Manual do Sage Barista Touch BES880 / SES880
- 1 Componentes
-
2
Funções
- 2.1 INSTALANDO O FILTRO DE ÁGUA
- 2.2 PRIMEIRO USO
- 2.3 OPERAÇÃO DE MOAGEM
- 2.4 SELEÇÃO DE BEBIDA
- 2.5 TELA DE BEBIDA
- 2.6 DEFININDO O TAMANHO DA MOAGEM
- 2.7 EXTRAÇÃO DE ESPRESSO
- 2.8 SOBREPOSIÇÃO MANUAL
- 2.9 TEXTURIZAÇÃO DO LEITE
- 2.10 TEXTURIZAÇÃO MANUAL DO LEITE
- 2.11 AMERICANO
- 2.12 CAFÉ CREMA
- 2.13 ÁGUA QUENTE
- 2.14 ADICIONANDO UMA NOVA BEBIDA
- 2.15 MODO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
- 2.16 CONFIGURAÇÕES
- 2.17 GUIA DE EXTRAÇÃO
-
3
Cuidados e limpeza
- 3.1 SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ÁGUA
- 3.2 CICLO DE LIMPEZA
- 3.3 DESCALCIFICAÇÃO
- 3.4 LIMPEZA DO MOEDOR DE REBARBAS CÔNICAS
- 3.5 LIMPEZA DA VARETA DE VAPOR
- 3.6 LIMPEZA DOS CESTOS DE FILTRO E DO PORTA-FILTRO
- 3.7 LIMPEZA DA TELA DE CHUVEIRO
- 3.8 LIMPEZA DA BANDEJA DE GOTEJAMENTO E ARMAZENAMENTO
- 3.9 LIMPEZA DO REVESTIMENTO EXTERNO E DA BANDEJA DE AQUECIMENTO DE XÍCARAS
- 3.10 ARMAZENANDO SUA MÁQUINA
- 3.11 SUBSTITUIÇÃO DA VEDAÇÃO DE SILICONE
- 3.12 TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
- 4 Solução de problemas
- 5 A SAGE RECOMENDA A SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
- 6 Referências
- 7 Baixar manual
- 8 Em Outros Idiomas

Componentes

- Recipiente para grãos de 250 g
- Moedor de rebarbas cônicas integrado
- Painel de controle da tela de toque
- Seletor GRIND SIZE
- Botão POWER
- Socador removível integrado de 54 mm
- Saída de moagem
- Suporte de moagem com mãos livres
- Porta-filtro de aço inoxidável de 54 mm
- Bandeja de gotejamento removível para separador de café úmido e seco
- Tanque de água removível de 2L
- Cabeça do grupo
- Saída de água quente dedicada
- Espaço extra alto para xícaras altas
- Vaporizador de limpeza fácil
- Sensor de temperatura do leite
- Bandeja de armazenamento (localizada atrás da bandeja de gotejamento)
Informações de classificação
220–240 V~ 50–60 Hz 1380–1650 W
Todas as peças do Barista Touch™ que entram em contato com café, água e leite são livres de BPA.

ACESSÓRIOS
- Jarra de leite de aço inoxidável
- Disco de limpeza
- Comprimidos de limpeza
- Cestas de filtro de parede dupla (1 xícara e 2 xícaras) Use com café pré-moído.
- Cestas de filtro de parede simples (1 xícara e 2 xícaras) Use ao moer grãos de café inteiros frescos.
- Filtro de água e suporte
- Escova de limpeza
- Ferramenta de corte de dose de precisão The Razor™
- Ferramenta de limpeza do vaporizador
- Tira de teste de dureza da água
Funções
INSTALANDO O FILTRO DE ÁGUA
- Remova o filtro de água e o suporte do filtro de água da embalagem plástica.
- Mergulhe o filtro em água fria por 5 minutos.
- Lave o suporte do filtro com água fria.
![]()
- Defina o lembrete para o próximo mês de substituição. Recomendamos substituir o filtro após 3 meses.
![]()
- Insira o filtro nas duas partes do suporte do filtro.
- Para instalar o suporte do filtro montado no reservatório de água, alinhe a base do suporte do filtro com o adaptador dentro do reservatório de água. Empurre para baixo para travar no lugar.
![]()
- Encha o reservatório de água com água fria antes de deslizá-lo de volta para a posição na parte de trás da máquina e travá-lo no lugar.
PRIMEIRO USO
- Pressione o botão POWER (liga/desliga) para ligar a máquina.
- Siga as instruções na tela para guiá-lo na configuração do primeiro uso.
- Após concluir a configuração, a máquina informará que está pronta para uso.
![]()
A máquina agora está no modo STANDBY (espera). - Toque em "Guia" e a máquina o guiará passo a passo para fazer seu primeiro café. Toque em ü e vá para o Menu de Bebidas ou < para repetir a Configuração. Para repetir o Guia a qualquer momento, vá para o Menu de Configurações.
NOTA
Se a dureza da sua água for 4 ou 5 quando testada, recomendamos fortemente que você mude para uma fonte de água alternativa.
OPERAÇÃO DE MOAGEM
Insira o recipiente de grãos na posição na parte superior da máquina. Gire o dial para travar no lugar. Encha o recipiente com grãos frescos.

