Sage Barista Touch BES880 / SES880 kézikönyv
- 1 Alkatrészek
-
2
Funkciók
- 2.1 A VÍZSZŰRŐ BESZERELÉSE
- 2.2 ELSŐ HASZNÁLAT
- 2.3 ŐRLÉSI MŰVELET
- 2.4 ITALVÁLASZTÁS
- 2.5 ITAL KÉPERNYŐ
- 2.6 AZ ŐRLÉSI MÉRET BEÁLLÍTÁSA
- 2.7 ESPRESSO KIVONATOLÁS
- 2.8 KÉZI FELÜLÍRÁS
- 2.9 TEJ HABOSÍTÁSA
- 2.10 KÉZI TEJ HABOSÍTÁS
- 2.11 AMERICANO
- 2.12 CAFÉ CREMA
- 2.13 FORRÓ VÍZ
- 2.14 ÚJ ITAL HOZZÁADÁSA
- 2.15 AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁSI ÜZEMMÓD
- 2.16 BEÁLLÍTÁSOK
- 2.17 KIVONATOLÁSI ÚTMUTATÓ
-
3
Karbantartás és tisztítás
- 3.1 A VÍZSZŰRŐ CSERÉJE
- 3.2 TISZTÍTÁSI CIKLUS
- 3.3 VÍZKŐMENTESÍTÉS
- 3.4 A KÚPOS ŐRLŐTÁRCSÁS DARÁLÓ TISZTÍTÁSA
- 3.5 A GŐZCSŐ TISZTÍTÁSA
- 3.6 A SZŰRŐKOSARAK ÉS A PORTASZŰRŐ TISZTÍTÁSA
- 3.7 A ZUHANYRÓZSA TISZTÍTÁSA
- 3.8 A CSEPPEGTETŐ ÉS TÁROLÓTÁLCA TISZTÍTÁSA
- 3.9 A KÜLSŐ HÁZ ÉS A CSÉSZE MELEGÍTŐTÁLCA TISZTÍTÁSA
- 3.10 A GÉP TÁROLÁSA
- 3.11 A SZILIKON TÖMÍTÉS CSERÉJE
- 3.12 SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
- 4 Hibaelhárítás
- 5 A SAGE AZ ELSŐ A BIZTONSÁG
- 6 Referenciák
- 7 Kézikönyv letöltése
- 8 Más nyelveken

Alkatrészek

- 250 g-os babtartály
- Beépített kúpos őrlő
- Érintőképernyős vezérlőpanel
- ŐRLÉSI MÉRET választó
- POWER (BEKAPCSOLÁS) gomb
- Beépített, kivehető 54 mm-es tömítő
- Őrlési kimenet
- Szabadkezes őrlő bölcső
- 54 mm-es rozsdamentes acél portaszűrő
- Kivehető nedves és száraz kávéelválasztó csepptálca
- 2 literes kivehető víztartály
- Főzőfej
- Külön forróvíz kimenet
- Extra magas csészetér magas bögrékhez
- Könnyen tisztítható gőzkar
- Tejhőmérséklet-érzékelő
- Tárolótálca (a csepptálca mögött található)
Értékelési információk
220–240 V~ 50–60 Hz 1380–1650 W
A Barista Touch™ minden olyan része, amely érintkezésbe kerül a kávéval, a vízzel és a tejjel, BPA-mentes.

TARTOZÉKOK
- Rozsdamentes acél tejkiöntő
- Tisztítókorong
- Tisztítószemek
- Duplafalú szűrőkosarak (1 csésze és 2 csésze) Őrölt kávéhoz használható.
- Egyfalú szűrőkosarak (1 csésze és 2 csésze) Friss, egész kávébab őrléséhez használható.
- Vízszűrő és tartó
- Tisztítókefe
- The Razor™ precíziós adagoló eszköz
- Gőzkar tisztító eszköz
- Víz keménységének tesztcsíkja
Funkciók
A VÍZSZŰRŐ BESZERELÉSE
- Vegye ki a vízszűrőt és a vízszűrő tartóját a műanyag zacskóból.
- Áztassa a szűrőt hideg vízben 5 percig.
- Mossa le a szűrőtartót hideg vízzel.
![]()
- Állítsa be az emlékeztetőt a következő havi cserére. Javasoljuk, hogy 3 havonta cserélje ki a szűrőt.
![]()
- Helyezze a szűrőt a szűrőtartó két részébe.
- A szerelt szűrőtartó víztartályba történő behelyezéséhez igazítsa a szűrőtartó alját a víztartály belsejében lévő adapterhez. Nyomja le, hogy a helyére rögzüljön.
![]()
- Töltse fel a víztartályt hideg vízzel, mielőtt visszacsúsztatná a gép hátuljára, és a helyére rögzítené.
ELSŐ HASZNÁLAT
- A gép bekapcsolásához nyomja meg a POWER (BEKAPCSOLÁS) gombot.
- Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat az első használat beállításához.
- A beállítás befejezése után a gép jelzi, hogy használatra kész.
![]()
A gép most KÉSZENLÉTI üzemmódban van. - Érintse meg a "Guide" (Útmutató) elemet, és a gép lépésről lépésre végigvezeti az első kávé elkészítésén. Érintse meg az ü szimbólumot az Italok menübe lépéshez, vagy a < szimbólumot a beállítás megismétléséhez. Az Útmutató bármikori megismétléséhez lépjen a Beállítások menübe.
MEGJEGYZÉS
Ha a víz keménysége a vizsgálat során 4 vagy 5, erősen javasoljuk, hogy váltson alternatív vízforrásra.
ŐRLÉSI MŰVELET
Helyezze be a babtartályt a gép tetejére. Forgassa el a tárcsát, hogy a helyére rögzüljön. Töltse fel a tartályt friss babokkal.

