas rodo ISU pavadinimą ir ISU numerį.
  • Norėdami baigti sąranką ir išsaugoti nustatymus, slinkite iki Finish (baigti) ekrano ISU sąrašo pabaigoje.
  • Palieskite Select (pasirinkti) arba palieskite teksto sritį, kad išsaugotumėte pakeitimus ir išeitumėte, arba palieskite norėdami grįžti į pradinį sąrankos ekraną.

Peržiūrėti ISU
Peržiūrėti ISU

Redaguoti ISU
Redaguoti ISU 1 žingsnisRedaguoti ISU 2 žingsnis

Montuotojo sąranka – naudojant „Lyric“ programėlę

Sąranka naudojant „Lyric“ programėlę

Atsisiųskite „Lyric“ programėlę iš „App Store“ arba „Google Play“, kad naudotumėte paslėptą PRO diegimo funkciją, kuri leis jums konfigūruoti termostatą ir tuo pačiu metu asmeniškai pakviesti savo klientą prisijungti prie įdiegto termostato.

Lyric programėlė

Įjungti rangovo režimą

Norėdami įjungti rangovo režimą, paspauskite ir palaikykite Lyric logotipą 5 sekundes. Tada palieskite Confirm (patvirtinti), kad pradėtumėte naudoti rangovo režimą. Atlikite veiksmus, kad asmeniškai pakviestumėte savo klientą prisijungti prie savo „Lyric“ programėlės.

Įjungti rangovo režimą 1 žingsnisĮjungti rangovo režimą 2 žingsnisĮjungti rangovo režimą 3 žingsnisĮjungti rangovo režimą 4 žingsnis

Montuotojo sąranka – išplėstinis meniu

Norėdami pasiekti išplėstinį meniu, paspauskite ir palaikykite Menu (meniu) mygtuką 5 sekundes. Palieskite arba norėdami peržiūrėti išplėstinio meniu parinktis.

Išplėstinio meniu parinktys

Device Setup (įrenginio sąranka)
Tai naudojama norint pasiekti įrenginio ISU nustatymą.

Screen Lock (ekrano užraktas)
Termostato jutiklinį ekraną galima nustatyti, kad jis būtų visiškai arba iš dalies užrakintas.

Rater View (įvertinimo rodinys)
Tik skaitymui skirta vieta, kur galima peržiūrėti visus vėdinimo nustatymus.

System Test (sistemos testas)
Išbandykite šildymo ir vėsinimo sistemą.

Range Stop (Temperature) (diapazono sustabdymas (temperatūra))
Nustatykite minimalią, maksimalią, vėsinimo ir šildymo temperatūros nustatymo vertes.

Reset (iš naujo nustatyti)
Pasiekite visas termostato iš naujo nustatymo parinktis. Tai vienintelė vieta, kur galima pasiekti gamyklinius nustatymus.

Išplėstinio meniu parinktys

Pagrindinės funkcijos

Pagrindinės funkcijos

  1. System status information (sistemos būsenos informacija)
    Vėsinimas įjungtas, šildymas įjungtas, avarinis šildymas įjungtas, atkūrimas arba automatinis perjungimas įjungtas.
  2. Time, ISU #, or Alert # (laikas, ISU Nr. arba įspėjimo Nr.)
  3. Connection status information (ryšio būsenos informacija)
    „Wi-Fi“ ryšio būsena: prijungtas, atjungtas arba „Wi-Fi“ išjungtas.
  4. Schedule information (tvarkaraščio informacija)
    Laikomasi laiku arba vieta pagrįsto temperatūros valdymo.
  5. Messaging (pranešimai)
    Rodo įrenginio sąrankos parinktis, meniu parinktis, priminimus, tvarkaraščio pakeitimus.
  6. Desired Temperature (norima temperatūra)
    Rodo dabartinį norimos temperatūros nustatymą.
  7. Indoor Temperature (vidaus temperatūra)
    Rodo dabartinę vidaus temperatūrą.
  8. Schedule period (tvarkaraščio laikotarpis)
    Rodo tvarkaraščio laikotarpį: pabudimas / išvykimas / namai / miegas.
  9. Mode (režimas)
    Pasirinkite sistemos režimą:
    Automatinis / šildymas / vėsinimas / išjungta / avarinis šildymas (avarinis šildymas).
  10. Menu (meniu)
    Palieskite, kad būtų rodomos parinktys. Pradėkite čia, kad nustatytumėte programos tvarkaraštį.
    Pastaba: ilgai paspauskite Meniu mygtuką 5 sekundes, kad pasiektumėte išplėstinio meniu parinktis.
  11. Fan (ventiliatorius)
    Pasirinkite ventiliatoriaus režimą: automatinis / įjungtas / cirkuliacija.

Ekranas įsijungs paspaudus rodomos temperatūros centrinę sritį.
Ekranas liks apšviestas 45 sekundes. Ryškumą galima reguliuoti meniu.

Montuotojo nustatymo parinktys (ISU) – išplėstinis meniu

Pastaba: Galimos ISU parinktys gali skirtis priklausomai nuo termostato modelio ir įrangos sąrankos.

1 lentelė.