SELEÇÃO DE BEBIDA
Para entrar na tela do Menu de Bebidas, toque no ícone Início
. Deslize e selecione sua bebida. Toque no ícone 'Help & Tip' (Ajuda e Dica)
para ver o Guia do Barista Touch™.

NOTA
Mantenha a tela de toque seca e limpa para garantir que a máquina funcione corretamente.
TELA DE BEBIDA

DEFININDO O TAMANHO DA MOAGEM
Selecionando seu cesto de filtro
Cestos de filtro de parede simples
Use cestos de filtro de parede simples se estiver moendo grãos de café inteiros frescos.

Cestos de filtro de parede dupla
Use cestos de filtro de parede dupla se estiver usando café pré-moído.

Selecionando o tamanho da moagem
Na tela de toque, selecione o cesto de filtro escolhido tocando na opção de alternância sob o botão 'Grind' (Moer).
Dosagem automática
- Toque no botão 'Grind' (Moer) uma vez ou empurre e solte o porta-filtro para acionar o interruptor de ativação da moagem. Em seguida, deixe o café moído fresco encher o porta-filtro.
- A moagem será interrompida automaticamente, no entanto, se você quiser interromper a moagem antes que o ciclo termine, empurre e solte o porta-filtro.
Dosagem manual
- Se você preferir dosar manualmente, com o porta-filtro inserido no suporte de moagem, empurre e segure o porta-filtro para acionar o interruptor de ativação da moagem. Continue segurando até que a quantidade desejada de café moído tenha sido dosada.
- Para interromper a moagem, solte o porta-filtro. Isso liberará o interruptor de ativação da moagem e interromperá a função de moagem.
Compactando o café moído
- Depois que a moagem for concluída, compacte com firmeza.
- Como um guia para a dose, a borda superior da tampa de metal no compactador deve estar nivelada com a parte superior do cesto do filtro APÓS o café ter sido compactado.
![Sage - Barista Touch BES880 - Compactando o café moído Compactando o café moído]()
Aparando a dose
A ferramenta de corte de dose de precisão Razor™ permite que você apare o disco até o nível certo para uma extração consistente.

- Insira a ferramenta de corte de dose Razor™ no cesto do filtro até que os ombros da ferramenta repousem na borda do cesto.
- Gire a ferramenta de corte de dose Razor™ para frente e para trás enquanto segura o porta-filtro em um ângulo sobre uma caixa de batida para aparar o excesso de café moído.
![]()
- Limpe o excesso de café da borda do cesto do filtro para garantir que uma vedação adequada seja alcançada no cabeçote do grupo.
Purgando o cabeçote do grupo
Antes de colocar o porta-filtro no cabeçote do grupo, execute um pequeno fluxo de água através do cabeçote do grupo tocando no botão 'Brew' (Preparo). Isso estabilizará a temperatura antes da extração.
Inserindo o porta-filtro
Insira o porta-filtro no cabeçote do grupo e gire a alça em direção ao centro até sentir resistência.

EXTRAÇÃO DE ESPRESSO
Toque no botão 'Brew' (Preparo) na tela para iniciar a extração. Você pode alternar entre dose única, dose dupla ou Personalizada tocando no botão 'Single' (Único), 'Double' (Duplo) ou Custom (Personalizado). Os tempos de duração são predefinidos, mas podem ser personalizados.

SOBREPOSIÇÃO MANUAL
Pressione e segure o botão 'Brew' (Preparo) (aproximadamente 2 segundos) para entrar no modo de extração manual. Toque no botão Brew (Preparo) para iniciar a extração, toque no botão Brew (Preparo) para interromper a extração.
TEXTURIZAÇÃO DO LEITE