ITALVÁLASZTÁS
Az Italok menü képernyő megnyitásához érintse meg a Kezdőlap ikont
. Húzza el és válassza ki az italát. Érintse meg a "Help & Tip" (Súgó és tipp) ikont
a Barista Touch™ Útmutató megtekintéséhez.

MEGJEGYZÉS
Kérjük, tartsa szárazon és tisztán az érintőképernyőt, hogy a gép megfelelően működjön.
ITAL KÉPERNYŐ

AZ ŐRLÉSI MÉRET BEÁLLÍTÁSA
A Szűrőkosár Kiválasztása
Egyszeres Falú Szűrőkosarak
Használjon Egyszeres Falú szűrőkosarakat, ha friss, egész kávébabot őröl.
Kettős Falú Szűrőkosarak
Használjon Kettős Falú szűrőkosarakat, ha előre őrölt kávét használ.
Az Őrlési Méret Kiválasztása
Az érintőképernyőn válassza ki a kívánt szűrőkosarat az "Grind" (Őrlés) gomb alatti váltókapcsoló megérintésével.
Automatikus Adagolás
- Érintse meg egyszer a "Grind" (Őrlés) gombot, vagy nyomja meg és engedje el a portaszűrőt az őrlést aktiváló kapcsoló bekapcsolásához. Ezután hagyja, hogy a frissen őrölt kávé megtöltse a portaszűrőt.
- Az őrlés automatikusan leáll, azonban ha az őrlést a ciklus befejezése előtt szeretné leállítani, nyomja meg és engedje el a portaszűrőt.
Kézi Adagolás
- Ha szívesebben adagol kézzel, a portaszűrő az őrlőtartóba helyezve nyomja meg és tartsa lenyomva a portaszűrőt az őrlést aktiváló kapcsoló bekapcsolásához. Tartsa lenyomva, amíg a kívánt mennyiségű őrölt kávé ki nem adagolódik.
- Az őrlés leállításához engedje el a portaszűrőt. Ez kioldja az őrlést aktiváló kapcsolót, és leállítja az őrlési funkciót.
Az Őrölt Kávé Tömörítése
- Az őrlés befejezése után határozottan nyomja le.
- Az adagolás irányelveként a tömörítő fém sapkájának felső széle a kávé tömörítése UTÁN egy szintben legyen a szűrőkosár tetejével.
![Sage - Barista Touch BES880 - Az Őrölt Kávé Tömörítése Az Őrölt Kávé Tömörítése]()
Az Adag Igazítása
A Razor™ precíziós adagigazító eszköz lehetővé teszi, hogy a korongot a megfelelő szintre igazítsa az egyenletes kivonatolás érdekében.
- Helyezze be a Razor™ adagigazító eszközt a szűrőkosárba, amíg az eszköz vállai a kosár peremén meg nem támaszkodnak.
- Forgassa a Razor™ adagigazító eszközt oda-vissza, miközben a portaszűrőt egy ütőrúd fölött tartja, hogy eltávolítsa a felesleges kávéőrleményt.
![]()
- Törölje le a felesleges kávét a szűrőkosár pereméről, hogy biztosítsa a megfelelő tömítést a főzőfejben.
A Főzőfej Tisztítása
Mielőtt a portaszűrőt a főzőfejbe helyezné, futtasson át egy rövid vízsugarat a főzőfejen a "Brew" (Főzés) gomb megérintésével. Ez stabilizálja a hőmérsékletet a kivonatolás előtt.
A Portaszűrő Behelyezése
Helyezze be a portaszűrőt a főzőfejbe, és forgassa a fogantyút a közepe felé, amíg ellenállást nem érez.

ESPRESSO KIVONATOLÁS
Az extrakció elindításához érintse meg a "Brew" (Főzés) gombot a kijelzőn. A "Single" (Egyszeres), "Double" (Dupla) vagy Custom (Egyedi) gomb megérintésével válthat az egyszeres, a dupla vagy az Egyedi beállítás között. Az időtartamok előre be vannak állítva, de testreszabhatók.

KÉZI FELÜLÍRÁS
Nyomja meg és tartsa lenyomva a "Brew" (Főzés) gombot (kb. 2 másodpercig) a kézi extrakciós üzemmódba lépéshez. Az extrakció elindításához érintse meg a Brew (Főzés) gombot, az extrakció leállításához érintse meg a Brew (Főzés) gombot.
TEJ HABOSÍTÁSA