#ISU ISU pavadinimas ISU parinktys (numatytosios reikšmės paryškintos) Pastabos
120 Tvarkaraščio tipas Nėra tvarkaraščio (No Schedule)
MO-SU = Kiekvieną dieną tas pats (Every day the same)
MO-FR, SA, SU = 5-1-1 tvarkaraštis (5-1-1 schedule)
MO-FR, SA-SU = 5-2 tvarkaraštis (5-2 schedule)
Kiekviena diena = Kiekviena diena individuali (Every day individual)
Čia galite pakeisti numatytąjį MO-FR, SA-SU tvarkaraštį (MO-FR, SA-SU schedule). Norėdami redaguoti laikotarpius per dienas, temperatūros nustatymus arba įjungti/išjungti tvarkaraštį (Schedule On/Off), pagrindiniame ekrane eikite į MENU/SCHEDULE (MENIU/TVARKARAŠTIS).
125 Temperatūros skalė Fahrenheit, Celsijus (Celsius)
130 Lauko temperatūra Ne (No), Laidinis (Wired), Internetas (Internet) Pasirinkite lauko temperatūros duomenų šaltinį. Šis ISU automatiškai nustatomas į Internetas (Internet), kai užregistruojamas programėlėje Lyric ir nepasirinktas joks laidinis lauko jutiklis. Rekomenduojame naudoti laidinį lauko jutiklį, prijungtą prie UWP gnybtų "S". (Žr. "Wiring" (Laidai'))
Lauko temperatūra reikalinga norint nustatyti šiuos ISU: ISU 355 kompresoriaus blokavimas (Compressor Lockout), ISU 356 pagalbinio šildymo blokavimas (Aux Heat Lockout), ISU 1013 žemos lauko temperatūros ventiliacijos blokavimas (Low Outdoor Temperature Ventilation Lockout), ISU 1014 aukštos lauko temperatūros ventiliacijos blokavimas (High Outdoor Temperature Ventilation Lockout) ir ISU 1015 aukšto lauko rasos taško ventiliacijos blokavimas (High Outdoor Dew Point Ventilation Lockout).
200 Sistemos tipas Įprastas priverstinio oro (Conventional Forced Air)
Šilumos siurblys (Heat Pump)
Katilas (Boiler)
Tik vėsinimas (Cool Only)
Pagrindinis sistemos, kurią valdys jūsų termostatas, pasirinkimas.
205 Įrangos tipas Įprastas priverstinio oro šildymas (Conventional Forced Air Heat):
Standartinės dujos (STD GAS), Didelio efektyvumo dujos (EFF GAS)
Alyva (Oil), Elektra (Electric), Ventiliatoriaus ritė (Fan Coil)
Šilumos siurblys (Heat Pump):
Oras-oras (AirTo Air), Geoterminis (Geothermal)
Katilas (Boiler):
Karštas vanduo (Hot Water), Garai (Steam)
Ši parinktis pasirenka įrangos tipą, kurį valdys jūsų termostatas. Pastaba: Ši parinktis NERODOMA, jei ISU 200 nustatytas į Tik vėsinimas (Cool Only).
218 Atbulinis vožtuvas 0/B vėsinant (0/B on Cool), 0/B šildant (0/B on Heat) Šis ISU rodomas tik tuo atveju, jei ISU 200 nustatytas į Šilumos siurblys (Heat Pump). Pasirinkite, ar atbulinis vožtuvas O/B turėtų būti įjungtas vėsinant, ar šildant.
220 Vėsinimo pakopos
(#200=Conv/
200-HP)
0, 1, 2
221 Šildymo pakopos/Pagalbinės/Avarinės
Pakopos (#200-Conv./
200-HP)
Šildymo pakopos: 0,1,2
AUX/E pakopos: 0,1
Daugiausia 2 šildymo pakopos įprastoms sistemoms, daugiausia 1 AUX/E pakopa šilumos siurblių sistemoms.
230 Ventiliatoriaus valdymas Įranga (Equipment), Termostatas (Thermostat) Šis ISU rodomas tik tuo atveju, jei ISU 205 nustatytas į Elektrinis priverstinio oro (Electric Forced Air) arba Ventiliatoriaus ritė (Fan Coil).
253 AUX/E valdymas Abu AUX/E (Both Aux/E), Bet kuris AUX/E (Either Aux/E) Nustatykite "EITHER AUX/E" (BET KURĮ AUX/E), jei norite atskirai nustatyti ir valdyti pagalbinį ir avarinį šildymą. Šis ISU rodomas tik tuo atveju, jei ISU 200 nustatytas į Šilumos siurblys (Heat Pump) IR jei ISU 221 Aux/E pakopos = 1.
255 Pagalbinio šildymo tipas Elektrinis (Electric), Dujos/Alyva (arba iškastinis priverstinio oro) (Gas/Oil(or Fossil Forced Ait)) Šis ISU rodomas tik tuo atveju, jei ISU 200 nustatytas į šilumos siurblį (heat pump) IR jei ISU 221 Aux/E šildymo pakopos = 1
Pastaba: Šio ISU parinktys gali skirtis priklausomai nuo termostato modelio.

2 lentelė.