NOTA
Use o indicador na tela para a posição correta do jarro de leite.
Sob o botão 'Milk' (Leite), o nível de temperatura e o nível de espuma são exibidos. Eles são predefinidos com base na bebida que você escolheu, mas você pode personalizar tocando nessas opções.
Para começar, toque no botão 'Milk' (Leite). A tela exibirá a temperatura do leite enquanto ele esquenta. A texturização do leite irá parar automaticamente quando a temperatura do leite selecionada for atingida. Levante a varinha de vapor para remover o jarro de leite. Limpe a varinha e a ponta com um pano úmido limpo. Abaixe a varinha de vapor para a posição inferior e a varinha irá purgar automaticamente.
NOTA
Antes de texturizar o leite, é recomendável purgar momentaneamente a varinha de vapor tocando primeiro no botão 'Milk' (Leite). Tocar no botão novamente interromperá a saída de vapor.
TEXTURIZAÇÃO MANUAL DO LEITE
A texturização automática do leite e o desligamento automático são desativados durante o modo de texturização manual do leite. Levante a varinha de vapor. Comece a fazer espuma tocando no botão. Quando a espuma estiver pronta, toque no botão Milk (Leite) para parar.
Limpe a varinha e a ponta com um pano úmido limpo. Abaixe a varinha de vapor para a posição inferior e a varinha irá purgar automaticamente.
O vapor pressurizado ainda pode ser liberado, mesmo depois que a máquina for desligada. As crianças devem sempre ser supervisionadas.
NOTA
- Após 90 segundos de vaporização contínua, a máquina desativará automaticamente a função de vapor.
- Use exclusivamente o jarro de leite de aço inoxidável incluído na embalagem para fazer espuma de leite. O uso de um recipiente feito de vidro ou material plástico para fazer espuma de leite pode levar a condições perigosas.
AMERICANO
Existem 3 configurações predefinidas de Americano – Pequeno (180 ml), Médio (240 ml) e Grande (360 ml). Moa e compacte seu porta-filtro e insira-o no cabeçote do grupo. Posicione seu copo embaixo dos bicos do porta-filtro e do bico de água quente. A água quente é liberada primeiro e o espresso será extraído depois disso.
CAFÉ CREMA
Existem 3 predefinições para a configuração Café Crema, Pequeno (120 ml), Médio (150 ml), Grande (180 ml). Insira o cesto do filtro de copo único, ajuste o moedor para uma configuração grossa, conforme solicitado na tela.
ÁGUA QUENTE
A função HOT WATER (ÁGUA QUENTE) pode ser usada para pré-aquecer xícaras ou adicionar água quente manualmente.
Para iniciar e parar a água quente, toque em 'Hot Water' (Água Quente) na tela.
O limite de água quente é de aproximadamente 90 segundos. Dependendo do tamanho da sua xícara, pode ser necessário tocar no botão 'Hot Water' (Água Quente) para parar de despejar.
NOTA
Você não pode usar água quente e extrair espresso ao mesmo tempo.
ADICIONANDO UMA NOVA BEBIDA
Toque em 'Add New' (Adicionar Novo) na tela do menu para criar uma bebida personalizada. Você pode ajustar os parâmetros com base em um estilo padrão e salvar o seu.

Add New (Adicionar Novo)
Alternativamente, depois de ajustar os parâmetros manualmente, toque no pequeno ícone
para salvar a configuração atual.
DICAS
Certifique-se de que a bandeja de gotejamento esteja firmemente encaixada e esvaziada sempre que o indicador Empty Me! (Esvazie-me!) for exibido.
MODO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
A máquina muda automaticamente para o modo AUTO OFF (DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO) após 30 minutos.
CONFIGURAÇÕES
Para entrar no menu de configurações, toque no ícone
no canto superior direito da tela.
GUIA DE EXTRAÇÃO
EXTRAÇÃO CORRETA

- O fluxo começa após 8 a 12 segundos
- O fluxo é lento como mel quente
- A crema é marrom dourada com uma textura fina de mousse
- O espresso é marrom escuro
APÓS A EXTRAÇÃO

REMOVA OS GRÃOS USADOS
Os grãos usados formarão um 'disco' de café. Se o disco estiver molhado, consulte a seção 'Extração insuficiente'.
ENXÁGUE O CESTO DO FILTRO

Mantenha o cesto do filtro limpo para evitar bloqueios. Sem café moído no cesto do filtro LOCK TIGHT (TRAVA FIRME), trave o porta-filtro na máquina e passe água quente.
EXTRAÇÃO INSUFICIENTE

- O fluxo começa após 1 a 7 segundos
- O fluxo é rápido como água
- A crema é fina e pálida
- O espresso é marrom pálido
- Tem gosto amargo/forte, fraco e aguado
SOLUÇÕES
GIRE Moa 15s AUMENTE A QUANTIDADE DE MOAGEM Ajuste e teste novamente Ajuste e teste novamente

Compacte usando 15 a 20 kg de pressão. A borda superior da tampa de metal no compactador deve estar nivelada com a parte superior do cesto do filtro APÓS a compactação.

Apare o disco até o nível certo usando a ferramenta de corte de dose de precisão Razor™.
EXTRAÇÃO EXCESSIVA

- O fluxo começa após 13 segundos
- O fluxo goteja ou não ocorre
- A crema é escura e irregular
- O espresso é marrom muito escuro
- Tem gosto amargo e queimado
SOLUÇÕES

Compacte usando 15 a 20 kg de pressão. A borda superior da tampa de metal no compactador deve estar nivelada com a parte superior do cesto do filtro APÓS a compactação.