MEGJEGYZÉS
Használja a képernyőn lévő jelzést a helyes tejkiöntő pozíciójához.
A "Milk" (Tej) gomb alatt a hőmérsékleti szint és a habszint jelenik meg. Ezek előre be vannak állítva a kiválasztott ital alapján, de testreszabhatja azokat az opciók megérintésével.
A kezdéshez érintse meg a "Milk" (Tej) gombot. A képernyőn megjelenik a tej hőmérséklete a melegítés során. A tejhabosítás automatikusan leáll, amikor a kiválasztott tejhőmérséklet eléri. Emelje fel a gőzfúvókát a tejkiöntő eltávolításához. Törölje le a fúvókát és a hegyét egy tiszta, nedves ruhával. Engedje le a gőzfúvókát a lefelé irányuló helyzetbe, és a fúvóka automatikusan megtisztul.
MEGJEGYZÉS
A tejhabosítás előtt ajánlott rövid időre megtisztítani a gőzfúvókát a "Milk" (Tej) gomb első megérintésével. A gomb újbóli megérintése leállítja a gőzszállítást.
KÉZI TEJ HABOSÍTÁS
Az automatikus tejhabosítás és az automatikus kikapcsolás le van tiltva a kézi tejhabosítás üzemmód alatt. Emelje fel a gőzfúvókát. A habosítást a gomb megérintésével indítsa el. A habosítás befejezése után a leállításhoz érintse meg a Milk (Tej) gombot.
Törölje le a fúvókát és a hegyét egy tiszta, nedves ruhával. Engedje le a gőzfúvókát a lefelé irányuló helyzetbe, és a fúvóka automatikusan megtisztul.
A túlnyomásos gőz a gép kikapcsolása után is felszabadulhat. A gyermekeket mindig felügyelni kell.
MEGJEGYZÉS
- 90 másodperces folyamatos gőzölés után a gép automatikusan letiltja a gőzfunkciót.
- A tej habosításához kizárólag a csomagban található rozsdamentes acél tejkiöntőt használja. A tej habosításához üvegből vagy műanyagból készült edény használata veszélyes helyzeteket idézhet elő.
AMERICANO
Három előre beállított Americano beállítás létezik – Kicsi (180 ml), Közepes (240 ml) és Nagy (360 ml). Őrölje meg és tömörítse a portaszűrőt, és helyezze be a főzőfejbe. Helyezze a csészét a portaszűrő kifolyónyílásai és a forróvíz-csap alá. Először a forró víz kerül kiszállításra, majd ezután történik meg az eszpresszó kinyerése.
CAFÉ CREMA
A Café Crema beállításhoz 3 előre beállított érték tartozik: Kicsi (120 ml), Közepes (150 ml), Nagy (180 ml). Helyezze be az egyszeres csésze szűrőkosarat, állítsa be az őrlőt durva beállításra a képernyőn megjelenő kérés szerint.
FORRÓ VÍZ
A FORRÓ VÍZ funkció használható a csészék előmelegítésére vagy a forró víz kézi hozzáadására.
A forró víz elindításához és leállításához érintse meg a "Hot Water" (Forró víz) elemet a képernyőn.
A forró víz korlátja körülbelül 90 másodperc. A csésze méretétől függően előfordulhat, hogy meg kell érintenie a "Hot Water" (Forró víz) gombot az öntés leállításához.
MEGJEGYZÉS
Nem futtathat forró vizet és nem nyerhet ki eszpresszót egyszerre.
ÚJ ITAL HOZZÁADÁSA
Érintse meg az "Add New" (Új hozzáadása) elemet a menüképernyőn egy egyedi ital létrehozásához. A paramétereket a szokásos stílus alapján állíthatja be, és elmentheti a sajátját.

Új hozzáadása
Alternatív megoldásként a paraméterek kézi beállítása után érintse meg a kis ikont
az aktuális beállítás mentéséhez.
TIPPEK
Győződjön meg arról, hogy a csepptálca szilárdan a helyére van tolva, és ürítse ki, amikor az Empty Me! (Üríts ki!) jelző megjelenik.
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁSI ÜZEMMÓD
A gép 30 perc elteltével automatikusan AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁSI üzemmódba kapcsol.
BEÁLLÍTÁSOK
A beállítások menübe való belépéshez érintse meg az ikont
a képernyő jobb felső sarkában.
KIVONATOLÁSI ÚTMUTATÓ
HELYES KIVONATOLÁS

- A folyás 8-12 másodperc után kezdődik
- A folyás lassú, mint a meleg méz
- A crema aranybarna, finom hab állagú
- Az eszpresszó sötétbarna
A KIVONATOLÁS UTÁN

TÁVOLÍTSA EL A HASZNÁLT ŐRLEMÉNYEKET
A használt őrlemények kávé "pogácsát" alkotnak. Ha a pogácsa nedves, olvassa el az "Alul Extrahált" részt.
ÖBLÍTSE LE A SZŰRŐKOSARAT

Tartsa tisztán a szűrőkosarat az eltömődések elkerülése érdekében. A szűrőkosárban őrölt kávé nélkül ZÁRJA LE SZOROSAN a portaszűrőt, rögzítse a gépbe, és engedjen át rajta forró vizet.
ALUL EXTRAHÁLT

- A folyás 1-7 másodperc után kezdődik
- A folyás gyors, mint a víz
- A crema vékony és halvány
- Az eszpresszó halványbarna
- Kesernyés/éles, gyenge és vizes ízű
MEGOLDÁSOK
FORDULAT Őrlés 15mp NÖVELJE AZ ŐRLEMÉNY MENNYISÉGÉT Állítsa be és ismételje meg a tesztet Állítsa be és ismételje meg a tesztet

Tömörítse 15-20 kg nyomással. A tömörítő fém sapkájának felső széle a tömörítés UTÁN egy szintben legyen a szűrőkosár tetejével.

A Razor™ precíziós adagigazító eszközzel igazítsa a korongot a megfelelő szintre.
TÚL EXTRAHÁLT

- A folyás 13 másodperc után kezdődik
- A folyás csepeg vagy egyáltalán nincs
- A crema sötét és foltos
- Az eszpresszó nagyon sötétbarna
- Kesernyés és égett ízű
MEGOLDÁSOK

Tömörítse 15-20 kg nyomással. A tömörítő fém sapkájának felső széle a tömörítés UTÁN egy szintben legyen a szűrőkosár tetejével.