#ISU ISU pavadinimas ISU parinktys (numatytosios reikšmės paryškintos) Pastabos
256 EM šildymo tipas Elektrinis (Electric), Dujos/Alyva (arba iškastinis priverstinio oro) (Gas/Oil(or Fossil Forced Air)) Šis ISU rodomas tik tuo atveju, jei ISU 200 nustatytas į Šilumos siurblys (Heat Pump) IR jei ISU 221 Aux/E šildymo pakopos = 1 IR jei ISU 253 nustatytas paleisti AUX/E šildymą atskirai.
Pastaba: Šis ISU gali būti išvis nepasiekiamas kai kuriuose modeliuose.
260 Iškastinio kuro rinkinio valdymas Termostatas (Thermostat), Išorinis (Iškastinio kuro rinkinys valdo atsarginį šildymą) (External (Fossil Fuel Kit Controls Backup Heat)) Šis ISU rodomas tik tuo atveju, jei ISU 200 nustatytas į Šilumos siurblys (Heat Pump) IR jei ISU 221 Aux/E šildymo pakopos = 1, IR jei ISU 256 nustatytas į Dujos/Alyva (Gas/Oil).
Pastaba: Šis ISU gali būti išvis nepasiekiamas kai kuriuose modeliuose.
300 Automatinis perjungimas Įjungta (On), Išjungta (Off) IŠJUNGTA (OFF): Vartotojas turi pasirinkti šildymą arba vėsinimą, kaip reikia, kad palaikytų norimą vidaus temperatūrą.
ĮJUNGTA (ON) (Automatinis (Automatic)): Įjungta (enabled) Leidžia vartotojui pasirinkti automatinį perjungimą (Auto Changeover) kaip vieną iš sistemos režimų iš
pagrindinio ekrano. Automatiniu režimu termostatas gali valdyti šildymą arba vėsinimą, kad palaikytų norimą vidaus temperatūrą.
303 Automatinis diferencialas 0°F iki 5°F arba 0.0°C iki 2.5°C Diferencialas yra minimalus laipsnių skaičius, leidžiamas tarp šildymo ir vėsinimo nustatymų, kai termostatas veikia automatiniu perjungimu (auto-changeover).
Diferencialas NĖRA neaktyvi zona (deadband). Neaktyvi temperatūros zona tarp to, kada šildymas (arba vėsinimas) įsijungia ir išsijungia, kad palaikytų nustatytą tašką, nėra reguliuojama. Honeywell naudoja algoritmą, kuris fiksuoja neaktyvią zoną ties 0°F. Šis algoritmas yra pažangesnis nei ankstesniuose termostatuose.
305 Aukštos vėsinimo pakopos pabaiga Taip (Yes), Ne (No) Šis ISU rodomas tik tada, kai termostatas nustatytas į 2 vėsinimo pakopas. Kai nustatyta į TAIP (YES), ši funkcija palaiko
aukštesnę vėsinimo įrangos pakopą veikiančią, kol pasiekiamas norimas nustatytas taškas.
306 Aukštos šildymo pakopos pabaiga Taip (Yes), Ne (No) Šis ISU rodomas tik tada, kai termostatas nustatytas į 2 ar daugiau šildymo pakopų. Kai nustatyta į TAIP (YES), ši funkcija
palaiko aukštesnę šildymo įrangos pakopą veikiančią, kol pasiekiamas norimas nustatytas taškas.
340 Pagalbinio šildymo nuokrypis 0 = Komfortas (Comfort); 2°F iki 15°F nuo nustatyto taško (1°F žingsniais) arba 1.0°C iki 7.5°C nuo nustatyto taško (0.5°C žingsniais) Pagalbinio šildymo nuokrypis gali būti nustatytas šilumos siurblių sistemose su pagalbine šildymo pakopa. Komforto (Comfort) nustatymas NĖRA
galimas dviejų degalų sistemoms, numatytasis nustatymas yra 0°F (Komfortas (Comfort)) elektrai, o 2°F dujoms/alyvai. Vidaus
temperatūra turi nukristi iki pasirinkto nuokrypio nustatymo, kol termostatas įjungs pagalbinį šildymą (Aux Heat). Pavyzdžiui, jei pagalbinis šildymas (Aux Heat) nustatytas į 2°F (1.0°C), vidaus temperatūra turi būti 2°F (1.0°C) atstumu nuo nustatyto taško, kol įsijungs pagalbinis šildymas (Aux Heat). Kai nustatyta į Komfortas (Comfort), termostatas naudos pagalbinį šildymą (Aux Heat) pagal poreikį, kad vidaus temperatūra būtų 1°F (0.5°C) laipsnio atstumu nuo nustatyto taško.
350 Pagalbinio šildymo pakopos laikmatis Išjungta (Off), 30, 45, 60, 75, 90 minučių
2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 14, 16 valandų
Pagalbinio šildymo pakopos laikmatis prasideda, kai įsijungia aukščiausia ankstesnio šildymo įrangos tipo pakopa. Pagalbinis šildymas bus naudojamas (jei reikia), kai laikmatis baigsis. Šis ISU rodomas tik tada, kai ISU 340 (AUX Heat Droop) nustatytas į 2°F ar aukštesnį.
355 Balanso taškas (kompresoriaus blokavimas) Išjungta (Off), 5°F iki 60°F (5°F žingsniais) arba -15.0°C iki 15.5°C (2.5°C arba 3.0°C žingsniais) Kompresoriaus blokavimui (Compressor Lockout) reikalinga lauko temperatūra. Nustatykite kompresoriaus blokavimą (Compressor Lockout) į temperatūrą, žemesnę už
kurią neefektyvu paleisti šilumos siurblį. Kai lauko temperatūra žemesnė už šį nustatymą, termostatas
užblokuos šilumos siurblį ir paleis tik pagalbinį šildymą (Aux Heat). Šis ISU rodomas tik tuo atveju, jei ISU 130 = Laidinis (Wired) arba Internetas (Internet), ISU 200 yra
nustatytas į Šilumos siurblys (Heat Pump), ISU 221 Aux/E pakopos = 1, IR ISU 260 nustatytas į Termostatas (Thermostat). Rekomenduojame naudoti laidinį
nuotolinį jutiklį kaip lauko temperatūros šaltinį.
Numatytoji reikšmė yra 40°F, jei ISU 205 šildymo įranga yra Oras-oras šilumos siurblys (Airto Air Heat Pump), o ISU 255 pagalbinio šildymo tipas yra Dujos/Alyva (Gas/Oil).
Numatytoji reikšmė yra Išjungta (Off), jei ISU 205 šildymo įranga yra Oras-oras šilumos siurblys (Air to Air Heat Pump), o ISU 255 pagalbinio šildymo tipas yra Elektrinis (Electric).
Numatytoji reikšmė yra Išjungta (Off), jei ISU 205 šildymo įranga yra Geoterminis (Geothermal), kompresoriaus blokavimas (Compressor Lockout) yra neprivalomas bet kuriam šilumos siurblio tipui (Oras-oras šilumos siurblys (Air to Air Heat Pump), Geoterminis šilumos siurblys (Geothermal Heat Pump)).

3 lentelė.