Apare o disco até o nível certo usando a ferramenta de corte de dose de precisão Razor™.
| EXTRAÇÃO EXCESSIVA AMARGO • ADSTRINGENTE | Muito fino | Muito Use a navalha para aparar | Muito pesado |
| EQUILIBRADO | Ideal | 8–10g (1 xícara) 15–18g (2 xícaras) | 30–40lbs (15–20kg) |
| EXTRAÇÃO INSUFICIENTE SUBDESENVOLVIDO • ÁCIDO | Muito grosso | Muito pouco Aumente a dose e use a navalha para aparar | Muito leve |
Cuidados e limpeza
VISOR DE TELA DE TOQUE COLORIDA
Mantenha a tela de toque seca e limpa para garantir que a máquina funcione corretamente.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ÁGUA

Defina o mês atual

Mergulhe o filtro

Monte as peças do filtro de água

Garanta que as peças estejam conectadas

Instale o filtro no tanque

Instale o tanque de água

Substitua o filtro após 90 dias ou após 40 L
O filtro de água fornecido ajuda a evitar o acúmulo de calcário em vários componentes internos. A substituição do filtro de água após três meses ou 40 L reduzirá a necessidade de descalcificar a máquina.
A limitação de 40 L se baseia no nível 4 de dureza da água. Se você estiver em uma área de nível 2, poderá aumentar para 60 L.
OBSERVAÇÃO
Para comprar filtros de água, visite a página da web da Sage®.
CICLO DE LIMPEZA
Haverá uma mensagem quando um ciclo de limpeza for necessário. Este é um ciclo de retrolavagem e é separado da descalcificação. Siga as instruções na tela.
DESCALCIFICAÇÃO
Após o uso regular, a água dura pode causar acúmulo de minerais em vários componentes internos, reduzindo o fluxo de preparo, a temperatura de preparo, a potência da máquina e o sabor do expresso. Mesmo que você tenha usado o filtro de água fornecido, recomendamos que você descalcifique se houver acúmulo de calcário no tanque de água.
Vá para 'Settings' (Configurações) e selecione 'Descale cycle' (Ciclo de descalcificação). Siga as instruções na tela.
Não mergulhe o cabo de alimentação, o plugue de alimentação ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido. O tanque de água nunca deve ser removido ou completamente esvaziado durante a descalcificação.
LIMPEZA DO MOEDOR DE REBARBAS CÔNICAS
Este ciclo de limpeza do moedor remove o acúmulo de óleo nas rebarbas, o que pode impedir o desempenho.


