Sage Barista Touch BES880 / SES880 kasutusjuhend

Komponendid

Komponentide ülevaade

  1. 250g oamahuti
  2. Integreeritud kooniline teraveski
  3. Puutetundlik juhtpaneel
  4. JAHVATUSE SUURUSE valija
  5. POWER (VOOLU) nupp
  6. Integreeritud eemaldatav 54mm tamper
  7. Jahvatusava
  8. Käed-vabad jahvatushoidik
  9. 54mm roostevabast terasest portafilter
  10. Eemaldatav märg & kuiva kohvi eraldaja tilkumisalus
  11. 2L eemaldatav veepaak
  12. Grupikäepide
  13. Eraldi kuuma vee väljalaskeava
  14. Eriti kõrge tassi kõrgus kõrgete kruuside jaoks
  15. Lihtsalt puhastatav aurutoru
  16. Piimatemperatuuri andur
  17. Hoiualus (asub tilkumisaluse taga)

Hinnangu teave
220–240V~ 50–60Hz 1380–1650W

Kõik Barista Touch osad, mis puutuvad kokku kohvi, vee ja piimaga, on BPA-vabad.

TARVIKUD

  1. Roostevabast terasest piimakann
  2. Puhastusketas
  3. Puhastustabletid
  4. Topeltseinaga filterkorvid (1 tass ja 2 tassi) Kasutage eeljahvatatud kohviga.
  5. Ühekordse seinaga filterkorvid (1 tass ja 2 tassi) Kasutage värskete tervete kohviubade jahvatamisel.
  6. Veefilter ja hoidik
  7. Puhastushari
  8. The Razor täppisdoosi kärpimistööriist
  9. Aurutoru puhastustööriist
  10. Vee karedustesti riba

Funktsioonid

VEEFILTRI PAIGALDAMINE

  • Eemaldage veefilter ja veefiltri hoidik kilekotist.
  • Leotage filtrit 5 minutit külmas vees.
  • Peske filtrihoidikut külma veega.
  • Seadistage meeldetuletus järgmise kuu vahetuse kohta. Soovitame filtrit vahetada 3 kuu pärast.
  • Sisestage filter filtrihoidiku kahte ossa.
  • Kokkupandud filtrihoidiku paigaldamiseks veepaaki joondage filtrihoidiku alus veepaagi sees oleva adapteriga. Lükake alla, et see oma kohale lukustada.
  • Täitke veepaak külma veega enne, kui libistate selle tagasi masina tagaossa ja lukustate oma kohale.

ESIMENE KASUTUS

  1. Masina sisselülitamiseks vajutage nuppu POWER (TOIDE).
  2. Esmase seadistamise tegemiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
  3. Pärast seadistamise lõpetamist annab masin teada, et on kasutamiseks valmis.

    Masin on nüüd režiimis STANDBY (OOTEREŽIIM).
  4. Puudutage "Guide" (Juhend) ja masin juhendab teid samm-sammult, et valmistada oma esimene kohv. Puudutage ikooni ü ja minge menüüsse Drinks Menu (Joogimenüü) või <, et Setup (Seadistamine) korrata. Guide (Juhendi) kordamiseks igal ajal avage Settings Menu (Seadete menüü).

informatsioon MÄRKUS
Kui teie vee karedus on testimisel kas 4 või 5, soovitame tungivalt vahetada alternatiivse veeallika vastu.

JAHVATUS

Sisestage oamahoidik masina peal asuvasse asendisse. Keerake ketast, et see oma kohale lukustada. Täitke hoidik värskete ubadega.
JAHVATUS

JOOGI VALIK

Drinks Menu (Joogimenüü) ekraani sisenemiseks puudutage Home (Avaleht) ikooni . Libistage ja valige oma jook. Barista Touch Guide (Juhendi) vaatamiseks puudutage ikooni 'Help & Tip' (Abi ja näpunäited) .
JOOGI VALIK

informatsioon MÄRKUS
Puutetundliku ekraani nõuetekohase funktsioneerimise tagamiseks hoidke see kuiv ja puhas.

JOOGI EKRAAN

JOOGI EKRAAN

JAHVATUSE SUURUSE MÄÄRAMINE

Your Filter Basket (Filtrikorvi valimine)
Single Wall Filter Baskets (Ühekordse seinaga filtrikorvid)
Kasutage Single Wall (Ühekordse seinaga) filtrikorve, kui jahvatate värskeid terveid kohviube.
Single Wall Filter Baskets (Ühekordse seinaga filtrikorvid)

Dual Wall Filter Baskets (Kahekordse seinaga filtrikorvid)
Kasutage Dual Wall (Kahekordse seinaga) filtrikorve, kui kasutate eeljahvatatud kohvi.
Dual Wall Filter Baskets (Kahekordse seinaga filtrikorvid)

Selecting Grind Size (Jahvatuse suuruse valimine)
Puudutades nuppu 'Grind' (Jahvatamine) all olevat lülitusvalikut, valige puutetundlikul ekraanil valitud filtrikorv.

Automatic Dosing (Automaatne doseerimine)

  • Puudutage üks kord nuppu 'Grind' (Jahvatamine) või vajutage ja vabastage portafilter, et käivitada jahvatamise aktiveerimise lüliti. Seejärel laske värskel jahvatatud kohvil portafilter täita.
  • Jahvatamine peatub automaatselt, kuid kui soovite jahvatamise enne tsükli lõppu peatada, vajutage ja vabastage portafilter.