#ISU ISU pavadinimas ISU parinktys (numatytosios paryškintos) Pastabos
356 Pagalbinio šildymo blokavimas (Aux Heat Outdoor Lockout) Išjungta (Off), nuo 5°F iki 65°F (kas 5°F) arba nuo -15,0°C iki 18,5°C (kas 2,5°C arba 3,0°C) Pagalbinio šildymo blokavimui (Aux Heat Lockout) reikalinga lauko temperatūra. Nustatykite pagalbinio šildymo blokavimą (Aux Heat Lockout), kad optimizuotumėte sąskaitas už energiją ir neleistumėte naudoti brangesnio pagalbinio šildymo šaltinio virš tam tikros lauko temperatūros ribos. Šis ISU rodomas tik tada, kai ISU 200 nustatytas į "Šilumos siurblys" (Heat Pump), IR ISU 260 nustatytas į "Termostato valdymas" (Thermostat control), IR jei ISU 221 Aux/E pakopos = 1.
365 Aušinimas 1 CPH (Cool 1 CPH) (Aušinimo ciklo dažnis 1 pakopa) 1-6 CPH (3 CPH) Šis ISU rodomas tik tada, kai "Aušinimo kompresoriaus pakopos" (Cool Compressor Stages) nustatytas į 1 ar daugiau pakopų. Ciklo dažnis apriboja didžiausią kartų skaičių, kiek sistema gali įsijungti per 1 valandos laikotarpį, matuojant esant 50% apkrovai. Pavyzdžiui, kai nustatyta į 3 CPH, esant 50% apkrovai, daugiausiai sistema įsijungs 3 kartus per valandą (10 minučių įjungta, 10 minučių išjungta). Sistema įsijungia rečiau, kai apkrovos sąlygos yra mažesnės arba didesnės nei 50% apkrova.
366 Aušinimas 2 CPH (Cool 2 CPH) (Aušinimo ciklo dažnis 2 pakopa) 1-6 CPH (3 CPH) Šis ISU rodomas tik tada, kai "Aušinimo/Kompresoriaus pakopos" (Cool/Compressor Stages) nustatytas į 2.
370 Šildymas 1 CPH (Heat 1 CPH) (Šildymo ciklo dažnis 1 pakopa) 1-12 CPH Šis ISU rodomas tik tada, kai "Šildymo pakopos" (Heat Stages) nustatytas į 1 ar daugiau pakopų. Ciklo dažnis apriboja didžiausią kartų skaičių, kiek sistema gali įsijungti per 1 valandos laikotarpį, matuojant esant 50% apkrovai. Pavyzdžiui, kai nustatyta į 3
CPH, esant 50% apkrovai, daugiausiai sistema įsijungs 3 kartus per valandą (10 minučių įjungta, 10 minučių išjungta). Sistema įsijungia rečiau, kai apkrovos sąlygos yra mažesnės arba didesnės nei 50% apkrova. Rekomenduojami
(numatytieji) ciklo dažnio nustatymai yra pateikti žemiau kiekvienam šildymo įrangos tipui:
Standartinio efektyvumo dujinis priverstinio oro šildymas = 5 CPH; Didelio efektyvumo dujinis priverstinio oro šildymas = 3 CPH; Alyvos priverstinio oro šildymas = 5 CPH; Elektrinis priverstinio oro šildymas = 9 CPH; Ventiliatoriaus ritė = 3 CPH; Karšto vandens spindulinis šildymas = 3 CPH; Garai = 1 CPH.
371 Šildymas 2 CPH (Heat 2 CPH) (Šildymo ciklo dažnis 2 pakopa) 1-12 CPH Šis ISU rodomas tik tada, kai "Šildymo pakopos" (Heat Stages) nustatytas į 2 pakopas. Rekomenduojami (numatytieji) ciklo dažnio nustatymai yra pateikti žemiau kiekvienam šildymo įrangos tipui:
Standartinio efektyvumo dujinis priverstinio oro šildymas = 5 CPH; Didelio efektyvumo dujinis priverstinio oro šildymas = 3 CPH; Alyvos priverstinio oro šildymas = 5 CPH; Elektrinis priverstinio oro šildymas = 9 CPH; Ventiliatoriaus ritė = 3 CPH; Karšto vandens spindulinis šildymas = 3 CPH; Garai = 1 CPH.
375 Pagalbinis šildymas CPH (Aux Heat CPH) (Šildymo ciklo dažnis Pagalbinis šildymas) 1-12 CPH Šis ISU rodomas tik tada, kai ISU 200 = "Šilumos siurblys" (Heat Pump) ir ISU 221=1. Jis rodomas tik tada, kai sukonfigūruotas pagalbinis šildymas. Rekomenduojami ciklo dažnio nustatymai yra pateikti žemiau kiekvienam šildymo įrangos tipui:
Standartinio efektyvumo dujinis priverstinio oro šildymas = 5 CPH; Didelio efektyvumo dujinis priverstinio oro šildymas = 3 CPH; Alyvos priverstinio oro šildymas = 5 CPH; Elektrinis priverstinio oro šildymas = 9 CPH.
378 EM šildymas CPH (EM Heat CPH) (Šildymo ciklo dažnis Avarinis šildymas) 1-12 CPH Šis ISU rodomas tik tada, kai sukonfigūruotas avarinis šildymas ir ISU 253: "Aux/E Terminalo valdymas" (Aux/E Terminal Control) nustatytas valdyti pagalbinį ir avarinį šildymą atskirai. Rekomenduojami ciklo dažnio nustatymai yra pateikti žemiau kiekvienam šildymo įrangos tipui:
Standartinio efektyvumo dujinis priverstinio oro šildymas = 5 CPH; Didelio efektyvumo dujinis priverstinio oro šildymas = 3 CPH; Alyvos priverstinio oro šildymas = 5 CPH; Elektrinis priverstinio oro šildymas = 9 CPH.
387 Kompresoriaus apsauga (Compressor Protection) Išjungta (Off), 1-5 minutės Termostatas turi įmontuotą kompresoriaus apsaugą (minimalus išjungimo laikmatis), kuri neleidžia kompresoriui per anksti vėl įsijungti po išjungimo. Minimalus išjungimo laikmatis įsijungia išjungus kompresorių. Jei
minimalaus išjungimo laikmačio metu yra poreikis, termostatas ekrane rodo "Palaukite" ("Wait"). Šis ISU rodomas, jei ISU 220 nustatytas į bent 1 pakopą.
390 Išorinio ventiliatoriaus veikimo laikas aušinant (Ext Fan Run Time in Cool) Išjungta (Off), 30, 60, 90 sekundžių
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 minučių
Pasibaigus aušinimo poreikiui, termostatas palaiko ventiliatorių įjungtą pasirinktą laiką, kad padidėtų efektyvumas. Tai gali vėl įnešti drėgmės į gyvenamąją erdvę. Šis ISU rodomas, jei ISU 220 nustatytas į bent 1 pakopą.

4 lentelė.

