Manual do Rádio Relógio com CD SONY DREAM MACHINE ICF-CD837 - FM/AM

AVISO

risco de choque elétricoPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra a ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objetos cheios de líquidos, como vasos, sobre o aparelho.
Como a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente elétrica, ligue a unidade a uma tomada de CA (corrente alternada) de fácil acesso. Se notar alguma anomalia na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA (corrente alternada).
A unidade não é desligada da fonte de alimentação CA (corrente alternada) enquanto estiver ligada à tomada de parede, mesmo que a própria unidade tenha sido desligada.
Não instale o aparelho num espaço confinado, como uma estante ou armário embutido.
A placa de identificação e informações importantes sobre segurança estão localizadas na parte inferior externa.


A utilização de instrumentos óticos com este produto aumentará o risco para os olhos.

Funcionalidades

  • Leitor de CD integrado com função de reprodução de CD-R/RW
  • Visor LED verde grande e fácil de ver com função de controlo de brilho variável
  • Acorde com qualquer faixa de um CD, Rádio ou Buzzer (alarme duplo)
  • Temporizador de sesta fácil - operação com um toque
  • Tempo de repetição do alarme extensível de 10 a 60 minutos
  • Vários modos de reprodução de CD com função Shuffle/Repeat

Alterar o brilho do visor do relógio

Gire BRIGHTNESS para ajustar o brilho do visor do relógio.

Ajustar o relógio

  1. Ligue a unidade.
    O visor piscará "AM 12:00".
  2. Pressione CLOCK SET/TRACK durante alguns segundos. Ouvirá um sinal sonoro e a hora começará a piscar no visor.
  3. Pressione TIME SET + ou – até que a hora correta apareça no visor.
  4. Pressione CLOCK SET/TRACK uma vez.
  5. Repita os passos 3 e 4 para ajustar os minutos. Após ajustar os minutos, pressione CLOCK SET/TRACK para iniciar a contagem dos segundos e ouvirá dois bipes curtos.
  • Para ajustar a hora atual rapidamente, mantenha pressionado TIME SET+ ou –.
  • No passo 5, quando pressiona CLOCK SET/TRACK após a definição dos minutos para ativar o relógio, os segundos começam a contar a partir de zero.

Visão geral
Existe um ponto tátil ao lado do volume para mostrar a direção para aumentar o volume.

Reproduzir um CD

Um CD de 8 cm (3 polegadas) pode ser reproduzido sem um adaptador.

  1. Pressione PUSH OPEN/CLOSE (pressionar abrir/fechar) para abrir a tampa do compartimento do CD e coloque um disco.
  2. Feche a tampa do compartimento do CD.
    Reproduzir um CD
  3. Pressione CD .
    O indicador CD/RADIO acende-se e "TRACK 01" aparece no visor para indicar que a faixa 1 do CD está a ser reproduzida.
    Depois de pressionar CD , demora cerca de 10 segundos até que a música comece. A indicação no visor volta à hora atual após cerca de 4 segundos.
  4. Gire VOLUME para ajustar o volume.
Para Pressione
Pause (Pausa) CD
Resume play after pause (Retomar a reprodução após a pausa) CD again (novamente)
Locate the beginning of the current track (AMS*) (Localizar o início da faixa atual (AMS*)) **
Locate the next track (AMS) (Localizar a próxima faixa (AMS)) **
Go back at high speed (Retroceder em alta velocidade) Hold down (Manter pressionado) **
Go forward at high speed (Avançar em alta velocidade) Hold down (Manter pressionado) **
Locate the previous track (AMS) (Localizar a faixa anterior (AMS)) repeatedly** (repetidamente**)
Locate the succeeding track (AMS) (Localizar a faixa seguinte (AMS)) repeatedly** (repetidamente**)
Stop play (Parar reprodução) OFF

* AMS = Automatic Music Sensor (Sensor Automático de Música)
** Estas operações são possíveis durante a reprodução e a pausa.

  • Durante a reprodução de CD, cada vez que pressiona CLOCK SET/TRACK, a hora atual e o número da faixa aparecem alternadamente no visor.

Sobre CD-Rs/CD-RWs
Esta unidade é compatível com CD-Rs/CD-RWs, mas a capacidade de reprodução pode variar dependendo da qualidade do disco, do dispositivo de gravação e do software de aplicação.

Discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos que estejam em conformidade com a norma Compact Disc (CD).
Recentemente, várias empresas discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de proteção de direitos de autor. Tenha em atenção que, entre esses discos, existem alguns que não estão em conformidade com a norma CD e podem não ser reproduzíveis por este produto.

Para manusear discos compactos
Para manusear discos compactos

Notas

  • Discos com formas não padrão (por exemplo, coração, quadrado, estrela) não podem ser reproduzidos nesta unidade. Tentar fazê-lo pode danificar a unidade. Não utilize esses discos.
  • Se pressionar CD quando não houver nenhum disco no compartimento do CD, "00" pisca durante cerca de 5 segundos no visor e a unidade desliga-se automaticamente.

Vários modos de reprodução de CD
Pode reproduzir faixas repetidamente ou em ordem aleatória.
Deslize CD PLAY MODE.
À medida que desliza CD PLAY MODE, o modo de reprodução muda da seguinte forma:

Legenda no CD

PLAY MODE "NORMAL" Play mode (modo de reprodução) (reprodução normal)
Todas as faixas são reproduzidas uma vez.
"REPEAT" (repetir tudo)
Todas as faixas são reproduzidas repetidamente.
"SHUFFLE" (reprodução aleatória)
Todas as faixas são reproduzidas uma vez em ordem aleatória.
"SHUFFLE REPEAT" (repetição aleatória)
Todas as faixas são reproduzidas repetidamente em ordem aleatória.

Ouvir rádio

  1. Pressione RADIO•ON para ligar o rádio. A indicação "CD/RADIO" acenderá.
  2. Ajuste VOLUME.
  3. Selecione a BAND (banda).
  4. Sintonize uma estação utilizando o botão TUNING (sintonização).
  • Para desligar o rádio, pressione OFF •ALARM RESET (desligar • reiniciar alarme).

Melhorar a receção

FM: Estenda a antena de fio FM para melhorar a receção.
AM: Rode a unidade horizontalmente para uma receção ideal. Uma antena de barra de ferrite está integrada na unidade.
Não opere a unidade sobre uma secretária de aço ou superfície metálica, pois isso pode levar à interferência da receção.

Definir o alarme

Este rádio-relógio está equipado com 3 modos de alarme: CD, rádio e campainha. Antes de definir o alarme, certifique-se de definir o relógio (consulte "Definir o relógio"). Esta unidade também está equipada com uma função de alarme duplo. Pode definir o alarme para duas horas diferentes: ALARM SET A e ALARM SET B.

Para definir a hora do alarme

  1. Se selecionar o alarme de CD ou o alarme de rádio, ajuste o volume. Além disso, se selecionar o alarme de rádio, sintonize a estação desejada.
  2. Coloque o seletor ALARM MODE (MODO DE ALARME) em CD, RADIO (RÁDIO) ou BUZZER (CAMPAINHA). O indicador ALARM A (ALARME A) ou ALARM B (ALARME B) acende.
  3. Prima ALARM SET A (DEFINIR ALARME A) ou ALARM SET B (DEFINIR ALARME B) durante alguns segundos. O indicador ALARM A (ALARME A) ou ALARM B (ALARME B) pisca, dependendo de qual definiu.
    Após um sinal sonoro, a hora começará a piscar no visor.
  4. Prima TIME SET (DEFINIR HORA) + ou até que a hora desejada apareça.
    Para definir a hora rapidamente, mantenha premido TIME SET (DEFINIR HORA) + ou .
  5. Prima ALARM SET (DEFINIR ALARME).
    Os minutos piscarão.
  6. Repita o passo 4 para definir os minutos e prima ALARM SET (DEFINIR ALARME).
    O número da faixa de despertar pisca no visor.
  7. Se selecionou o alarme de CD, prima TIME SET (DEFINIR HORA) + ou para selecionar o número da faixa de despertar desejada.
    O número da faixa de despertar pode ser definido até 99. O seu valor predefinido é "01".
  8. Prima ALARM SET (DEFINIR ALARME).
    Dois sinais sonoros curtos confirmam a definição e o indicador ALARM A ou ALARM B acende.

