Sage Barista Touch BES880 / SES880 - instrukcja obsługi

Komponenty

Przegląd komponentów

  1. Pojemnik na ziarna o pojemności 250 g
  2. Zintegrowany stożkowy młynek żarnowy
  3. Panel sterowania z ekranem dotykowym
  4. Selektor wielkości mielenia GRIND SIZE
  5. Przycisk POWER (zasilanie)
  6. Zintegrowany, wyjmowalny ubijak 54 mm
  7. Wylot zmielonej kawy
  8. Uchwyt do mielenia bez użycia rąk
  9. Portafiltr ze stali nierdzewnej 54 mm
  10. Wyjmowana tacka ociekowa z separatorem mokrej i suchej kawy
  11. Wyjmowany zbiornik na wodę o pojemności 2 l
  12. Głowica grupy
  13. Dedykowany wylot gorącej wody
  14. Bardzo duży prześwit na wysokie kubki
  15. Łatwa w czyszczeniu dysza pary
  16. Czujnik temperatury mleka
  17. Tacka do przechowywania (umieszczona za tacką ociekową)

Informacje o parametrach znamionowych
220–240V~ 50–60Hz 1380–1650W

Wszystkie części ekspresu Barista Touch, które mają kontakt z kawą, wodą i mlekiem, są wolne od BPA.

AKCESORIA

  1. Dzbanek na mleko ze stali nierdzewnej
  2. Dysk czyszczący
  3. Tabletki czyszczące
  4. Koszyki filtra z podwójnymi ściankami (na 1 filiżankę i na 2 filiżanki) Do stosowania z kawą wstępnie zmieloną.
  5. Koszyki filtra z pojedynczymi ściankami (na 1 filiżankę i na 2 filiżanki) Do stosowania podczas mielenia świeżych ziaren kawy.
  6. Filtr do wody i uchwyt
  7. Szczoteczka do czyszczenia
  8. Narzędzie do precyzyjnego dozowania i przycinania The Razor
  9. Narzędzie do czyszczenia dyszy pary
  10. Pasek do badania twardości wody

Funkcje

INSTALACJA FILTRA WODY

  • Wyjmij filtr wody i uchwyt filtra wody z plastikowej torebki.
  • Namocz filtr w zimnej wodzie przez 5 minut.
  • Umyj uchwyt filtra zimną wodą.
  • Ustaw przypomnienie o wymianie na następny miesiąc. Zalecamy wymianę filtra po 3 miesiącach.
  • Włóż filtr do dwóch części uchwytu filtra.
  • Aby zainstalować zmontowany uchwyt filtra w zbiorniku na wodę, wyrównaj podstawę uchwytu filtra z adapterem wewnątrz zbiornika na wodę. Naciśnij, aby zablokować na miejscu.
  • Napełnij zbiornik na wodę zimną wodą przed wsunięciem go z powrotem na miejsce z tyłu urządzenia i zablokowaniem na miejscu.

PIERWSZE UŻYCIE

  1. Naciśnij przycisk POWER (zasilanie), aby włączyć urządzenie.
  2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzić konfigurację przy pierwszym użyciu.
  3. Po zakończeniu konfiguracji urządzenie poinformuje, że jest gotowe do użycia.

    Urządzenie jest teraz w trybie STANDBY (czuwania).
  4. Dotknij "Guide" (Przewodnik), a urządzenie poprowadzi Cię krok po kroku, jak zrobić pierwszą kawę. Dotknij ü i przejdź do menu napojów lub <, aby powtórzyć konfigurację. Aby powtórzyć przewodnik w dowolnym momencie, przejdź do menu ustawień.

informacja UWAGA
Jeśli twardość wody wynosi 4 lub 5 po przeprowadzeniu testu, zdecydowanie zalecamy zmianę źródła wody na alternatywne.