#ISU ISU pavadinimas ISU parinktys (numatytosios paryškintos) Pastabos
391 Išorinio ventiliatoriaus veikimo laikas šildant (Ext Fan Run Time in Heat) Išjungta (Off), 30, 60, 90 sekundžių
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 minučių
Pasibaigus šildymo poreikiui, termostatas palaiko ventiliatorių įjungtą pasirinktą laiką, kad padidėtų efektyvumas. Šis ISU rodomas, jei ISU 230 nustatytas į "Termostato valdikliai ventiliatorių" (Thermostat Controls Fan).
425 Adaptyvus atstatymas (Adaptive Recovery) Įjungta (On), Išjungta (Off) Adaptyvus intelektualus atstatymas (AIR) yra komforto nustatymas. Šildymo ar aušinimo įranga įsijungs anksčiau, užtikrindama, kad patalpų temperatūra atitiks nustatytą tašką nustatytu laiku.
429 Maksimali aušinimo temperatūra (Max Cool Temperature) nuo minimalios aušinimo temperatūros (Min. Coal Temp.) iki 99°F arba iki 37,0°C (90°F arba 32°C) Vartotojas negali nustatyti aušinimo temperatūros virš šio lygio.
430
Minimali aušinimo temperatūra (Min Cool Temperature)
nuo 50°F arba 10,0°C iki maksimalios aušinimo temperatūros (Max. Cool Temp.) (50°F arba 10°C) Vartotojas negali nustatyti aušinimo temperatūros žemiau šio lygio.
431 Maksimali šildymo temperatūra (Max Heat Temperature) nuo minimalios šildymo temperatūros (Min. Heat Temp.) iki 90°F arba iki 32,0°C (90°F arba 32°C) Vartotojas negali nustatyti šildymo temperatūros virš šio lygio.
432 Minimali šildymo temperatūra (Min Heat Temperature) nuo 40°F arba 4,4°C iki maksimalios šildymo temperatūros (Max. Heat Temp.) (50°F arba 10°C) Vartotojas negali nustatyti šildymo temperatūros žemiau šio lygio.
435 Ekrano užraktas (Lock Screen) Nėra (None), Dalinis (Partial), Pilnas (Full) Atrakinta (Unlocked): Vartotojas turi prieigą prie visų termostato nustatymų.
Iš dalies užrakinta (Partially Locked): Vartotojas gali keisti tik temperatūros nustatymus.
Visiškai užrakinta (Fully Locked): Vartotojas negali keisti jokių nustatymų, ekranas bus užrakintas pagal numatytąjį gamyklinį kodą ir jo negalima pakeisti. Šis kodas rodomas trumpą laiką, kai ketinate užrakinti termostato ekraną. Prašome
užsirašyti kodą saugioje vietoje, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje.
500 Patalpos jutiklis (Indoor Sensor) Taip (Yes), Ne (No) Nustatykite šį ISU, kai norite prijungti nuotolinį patalpos jutiklį prie UWP "S" gnybtų - žr. "Laidai" ("Wiring"). Šis ISU rodomas tik tada, jei ISU 130 nustatytas į NE sukonfigūruotas laidinis lauko jutiklis.
515 Jutiklio tipas (Sensor type) 10k, 20k Pasirinkite laidinio patalpos jutiklio varžos tipą. Šis ISU rodomas tik tada, kai sukonfigūruotas patalpos jutiklis - ISU 500.
520 Temperatūros valdymas (Temperature Control) Termostatas (Thermostat), Laidinis (Wired), Vidutinis (Average) Šis ISU rodomas tik tada, kai sukonfigūruotas patalpos jutiklis - ISU 500. Galite pasirinkti, kokį temperatūros šaltinį naudoti, arba galite paprašyti termostato naudoti ir termostato, ir nuotolinius jutiklius, kad matavimai būtų tikslesni.
702 Oro filtrai (Air Filters) 0 - 2 Šis ISU nurodo oro filtrų skaičių sistemoje.
711 Oro filtro 1 priminimas (Air Filter 1 Reminder) Išjungta (Off)
10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 150 veikimo dienų
30, 45, 60, 75 dienų
3, 4, 5, 6, 9, 12, 15 mėnesių
Pasirinkite priminimą pagal kalendorių arba įrangos veikimo laiką.
712 Oro filtro 2 priminimas (Air Filter 2 Reminder) Išjungta (Off)
10, 20, 30, 45, 60, 90, 120, 150 veikimo dienų
30, 45, 60, 75 dienų
3, 4, 5, 6, 9, 12, 15 mėnesių
Pasirinkite priminimą pagal kalendorių arba įrangos veikimo laiką.
810 Drėkintuvo pagalvėlės priminimas (Hum Pad Reminder) Išjungta (Off)
6, 12 kalendorinių mėnesių
921 Sausintuvo filtro priminimas (Dehum Filter Reminder) Išjungta (Off)
30, 60 kalendorinių dienų
3 - 12 kalendorinių mėnesių (kas 1 mėnesį)

5 lentelė.