A Razor™ precíziós adagigazító eszközzel igazítsa a korongot a megfelelő szintre.
| TÚL EXTRAHÁLT KESERŰ • ÖSSZEHÚZÓ | Túl finom | Túl sok Használjon borotvát a vágáshoz | Túl nehéz |
| EGYENSÚLYBAN | Optimális | 8–10g (1 csésze) 15–18g (2 csésze) | 30–40lbs (15–20kg) |
| ALUL EXTRAHÁLT FEJLETLEN • SAVANYÚ | Túl durva | Túl kevés Növelje az adagot & használjon borotvát a vágáshoz | Túl könnyű |
Karbantartás és tisztítás
SZÍNES ÉRINTŐKÉPERNYŐ
Kérjük, tartsa az érintőképernyőt szárazon és tisztán a gép megfelelő működése érdekében.
A VÍZSZŰRŐ CSERÉJE

Állítsa be az aktuális hónapot

Áztassa a szűrőt

Szerelje össze a vízszűrő alkatrészeit

Győződjön meg arról, hogy az alkatrészek csatlakoztatva vannak

Szerelje be a szűrőt a tartályba

Szerelje be a víztartályt

Cserélje ki a szűrőt 90 nap vagy 40 liter után
A mellékelt vízszűrő segít megelőzni a vízkő lerakódását számos belső működési alkatrészen. A vízszűrő három havonta vagy 40 literenként történő cseréje csökkenti a gép vízkőmentesítésének szükségességét.
A 40 literes korlátozás a 4-es vízkeménységi szinten alapul. Ha 2-es szintű területen tartózkodik, ezt 60 literre növelheti.
MEGJEGYZÉS
Vízszűrők vásárlásához látogasson el a Sage® weboldalára.
TISZTÍTÁSI CIKLUS
Üzenet jelenik meg, ha tisztítási ciklusra van szükség. Ez egy visszaöblítési ciklus, és különálló a vízkőmentesítéstől. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
VÍZKŐMENTESÍTÉS
Rendszeres használat után a kemény víz ásványi anyagok lerakódását okozhatja számos belső működési alkatrészen, csökkentve a főzési áramlást, a főzési hőmérsékletet, a gép teljesítményét és az eszpresszó ízét. Még ha a mellékelt vízszűrőt használta is, javasoljuk a vízkőmentesítést, ha vízkő lerakódást észlel a víztartályban.
Lépjen a 'Settings' (Beállítások) menüpontra, és válassza a 'Descale cycle' (Vízkőmentesítési ciklus) lehetőséget. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ne merítse a tápkábelt, a dugót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba. A víztartályt soha nem szabad eltávolítani vagy teljesen kiüríteni a vízkőmentesítés során.
A KÚPOS ŐRLŐTÁRCSÁS DARÁLÓ TISZTÍTÁSA
Ez a daráló tisztítási ciklus eltávolítja a tárcsákon lerakódott olajat, amely akadályozhatja a teljesítményt.