Manual Dosing (Käsitsi doseerimine)

  • Kui eelistate käsitsi doseerimist, vajutage ja hoidke jahvatamise aktiveerimise lüliti aktiveerimiseks portafilterit, kui see on sisestatud jahvatusalusesse. Jätkake hoidmist, kuni soovitud kogus jahvatatud kohvi on doseeritud.
  • Jahvatamise peatamiseks vabastage portafilter. See vabastab jahvatamise aktiveerimise lüliti ja peatab jahvatamise funktsiooni.

Tamping the Ground Coffee (Jahvatatud kohvi tampimine)

  • Kui jahvatamine on lõpetatud, tampige kindlalt alla.
  • Doseerimise juhendina peaks tampri metallkorgi ülemine serv olema pärast kohvi tampimist filtrikorvi ülaosaga samal tasapinnal.
    Jahvatatud kohvi tampimine

Trimming the Dose (Doseerimise kärpimine)
Razor precision dose trimming tool (täpse doseerimise kärpimise tööriist) võimaldab teil kooki trimmida õigele tasemele, et saavutada ühtlane ekstraheerimine.

  • Sisestage Razor dose trimming tool (doseerimise kärpimise tööriist) filtrikorvi, kuni tööriista õlad toetuvad korvi servale.
  • Pöörake Razor dose trimming tool (doseerimise kärpimise tööriist) edasi-tagasi, hoides samal ajal portafilterit nurga all koputuskarbi kohal, et eemaldada liigsed kohvipaksud.
  • Pühkige filtrikorvi servalt liigne kohv, et tagada nõuetekohane tihendamine keedugrupis.

Purging the Group Head (Keedugrupi puhastamine)
Enne portafilteri keedugruppi asetamist laske keedugrupist lühike veevool läbi, puudutades nuppu 'Brew' (Keetmine). See stabiliseerib temperatuuri enne ekstraheerimist.

Inserting the Portafilter (Portafilteri sisestamine)
Sisestage portafilter keedugruppi ja pöörake käepidet keskosa suunas, kuni tunnete vastupanu.

ESPRESSO EKSTRAHEERIMINE

Ekstraheerimise alustamiseks puudutage ekraanil nuppu 'Brew' (Keetmine). Puudutades nuppu 'Single' (Üksik), 'Double' (Kahekordne) või Custom (Kohandatud), saate vahetada üksiku, kahekordse või Custom (Kohandatud) režiimi vahel. Kestusajad on eelseadistatud, kuid neid saab kohandada.
ESPRESSO EKSTRAHEERIMINE

KÄSITSI ÜLEMISEK

Käsitsi ekstraheerimisrežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke nuppu 'Brew' (Keetmine) (umbes 2 sekundit). Ekstraheerimise alustamiseks puudutage nuppu Brew (Keetmine), ekstraheerimise peatamiseks puudutage nuppu Brew (Keetmine).

PIIMA TEKSTUURIMINE

PIIMA TEKSTUURIMINE
informatsioon MÄRKUS
Õige piimakannu asendi jaoks kasutage ekraanil olevat indikaatorit.

Nupu 'Milk' (Piim) all kuvatakse temperatuuritase ja vahutase. Need on eelseadistatud valitud joogi alusel, kuid saate kohandada neid suvandeid puudutades.

Alustamiseks puudutage nuppu 'Milk' (Piim). Ekraanil kuvatakse piima temperatuur selle kuumutamisel. Piima tekstuurimine peatub automaatselt, kui valitud piima temperatuur on saavutatud. Piimakannu eemaldamiseks tõstke aurutoru üles. Pühkige toru ja otsik puhta niiske lapiga. Langetage aurutoru alla ja toru puhastub automaatselt.

informatsioon MÄRKUS
Enne piima tekstuurimist on soovitatav aurutoru korraks puhastada, puudutades kõigepealt nuppu 'Milk' (Piim). Nupu uuesti puudutamine peatab auru juurdevoolu.

PIIMA KÄSITSI TEKSTUURIMINE

Automaatne piima tekstuurimine ja automaatne väljalülitus on piima käsitsi tekstuurimise režiimi ajal keelatud. Tõstke aurutoru üles. Vahustamise alustamiseks puudutage nuppu. Kui vahustamine on lõpetatud, puudutage peatamiseks nuppu Milk (Piim).

Pühkige toru ja otsik puhta niiske lapiga. Langetage aurutoru alla ja toru puhastub automaatselt.


Rõhu all olevat auru saab endiselt eraldada, isegi pärast masina väljalülitamist. Lapsi tuleb alati jälgida.

informatsioon MÄRKUS

  • Pärast 90-sekundilist pidevat aurutamist keelab masin automaatselt aurufunktsiooni.
  • Piima vahustamiseks kasutage ainult pakendis sisalduvat roostevabast terasest piimakannu. Klaasist või plastist valmistatud mahuti kasutamine piima vahustamiseks võib põhjustada ohtlikke olukordi.