Para o alarme de CD, a faixa que especificou como faixa de despertar é reproduzida primeiro.
(Se o modo de reprodução de CD estiver definido como "SHUFFLE" (ALEATÓRIO) ou "SHUFFLE REPEAT" (REPETIÇÃO ALEATÓRIA), no entanto, todas as faixas são reproduzidas em ordem aleatória.)

Para verificar a hora do alarme
Prima ALARM SET A (DEFINIR ALARME A) ou ALARM SET B (DEFINIR ALARME B). O visor mostra a hora do alarme.
Se premir ALARM SET A (DEFINIR ALARME A) ou ALARM SET B (DEFINIR ALARME B) novamente, a indicação muda para o número da faixa de despertar. Após alguns segundos, o visor regressa à hora atual.

  • A hora do alarme no alarme de CD, alarme de rádio e alarme de campainha está definida para as 12:00 PM quando comprou a unidade.

ALARM ON (ALARME LIGADO)
Para o alarme de CD, a faixa que especificou como faixa de despertar é reproduzida primeiro.
(Se o modo de reprodução de CD estiver definido como "SHUFFLE" (ALEATÓRIO) ou "SHUFFLE REPEAT" (REPETIÇÃO ALEATÓRIA), no entanto, todas as faixas são reproduzidas em ordem aleatória.)
Se definir o alarme de CD quando não houver disco no leitor de CD ou a tampa do compartimento de CD estiver aberta, o alarme da campainha soará na hora definida.
Para o alarme de rádio, a estação para a qual o dial de sintonização está definido será recebida.
Para o alarme da campainha, o sinal sonoro do alarme torna-se mais rápido após alguns segundos em três fases progressivas.

Nota
Quando ALARM A e ALARM B estão definidos para a mesma hora, apenas ALARM A resultará.

Para adiar por mais alguns minutos
Prima SNOOZE/SLEEP (ADORMECER/DORMIR) OFF (DESLIGAR).
O alarme de CD, rádio ou campainha desliga-se, mas será automaticamente ativado novamente após cerca de 10 minutos. Cada vez que premir SNOOZE/SLEEP (ADORMECER/DORMIR) OFF (DESLIGAR), o tempo de repetição muda da seguinte forma:

O visor mostra o tempo de repetição durante alguns segundos e regressa para mostrar a hora atual. Quando premir SNOOZE (ADORMECER)/SLEEP OFF (DORMIR DESLIGADO) após a hora atual aparecer, o tempo de repetição começa novamente a partir de 10 minutos.

  • O tempo máximo de repetição é de 60 minutos.

ALARM OFF (ALARME DESLIGADO)
O alarme é desligado automaticamente após 60 minutos.

Para parar o alarme
Prima OFF (DESLIGAR) •ALARM RESET (REDEFINIR ALARME) para desligar o alarme. O alarme voltará a soar na mesma hora no dia seguinte.

Para desativar o alarme
Coloque o seletor ALARM MODE (MODO DE ALARME) em OFF (DESLIGAR).
O indicador ALARM A (ALARME A) ou ALARM B (ALARME B) apaga-se.

Usar o temporizador NAP (temporizador de contagem decrescente)

O temporizador NAP emite um sinal sonoro após uma duração de tempo predefinida.
Prima NAP repetidamente até que os minutos desejados sejam exibidos.
Cada vez que premir, o visor muda da seguinte forma:

O indicador NAP acende e o tempo NAP é exibido durante alguns segundos. O temporizador NAP começa a contagem decrescente do tempo NAP.
Quando o tempo NAP selecionado passa, o sinal sonoro é emitido e o indicador NAP pisca.

Para parar o temporizador NAP
Prima NAP ou OFF (DESLIGAR) •ALARM RESET (REDEFINIR ALARME) para desligar a campainha.

Para desativar o temporizador NAP
Prima NAP.
O indicador NAP apaga-se.

Definir o temporizador

Pode adormecer a ouvir rádio ou CD usando o temporizador incorporado que desliga o CD ou o rádio automaticamente após uma duração predefinida.
Prima SLEEP (DORMIR) durante a reprodução de CD ou rádio.
Pode definir o temporizador para durações de 90, 60, 30 ou 15 minutos. Cada vez que premir, o visor muda da seguinte forma:

O CD ou o rádio serão reproduzidos durante o tempo que definir e, em seguida, desligar-se-ão.