Óvatosan kell eljárni, mert a daráló tárcsái rendkívül élesek.
A GŐZCSŐ TISZTÍTÁSA
- A gőzcsövet mindig meg kell tisztítani a tejhabosítás után. Törölje le a gőzcsövet egy nedves ruhával.
- Ha a gőzcső hegyén lévő bármelyik lyuk eltömődik, az csökkentheti a habosítási teljesítményt.
- Lépjen a 'Settings' (Beállítások) > 'Steam wand cleaning' (Gőzcső tisztítása) menüpontra, és kövesse a képernyőn megjelenő útmutatót.
A SZŰRŐKOSARAK ÉS A PORTASZŰRŐ TISZTÍTÁSA
- A szűrőkosarakat és a portaszűrőt használat után azonnal forró vízzel le kell öblíteni, hogy eltávolítsák a maradék kávéolajokat.
- Ha a szűrőkosárban lévő bármelyik lyuk eltömődik, használja a mellékelt tisztítóeszköz végén található tűt a lyuk(ak) eltömődésének megszüntetéséhez.
- Ha a lyuk(ak) továbbra is el vannak tömődve, oldjon fel egy tisztítószert forró vízben, és áztassa a szűrőkosarat és a portaszűrőt az oldatban kb. 20 percig. Alaposan öblítse le.
A ZUHANYRÓZSA TISZTÍTÁSA
- A csoportfej belsejét és a zuhanyrózsát nedves ruhával törölje le, hogy eltávolítsa az őrölt kávé részecskéket.
- Időnként tisztítsa át a gépet. Helyezzen egy üres szűrőkosarat és portaszűrőt a csoportfejbe. Érintse meg a 'Brew' (Főzés) gombot, és engedjen át egy rövid vízsugarat a maradék kávé kiöblítéséhez.
A CSEPPEGTETŐ ÉS TÁROLÓTÁLCA TISZTÍTÁSA
- A csepptálcát rendszeres időközönként el kell távolítani, ki kell üríteni és meg kell tisztítani, különösen akkor, ha a csepptálca megtelt, és az ÜRÍTS KI! felirat látható.
- Vegye ki a rácsot a csepptálcából. Emelje fel a kávézacc elválasztót, és dobja ki a kávézaccot. Az ÜRÍTS KI! jelző is eltávolítható a csepptálcából, ha felfelé húzza az oldalsó reteszek kioldásához. Mossa el az összes alkatrészt meleg, szappanos vízzel és puha ruhával. Alaposan öblítse le és szárítsa meg.
- A tárolótálca (a csepptálca mögött található) eltávolítható és megtisztítható egy puha, nedves ruhával. Ne használjon súrolószert, párnát vagy ruhát, mert azok megkarcolhatják a felületet.
MEGJEGYZÉS
Minden alkatrészt kézzel kell tisztítani meleg vízzel és enyhe mosogatószerrel. Ne használjon súrolószert, párnát vagy ruhát, mert azok megkarcolhatják a felületet. Ne tisztítsa az alkatrészeket vagy tartozékokat mosogatógépben.
A KÜLSŐ HÁZ ÉS A CSÉSZE MELEGÍTŐTÁLCA TISZTÍTÁSA
A külső ház és a csésze melegítőtálca puha, nedves ruhával tisztítható. Polírozza puha, száraz ruhával. Ne használjon súrolószert, párnát vagy ruhát, mert azok megkarcolhatják a felületet.
A GÉP TÁROLÁSA
Tárolás előtt nyomja meg a POWER (BEKAPCSOLÁS) gombot a gép kikapcsolásához, és húzza ki a dugót a konnektorból. Távolítsa el a fel nem használt kávébabot a tartályból, tisztítsa meg a darálót, ürítse ki a víztartályt és a csepptálcát. Győződjön meg arról, hogy a gép hűvös, tiszta és száraz. Helyezze be az összes tartozékot a tárolótálcába. Tárolja függőlegesen. Ne helyezzen rá semmit.
Ne merítse a tápkábelt, a dugót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
A SZILIKON TÖMÍTÉS CSERÉJE
Idővel a zuhanyrózsát körülvevő szilikon tömítést ki kell cserélni az optimális főzési teljesítmény biztosítása érdekében.
- Nyomja meg a POWER (BEKAPCSOLÁS) gombot a gép kikapcsolásához, és húzza ki a kábelt a konnektorból.
- Óvatosan távolítsa el a víztartályt és a csepptálcát, különös figyelmet fordítva, ha tele vannak.
- Egy nyárs vagy hasonló segítségével tisztítsa meg a csavar közepét a maradék kávétól.
- Helyezzen egy lapos fejű csavarhúzót a csavar közepébe. Fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba a csavar meglazításához.
![Sage - Barista Touch BES880 - A SZILIKON TÖMÍTÉS CSERÉJE - 1. lépés A SZILIKON TÖMÍTÉS CSERÉJE - 1. lépés]()
- A meglazítás után óvatosan távolítsa el és tartsa meg a csavart és a rozsdamentes acél zuhanyrózsát. Jegyezze meg a zuhanyrózsa alsó oldalát. Ez megkönnyíti az újbóli összeszerelést. Mossa el a zuhanyrózsát meleg, szappanos vízben, majd szárítsa meg alaposan.
- Távolítsa el a szilikon tömítést az ujjaival vagy egy hosszú orrú fogóval. Helyezze be az új tömítést, lapos oldalával előre, hogy a bordázott oldal nézzen Ön felé.
![Sage - Barista Touch BES880 - A SZILIKON TÖMÍTÉS CSERÉJE - 2. lépés A SZILIKON TÖMÍTÉS CSERÉJE - 2. lépés]()
- Helyezze vissza a zuhanyrózsát, majd a csavart. Az ujjaival fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba 2-3 fordulatot, majd helyezze be a lapos fejű csavarhúzót a meghúzáshoz, amíg a csavar egy vonalba nem kerül a zuhanyrózsával. Ne húzza túl a csavart.
- Helyezze vissza a csepptálcát és a víztartályt.
Lépjen kapcsolatba a Sage Consumer Supporttal, vagy látogasson el a Sage® weboldalára a csere szilikon tömítésekkel vagy tanácsokkal kapcsolatban.
SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS
Nyomja meg a POWER (BEKAPCSOLÁS) gombot a gép kikapcsolásához, és húzza ki a dugót a konnektorból. Távolítsa el a fel nem használt kávébabot a tartályból, tisztítsa meg a darálót, ürítse ki a víztartályt és a csepptálcát. Győződjön meg arról, hogy a gép hűvös, tiszta és száraz. Helyezze be az összes tartozékot a tárolótálcába. Tárolja függőlegesen.
Ne helyezzen rá semmit.
Hibaelhárítás
