Инструкция по эксплуатации Shimano ALFINE SG-S500, CS-S500, CJ-8S20

Общая информация по безопасности


Во избежание серьезных травм:

  • При установке втулки на раму обязательно установите правильные стопорные шайбы с левой и правой сторон и надежно затяните гайки втулки с указанным моментом затяжки. Если стопорные шайбы установлены только с одной стороны или гайки втулки затянуты недостаточно, стопорная шайба может выпасть, что может привести к вращению оси втулки и кассетного соединения. Это может привести к случайному рывку руля тросом переключения передач и, как следствие, к чрезвычайно серьезной аварии.
  • Перед установкой деталей внимательно ознакомьтесь с инструкциями по обслуживанию. Ослабленные, изношенные или поврежденные детали могут стать причиной серьезных травм велосипедиста. Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальные запасные части Shimano.
  • Перед поездкой на велосипеде убедитесь, что колеса надежно закреплены. Если колеса каким-либо образом ослаблены, они могут отсоединиться от велосипеда и привести к серьезным травмам.
  • Внимательно прочитайте настоящую Инструкцию по техническому обслуживанию и храните ее в надежном месте для дальнейшего использования.

ПРИМЕЧАНИЕ:

  • Переключать передачи можно во время вращения педалей, но в редких случаях собачки и храповик внутри втулки могут издавать некоторый шум после этого, что является частью нормальной работы переключения передач.
  • Кассетное соединение CJ-8S20 следует использовать только со звездочками от 16T до 23T.
  • При использовании натяжителя цепи используйте специальную звездочку CS-S500 18T или 20T с защитой цепи. Не используйте звездочки других типов, иначе цепь может соскочить со звездочек.
  • Если колесо стало тугим и его трудно вращать, смажьте его консистентной смазкой.
  • Следует периодически промывать звездочки нейтральным моющим средством, а затем снова смазывать их. Кроме того, очистка цепи нейтральным моющим средством и ее смазка могут эффективно продлить срок службы звездочек и цепи.
  • Если во время использования цепь постоянно соскакивает со звездочек, замените звездочки и цепь.
  • Гарантия на детали не распространяется на естественный износ или ухудшение состояния в результате нормального использования.
  • Для достижения максимальной производительности мы настоятельно рекомендуем использовать смазочные материалы и средства для обслуживания Shimano.
  • По любым вопросам, касающимся способов обращения или регулировки, обращайтесь по месту приобретения.

Установка устройства с защитой цепи

  1. Установите защиту цепи на правую пылезащитную крышку корпуса втулки, а затем установите правую пылезащитную крышку B на драйвер.
    Installing the device with chain guard - Step 1
  2. Установите звездочку CS-S500 на драйвер с правой стороны корпуса втулки защитной пластиной наружу и закрепите ее стопорным кольцом.
    Installing the device with chain guard - Step 2

Установка кассетного соединения на втулку

  1. Установите крышку драйвера на драйвер с правой стороны корпуса втулки.
    Installing the cassette joint to the hub - Step 1
  2. Поверните шкив кассетного соединения в направлении стрелки на рисунке, чтобы совместить красные метки на шкиве и кронштейне. В этом состоянии кассетного соединения установите его так, чтобы красная метка на кассетном соединении совпадала с красной меткой на правой стороне корпуса втулки.
    Installing the cassette joint to the hub - Step 2
  3. Закрепите кассетное соединение на втулке с помощью фиксирующего кольца кассетного соединения. При установке фиксирующего кольца кассетного соединения совместите желтую метку с желтой меткой на шкиве кассетного соединения, а затем поверните фиксирующее кольцо кассетного соединения на 45 ° по часовой стрелке.
    Installing the cassette joint to the hub - Step 3

Установка втулки на раму

Способ установки втулки на раму одинаков как при использовании натяжителя цепи, так и без него.

  1. Установите цепь на звездочку, а затем установите ось втулки в дропауты.
    Installation of the hub to the frame - Step 1
    При использовании натяжителя цепи обязательно прочитайте эти инструкции по обслуживанию вместе с инструкциями по обслуживанию натяжителя цепи CT-S500.
    Installation of the hub to the frame - Step 2
    При использовании натяжителя цепи
  2. Установите стопорные шайбы на правую и левую стороны оси втулки. В это время поверните кассетное соединение так, чтобы выступающие части стопорных шайб вошли в пазы дропаутов. Если это сделано, кассетное соединение можно установить так, чтобы оно было почти параллельно нижнему перу.
    Installation of the hub to the frame - Step 3
  • Используйте те стопорные шайбы, которые соответствуют форме дропаутов. С левой и правой сторон используются разные стопорные шайбы.
Дропауты Стопорная шайба
Маркировка/Цвет Размер
Справа Слева
Стандартные 5R / Желтый 5L / Коричневый 20
7R / Черный 7L / Серый 38
Перевернутые 6R / Серебристый 6L / Белый = 0
Перевернутые (полный кожух цепи) 5R / Желтый 5L / Коричневый = 0
Вертикальные 8R / Синий 8L / Зеленый = 60 – 90

Выбор стопорных шайб

  • Выступающие части должны быть со стороны дропаутов.
  • Установите стопорные шайбы так, чтобы выступающие части надежно входили в пазы дропаутов с обеих сторон оси втулки.
  1. Уберите слабину цепи и закрепите колесо на раме с помощью колпачковых гаек.
    Installation of the hub to the frame - Step 4

Примечание:
При установке детали, такой как стойка брызговика, на ось втулки, устанавливайте ее в порядке, показанном на рисунке ниже.
installing a mudguard stay to the hub axle

Примечание:
При установке втулки на раму защита цепи может отсоединиться, поэтому убедитесь, что защита цепи надежно установлена и не отсоединится. Если она установлена не полностью, может возникнуть шум.
Installing the hub to the frame

Настоящая инструкция по обслуживанию объясняет, как использовать и обслуживать велосипедные детали Shimano, которые были использованы на вашем новом велосипеде. По любым вопросам, касающимся вашего велосипеда или другим вопросам, не связанным с деталями Shimano, обращайтесь по месту приобретения или к производителю велосипеда.

Настоящая инструкция по обслуживанию напечатана на переработанной бумаге.
Обратите внимание: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления в целях улучшения. (Английский)

SHIMANO AMERICAN CORPORATION
One Holland, Irvine, California 92618, U.S.A. Phone: +1-949-951-5003

SHIMANO EUROPE B.V.
Industrieweg 24, 8071 CT Nunspeet, The Netherlands Phone: +31-341-272222

SHIMANO INC.
3-77 Oimatsu-cho, Sakai-ku, Sakai, Osaka 590-8577, Japan

© Aug. 2006 by Shimano Inc. PIT. SZK. Printed in Japan

Скачать инструкцию

Здесь вы можете скачать полную PDF‑версию инструкции. Она может содержать дополнительные инструкции по безопасности, информацию о гарантии, правила FCC и т. д.

Скачать Инструкция по эксплуатации Shimano ALFINE SG-S500, CS-S500, CJ-8S20

Доступные языки

Оглавление