Deve-se ter cuidado, pois as rebarbas do moedor são extremamente afiadas.
LIMPEZA DA VARETA DE VAPOR
- A vareta de vapor deve ser sempre limpa após texturizar o leite. Limpe a vareta de vapor com um pano úmido.
- Se algum dos orifícios na ponta da vareta de vapor ficar bloqueado, isso pode reduzir o desempenho da espuma.
- Vá para 'Settings' (Configurações) > 'Steam wand cleaning' (Limpeza da vareta de vapor) e siga o guia na tela.
LIMPEZA DOS CESTOS DE FILTRO E DO PORTA-FILTRO
- Os cestos de filtro e o porta-filtro devem ser enxaguados em água quente imediatamente após o uso para remover todos os óleos residuais de café.
- Se algum dos orifícios no cesto do filtro ficar bloqueado, use o pino na extremidade da ferramenta de limpeza fornecida para desbloquear o(s) orifício(s).
- Se o(s) orifício(s) permanecerem bloqueados, dissolva um comprimido de limpeza em água quente e mergulhe o cesto do filtro e o porta-filtro na solução por aproximadamente 20 minutos. Enxágue bem.
LIMPEZA DA TELA DE CHUVEIRO
- O interior do cabeçote do grupo e a tela de chuveiro devem ser limpos com um pano úmido para remover quaisquer partículas de café moído.
- Periodicamente, limpe a máquina. Coloque um cesto de filtro vazio e um porta-filtro no cabeçote do grupo. Toque no botão 'Brew' (Preparo) e execute um pequeno fluxo de água para enxaguar qualquer café residual.
LIMPEZA DA BANDEJA DE GOTEJAMENTO E ARMAZENAMENTO
- A bandeja de gotejamento deve ser removida, esvaziada e limpa em intervalos regulares, principalmente quando o indicador de bandeja de gotejamento cheia estiver exibindo EMPTY ME! (ESVAZIE-ME!)
- Remova a grade da bandeja de gotejamento. Levante o separador de pó de café e descarte qualquer pó de café. O indicador EMPTY ME! (ESVAZIE-ME!) também pode ser removido da bandeja de gotejamento, puxando para cima para liberar as travas laterais. Lave todas as peças em água morna com sabão e com um pano macio. Enxágue e seque bem.
- A bandeja de armazenamento (localizada atrás da bandeja de gotejamento) pode ser removida e limpa com um pano macio e úmido. Não use produtos de limpeza abrasivos, almofadas ou panos que possam riscar a superfície.
OBSERVAÇÃO
Todas as peças devem ser limpas à mão com água morna e um detergente suave. Não use produtos de limpeza abrasivos, almofadas ou panos que possam riscar a superfície. Não limpe nenhuma das peças ou acessórios na lava-louças.
LIMPEZA DO REVESTIMENTO EXTERNO E DA BANDEJA DE AQUECIMENTO DE XÍCARAS
O revestimento externo e a bandeja de aquecimento de xícaras podem ser limpos com um pano macio e úmido. Lustre com um pano macio e seco. Não use produtos de limpeza abrasivos, almofadas ou panos que possam riscar a superfície.
ARMAZENANDO SUA MÁQUINA
Antes de armazenar, pressione o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR) para desligar a máquina e remover o plugue da tomada. Remova os grãos não utilizados do recipiente, limpe o moedor, esvazie o tanque de água e a bandeja de gotejamento. Certifique-se de que a máquina esteja fria, limpa e seca. Insira todos os acessórios na bandeja de armazenamento. Armazene na vertical. Não coloque nada em cima.
Não mergulhe o cabo de alimentação, o plugue de alimentação ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
SUBSTITUIÇÃO DA VEDAÇÃO DE SILICONE
Com o tempo, a vedação de silicone ao redor da tela de chuveiro precisará ser substituída para garantir o desempenho ideal do preparo.
- Pressione o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR) para desligar a máquina e desconecte o cabo da tomada.
- Remova cuidadosamente o tanque de água e a bandeja de gotejamento, tomando cuidado especial se estiverem cheios.
- Usando um espeto ou similar, limpe o centro do parafuso de qualquer café residual.
- Insira uma chave de fenda de cabeça chata no centro do parafuso. Gire no sentido anti-horário para soltar o parafuso.
![Sage - Barista Touch BES880 - SUBSTITUIÇÃO DA VEDAÇÃO DE SILICONE - Etapa 1 SUBSTITUIÇÃO DA VEDAÇÃO DE SILICONE - Etapa 1]()
- Depois de soltar, remova e guarde cuidadosamente o parafuso e a tela de chuveiro de aço inoxidável. Observe o lado da tela de chuveiro que está para baixo. Isso facilitará a remontagem. Lave a tela de chuveiro em água morna com sabão e seque bem.
- Remova a vedação de silicone com os dedos ou um alicate de ponta longa. Insira a nova vedação, com o lado plano primeiro, para que o lado com nervuras fique voltado para você.
![Sage - Barista Touch BES880 - SUBSTITUIÇÃO DA VEDAÇÃO DE SILICONE - Etapa 2 SUBSTITUIÇÃO DA VEDAÇÃO DE SILICONE - Etapa 2]()
- Reinsira a tela de chuveiro e, em seguida, o parafuso. Com os dedos, gire o parafuso no sentido horário por 2 a 3 voltas e, em seguida, insira a chave de fenda de cabeça chata para apertar até que o parafuso fique nivelado com a tela de chuveiro. Não aperte demais o parafuso.
- Reinsira a bandeja de gotejamento e o tanque de água.
Entre em contato com o Suporte ao Consumidor da Sage ou visite a página da web da Sage® para obter vedações de silicone de substituição ou para obter conselhos.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Pressione o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR) para desligar a máquina e remover o plugue da tomada. Remova os grãos não utilizados do recipiente, limpe o moedor, esvazie o tanque de água e a bandeja de gotejamento. Certifique-se de que a máquina esteja fria, limpa e seca. Insira todos os acessórios na bandeja de armazenamento. Armazene na vertical.