AMERICANO

Saadaval on 3 eelseadistatud Americano seadistust – Small (Väike) (180 ml), Medium (Keskmine) (240 ml) ja Large (Suur) (360 ml). Jahvatage ja tampige oma portafilter ning sisestage see keedugruppi. Asetage oma tass portafilteri tila ja kuuma vee tila alla. Esmalt antakse kuuma vett ja seejärel ekstraheeritakse espresso.

CAFÉ CREMA

Café Crema seadistusel on 3 eelseadistust, Small (Väike) (120 ml), Medium (Keskmine) (150 ml) ja Large (Suur) (180 ml). Sisestage ühe tassi filtrikorv, reguleerige veski ekraanil kuvatava juhise järgi jämedale seadistusele.

KUUM VESI

Funktsiooni HOT WATER (KUUM VESI) saab kasutada tasside eelsoojendamiseks või kuuma vee käsitsi lisamiseks.

Kuuma vee alustamiseks ja peatamiseks puudutage ekraanil 'Hot Water' (Kuum vesi).

Kuuma vee piirang on umbes 90 sekundit. Sõltuvalt tassi suurusest peate võib-olla puudutama nuppu 'Hot Water' (Kuum vesi), et valamine peatada.

informatsioon MÄRKUS
Te ei saa samal ajal lasta kuuma vett ja ekstraheerida espressot.

UUE JOOGI LISAMINE

Kohandatud joogi loomiseks puudutage menüüekraanil 'Add New' (Lisa uus). Saate kohandada parameetreid standardse stiili alusel ja salvestada oma.

Add New (Lisa uus)

Teise võimalusena puudutage pärast parameetrite käsitsi reguleerimist väikest ikooni , et salvestada praegune seadistus.

informatsioon NÄPUNÄITED
Veenduge, et tilgakandik on kindlalt oma kohale lükatud ja tühjendatud alati, kui kuvatakse indikaator Empty Me! (Tühjenda mind!).

AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUSREŽIIM

Masin lülitub automaatselt režiimi AUTO OFF (AUTOMAATNE VÄLJALÜLITUS) 30 minuti pärast.

SEADED

Seadete menüüsse sisenemiseks puudutage ekraani paremas ülanurgas olevat ikooni .

EKSTRAHEERIMISJUHEND

CORRECT EXTRACTION (ÕIGE EKSTRAHEERIMINE)

  • Vool algab pärast 8–12 sekundit
  • Vool on aeglane nagu soe mesi
  • Crema on kuldpruun peene mousse'i tekstuuriga
  • Espresso on tumepruun

AFTER EXTRACTION (PÄRAST EKSTRAHEERIMIST)

REMOVE USED GRINDS (EEMALDAGE KASUTATUD JAHVATUS)
Kasutatud jahvatus moodustab kohvi 'koogi'. Kui 'kook' on märg, vaadake jaotist 'Under Extraction' (Alaekstraheerimine).

RINSE FILTER BASKET (Loputage filtrikorvi)

Ummistuste vältimiseks hoidke filtrikorv puhas. Ilma jahvatatud kohvita filtris LOCK TIGHT (LUKUSTAGE TIHEDALT) korv, lukustage portafilter masinasse ja laske sellest läbi kuuma vett.

UNDER EXTRACTION (ALAEKSTRAHEERIMINE)
UNDER EXTRACTION (ALAEKSTRAHEERIMINE)

  • Vool algab pärast 1–7 sekundit
  • Vool on kiire nagu vesi
  • Crema on õhuke ja kahvatu
  • Espresso on kahvatupruun
  • Maitseb mõru/terav, nõrk ja vesine

SOLUTIONS (LAHENDUSED)
KEERAKE Jahvatage 15 s, SUURENDAGE JAHVATUSE KOGUST, Reguleerige ja testige uuesti, Reguleerige ja testige uuesti


Tampige, kasutades 15–20 kg survet. Tampri metallkorgi ülemine serv peaks olema pärast tampimist filtrikorvi ülaosaga samal tasapinnal.


Trimmige 'kook' õigele tasemele, kasutades Razor™ precision dose trimming tool (täpse doseerimise kärpimise tööriista).

OVER EXTRACTION (ÜLEEKSTRAHEERIMINE)

  • Vool algab pärast 13 sekundit
  • Vool tilgub või puudub üldse
  • Crema on tume ja laiguline
  • Espresso on väga tumepruun
  • Maitseb mõru ja kõrbenud

SOLUTIONS (LAHENDUSED)

Tampige, kasutades 15–20 kg survet. Tampri metallkorgi ülemine serv peaks olema pärast tampimist filtrikorvi ülaosaga samal tasapinnal.

Trimmige 'kook' õigele tasemele, kasutades Razor™ precision dose trimming tool (täpse doseerimise kärpimise tööriista).

OVER EXTRACTED (ÜLE EKSTRAHEERITUD)
BITTER (MÕRU) • ASTRINGENT (KOKKUTÕMBAV)
Too fine (Liiga peen) Too much (Liiga palju)
Use razor to trim (Kasutage kärpimiseks raseerijat)
Too heavy (Liiga raske)
BALANCED (TASAKAALUSTATUD) Optimum (Optimaalne) 8–10g (1 tass)
15–18g (2 tassi)
30–40lbs
(15–20kg)
UNDER EXTRACTED (ALAEKSTRAHEERITUD)
UNDERDEVELOPED (ALAARENENUD) • SOUR (HAPU)
Too coarse (Liiga jäme) Too little (Liiga vähe)
Increase dose & use razor to trim (Suurendage annust ja kasutage kärpimiseks raseerijat)
Too light (Liiga kerge)

Hooldus ja puhastamine

VÄRVILINE PUUTEEKRAAN
Palun hoidke puuteekraan kuiva ja puhtana, et tagada masina nõuetekohane toimimine.