| PROBLÉMA | LEHETSÉGES OKOK | EGYSZERŰ MEGOLDÁS |
| Nem folyik víz a kifolyófejből. Nincs forró víz. | Üres a víztartály. | Töltse fel a tartályt. |
| A víztartály nincs teljesen behelyezve és a helyére rögzítve. | Teljesen nyomja le a víztartályt, hogy a helyére kattanjon. | |
| A gépet vízkőmentesíteni kell. | Hajtsa végre a vízkőmentesítési ciklust. | |
| A kávé túl finomra van őrölve, és/vagy túl sok a kávé a szűrőkosárban, és/vagy túlságosan le van nyomva, és/vagy a szűrőkosár el van tömődve. | Lásd alább, „Az eszpresszó csak csöpög a portaszűrő kifolyócsövéből, vagy egyáltalán nem”. | |
| Az eszpresszó csak csöpög a portaszűrő kifolyócsövéből, vagy egyáltalán nem. | A kávé túl finomra van őrölve. | Használjon kissé durvább őrleményt. Lásd az „Őrlési fokozat beállítása” és a „Túlzott kivonás” című részt. |
| Túl sok a kávé a szűrőkosárban. | Csökkentse a kávé mennyiségét. Lásd az „Adagolás” és a „Túlzott kivonás” című részt. A lenyomkodás után vágja le a kávéadagot a Razor™ adagolóvágó eszközzel. | |
| A kávé túl erősen lett lenyomkodva. | Nyomja le 15–20 kg-os nyomással. | |
| Üres a víztartály. | Töltse fel a tartályt. | |
| A víztartály nincs teljesen behelyezve és a helyére rögzítve. | Teljesen nyomja le a víztartályt, hogy a helyére kattanjon. | |
| A szűrőkosár eltömődhetett. | A mellékelt tisztítóeszköz végén lévő tűvel szüntesse meg a lyuk(ak) elzáródását. Ha a lyuk(ak) továbbra is el vannak záródva, oldjon fel egy tisztítószertablettát forró vízben, és áztassa a szűrőkosarat és a portaszűrőt az oldatban kb. 20 percig. Alaposan öblítse le. | |
| A gépet vízkőmentesíteni kell. | Hajtsa végre a vízkőmentesítési ciklust. | |
| Nem jön ki víz (a gép hangos zajt ad). | Üres a víztartály, vagy a vízszint a MIN alatt van. | Töltse fel a tartályt. |
| Hiba van a légtelenítési beállításban. | Végezzen gyári visszaállítást ('Settings' (Beállítások) > 'Factory Reset' (Gyári visszaállítás)). | |
| Az eszpresszó túl gyorsan folyik ki. | A kávé túl durvára van őrölve. | Használjon kissé finomabb őrleményt. Lásd az „Őrlési fokozat beállítása” és a „Alulkivonás” című részt. |
| Nincs elég kávé a szűrőkosárban. | Növelje a kávé mennyiségét. Lásd az „Adagolás” és az „Alulkivonás” című részt. Nyomja le, majd a Razor™ adagolóvágó eszközzel vágja le a felesleges kávét. | |
| A kávé túl gyengén lett lenyomkodva. | Nyomja le 15–20 kg-os nyomással. | |
| Az eszpresszó a portaszűrő széle körül folyik ki. | A portaszűrő nincs megfelelően behelyezve a kifolyófejbe. | Győződjön meg arról, hogy a portaszűrő teljesen be van helyezve, és addig forgassa, amíg ellenállást nem érez. |
| Kávézacc van a szűrőkosár pereme körül. | Tisztítsa meg a felesleges kávét a szűrőkosár pereméről, hogy biztosítsa a megfelelő tömítést a kifolyófejben. | |
| Túl sok a kávé a szűrőkosárban. | Csökkentse a kávé mennyiségét. Lásd az „Adagolás” című részt. A lenyomkodás után vágja le a kávéadagot a Razor™ adagolóvágó eszközzel. | |
| A zuhanyszűrőt körülvevő szilikon tömítést ki kell cserélni, hogy a portaszűrő megfelelően rögzítve legyen a kifolyófejben. | Lásd a „A szilikon tömítés cseréje” című részt. | |
| Nincs gőz. | A gép nem érte el az üzemi hőmérsékletet. | Hagyjon időt a gépnek, hogy elérje az üzemi hőmérsékletet. |
| Üres a víztartály. | Töltse fel a tartályt. | |
| A víztartály nincs teljesen behelyezve és a helyére rögzítve. | Teljesen nyomja le a víztartályt, hogy a helyére kattanjon. | |
| A gépet vízkőmentesíteni kell. | Hajtsa végre a vízkőmentesítési ciklust. | |
| A gőzkar el van tömődve. | Lásd a „A gőzkar tisztítása” című részt. | |
| Pulzáló/szivattyúzó hang eszpresszó készítésekor vagy tej gőzölésekor. | A gép a szivattyú normál működését végzi. | Nincs szükség beavatkozásra, mivel ez a gép normál működése. |
| Üres a víztartály. | Töltse fel a tartályt. | |
| A víztartály nincs teljesen behelyezve és a helyére rögzítve. | Teljesen nyomja le a víztartályt, hogy a helyére kattanjon. | |
| A víztartály nincs teljesen behelyezve és a helyére rögzítve. | Teljesen nyomja le a víztartályt, hogy a helyére kattanjon. | |
| A zuhanyszűrőt körülvevő szilikon tömítést ki kell cserélni, hogy a portaszűrő megfelelően rögzítve legyen a kifolyófejben. | Lásd a „A szilikon tömítés cseréje” című részt. | |
| A kávé nem elég forró. | A csészék nincsenek előmelegítve. | Öblítse ki a csészéket forró víz alatt, és helyezze őket a csészetartó tálcára. |
| A portaszűrő nincs előmelegítve. | Öblítse ki a portaszűrőt forró víz alatt. Alaposan szárítsa meg. | |
| A tej nem elég forró (ha cappuccinót vagy lattét készít stb.). | Győződjön meg arról, hogy az érzékelő érintkezik. Állítsa be a tej hőmérsékletét a képernyőn. | |
| A víz hőmérsékletét be kell állítani. | Növelje a főzési hőmérsékletet a 'Settings' (Beállítások) menüben. | |
| Nincs crema. | A kávé túl gyengén lett lenyomkodva. | Nyomja le 15–20 kg-os nyomással. |
| A kávé túl durvára van őrölve. | Használjon kissé finomabb őrleményt. Lásd az „Őrlési fokozat beállítása” és az „Alulkivonás” című részt. | |