PRACA MŁYNKA

Włóż pojemnik na ziarna na górę urządzenia. Obróć pokrętło, aby zablokować na miejscu. Napełnij pojemnik świeżymi ziarnami.
PRACA MŁYNKA

WYBÓR NAPOJU

Aby przejść do ekranu menu napojów, dotknij ikony Home (Strona główna) . Przesuń i wybierz swój napój. Dotknij ikony 'Help & Tip' (Pomoc i wskazówki) , aby zobaczyć przewodnik Barista Touch.
WYBÓR NAPOJU

informacja UWAGA
Należy dbać o to, aby ekran dotykowy był suchy i czysty, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.

EKRAN NAPOJU

EKRAN NAPOJU

USTAWIANIE ROZMIARU MIELENIA

Wybór koszyka filtra
Koszyki z pojedynczymi ściankami
Używaj koszyków z pojedynczymi ściankami, jeśli mielisz świeże ziarna kawy.
Koszyki z pojedynczymi ściankami

Koszyki z podwójnymi ściankami
Używaj koszyków z podwójnymi ściankami, jeśli używasz kawy wstępnie zmielonej.
Koszyki z podwójnymi ściankami

Wybór rozmiaru mielenia
Na ekranie dotykowym wybierz wybrany koszyk filtra, dotykając opcji przełączania pod przyciskiem 'Grind' (Mielenie).

Automatyczne dozowanie

  • Dotknij raz przycisku 'Grind' (Mielenie) lub wciśnij i zwolnij kolbę, aby włączyć przełącznik aktywacji mielenia. Następnie pozwól, aby świeżo zmielona kawa wypełniła kolbę.
  • Mielenie zatrzyma się automatycznie, jednak jeśli chcesz zatrzymać mielenie przed zakończeniem cyklu, wciśnij i zwolnij kolbę.

Ręczne dozowanie

  • Jeśli wolisz dozować ręcznie, z kolbą umieszczoną w kołysce mielenia, wciśnij i przytrzymaj kolbę, aby włączyć przełącznik aktywacji mielenia. Przytrzymaj, aż uzyskasz pożądaną ilość zmielonej kawy.
  • Aby zatrzymać mielenie, zwolnij kolbę. Spowoduje to zwolnienie przełącznika aktywacji mielenia i zatrzymanie funkcji mielenia.

Ubijanie zmielonej kawy

  • Po zakończeniu mielenia mocno ubij.
  • Jako wskazówka dotycząca dozowania, górna krawędź metalowej nakładki na ubijaku powinna być na równi z górną krawędzią koszyka filtra PO ubiciu kawy.
    Ubijanie zmielonej kawy

Przycinanie dawki
Narzędzie do precyzyjnego przycinania dawki Razor umożliwia przycięcie krążka do odpowiedniego poziomu, aby uzyskać spójną ekstrakcję.

  • Włóż narzędzie do przycinania dawki Razor do koszyka filtra, aż ramiona narzędzia oprą się na krawędzi koszyka.
  • Obracaj narzędzie do przycinania dawki Razor w przód i w tył, trzymając kolbę pod kątem nad pojemnikiem na fusy, aby usunąć nadmiar zmielonej kawy.
  • Wytrzyj nadmiar kawy z krawędzi koszyka filtra, aby zapewnić prawidłowe uszczelnienie w grupie zaparzającej.

Oczyszczanie grupy zaparzającej
Przed umieszczeniem kolby w grupie zaparzającej przepuść krótki strumień wody przez grupę zaparzającą, dotykając przycisku 'Brew' (Zaparz). Ustabilizuje to temperaturę przed ekstrakcją.

Wkładanie kolby
Włóż kolbę do grupy zaparzającej i obróć uchwyt w kierunku środka, aż poczujesz opór.