Não coloque nada em cima.
Solução de problemas
| PROBLEMA | CAUSAS POSSÍVEIS | SOLUÇÃO FÁCIL |
| A água não flui do cabeçote do grupo. Sem água quente. | O reservatório de água está vazio. | Encha o reservatório. |
| O reservatório de água não está totalmente inserido e travado na posição. | Empurre o reservatório de água completamente para baixo para travá-lo no lugar. | |
| A máquina precisa ser descalcificada. | Execute o ciclo de descalcificação. | |
| O café é moído muito finamente e/ou há muito café na cesta do filtro e/ou compactação excessiva e/ou a cesta do filtro está bloqueada. | Veja abaixo, 'O espresso só pinga dos bicos do portafiltro ou não sai'. | |
| O espresso só pinga dos bicos do portafiltro ou não sai. | O café é moído muito finamente. | Use uma moagem ligeiramente mais grossa. Consulte 'Ajustando o tamanho da moagem' e 'Extração excessiva'. |
| Há muito café na cesta do filtro. | Diminua a dose de café. Consulte 'Dosagem' e 'Extração excessiva'. Após a compactação, apare a dose de café usando a ferramenta de corte de dose Razor™. | |
| Café compactado com muita firmeza. | Compacte entre 15 e 20 kg de pressão. | |
| O reservatório de água está vazio. | Encha o reservatório. | |
| O reservatório de água não está totalmente inserido e travado na posição. | Empurre o reservatório de água completamente para baixo para travá-lo no lugar. | |
| A cesta do filtro pode estar bloqueada. | Use o pino na extremidade da ferramenta de limpeza fornecida para desbloquear o(s) orifício(s). Se o(s) orifício(s) permanecerem bloqueados, dissolva um comprimido de limpeza em água quente e deixe a cesta do filtro e o portafiltro de molho na solução por aproximadamente 20 minutos. Enxágue bem. | |
| A máquina precisa ser descalcificada. | Execute o ciclo de descalcificação. | |
| A água não sai (a máquina faz um barulho alto). | O reservatório de água está vazio ou o nível da água está abaixo de MIN. | Encha o reservatório. |
| Há um erro na configuração de purga. | Execute a redefinição de fábrica ('Settings' (Configurações) > 'Factory Reset' (Redefinição de fábrica)). | |
| O espresso sai muito rápido. | O café é moído muito grosseiramente. | Use uma moagem ligeiramente mais fina. Consulte 'Ajustando o tamanho da moagem' e 'Subextração'. |
| Não há café suficiente na cesta do filtro. | Aumente a dose de café. Consulte 'Dosagem' e 'Subextração'. Compacte e use a ferramenta de corte de dose Razor™ para aparar o excesso de café. | |
| Café compactado com muita leveza. | Compacte entre 15 e 20 kg de pressão. | |
| O espresso sai ao redor da borda do portafiltro. | O portafiltro não está inserido corretamente no cabeçote do grupo. | Certifique-se de que o portafiltro esteja completamente inserido e girado até sentir resistência. |
| Há borra de café ao redor da borda da cesta do filtro. | Limpe o excesso de café da borda da cesta do filtro para garantir uma vedação adequada no cabeçote do grupo. | |
| Há muito café na cesta do filtro. | Diminua a dose de café. Consulte 'Dosagem'. Após a compactação, apare a dose de café usando a ferramenta de corte de dose Razor™. | |
| A vedação de silicone ao redor da tela de dispersão precisa ser substituída para garantir que o portafiltro esteja devidamente fixado no cabeçote do grupo. | Consulte 'Substituindo a vedação de silicone'. | |
| Sem vapor. | A máquina não atingiu a temperatura de operação. | Aguarde para que a máquina atinja a temperatura de operação. |
| O reservatório de água está vazio. | Encha o reservatório. | |
| O reservatório de água não está totalmente inserido e travado na posição. | Empurre o reservatório de água completamente para baixo para travá-lo no lugar. | |
| A máquina precisa ser descalcificada. | Execute o ciclo de descalcificação. | |
| A haste de vapor está bloqueada. | Consulte 'Limpando a haste de vapor'. | |
| Som de pulsação/bombeamento durante a extração do espresso ou vaporização do leite. | A máquina está executando a operação normal da bomba. | Nenhuma ação é necessária, pois esta é a operação normal da máquina. |
| O reservatório de água está vazio. | Encha o reservatório. | |
| O reservatório de água não está totalmente inserido e travado na posição. | Empurre o reservatório de água completamente para baixo para travá-lo no lugar. | |
| O reservatório de água não está totalmente inserido e travado na posição. | Empurre o reservatório de água completamente para baixo para travá-lo no lugar. | |
| A vedação de silicone ao redor da tela de dispersão precisa ser substituída para garantir que o portafiltro esteja devidamente fixado no cabeçote do grupo. | Consulte 'Substituindo a vedação de silicone'. | |
| O café não está quente o suficiente. | Xícaras não pré-aquecidas. | Enxágue as xícaras sob a saída de água quente e coloque-as na bandeja de aquecimento de xícaras. |
| Portafiltro não pré-aquecido. | Enxágue o portafiltro sob a saída de água quente. Seque bem. | |
| Leite não está quente o suficiente (se estiver fazendo um cappuccino ou latté etc.). | Certifique-se de que o sensor esteja em contato. Ajuste a configuração de temperatura do leite na tela. | |
| A temperatura da água precisa ser ajustada. | Aumente a temperatura de preparo no menu 'Settings' (Configurações). | |
| Sem creme. | Café compactado com muita leveza. | Compacte entre 15 e 20 kg de pressão. |