#ISU ISU pavadinimas ISU parinktys (numatytosios paryškintos) Pastabos
1000 Ventiliacijos tipas (Vent Type) Nėra (None), ERV/HRV, Pasyvus (Passive), Gryno oro sklendė (Fresh Air Damper) Nėra (None): Termostatas nekontroliuoja ventiliacijos.
ERV/HRV: Termostatas valdo energijos rekuperatorių arba šilumos rekuperatorių ventiliacijai.
Pasyvus (tik ventiliatorius) (Passive (Fan Only)): Termostatas įjungia ventiliatorių ventiliacijai. Nustačius pasyvų ventiliatorių, termostatas nevaldo sklendės ar ventiliatoriaus. Pasyvi ventiliacija / pasyvaus ventiliatoriaus nustatymas įjungia tik patalpų pūtimo ventiliatorių. Šis nustatymas neatidaro sklendės ir neįjungia ventiliatoriaus. Norint naudoti šį nustatymą ventiliacijai, namuose turėtų būti įrengtas vamzdis iš lauko į grįžtamąjį ortakį, kuris yra nuolat atidarytas arba turi
sklendę, kuri automatiškai atsidaro, kai tik įjungiamas pūtimo ventiliatorius.
Pastaba: kai kurie modeliai siūlo tik pasyvaus ventiliatoriaus nustatymą.
1005 Ventiliacijos metodas (Vent Method) ASHRAE 2010, ASHRAE 2013, Procentinis įjungimo laikas (Percent On Time) Pastaba: Šio ISU parinktys gali skirtis priklausomai nuo termostato modelio.
1006 Ventiliatoriaus valdymas (Vent Fan Control) Termostatas (Thermostat), Įranga (Equipment) Termostatas (Thermostat): Termostatas įjungia ventiliaciją ir ventiliatorių, kai reikia ventiliacijos.
Įranga (Equipment): Ventiliacijos įranga valdo pūtimo ventiliatorių.
1007 Miegamieji (Bedrooms) 1-6 (2) Šis ISU rodomas tik tada, kai ISU 1005 Ventiliacijos metodas (Ventilation Method) nustatytas į ASHRAE 2010 arba 2013.
1008 Namo dydis (Home Size) 1000 - 5000 kv. pėdų (Sq. Ft.) (1000 kv. pėdų (Sq. Ft.)) Šis ISU rodomas tik tada, kai ISU 1005 Ventiliacijos metodas (Ventilation Method) nustatytas į ASHRAE 2010 arba 2013.
1009 Ventiliacijos greitis (Vent Rate) 30 - 350 CFM (5 CFM žingsniais) (150 CFM) Šis ISU rodomas tik tada, kai ISU 1005 Ventiliacijos metodas (Ventilation Method) nustatytas į ASHRAE 2010 arba 2013.
1011 Ventiliacijos procentinis įjungimo laikas (Vent Percent On Time) 10% - 100% (30%) Termostatas valdo ventiliacijos įrangą pagal procentą, įvestą montuotojo nustatymuose (ISU 1012). Pavyzdžiui, jei procentinis įjungimo laikas (Percent on Time) nustatytas į 50%, ventiliacijos įranga veiks atsitiktiniais laikotarpiais per 1 valandos laikotarpį, kol pasieks 50% veikimo laiką (maždaug 30 minučių). Šis ISU rodomas tik tada, jei ISU 1005 nustatytas į Procentinis įjungimo laikas (Percent On Time).
1012 Ventiliacijos prioritetas (Vent Priority) Blokavimai (Lockouts), ASHRAE Prioritetas - blokavimai (Lockouts are Priority): Termostatas teikia pirmenybę blokavimams, o ne ASHRAE ventiliacijos standartui. Termostatas neįjungs ventiliacijos šių blokavimo sąlygų metu (jei sukonfigūruota), nebent rankiniu būdu pareikalausite ventiliacijos:
Blokuoti ventiliaciją esant lauko sąlygoms (ISU 1013, 1014 ir 1015).
Blokuoti ventiliaciją programos "Miego" (Sleep) laikotarpiais. Pastaba: Šią parinktį vartotojas nustato Ventiliacijos (Ventilation) ekrane meniu.
Prioritetas - ASHRAE: ASHRAE reikalauja papildomos ventiliacijos po ilgo išjungimo ciklo. Termostatas atitinka ASHRAE ventiliacijos standartą įjungdamas papildomą ventiliaciją, kai lauko sąlygos yra palankios. Jei ASHRAE negali būti įvykdytas, kai lauko sąlygos yra palankios, termostatas nepaisys lauko blokavimų ir įjungs ventiliaciją. Naudojant šią parinktį, rekomenduojama padidinti ventiliacijos įrangos greitį (CFM), kad būtų įvykdytas ASHRAE ventiliacijos standartas per trumpesnį veikimo laiką. Galimybė blokuoti ventiliaciją "Miego" (Sleep) metu nėra galima, kai pasirenkate Prioritetas - ASHRAE.
1013 Žema lauko temperatūra, ventiliacijos blokavimas (Low Outdoor Temp Vent Lockout) Išjungta (Off), -20°F iki -40°F (5°F žingsniais) arba
-28.0°C iki -4.0°C (2.0°C žingsniais)
ISU 130 turi būti nustatytas į Laidinis (Wired) arba Internetas (Internet). Šis ISU rodomas tik tada, kai ISU 1000 Ventiliacijos tipas (Ventilation Type) nustatytas į ERV/HRV arba Gryno oro sklendė (Fresh Air Damper).
1014 Aukšta lauko temperatūra, ventiliacijos blokavimas (High Outdoor Temp Vent Lockout) Išjungta (Off), 80°F iki 110°F (5°F žingsniais) arba
26°C iki 44°C (2°C žingsniais)
ISU 130 turi būti nustatytas į Laidinis (Wired) arba Internetas (Internet). Šis ISU rodomas tik tada, kai ISU 1000 Ventiliacijos tipas (Ventilation Type) nustatytas į ERV/HRV arba Gryno oro sklendė (Fresh Air Damper).
1015 Aukštas lauko rasos taškas, ventiliacija (High Outdoor Dewpoint Vent) Išjungta (Off), 65°F iki 85°F (5°F žingsniais) arba 18°C iki 30°C (2°C žingsniais) ISU 130 turi būti nustatytas į Internetas (Internet). Šis ISU rodomas tik tada, jei ISU 1000 Ventiliacijos tipas (Ventilation Type) nustatytas į ERW/HRV arba Gryno oro sklendė (Fresh Air Damper).

6 lentelė.

#ISU ISU pavadinimas ISU parinktys (numatytosios paryškintos) Pastabos
1017 Ventiliacijos šerdies priminimas (Vent Core Reminder) Išjungta (Off), 3, 6, 9, 12 mėnesių Šis ISU rodomas tik tada, jei ISU 1000 nustatytas į ERV/HRV.
1018 Ventiliacijos filtro priminimas (Vent Filter Reminder) Išjungta (Off), 3, 6, 9, 12 mėnesių
1100 UV įrenginiai (UV Devices) 0 - 2 Kai kurios sistemos gali turėti du UV įrenginius, vieną A-ritės (A-Coil) ir kitą oro valymui (Air Treatment). Kiekvienam iš jų galima nustatyti atskirą priminimą apie pakeitimą.
1105 UV lemputės 1 priminimas (UV Bulb 1 Reminder) Išjungta (Off), 6, 12, 24 mėnesių
1106 UV lemputės 2 priminimas (UV Bulb 2 Reminder) Išjungta (Off), 6, 12, 24 mėnesių
1401 Eigos ryškumas (Idle Brightness) 0 = Išjungta (Off), 0 - 5 Sureguliuokite neaktyvaus apšvietimo (ekrano ramybės būsenoje) ryškumą nuo numatytojo 0 (apšvietimas išjungtas) iki 5 (maksimalus ryškumas).
1410 Laikrodžio formatas (Clock Format) 12 valandų, 24 valandų
1415 Vasarinis laikas (Daylight Saving) Įjungta (On), Išjungta (Off) Nustatykite į Išjungta (Off) vietovėse, kuriose nesilaikoma vasaros laiko.
1420 Temperatūros poslinkis (Temp Offset) Išjungta (Off), -3°F iki 3°F (1°F žingsniais) arba
-1.5°C iki 1.5°C (0.5°C žingsniais)
0°F - Nėra skirtumo tarp rodomos temperatūros ir faktinės kambario temperatūros. Termostatas gali rodyti iki 3°F (1.5°C) žemesnę arba aukštesnę temperatūrą nei faktinė išmatuota temperatūra.

Sistemos testo atlikimas

Sistemos sąranką galite patikrinti ADVANCED MENU (Išplėstinis meniu) skiltyje, pasirinkę SYSTEM TEST (Sistemos testas) parinktį.