EKSTRAKCJA ESPRESSO

Dotknij przycisku 'Brew' (Zaparz) na wyświetlaczu, aby rozpocząć ekstrakcję. Możesz przełączać się między pojedynczym, podwójnym lub niestandardowym ujęciem, dotykając przycisku 'Single' (Pojedynczy), 'Double' (Podwójny) lub Custom (Niestandardowy). Czasy trwania są ustawione fabrycznie, ale można je dostosować.
EKSTRAKCJA ESPRESSO

RĘCZNE STEROWANIE

Naciśnij i przytrzymaj przycisk 'Brew' (Zaparz) (około 2 sekund), aby przejść do trybu ręcznej ekstrakcji. Dotknij przycisku Zaparz, aby rozpocząć ekstrakcję, dotknij przycisku Zaparz, aby zatrzymać ekstrakcję.

TEKSTUROWANIE MLEKA

TEKSTUROWANIE MLEKA
informacja UWAGA
Użyj wskaźnika na ekranie, aby ustawić prawidłową pozycję dzbanka na mleko.

Pod przyciskiem 'Milk' (Mleko) wyświetlany jest poziom temperatury i poziom spienienia. Są one ustawione fabrycznie na podstawie wybranego napoju, ale można je dostosować, dotykając tych opcji.

Aby rozpocząć, dotknij przycisku 'Milk' (Mleko). Na ekranie wyświetli się temperatura mleka podczas podgrzewania. Teksturowanie mleka zatrzyma się automatycznie po osiągnięciu wybranej temperatury mleka. Podnieś dyszę pary, aby wyjąć dzbanek na mleko. Wytrzyj dyszę i końcówkę czystą, wilgotną szmatką. Opuść dyszę pary do dolnej pozycji, a dysza automatycznie się oczyści.

informacja UWAGA
Przed teksturowaniem mleka zaleca się chwilowe oczyszczenie dyszy pary, dotykając najpierw przycisku 'Milk' (Mleko). Ponowne dotknięcie przycisku zatrzyma dopływ pary.

RĘCZNE TEKSTUROWANIE MLEKA

Automatyczne teksturowanie mleka i automatyczne wyłączanie są wyłączone w trybie ręcznego teksturowania mleka. Podnieś dyszę pary. Rozpocznij spienianie, dotykając przycisku. Po zakończeniu spieniania dotknij przycisku Milk (Mleko), aby zatrzymać.

Wytrzyj dyszę i końcówkę czystą, wilgotną szmatką. Opuść dyszę pary do dolnej pozycji, a dysza automatycznie się oczyści.


Para pod ciśnieniem może być nadal uwalniana, nawet po wyłączeniu urządzenia. Dzieci muszą być zawsze pod nadzorem.

informacja UWAGA

  • Po 90 sekundach ciągłego parowania urządzenie automatycznie wyłączy funkcję pary.
  • Do spieniania mleka należy używać wyłącznie dzbanka na mleko ze stali nierdzewnej dołączonego do zestawu. Używanie pojemnika wykonanego ze szkła lub tworzywa sztucznego do spieniania mleka może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

AMERICANO

Dostępne są 3 ustawienia wstępne Americano – Small (mały) (180 ml), Medium (średni) (240 ml) i Large (duży) (360 ml). Zmiel dawkę i ubij kolbę, a następnie włóż ją do grupy zaparzającej. Ustaw filiżankę pod wylewkami kolby i wylewką gorącej wody. Najpierw podawana jest gorąca woda, a następnie ekstrahowane jest espresso.

CAFÉ CREMA

Dostępne są 3 ustawienia wstępne dla Café Crema, Small (mały) (120 ml), Medium (średni) (150 ml), Large (duży) (180 ml). Włóż koszyk filtra na jedną filiżankę, ustaw młynek na grube mielenie, zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

GORĄCA WODA

Funkcja HOT WATER (gorąca woda) może być używana do podgrzewania filiżanek lub ręcznego dodawania gorącej wody.

Aby uruchomić i zatrzymać gorącą wodę, dotknij 'Hot Water' (Gorąca woda) na ekranie.

Limit gorącej wody wynosi około 90 sekund. W zależności od rozmiaru filiżanki może być konieczne dotknięcie przycisku 'Hot Water' (Gorąca woda), aby zatrzymać nalewanie.

informacja UWAGA
Nie można podawać gorącej wody i ekstrahować espresso w tym samym czasie.