| O café é moído muito grosseiramente. | Use uma moagem ligeiramente mais fina. Consulte 'Ajustando o tamanho da moagem' e 'Subextração'. | |
| Os grãos de café ou o café pré-moído não estão frescos. | Se estiver moendo grãos de café inteiros frescos, use grãos de café recém-torrados com uma data de 'Torrado em' e consuma entre 5 e 20 dias após essa data. Se estiver usando café pré-moído, use-o dentro de uma semana após a moagem. | |
| A cesta do filtro pode estar bloqueada. | Use o pino na extremidade da ferramenta de limpeza fornecida para desbloquear o(s) orifício(s). Se o(s) orifício(s) permanecerem bloqueados, dissolva um comprimido de limpeza em água quente e deixe a cesta do filtro e o portafiltro de molho na solução por aproximadamente 20 minutos. Enxágue bem. | |
| Cestas de filtro de parede única estão sendo usadas com café pré-moído. | Certifique-se de usar cestas de filtro de parede dupla com café pré-moído. | |
| Vazamento de água. | Recurso de purga automática. Imediatamente após as funções de espresso, água quente e vapor, a máquina irá purgar água na bandeja coletora. Isso garante que o termocoil esteja na temperatura ideal. | Certifique-se de que a bandeja coletora esteja firmemente encaixada no lugar e esvazie-a sempre que o indicador Empty Me! (Esvazie-me!) for exibido. |
| O reservatório de água não está totalmente inserido e travado na posição. | Empurre o reservatório de água completamente para baixo para travá-lo no lugar. | |
| A vedação de silicone ao redor da tela de dispersão precisa ser substituída para garantir que o portafiltro esteja devidamente fixado no cabeçote do grupo. | Consulte 'Substituindo a vedação de silicone'. | |
| A máquina está ligada, mas para de funcionar. | O corte térmico de segurança pode ter sido ativado devido ao superaquecimento da bomba ou do moedor. | Pressione o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR) para desligar a máquina e desconecte-a da tomada. Deixe esfriar por cerca de 30 a 60 minutos. Se o problema persistir, ligue para o Suporte Sage. |
| Nenhum café moído saindo do moedor. | Sem grãos de café na tremonha. | Encha a tremonha com grãos de café frescos. |
| Câmara ou rampa do moedor bloqueada. | Limpe e desobstrua a câmara e a rampa do moedor. Consulte 'Limpando o moedor de rebarbas cônicas'. | |
| Água/umidade na câmara e rampa do moedor. | Limpe e desobstrua a câmara e a rampa do moedor. Consulte 'Limpando o moedor de rebarbas cônicas'. Certifique-se de que as rebarbas estejam completamente secas antes de remontar. É possível usar um secador de cabelo para soprar ar na câmara do moedor. | |
| Está sendo fornecida muita/pouca quantidade de café moído para a cesta do filtro. | As configurações de quantidade de moagem estão incorretas para o tamanho de moagem específico. | Use o botão de duração da moagem para aumentar ou diminuir a quantidade de moagem. Consulte 'Dosagem' e 'Guia de extração'. |
| Está sendo fornecida muita/pouca quantidade de espresso para a xícara. | As configurações de quantidade de moagem e/ou tamanho de moagem e/ou volumes do shot exigem ajuste. | Ajuste as configurações de quantidade de moagem e/ou tamanho de moagem. Consulte 'Ajustando o tamanho da moagem', 'Dosagem' e 'Guia de extração'. |
| O moedor está fazendo um barulho alto. | Bloqueio ou objeto estranho no moedor. | Remova a tremonha, verifique se há detritos ou bloqueios. Se necessário, limpe e desobstrua a câmara e a rampa do moedor. Consulte 'Limpando o moedor de rebarbas cônicas'. |
A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
Na Sage®, somos muito conscientes em relação à segurança. Projetamos e fabricamos aparelhos com a sua segurança em mente. Também pedimos que tenha cuidado ao usar qualquer aparelho elétrico e siga as seguintes precauções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDE PARA CONSULTA FUTURA
- Uma versão para download deste documento também está disponível em sageappliances.com
- Antes de usar pela primeira vez, certifique-se de que sua fonte de energia elétrica seja a mesma mostrada na etiqueta de classificação na parte inferior do aparelho. Se tiver alguma dúvida, entre em contato com sua companhia elétrica local.
- A instalação de um interruptor de segurança de corrente residual é recomendada para fornecer segurança adicional ao usar todos os aparelhos elétricos. Interruptores de segurança com uma corrente de operação nominal não superior a 30mA são recomendados. Consulte um eletricista para aconselhamento profissional.
- Remova e descarte qualquer material de embalagem com segurança, antes da primeira utilização.
- Para eliminar o risco de asfixia para crianças pequenas, descarte a tampa protetora encaixada na ficha de alimentação com segurança.
- Certifique-se de que o produto está montado corretamente antes da primeira utilização.
- Este aparelho é apenas para uso doméstico. Não use o aparelho para nada além do uso pretendido. Não use em veículos ou barcos em movimento. Não use ao ar livre. O uso indevido pode causar ferimentos.
- Posicione o aparelho em uma superfície estável, resistente ao calor, nivelada e seca, longe da borda da bancada, e não opere sobre ou perto de uma fonte de calor, como uma placa quente, forno ou fogão a gás.
- Desenrole totalmente o cabo de alimentação antes de operar.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado na borda de uma bancada ou mesa. Não deixe o cabo de alimentação tocar em superfícies quentes ou ficar amarrado.
- Não deixe o aparelho sem vigilância quando estiver em uso.