| A kávébab vagy az előre őrölt kávé nem friss. | Ha friss, egész kávébabot őröl, használjon frissen pörkölt kávébabot „Pörkölve” dátummal, és a dátum után 5–20 napon belül fogyassza el. Ha előre őrölt kávét használ, a darálástól számított egy héten belül használja fel. | |
| A szűrőkosár eltömődhetett. | A mellékelt tisztítóeszköz végén lévő tűvel szüntesse meg a lyuk(ak) elzáródását. Ha a lyuk(ak) továbbra is el vannak záródva, oldjon fel egy tisztítószertablettát forró vízben, és áztassa a szűrőkosarat és a portaszűrőt az oldatban kb. 20 percig. Alaposan öblítse le. | |
| Egyfalú szűrőkosarakat használnak előre őrölt kávéval. | Győződjön meg arról, hogy kétfalú szűrőkosarakat használ előre őrölt kávéval. | |
| Szivárog a víz. | Automatikus légtelenítési funkció. Közvetlenül az eszpresszó, a forró víz és a gőz funkciók után a gép vizet enged a csepptálcába. Ez biztosítja, hogy a termoköteg optimális hőmérsékleten legyen. | Győződjön meg arról, hogy a csepptálca szilárdan a helyére van tolva, és ürítse ki, amikor az Empty Me! (Üríts ki!) jelző megjelenik. |
| A víztartály nincs teljesen behelyezve és a helyére rögzítve. | Teljesen nyomja le a víztartályt, hogy a helyére kattanjon. | |
| A zuhanyszűrőt körülvevő szilikon tömítést ki kell cserélni, hogy a portaszűrő megfelelően rögzítve legyen a kifolyófejben. | Lásd a „A szilikon tömítés cseréje” című részt. | |
| A gép be van kapcsolva, de nem működik. | A biztonsági hőkioldó aktiválódhatott a szivattyú vagy az őrlő túlmelegedése miatt. | Nyomja meg a POWER (BEKAPCSOLÁS) gombot a gép kikapcsolásához, és húzza ki a konnektorból. Hagyja hűlni kb. 30–60 percig. Ha a probléma továbbra is fennáll, hívja a Sage ügyfélszolgálatot. |
| Nem jön ki őrölt kávé az őrlőből. | Nincs kávébab a tartályban. | Töltse fel a tartályt friss kávébabbal. |
| Eltömődött őrlőkamra vagy csúszda. | Tisztítsa meg és tisztítsa meg az őrlőkamrát és a csúszdát. Lásd a „A kúpos sorjás őrlő tisztítása” című részt. | |
| Víz/nedvesség az őrlőkamrában és a csúszdában. | Tisztítsa meg és tisztítsa meg az őrlőkamrát és a csúszdát. Lásd a „A kúpos sorjás őrlő tisztítása” című részt. Győződjön meg arról, hogy a sorják teljesen szárazak az összeszerelés előtt. Lehet hajszárítót használni a levegő befújására az őrlőkamrába. | |
| Túl sok/túl kevés őrölt kávé kerül a szűrőkosárba. | Az őrlési mennyiség beállításai helytelenek az adott őrlési fokozathoz. | Az őrlési időtartam gombbal növelheti vagy csökkentheti az őrlési mennyiséget. Lásd az „Adagolás” és a „Kivonási útmutató” című részt. |
| Túl sok/túl kevés eszpresszó kerül a csészébe. | Az őrlési mennyiség és/vagy az őrlési fokozat beállításai és/vagy a lefőzött mennyiségek beállítást igényelnek. | Állítsa be az őrlési mennyiséget és/vagy az őrlési fokozat beállításait. Lásd az „Őrlési fokozat beállítása”, az „Adagolás” és a „Kivonási útmutató” című részt. |
| Az őrlő hangos zajt ad. | Eltömődés vagy idegen tárgy az őrlőben. | Távolítsa el a tartályt, ellenőrizze, hogy nincs-e benne törmelék vagy eltömődés. Szükség esetén tisztítsa meg és tisztítsa meg az őrlőkamrát és a csúszdát. Lásd a „A kúpos sorjás őrlő tisztítása” című részt. |
A SAGE® AZ ELSŐ A BIZTONSÁG
A Sage® nagyon odafigyelünk a biztonságra. Készülékeinket elsősorban az Ön biztonságát szem előtt tartva tervezzük és gyártjuk. Azt is kérjük, hogy minden elektromos készülék használatakor legyen körültekintő, és tartsa be a következő óvintézkedéseket.
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST, ÉS ŐRIZZE MEG AZOKAT A KÉSŐBBIEKRE
- A dokumentum letölthető változata a következő címen is elérhető: sageappliances.com
- Az első használat előtt ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége megegyezik-e a készülék alján található adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha bármilyen kérdése van, forduljon a helyi áramszolgáltatóhoz.
- Javasoljuk egy maradékáram-védőkapcsoló beépítését, hogy további biztonságot nyújtson minden elektromos készülék használatakor. Javasoljuk a legfeljebb 30 mA névleges üzemi áramú biztonsági kapcsolók használatát. Szakmai tanácsért forduljon villanyszerelőhöz.
- Az első használat előtt biztonságosan távolítson el és dobjon ki minden csomagolóanyagot.
- A kisgyermekek fulladásveszélyének elkerülése érdekében biztonságosan dobja ki a hálózati csatlakozóra szerelt védőburkolatot.
- Az első használat előtt győződjön meg arról, hogy a termék megfelelően van összeszerelve.
- Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült. Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra. Ne használja mozgó járművekben vagy csónakokban. Ne használja a szabadban. A helytelen használat sérülést okozhat.
- Helyezze a készüléket stabil, hőálló, vízszintes, száraz felületre, távol a pult szélétől, és ne használja hőforrás, például főzőlap, sütő vagy gáztűzhely közelében vagy azon.
- Működés előtt teljesen tekerje le a tápkábelt.
- Ne hagyja, hogy a tápkábel lelógjon a pult vagy az asztal széléről. Ne hagyja, hogy a tápkábel forró felületekhez érjen vagy összegabalyodjon.
- Használat közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
- Ha a készüléket:
- felügyelet nélkül hagyja
- tisztítja
- mozgatja