  1. Paspauskite ir palaikykite Menu (Meniu) ant Lyric termostato 5 sekundes, kad pasiektumėte ADVANCED MENU (Išplėstinis meniu) parinktis.
  2. Palieskite arba , kad pereitumėte į SYSTEM TEST (Sistemos testas).
    Sistemos testo atlikimas 1 žingsnis
  3. Palieskite Select (Pasirinkti) arba palieskite teksto sritį.
  4. Palieskite arba , kad pasirinktumėte sistemos testo tipą. Palieskite Select (Pasirinkti) arba palieskite teksto sritį.
  5. Šildymo ir vėsinimo testams naudokite arba , kad įjungtumėte kiekvieną įrangos pakopą. Ventiliatoriaus testui naudokite arba , kad įjungtumėte ir išjungtumėte ventiliatorių.
    Sistemos testo atlikimas 2 žingsnisSistemos testo atlikimas 3 žingsnis

PASTABA: Laikrodis naudojamas kaip laikmatis, kol veikia pakopos. Kai vykdomas sistemos testas, rodomi indikatoriai Heat On (Šildymas įjungtas) ir Cool On (Vėsinimas įjungtas).

Įrangos būsenos peržiūra

  1. Termostatu valdomos įrangos būseną galite pamatyti Menu (Meniu) skiltyje, pasirinkę EQMT STATUS (Įrangos būsena) parinktį.
    Palieskite Menu (Meniu) ant savo termostato.
  2. Palieskite arba , kad pereitumėte į EQMT STATUS (Įrangos būsena).
    Palieskite Select (Pasirinkti) arba palieskite teksto sritį.
    Įrangos būsenos peržiūra 1 žingsnis
  3. Palieskite arba , kad peržiūrėtumėte visos įrangos, kurią valdo termostatas, būsenas. Priklausomai nuo to, kokią funkciją palaiko termostatas arba kaip jis buvo įdiegtas, Equipment Status (Įrangos būsena) ekrane pateikiami duomenys apie šias sistemas:
  • Šildymas ir vėsinimas
  • Ventiliatorius
  • Ventiliacija (galima tik tam tikruose modeliuose)
    Įrangos būsenos peržiūra 2 žingsnis

Trikčių šalinimas

Ekranas tuščias

  • Patikrinkite grandinės pertraukiklį ir, jei reikia, nustatykite iš naujo.
  • Įsitikinkite, kad šildymo ir vėsinimo sistemos maitinimo jungiklis yra įjungtas.
  • Įsitikinkite, kad krosnies durelės yra saugiai uždarytos.

Ekraną sunku įskaityti

  • Pakeiskite ekrano ryškumą termostato Menu (Meniu) skiltyje. Padidinkite termostato ekrano neaktyvaus apšvietimo ryškumo intensyvumą (maks. yra 5 lygis).

Šildymo arba vėsinimo sistema nereaguoja

  • Palieskite Mode (Režimas), kad nustatytumėte sistemą į Heat (Šildymas). Įsitikinkite, kad temperatūra nustatyta aukštesnė nei Inside (Vidaus) temperatūra.
  • Palieskite Mode (Režimas), kad nustatytumėte sistemą į Cool (Vėsinimas). Įsitikinkite, kad temperatūra nustatyta žemesnė nei Inside (Vidaus) temperatūra.
  • Patikrinkite grandinės pertraukiklį ir, jei reikia, nustatykite iš naujo.
  • Įsitikinkite, kad šildymo ir vėsinimo sistemos maitinimo jungiklis yra įjungtas.
  • Įsitikinkite, kad krosnies durelės yra saugiai uždarytos.

Įspėjimai ir priminimai

Įspėjimai ir priminimai rodomi per įspėjimo simbolį ir įspėjimo numerį laikrodžio srityje pagrindiniame ekrane. Daugiau informacijos apie aktyvius įspėjimus, atidėjimą arba nereikšmingų įspėjimų atmetimą galite rasti Menu/Alerts (Meniu/Įspėjimai).

Number Alert/Reminder Definition
164 Heat Pump Needs Service Šilumos siurbliui reikia priežiūros. Susisiekite su pardavėju, kad diagnozuotų ir aptarnautų šilumos siurblį.
168 Wi-Fi Radio Error Belaidis modulis neveikia. Belaidės funkcijos nepasiekiamos. Susisiekite su pardavėju, kad pakeistų termostatą.
170 Internal Memory Error Termostato atmintyje įvyko klaida. Kreipkitės į pardavėją pagalbos.
171 Set the Date and Time Nustatykite datą ir laiką termostate. Data ir laikas reikalingi, kad veiktų tam tikros funkcijos, pvz., programos tvarkaraštis.
173 Thermostat Temperature Sensor Error Termostato jutiklyje įvyko klaida. Kreipkitės į pardavėją, kad pakeistų termostatą.
175 AC Power Resumed Po maitinimo praradimo termostatui vėl tiekiamas kintamosios srovės maitinimas.
177 Indoor Temperature Sensor Error Laidinis vidaus temperatūros jutiklis neprijungtas arba yra trumpasis jungimas. Kreipkitės į pardavėją pagalbos.
178 Outdoor Temperature Sensor Error Laidinis lauko temperatūros jutiklis neprijungtas arba yra trumpasis jungimas. Kreipkitės į pardavėją pagalbos.
181 Replace Air Filter (1) Pakeiskite oro filtrą (1). Atstatykite laikmatį paliesdami mygtuką "dismiss" ("atmesti") termostato ekrane, kai jis bus pakeistas.
182 Replace Air Filter (2) Pakeiskite oro filtrą (2). Atstatykite laikmatį paliesdami mygtuką "dismiss" ("atmesti") termostato ekrane, kai jis bus pakeistas.
183 Clean Humidifier Tank and Replace Water Filter Išvalykite drėkintuvo baką ir pakeiskite vandens filtrą arba susisiekite su pardavėju, kad tai padarytų už jus. Atstatykite laikmatį paliesdami mygtuką "dismiss" ("atmesti") termostato ekrane, kai jis bus pakeistas.
184 Replace Humidifier Pad Pakeiskite drėkintuvo padėklą. Atstatykite laikmatį paliesdami mygtuką "dismiss" ("atmesti") termostato ekrane, kai jis bus pakeistas.
185 Replace Dehumidifier Filter Pakeiskite sausintuvo filtrą. Atstatykite laikmatį paliesdami mygtuką "dismiss" ("atmesti") termostato ekrane, kai jis bus pakeistas.
186 Clean Ventilator Core Išvalykite ventiliatoriaus šerdį. Atstatykite laikmatį paliesdami mygtuką "dismiss" ("atmesti") termostato ekrane, kai jis bus pakeistas.
187 Clean or Replace Ventilator Filter Išvalykite arba pakeiskite ventiliatoriaus filtrą. Atstatykite laikmatį paliesdami mygtuką "dismiss" ("atmesti") termostato ekrane, kai jis bus pakeistas.
188 Replace UV Bulb (1) Pakeiskite UV lemputę (1). Atstatykite laikmatį paliesdami mygtuką "dismiss" ("atmesti") termostato ekrane, kai jis bus pakeistas.
189 Replace UV Bulb (2) Pakeiskite UV lemputę (2). Atstatykite laikmatį paliesdami mygtuką "dismiss" ("atmesti") termostato ekrane, kai jis bus pakeistas.
210 Register Online For Outdoor Temperature Norint gauti lauko temperatūrą iš interneto, būtina registracija internetu. Lauko temperatūra reikalinga jūsų dabartinei sistemos sąrankai. Atsisiųskite Lyric programėlę, kad užregistruotumėte savo termostatą.
388 Register Online for Remote Access and Outdoor Temperature Nuotolinei prieigai ir lauko temperatūrai reikalinga registracija internetu. Atsisiųskite Lyric programėlę, kad užregistruotumėte savo termostatą.
399 No Internet Prarastas ryšys su internetu. Patikrinkite tinklo nustatymus.
400 No Wi-Fi Signal Prarastas "Wi-Fi" signalas. Palaukite, kol termostatas vėl prisijungs, arba pasirinkite naują "Wi-Fi" tinklą. Vykdykite veiksmus Lyric programėlėje
508 Wi-Fi Not Configured Atsisiųskite Lyric programėlę ir atlikite veiksmus, kad prijungtumėte termostatą prie savo "Wi-Fi" tinklo.