VEEFILTRI VAHETAMINE

Määra praegune kuu
Määra praegune kuu

Leota filtrit
Leota filtrit

Pane veefiltri osad kokku
Pane veefiltri osad kokku

Veendu, et osad on ühendatud
Veendu, et osad on ühendatud

Paigalda filter paaki
Paigalda filter paaki

Paigalda veepaak
Paigalda veepaak

Vaheta filter välja 90 päeva või 40 l järel
Vaheta filter välja 90 päeva või 40 l järel

Kaasasolev veefilter aitab vältida katlakivi teket paljudes sisemistes funktsioneerivates komponentides. Veefiltri vahetamine kolme kuu või 40 l järel vähendab vajadust masina katlakivist puhastamiseks.

40 l piirang põhineb vee karedusastmel 4. Kui olete tasemel 2, saate seda suurendada kuni 60 l-ni.

teave MÄRKUS
Veefiltrite ostmiseks külastage Sage® veebilehte.

PUHASTUSTSÜKKEL

Kui puhastustsükkel on vajalik, kuvatakse teade. See on tagasipesu tsükkel ja see erineb katlakivi eemaldamisest. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.

KATLAKIVI EEMALDAMINE

Regulaarsel kasutamisel võib kare vesi põhjustada mineraalide kogunemist paljudesse sisemistesse funktsioneerivatesse komponentidesse, vähendades seeläbi pruulimisvoolu, pruulimistemperatuuri, masina võimsust ja espresso maitset. Isegi kui kasutasite kaasasolevat veefiltrit, soovitame teil katlakivi eemaldada, kui veepaaki on katlakivi tekkinud.

Minge jaotisse 'Settings' (Seaded) ja valige 'Descale cycle' (Katlakivi eemaldamise tsükkel). Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.


Ärge kastke toitejuhet, pistikut ega seadet vette ega muusse vedelikku. Veepaaki ei tohi katlakivi eemaldamise ajal kunagi eemaldada ega täielikult tühjendada.

KOONILISE TERASKIHVLI PUHASTAMINE

See jahvataja puhastustsükkel eemaldab kihtidelt õli, mis võib takistada jõudlust.
KOONILISE TERASKIHVLI PUHASTAMINE - Samm 1
KOONILISE TERASKIHVLI PUHASTAMINE - Samm 2


Tuleb olla ettevaatlik, kuna jahvatuskettad on äärmiselt teravad.

AURUJOA PUHASTAMINE

  • Aurujoa tuleks alati pärast piima tekstuurimist puhastada. Pühkige aurujoa niiske lapiga.
  • Kui mõni aurujoa otsas olev auk on blokeeritud, võib see vähendada vahustamisvõimet.
  • Minge jaotisse 'Settings' (Seaded) > 'Steam wand cleaning' (Aurujoa puhastamine) ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.

FILTRIKORVIDE JA PORTAFILTRI PUHASTAMINE

  • Filtrikorvid ja portafilter tuleks kohe pärast kasutamist kuuma vee all loputada, et eemaldada kõik kohviõli jäägid.
  • Kui mõni filtrikorvi auk on blokeeritud, kasutage augu või aukude avamiseks kaasasoleva puhastusvahendi otsas olevat tihvti.
  • Kui auk või augud on endiselt blokeeritud, lahustage puhastustablett kuumas vees ja leotage filtrikorvi ja portafiltrit lahuses umbes 20 minutit. Loputage hoolikalt.

DUSSIEKRAANI PUHASTAMINE

  • Grupipesa sisemust ja dušiekraani tuleks pühkida niiske lapiga, et eemaldada kõik jahvatatud kohviosakesed.
  • Puhastage masinat perioodiliselt. Asetage tühja filtrikorv ja portafilter grupipesasse. Puudutage nuppu 'Brew' (Pruulimine) ja laske vee lühike vool läbi, et loputada kõik kohvijäägid.

TILGA- JA HOIUSTUSALUSE PUHASTAMINE

  • Tilgaalus tuleks regulaarselt eemaldada, tühjendada ja puhastada, eriti kui tilgaaluse täisindikaator näitab EMPTY ME! (TÜHJENDA MIND!).
  • Eemaldage tilgaaluselt rest. Tõstke kohvipuru eraldaja üles ja kõrvaldage kohvipaks. EMPTY ME! (TÜHJENDA MIND!) indikaatori saab tilgaaluselt eemaldada ka küljekinnituste vabastamiseks ülespoole tõmmates. Peske kõiki osi pehme lapiga soojas seebivees. Loputage ja kuivatage hoolikalt.
  • Hoiustusalust (mis asub tilgaaluse taga) saab eemaldada ja puhastada pehme niiske lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid, patju ega lappe, mis võivad pinda kriimustada.

teave MÄRKUS
Kõiki osi tuleks puhastada käsitsi, kasutades sooja vett ja õrna nõudepesuvahendit. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid, patju ega lappe, mis võivad pinda kriimustada. Ärge puhastage ühtegi osa ega tarvikut nõudepesumasinas.