- összeszereli; vagy
- tárolja
- A POWER (BE/KI) gomb megnyomásával mindig kapcsolja ki az eszpresszógépet. Kapcsolja ki és húzza ki a hálózati aljzatból.
- Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt, a dugót és magát a készüléket, hogy nincs-e rajta sérülés. Ha bármilyen sérülést talál, azonnal hagyja abba a készülék használatát, és vigye vissza a teljes készüléket a legközelebbi hivatalos Sage szervizközpontba vizsgálatra, cserére vagy javításra.
- Tartsa tisztán a készüléket és a tartozékokat. Kövesse a könyvben található tisztítási utasításokat. A jelen használati útmutatóban nem szereplő eljárásokat egy hivatalos Sage szervizközpontban kell elvégezni.
- A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha a készülék biztonságos használatára vonatkozóan utasításokat kaptak, és megértik az ezzel járó veszélyeket.
- Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
- A készülék tisztítását gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha 8 évesek vagy annál idősebbek, és felnőtt felügyelete alatt állnak.
- A készüléket és a tápkábelt tartsa távol 8 évesnél fiatalabb gyermekektől.
- Ne használjon a készülékhez mellékeltektől eltérő tartozékokat.
- Ne kísérelje meg a készüléket a jelen tájékoztatóban leírtaktól eltérő módon működtetni.
- Ne mozgassa a készüléket működés közben.
- Ne használjon a hideg vezetékes/városi víztől eltérő folyadékot. Nem javasoljuk a magas szűrési fokú, demineralizált vagy desztillált víz használatát, mivel ez befolyásolhatja a kávé ízét és az eszpresszógép működését.
- Soha ne használja a készüléket víz nélkül a víztartályban.
- Használat előtt győződjön meg arról, hogy a portafilter szilárdan be van helyezve és rögzítve van a főzőfejbe.
- Soha ne távolítsa el a portafiltert a főzési folyamat során, mert a gép nyomás alatt van.
- A készülék tetejére ne helyezzen mást, csak csészéket a melegítéshez.
- Legyen óvatos a gép használatakor, mivel a fémfelületek használat közben felforrósodhatnak.
- Ne érintse meg a forró felületeket. Hagyja a terméket lehűlni, mielőtt bármilyen alkatrészt mozgatna vagy tisztítana.
- A fűtőelem felülete használat után is hőhatásnak van kitéve.
- Tisztítás, mozgatás vagy tárolás előtt mindig győződjön meg arról, hogy a készülék KI van kapcsolva, ki van húzva a hálózati aljzatból, és hagyja lehűlni.
- A készüléket nem szabad külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel működtetni.
- A Sage által nem forgalmazott vagy ajánlott tartozékok használata tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat.
- Ha a készüléket nem használja, mindig kapcsolja ki a készüléket, kapcsolja ki a hálózati aljzatnál, és húzza ki a hálózati aljzatból.
- A tisztításon kívül minden egyéb karbantartást egy hivatalos Sage® szervizközpontban kell elvégezni.
- Ne használja a készüléket mosogatólefolyón.
- Ne működtesse a készüléket zárt térben vagy szekrényben.
- Legyen óvatos a vízkőoldáskor, mert forró gőz szabadulhat fel. A vízkőoldás előtt győződjön meg arról, hogy a csepptálca üres és be van helyezve. További utasításokért lásd a „Kezelés és tisztítás” című részt.
- Ne működtesse a darálót a tartály fedele nélkül. Működés közben tartsa távol ujjait, kezét, haját, ruházatát és edényeit a tartálytól.
TÁJÉKOZTATÓ A VEVŐK SZÁMÁRA A MEMÓRIA TÁROLÁSÁRÓL
Felhívjuk figyelmét, hogy vevőink jobb kiszolgálása érdekében belső memóriatárolót építettünk be a készülékbe. Ez a memóriatároló egy kis chipből áll, amely bizonyos információkat gyűjt a készülékéről, beleértve a készülék használatának gyakoriságát és a készülék használatának módját. Abban az esetben, ha a készüléket szervizre visszaküldi, a chipből gyűjtött információk lehetővé teszik számunkra, hogy gyorsan és hatékonyan szervizelhessük a készüléket.
A gyűjtött információk értékes forrásként szolgálnak a jövőbeli készülékek fejlesztésében is, hogy jobban megfeleljenek a fogyasztóink igényeinek. A chip nem gyűjt semmilyen információt a terméket használó személyekről vagy a háztartásról, ahol a terméket használják. Ha bármilyen kérdése van a memóriatároló chippel kapcsolatban, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a privacy@sageappliances.com címen
SPECIFIKUS UTASÍTÁSOK A VÍZSZŰRŐHÖZ
- A szűrőbetétet gyermekektől elzárva kell tartani.
- A szűrőbetéteket száraz helyen, az eredeti csomagolásban tárolja.
- Óvja a betéteket a hőtől és a közvetlen napfénytől.
- Ne használjon sérült szűrőbetéteket.
- Ne nyissa ki a szűrőbetéteket.
- Ha hosszabb ideig távol van, ürítse ki a víztartályt, és cserélje ki a betétet.

A feltüntetett szimbólum azt jelzi, hogy ezt a készüléket nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni. El kell vinni egy erre a célra kijelölt helyi hatósági hulladékgyűjtő helyre vagy egy ilyen szolgáltatást nyújtó kereskedőhöz. További információért forduljon a helyi önkormányzathoz.

Az áramütés elleni védelem érdekében ne merítse a tápkábelt, a hálózati csatlakozót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
Referenciák
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.
Sage Barista Touch BES880 / SES880 kézikönyv letöltése