PAVOJUS ELEKTRA
Gali sukelti elektros šoką arba įrangos sugadinimą. Prieš pradėdami montuoti, atjunkite maitinimą.


ĮRANGOS PAŽEIDIMO PAVOJUS
Bandymo metu kompresoriaus apsauga apeinama. Kad išvengtumėte įrangos sugadinimo, venkite greito kompresoriaus ciklo.


PRANEŠIMAS DĖL GYVSIDABRIO
Jei šis gaminys pakeičia valdiklį, kuriame uždarame vamzdelyje yra gyvsidabrio, nemeskite seno valdiklio į šiukšlių dėžę. Kreipkitės į vietinę atliekų tvarkymo įstaigą dėl nurodymų, kaip perdirbti ir tinkamai utilizuoti.

Specifikacijos

Temperatūros diapazonai
Šildymas: nuo 40°F iki 90°F (nuo 4,5°C iki 32,0°C)
Vėsinimas: nuo 50°F iki 99°F (nuo 10,0°C iki 37,0°C)

Darbinė aplinkos temperatūra
Nuo 37°F iki 102°F (nuo 2,8°C iki 38,9°C)

Transportavimo temperatūra
Nuo -20°F iki 120°F (nuo -28,9°C iki 48,9°C)

Darbinė santykinė drėgmė
Nuo 5% iki 90% (nekondensuojanti)

Fiziniai matmenys coliais (mm) (A x P x G)
Lyric T6 PRO "Wi-Fi" termostatas (TH6320WF2003):
4-5/64 x 4-5/64 x 1-1/16 (104 x 104 x 27)
Lyric T6 PRO "Wi-Fi" termostatas (TH6220WF2006):
4-5/64 x 4-5/64 x 1-1/16 (104 x 104 x 27)
UWP montavimo sistema (THP2600A1009):
2-9/32 x 2-13/64 x 2-43/64 (58 x 56 x 10)
Standartinis montavimo adapteris (THP2400A1076):
3-29/32 x 3-57/64 x 21/32 (99 x 99 x 17)
Dekoratyvinė dangtelio plokštelė - maža (THP2400A1050):
4-49/64 x 4-49/64 x 11/32 (121 x 121 x 9)
Dekoratyvinė dangtelio plokštelė - didelė (THP2400A1068):
6-7/64 x 6-7/64 x 9/32 (155 x 155 x 7)

Elektros parametrai

Terminal Voltage (50/60Hz) Running Current
W Heating
(Powerpile)
20-30 Vac
750 mV DC
0.02-1.0 A
100 mA DC
W2 (Aux) Heating 20-30 Vac 0.02-1.0 A
E Emergency Heat 20-30 Vac 0.02-0.5 A
Y Compressor Stage 1 20-30 Vac 0.02-1.0 A
Y2 Compressor Stage 2 20-30 Vac 0.02-1.0 A
G Fan 20-30 Vac 0.02-0.5 A
O/B Changeover 20-30 Vac 0.02-0.5 A
L/A Input 20-30 Vac 0.02-0.5 A
U Universal 20-30 Vac 0.02-0.5 A

Energijos suvartojimas
Apšvietimas įjungtas: 1.48VA
Apšvietimas išjungtas: 0.88VA

Informacija apie reglamentavimą

FCC REGLAMENTAI
§ 15.19 (a)(3)
Šis įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalį.
Veikimas priklauso nuo šių dviejų sąlygų:

  1. Šis įrenginys negali sukelti žalingų trukdžių ir
  2. Šis įrenginys turi priimti bet kokius gaunamus trukdžius, įskaitant trukdžius, kurie gali sukelti nepageidaujamą veikimą.

IC REGLAMENTAI
RSS-GEN
Šis įrenginys atitinka "Industry Canada" licencijos netaikomus RSS standartus.

Veikimas priklauso nuo šių dviejų sąlygų:

  1. Šis įrenginys negali sukelti trukdžių; ir
  2. Šis įrenginys turi priimti bet kokius trukdžius, įskaitant trukdžius, kurie gali sukelti nepageidaujamą įrenginio veikimą.

FCC įspėjimas (15.21 dalis) (tik JAV)
Pakeitimai ar modifikacijos, kurių aiškiai nepatvirtino už atitiktį atsakinga šalis, gali panaikinti vartotojo teisę naudoti įrangą.

5 metų ribota garantija

Norėdami gauti informacijos apie garantiją, eikite į http://customer.honeywell.com

Automatikos ir valdymo sistemos
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com

Prekės ženklas

® JAV registruotas prekės ženklas.
© 2016 Honeywell International Inc.
33-00153—07 M.S. Rev. 08-16
Printed in U.S.A. (Atspausdinta JAV)

Nuorodos

Atsisiųsti instrukciją

Čia galite atsisiųsti visą pdf instrukcijos versiją, kurioje gali būti papildomų saugos instrukcijų, garantijos informacijos, FCC taisyklių ir kt.

Atsisiųsti Honeywell Lyric T6 Pro Wi-Fi Programuojamo termostato vadovas

Prieinamos kalbos

Turinys