VÄLISKORPUSE JA TASSISOOJENDUSALUSE PUHASTAMINE

Väliskorpust ja tassisoojendusalust saab puhastada pehme niiske lapiga. Poleerige pehme kuiva lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid, patju ega lappe, mis võivad pinda kriimustada.

MASINA HOIUSTAMINE

Enne hoiustamist vajutage masina väljalülitamiseks POWER (TOITE) nuppu ja eemaldage pistik pistikupesast. Eemaldage oad punkrist, puhastage jahvataja, tühjendage veepaak ja tilgaalus. Veenduge, et masin on jahe, puhas ja kuiv. Sisestage kõik tarvikud hoiustusalusele. Hoiustage püstises asendis. Ärge asetage midagi peale.


Ärge kastke toitejuhet, pistikut ega seadet vette ega muusse vedelikku.

SILIKOONTIHENDI VAHETAMINE

Aja jooksul tuleb dušiekraani ümbritsev silikoontihend välja vahetada, et tagada optimaalne pruulimisvõime.

  1. Vajutage masina väljalülitamiseks POWER (TOITE) nuppu ja eemaldage juhe pistikupesast.
  2. Eemaldage ettevaatlikult veepaak ja tilgaalus, eriti kui need on täis.
  3. Kasutades varrast vms, puhastage kruvi keskosa kohvijääkidest.
  4. Sisestage kruvi keskele lamepeaga kruvikeeraja. Kruvi lahti keeramiseks keerake seda vastupäeva.
    SILIKOONTIHENDI VAHETAMINE -Samm 1
  5. Kui see on lahti keeratud, eemaldage ja hoidke kruvi ja roostevabast terasest dušiekraani ettevaatlikult alles. Pange tähele dušiekraani külge, mis on allapoole. See muudab kokkupaneku lihtsamaks. Peske dušiekraani soojas seebivees, seejärel kuivatage hoolikalt.
  6. Eemaldage silikoontihend sõrmede või pikkade ninaga tangidega. Sisestage uus tihend, kõigepealt lame külg, nii et sooneline külg on teie poole.
    SILIKOONTIHENDI VAHETAMINE -Samm 2
  7. Sisestage dušiekraan uuesti, seejärel kruvi. Keerake sõrmedega kruvi päripäeva 2–3 pööret, seejärel sisestage lamepeaga kruvikeeraja, et pingutada, kuni kruvi on dušiekraaniga ühel tasapinnal. Ärge pingutage kruvi üle.
  8. Sisestage tilgaalus ja veepaak uuesti.

Silikoontihendite vahetamise või nõuannete saamiseks võtke ühendust Sage'i klienditoega või külastage Sage® veebilehte.

TRANSPORTIMINE JA HOIUSTAMINE

Vajutage masina väljalülitamiseks POWER (TOITE) nuppu ja eemaldage pistik pistikupesast. Eemaldage oad punkrist, puhastage jahvataja, tühjendage veepaak ja tilgaalus. Veenduge, et masin on jahe, puhas ja kuiv. Sisestage kõik tarvikud hoiustusalusele. Hoiustage püstises asendis.

Ärge asetage midagi peale.

Veaotsing

PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED LIHTNE LAHENDUS

Vesi ei voola grupist.

Kuum vesi puudub.

Veepaak on tühi. Täitke paak.
Veepaak ei ole täielikult sisestatud ja lukustatud asendisse. Lükake veepaak täielikult alla, et see oma kohale lukustada.
Masin vajab katlakivi eemaldamist. Tehke katlakivi eemaldamise tsükkel.
Kohv on liiga peeneks jahvatatud ja/või filtrikorvis on liiga palju kohvi ja/või on üle tambitud ja/või filtrikorv on blokeeritud. Vaadake allpool "Espresso tilgub ainult portafilterist või üldse mitte".
Espresso tilgub ainult portafilterist või üldse mitte. Kohv on liiga peeneks jahvatatud.

Kasutage veidi jämedamat jahvatust.

Vaadake "Jahvatusastme seadistamine" ja "Üleekstraheerimine".

Filtrikorvis on liiga palju kohvi.

Vähendage kohvi kogust.

Vaadake "Doseerimine" ja "Üleekstraheerimine".

Pärast tampimist trimmige kohvi kogust Razor™ doseerimise tööriistaga.

Kohv on liiga tugevalt tampitud. Tampige rõhuga 15–20 kg.
Veepaak on tühi. Täitke paak.
Veepaak ei ole täielikult sisestatud ja lukustatud asendisse. Lükake veepaak täielikult alla, et see oma kohale lukustada.
Filtrikorv võib olla blokeeritud.

Kasutage pakutava puhastusvahendi otsas olevat tifti, et avada auk(e). Kui auk(e) jääb blokeerituks, lahustage puhastustablett kuumas vees ja leotage filtrikorvi ja portafiltrit lahuses umbes 20 minutit.

Loputage hoolikalt.