  • Para desligar o CD ou o rádio antes da hora predefinida, prima SNOOZE/SLEEP OFF (ADORMECER/DORMIR DESLIGADO).

Para usar o temporizador e o alarme
Pode adormecer a ouvir o CD ou o rádio e ser acordado pelo alarme de CD, rádio ou campainha.

  1. Defina o alarme (consulte "Definir o alarme".)
  2. Defina o temporizador (consulte "Definir o temporizador".)

Precauções

  • Opere a unidade na fonte de alimentação especificada nas "Especificações".
  • Para desligar o cabo de alimentação (cabo de rede), puxe-o pela ficha e não pelo cabo.
  • Não deixe a unidade num local próximo de uma fonte de calor, como um radiador ou conduta de ar, ou num local sujeito a luz solar direta, poeira excessiva, vibração mecânica ou choque.
  • Permita uma circulação de ar adequada para evitar o acumular de calor interno. Não coloque a unidade numa superfície (um tapete, um cobertor, etc.) ou perto de materiais (uma cortina) que possam bloquear os orifícios de ventilação.
  • Se algum objeto sólido ou líquido cair na unidade, desligue a unidade e mande-a verificar por um técnico qualificado antes de a operar novamente.
  • Para limpar a caixa, use um pano macio humedecido com uma solução de detergente suave.
  • Não ligue o cabo da antena à antena externa.

Se tiver alguma dúvida ou problema relacionado com a sua unidade, consulte o seu revendedor Sony mais próximo.

Resolução de problemas

Se algum problema persistir após ter efetuado as seguintes verificações, consulte o seu revendedor Sony mais próximo.

O relógio não mostra a hora correta

  • Ocorreu uma falha de energia elétrica com duração superior a um minuto?

O alarme de CD, rádio ou campainha não soa na hora do alarme predefinida.

  • O indicador ALARM (ALARME) está aceso?

O alarme de rádio está ativado, mas não sai som na hora do alarme predefinida.

  • O dial TUNING (SINTONIZAÇÃO) está definido para uma estação de rádio recetível?
  • O VOLUME (VOLUME) foi ajustado?

O leitor de CD não funciona

  • Fechou a tampa do CD?
  • Colocou o disco corretamente? O disco deve ser colocado com o lado etiquetado para cima.
  • Disco sujo ou defeituoso — Limpe o disco com um pano de limpeza opcional. Limpe o disco do centro para fora.
  • Retire o CD e deixe o compartimento do CD aberto durante cerca de uma hora para remover a condensação de humidade.

Perda esporádica de som na operação de CD

  • Disco sujo ou defeituoso — Limpe ou substitua o disco.
  • Volume muito alto — Reduza o volume.
  • Vibração forte.

Especificações

Secção do leitor de CD
Sistema:

Sistema de áudio digital de disco compacto

Propriedades do díodo laser:
Material: GaAlAs
Comprimento de onda: 780 nm
Duração da emissão: Contínua
Saída do laser: Inferior a 44,6 μW
(Esta saída é o valor medido a uma distância de cerca de 200 mm da superfície da lente objetiva no bloco de captação ótica com abertura de 7 mm.)

Resposta de frequência:
20-20 000 Hz –1.5+1dB

Oscilação e vibração:
Abaixo do limite mensurável

Secção de rádio
Intervalo de frequência:
FM: 87,5-108 MHz
AM: 530-1 710 kHz

Geral
Visualização da hora:
Sistema de 12 horas

Altifalante:
66 mm (2 5/8 polegadas) de diâmetro, 8Ω

Saídas de potência:
1 W + 1 W (com 10% de distorção harmónica)

Requisitos de energia:
120 V AC, 60 Hz

Dimensões:
Aprox. 246 × 96 × 210 mm (l/a/p)
(Aprox. 9 3/4 × 3 7/8 × 8 3/8 polegadas) incl. partes salientes e controlos

Massa:
Aprox. 1 750 g (3 lb 86 oz)

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar Manual do Rádio Relógio com CD SONY DREAM MACHINE ICF-CD837 - FM/AM

Idiomas disponíveis

Índice