- Se o aparelho for:
- deixado sem vigilância
- limpo
- movido
- montado; ou
- armazenado
- Sempre desligue a máquina de expresso pressionando o botão POWER (LIGAR/DESLIGAR) para OFF (DESLIGADO). Desligue e desconecte da tomada.
- Inspecione regularmente o cabo de alimentação, o plugue e o aparelho real quanto a qualquer dano. Se for constatado que está danificado de alguma forma, interrompa imediatamente o uso do aparelho e devolva o aparelho inteiro ao Centro de Serviço Sage autorizado mais próximo para exame, substituição ou reparo.
- Mantenha o aparelho e os acessórios limpos. Siga as instruções de limpeza fornecidas neste livro. Qualquer procedimento não listado neste livreto de instruções deve ser realizado em um Centro de Serviço Sage autorizado.
- O aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, apenas se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza do aparelho não deve ser realizada por crianças, a menos que tenham 8 anos ou mais e estejam sob supervisão de um adulto.
- O aparelho e o seu cabo devem ser mantidos fora do alcance de crianças com idade igual ou inferior a 8 anos.
- Não use acessórios que não sejam os fornecidos com os aparelhos.
- Não tente operar o aparelho por qualquer método que não seja o descrito neste livreto.
- Não mova o aparelho enquanto estiver em operação.
- Não use nenhum outro líquido além de água fria da torneira/municipal. Não recomendamos o uso de água altamente filtrada, desmineralizada ou destilada, pois isso pode afetar o sabor do café e a forma como a máquina de expresso foi projetada para funcionar.
- Nunca use o aparelho sem água no tanque de água.
- Certifique-se de que o porta-filtro esteja firmemente inserido e fixado na cabeça de infusão antes de usar a máquina.
- Nunca remova o porta-filtro durante a operação de infusão, pois a máquina está sob pressão.
- Não coloque nada, além de xícaras para aquecer, em cima do aparelho.
- Tenha cuidado ao operar a máquina, pois as superfícies de metal podem ficar quentes durante o uso.
- Não toque em superfícies quentes. Deixe o produto esfriar antes de mover ou limpar qualquer peça.
- A superfície do elemento de aquecimento está sujeita a calor residual após o uso.
- Certifique-se sempre de que o aparelho esteja DESLIGADO, desconectado da tomada e que tenha sido deixado esfriar antes de limpar, tentar mover ou armazenar.
- O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou sistema de controle remoto separado.
- O uso de acessórios não vendidos ou recomendados pela Sage pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
- Sempre coloque o aparelho na posição desligada, desligue na tomada e desconecte da tomada quando o aparelho não estiver em uso.
- Qualquer manutenção que não seja a limpeza deve ser realizada por um centro de serviço Sage® autorizado.
- Não use o aparelho em uma tábua de drenagem da pia.
- Não opere o aparelho se estiver em um espaço fechado ou dentro de um armário.
- Tenha cuidado ao descalcificar, pois vapor quente pode ser liberado. Antes de descalcificar, certifique-se de que a bandeja de gotejamento esteja vazia e inserida. Consulte 'Cuidados e Limpeza' para obter mais instruções.
- Não opere o moedor sem a tampa do funil na posição. Mantenha dedos, mãos, cabelos, roupas e utensílios longe do funil durante a operação.
AVISO AOS CLIENTES SOBRE O ARMAZENAMENTO DE MEMÓRIA
Observe que, para melhor atender nossos clientes, o armazenamento de memória interna foi incorporado ao seu aparelho. Este armazenamento de memória consiste em um pequeno chip para coletar certas informações sobre seu aparelho, incluindo a frequência de uso do aparelho e a maneira como seu aparelho está sendo usado. Caso seu aparelho seja devolvido para manutenção, as informações coletadas do chip nos permitem fazer a manutenção do seu aparelho de forma rápida e eficiente.
As informações coletadas também servem como um recurso valioso no desenvolvimento de futuros aparelhos para melhor atender às necessidades de nossos consumidores. O chip não coleta nenhuma informação sobre os indivíduos que usam o produto ou a casa onde o produto é usado. Se você tiver alguma dúvida sobre o chip de armazenamento de memória, entre em contato conosco em privacy@sageappliances.com
INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS PARA O FILTRO DE ÁGUA
- O cartucho do filtro deve ser mantido fora do alcance das crianças.
- Guarde os cartuchos de filtro em local seco na embalagem original.
- Proteja os cartuchos do calor e da luz solar direta.
- Não use cartuchos de filtro danificados.
- Não abra os cartuchos de filtro.
- Se você estiver ausente por um longo período de tempo, esvazie o tanque de água e substitua o cartucho.

O símbolo mostrado indica que este aparelho não deve ser descartado no lixo doméstico normal. Ele deve ser levado a um centro de coleta de lixo da autoridade local designado para esse fim ou a um revendedor que forneça este serviço. Para obter mais informações, entre em contato com o escritório do conselho local.

Para se proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo de alimentação, o plugue de alimentação ou o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
APENAS PARA USO DOMÉSTICO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Referências
Baixar manual
Aqui você pode baixar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.
Baixar Manual do Sage Barista Touch BES880 / SES880