Masin vajab katlakivi eemaldamist. Tehke katlakivi eemaldamise tsükkel.
Vesi ei tule läbi (masin teeb valju häält). Veepaak on tühi või veetase on alla MIN. Täitke paak.
Puhastusseadistuses on viga. Tehke tehaseseadete taastamine ('Settings' (Seaded) > 'Factory Reset' (Tehaseseadete taastamine)).
Espresso voolab liiga kiiresti välja. Kohv on liiga jämedalt jahvatatud.

Kasutage veidi peenemat jahvatust.

Vaadake "Jahvatusastme seadistamine" ja "Alaekstraheerimine".

Filtrikorvis on liiga vähe kohvi.

Suurendage kohvi kogust.

Vaadake "Doseerimine" ja "Alaekstraheerimine". Tampige, seejärel kasutage Razor™ doseerimise tööriista, et eemaldada liigne kohv.

Kohv on liiga kergelt tampitud. Tampige rõhuga 15–20 kg.
Espresso voolab portafilteri serva ümbert välja. Portafilter ei ole korrektselt grupipeasse sisestatud. Veenduge, et portafilter on täielikult sisestatud ja pööratud, kuni tunnete vastupanu.
Filtrikorvi ääre ümber on kohvipuru. Puhastage liigne kohv filtrikorvi äärelt, et tagada grupipeas korralik tihend.
Filtrikorvis on liiga palju kohvi.

Vähendage kohvi kogust.

Vaadake "Doseerimine. Pärast tampimist trimmige kohvi kogust Razor™ doseerimise tööriistaga.

Dušiekraani ümbritsev silikoontihend tuleb välja vahetada, et tagada portafiltri korralik kinnitamine grupipeasse. Vaadake "Silikoontihendi vahetamine".
Auru ei ole. Masin ei ole saavutanud töötemperatuuri. Laske masinal aega töötemperatuuri saavutamiseks.
Veepaak on tühi. Täitke paak.
Veepaak ei ole täielikult sisestatud ja lukustatud asendisse. Lükake veepaak täielikult alla, et see oma kohale lukustada.
Masin vajab katlakivi eemaldamist. Tehke katlakivi eemaldamise tsükkel.
Aurutoru on blokeeritud. Vaadake "Aurutoru puhastamine".
Pulseeriv/pumpav heli espresso valmistamisel või piima aurutamisel. Masin teeb pumba tavapärast tööd. Mingeid meetmeid pole vaja, kuna see on masina normaalne töö.
Veepaak on tühi. Täitke paak.
Veepaak ei ole täielikult sisestatud ja lukustatud asendisse. Lükake veepaak täielikult alla, et see oma kohale lukustada.
Veepaak ei ole täielikult sisestatud ja lukustatud asendisse. Lükake veepaak täielikult alla, et see oma kohale lukustada.
Dušiekraani ümbritsev silikoontihend tuleb välja vahetada, et tagada portafiltri korralik kinnitamine grupipeasse. Vaadake "Silikoontihendi vahetamine".
Kohv ei ole piisavalt kuum. Tassid ei ole eelsoojendatud. Loputage tasse kuuma vee väljalaskeava all ja asetage need tassi soojendusalusele.
Portafilter ei ole eelsoojendatud. Loputage portafiltrit kuuma vee väljalaskeava all. Kuivatage hoolikalt.
Piim ei ole piisavalt kuum (kui valmistate cappuccinot või lattet jne). Veenduge, et andur on kontaktis. Reguleerige piima temperatuuri seadistust ekraanil.
Veetemperatuuri tuleb reguleerida. Suurendage valmistamistemperatuuri menüüs "Settings" (Seaded).
Kreemi ei ole. Kohv on liiga kergelt tampitud. Tampige rõhuga 15–20 kg.
Kohv on liiga jämedalt jahvatatud. Kasutage veidi peenemat jahvatust. Vaadake "Jahvatusastme seadistamine" ja "Alaekstraheerimine".
Kohvioad või eeljahvatatud kohv ei ole värsked.

Kui jahvatate värskeid terveid kohviube, kasutage värskelt röstitud kohviube, millel on "Röstitud" kuupäev ja tarbige neid 5–20 päeva jooksul pärast seda kuupäeva.

Kui kasutate eeljahvatatud kohvi, kasutage seda ühe nädala jooksul pärast jahvatamist.

Filtrikorv võib olla blokeeritud. Kasutage pakutava puhastusvahendi otsas olevat tifti, et avada auk(e). Kui auk(e) jääb blokeerituks, lahustage puhastustablett kuumas vees ja leotage filtrikorvi ja portafiltrit lahuses umbes 20 minutit. Loputage hoolikalt.
Ühekordse seinaga filtrikorve kasutatakse eeljahvatatud kohviga. Veenduge, et kasutate eeljahvatatud kohviga topeltseinaga filtrikorve.
Vesi lekib. Automaatse puhastuse funktsioon. Kohe pärast espresso, kuuma vee ja auru funktsioone puhastab masin vett tilgaalusesse. See tagab, et termopool on optimaalsel temperatuuril. Veenduge, et tilgaalus on kindlalt oma kohale lükatud ja tühjendatud, kui kuvatakse indikaator Empty Me! (Tühjenda mind!).
Veepaak ei ole täielikult sisestatud ja lukustatud asendisse. Lükake veepaak täielikult alla, et see oma kohale lukustada.
Dušiekraani ümbritsev silikoontihend tuleb välja vahetada, et tagada portafiltri korralik kinnitamine grupipeasse. Vaadake "Silikoontihendi vahetamine".
Masin on sisse lülitatud, kuid ei tööta. Pumba või jahvataja ülekuumenemise tõttu võib olla aktiveeritud termokaitselüliti.

Vajutage POWER (Toide) nuppu, et masin välja lülitada ja eemaldage see vooluvõrgust. Laske sellel umbes 30–60 minutit jahtuda.

Kui probleem püsib, võtke ühendust Sage'i toega.

Jahvatajast ei tule jahvatatud kohvi. Oas ei ole kohviube. Täitke oamahuti värskete kohviubadega.
Blokeeritud jahvataja kamber või renn. Puhastage ja vabastage jahvataja kamber ja renn. Vaadake "Koonilise terajahvataja puhastamine".
Vesi/niiskus jahvataja kambris ja rennis. Puhastage ja vabastage jahvataja kamber ja renn. Vaadake "Koonilise terajahvataja puhastamine". Enne uuesti kokkupanekut veenduge, et terad on põhjalikult kuivad. On võimalik kasutada fööni, et õhku jahvataja kambrisse puhuda.
Filtrikorvi tarnitakse liiga palju/liiga vähe jahvatatud kohvi. Jahvatuskoguse seaded on konkreetse jahvatusastme jaoks valed. Kasutage jahvatuskestuse nuppu, et suurendada või vähendada jahvatuskogust. Vaadake "Doseerimine" ja "Ekstraheerimisjuhend".
Tassi tarnitakse liiga palju/liiga vähe espressot. Jahvatuskoguse ja/või jahvatusastme seaded ja/või joogi mahud vajavad reguleerimist. Reguleerige jahvatuskoguse ja/või jahvatusastme seadeid. Vaadake "Jahvatusastme seadistamine", "Doseerimine" ja "Ekstraheerimisjuhend".
Jahvataja teeb valju häält. Ummistus või võõrkeha jahvatajas. Eemaldage oamahuti, kontrollige prahi või ummistuste suhtes. Vajadusel puhastage ja vabastage jahvataja kamber ja renn. Vaadake "Koonilise terajahvataja puhastamine".

SAGE® SOOVITAB KÕIGEPEALT OHUTUST

Meie ettevõttes Sage® oleme väga ohutusteadlikud. Me projekteerime ja valmistame seadmeid, pidades silmas eelkõige teie ohutust. Samuti palume teil elektriseadmete kasutamisel olla teataval määral ettevaatlik ja järgida järgmisi ettevaatusabinõusid.

LUGEGE ENNE KASUTAMIST KÕIK JUHISED LÄBI JA HOIDKE NEED HILISEMAKS KASUTAMISEKS ALLES

  • Selle dokumendi allalaaditav versioon on saadaval ka aadressil sageappliances.com
  • Enne esmakordset kasutamist veenduge, et teie elektrivarustus on sama, mis on näidatud seadme põhjaosas asuval andmesildil. Kui teil on muresid, võtke ühendust kohaliku elektrivarustusettevõttega.
  • Rikkevoolukaitselüliti paigaldamine on soovitatav, et tagada täiendav ohutus kõigi elektriseadmete kasutamisel. Soovitatav on kasutada kaitselüliteid, mille nimitalitlusvool on mitte rohkem kui 30 mA. Professionaalse nõu saamiseks konsulteerige elektrikuga.
  • Enne esmakordset kasutamist eemaldage ja visake kõik pakkematerjalid ohutult ära.
  • Väikelaste lämbumisohu vältimiseks visake toitepistikule paigaldatud kaitsekate ohutult ära.
  • Enne esmakordset kasutamist veenduge, et toode on õigesti kokku pandud.
  • See seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage seadet muuks kui ettenähtud otstarbeks. Ärge kasutage seda liikuvates sõidukites ega paatides. Ärge kasutage seda õues. Väärkasutus võib põhjustada vigastusi.
  • Asetage seade stabiilsele, kuumuskindlale, tasasele ja kuivale pinnale, eemal leti servast, ning ärge kasutage seda kuumaallika, näiteks kuumutusplaadi, ahju või gaasipliidi peal või läheduses.
  • Kerige toitejuhe enne kasutamist täielikult lahti.
  • Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle leti või laua serva. Ärge laske toitejuhtmel puutuda kuumade pindadega ega sõlmuda.
  • Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelevalveta.
  • Kui seade jäetakse:
    • järelevalveta
    • puhastatakse
    • teisaldatakse
    • kokku pannakse; või
    • hoiustatakse
  • Lülitage espressomasin alati välja, vajutades toitenuppu asendisse OFF (VÄLJAS). Lülitage välja ja eemaldage pistik pistikupesast.
  • Kontrollige regulaarselt toitejuhet, pistikut ja seadet kahjustuste suhtes. Kui avastate mingeid kahjustusi, lõpetage kohe seadme kasutamine ja tagastage kogu seade lähimasse volitatud Sage teeninduskeskusse kontrollimiseks, asendamiseks või parandamiseks.
  • Hoidke seade ja tarvikud puhtad. Järgige selles juhendis toodud puhastusjuhiseid. Mis tahes toiminguid, mida selles juhendis ei ole loetletud, tuleb teha volitatud Sage teeninduskeskuses.
  • Seadet võivad kasutada 8-aastased ja vanemad lapsed ning vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmiste puudumisega isikud ainult siis, kui neile on antud järelevalvet või juhendatud seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.
  • Lapsed ei tohiks seadmega mängida.
  • Seadme puhastamist ei tohiks teha lapsed, kui nad ei ole vähemalt 8-aastased ja täiskasvanu järelevalve all.
  • Seadet ja selle juhet tuleb hoida alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
  • Ärge kasutage muid tarvikuid kui need, mis on seadmega kaasas.
  • Ärge püüdke seadet kasutada muul viisil kui selles juhendis kirjeldatud.
  • Ärge liigutage seadet töötamise ajal.
  • Ärge kasutage muud vedelikku peale külma kraani-/linnavett. Me ei soovita kasutada kõrgelt filtreeritud, demineraliseeritud või destilleeritud vett, kuna see võib mõjutada kohvi maitset ja espressomasina kavandatud toimimist.
  • Ärge kunagi kasutage seadet ilma veepaagis oleva veeta.
  • Enne masina kasutamist veenduge, et portafilter on kindlalt sisestatud ja kinnitatud keedupeasse.
  • Ärge kunagi eemaldage portafiltrit keetmise ajal, kuna masin on surve all.
  • Ärge asetage seadme peale midagi muud peale tasside soojendamiseks.
  • Olge masina kasutamisel ettevaatlik, kuna metallpinnad võivad kasutamise ajal kuumaks minna.
  • Ärge puudutage kuumaid pindu. Enne osade teisaldamist või puhastamist laske tootel maha jahtuda.
  • Kütteelemendi pind on pärast kasutamist kuum.
  • Enne puhastamist, teisaldamist või hoiustamist veenduge alati, et seade on välja lülitatud, pistik on pistikupesast eemaldatud ja sellel on lastud jahtuda.
  • Seadet ei ole ette nähtud kasutada välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil.
  • Sage'i poolt müümata või soovitamata tarvikute kasutamine võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastusi.
  • Kui seadet ei kasutata, lülitage seade alati välja, lülitage pistikupesast välja ja eemaldage pistik pistikupesast.
  • Mis tahes hooldustöid, välja arvatud puhastamine, peaks teostama volitatud Sage® teeninduskeskus.
  • Ärge kasutage seadet valamu kuivatuslaual.
  • Ärge kasutage seadet kinnises ruumis ega kapi sees.
  • Olge katlakivi eemaldamisel ettevaatlik, kuna kuum aur võib vabaneda. Enne katlakivi eemaldamist veenduge, et tilgakandik on tühi ja sisestatud. Lisateavet leiate jaotisest "Hooldus ja puhastamine".
  • Ärge kasutage veskit ilma punkri kaaneta. Hoidke sõrmed, käed, juuksed, riided ja köögiriistad töötamise ajal punkrist eemal.

TEADE KLIENTIDELE MÄLU SALVESTAMISE KOHTA

Pange tähele, et klientide paremaks teenindamiseks on teie seadmesse sisestatud sisemälu. See mälu koosneb väikesest kiibist, mis kogub teatud teavet teie seadme kohta, sealhulgas seadme kasutamise sagedust ja viisi. Juhul, kui teie seade tagastatakse teenindusse, võimaldab kiibilt kogutud teave meil teie seadet kiiresti ja tõhusalt hooldada.

Kogutud teave on ka väärtuslik ressurss tulevaste seadmete väljatöötamisel, et paremini teenindada meie tarbijate vajadusi. Kiip ei kogu teavet toodet kasutavate isikute ega leibkonna kohta, kus toodet kasutatakse. Kui teil on mälukiibi kohta küsimusi, võtke meiega ühendust aadressil privacy@sageappliances.com

VEEFILTRI SPETSIIFILISED JUHISED

  • Filtrikassetti tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas.
  • Hoidke filtrielemente kuivas kohas originaalpakendis.
  • Kaitske kassette kuumuse ja otsese päikesevalguse eest.
  • Ärge kasutage kahjustatud filtrielemente.
  • Ärge avage filtrielemente.
  • Kui olete pikema aja jooksul ära, tühjendage veepaak ja vahetage kassett välja.


Näidatud sümbol näitab, et seda seadet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka. See tuleks viia selleks otstarbeks määratud kohaliku omavalitsuse jäätmekogumispunkti või edasimüüja juurde, kes seda teenust osutab. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsuse kontoriga.


Elektrilöögi vältimiseks ärge kastke toitejuhet, toitepistikut ega seadet vette või muusse vedelikku.

AINULT KODUSEKS KASUTAMISEKS HOIDKE NEED JUHISED ALLES

Viited

Laadi alla juhend

Siin saate alla laadida juhendi täieliku pdf-versiooni, mis võib sisaldada täiendavaid ohutusjuhiseid, garantiiteavet, FCC eeskirju jne.

Laadi alla Sage Barista Touch BES880 / SES880 kasutusjuhend

Saadaolevad keeled

Sisukord