DODAWANIE NOWEGO NAPOJU

Dotknij 'Add New' (Dodaj nowy) na ekranie menu, aby utworzyć spersonalizowany napój. Możesz dostosować parametry na podstawie standardowego stylu i zapisać własny.

Add New (Dodaj nowy)

Alternatywnie, po ręcznym dostosowaniu parametrów dotknij małej ikony , aby zapisać bieżące ustawienie.

informacja WSKAZÓWKI
Upewnij się, że tacka ociekowa jest mocno dociśnięta na swoim miejscu i opróżniana, gdy tylko pojawi się wskaźnik Empty Me! (Opróżnij mnie!).

TRYB AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA

Urządzenie automatycznie przełącza się w tryb AUTO OFF (automatycznego wyłączania) po 30 minutach.

USTAWIENIA

Aby wejść do menu ustawień, dotknij ikony w prawym górnym rogu ekranu.

PRZEWODNIK EKSTRAKCJI

PRAWIDŁOWA EKSTRAKCJA

  • Przepływ rozpoczyna się po 8-12 sekundach
  • Przepływ jest powolny jak ciepły miód
  • Crema jest złocistobrązowa o drobnej, musującej teksturze
  • Espresso jest ciemnobrązowe

PO EKSTRAKCJI

USUŃ ZUŻYTE FUSY
Zużyte fusy utworzą kawowy „krążek”. Jeśli krążek jest mokry, zapoznaj się z sekcją „Niedostateczna ekstrakcja”.

WYPŁUKAJ KOSZYK FILTRA

Utrzymuj koszyk filtra w czystości, aby zapobiec blokadom. Bez zmielonej kawy w koszyku filtra LOCK TIGHT (szczelne zamknięcie) zablokuj kolbę w urządzeniu i przepuść gorącą wodę.

NIEDOSTATECZNA EKSTRAKCJA
NIEDOSTATECZNA EKSTRAKCJA

  • Przepływ rozpoczyna się po 1-7 sekundach
  • Przepływ jest szybki jak woda
  • Crema jest cienka i blada
  • Espresso jest blado brązowe
  • Smak gorzki/ostry, słaby i wodnisty

ROZWIĄZANIA
TURN Grind 15s (obróć pokrętłem mielenia o 15 s) INCREASE GRIND AMOUNT (zwiększ ilość zmielonej kawy) Adjust & re-test (dostosuj i przetestuj ponownie) Adjust & re-test (dostosuj i przetestuj ponownie)


Ubijaj, używając nacisku 15-20 kg. Górna krawędź metalowej nakładki na ubijaku powinna być na równi z górną krawędzią koszyka filtra PO ubiciu.


Przytnij krążek do odpowiedniego poziomu za pomocą narzędzia do precyzyjnego przycinania dawki Razor™.

NADMIERNA EKSTRAKCJA

  • Przepływ rozpoczyna się po 13 sekundach
  • Przepływ kapie lub nie ma go wcale
  • Crema jest ciemna i plamista
  • Espresso jest bardzo ciemnobrązowe
  • Smak gorzki i przypalony

ROZWIĄZANIA

Ubijaj, używając nacisku 15-20 kg. Górna krawędź metalowej nakładki na ubijaku powinna być na równi z górną krawędzią koszyka filtra PO ubiciu.

Przytnij krążek do odpowiedniego poziomu za pomocą narzędzia do precyzyjnego przycinania dawki Razor™.

NADMIERNA EKSTRAKCJA
GORZKI • CIERPKI
Zbyt drobne Za dużo
Użyj Razor do przycięcia
Za mocne
ZRÓWNOWAŻONY Optymalne 8–10g (1 filiżanka)
15–18g (2 filiżanki)
30–40lbs
(15–20kg)
NIEDOSTATECZNA EKSTRAKCJA
NIEDOSTATECZNIE WYKSZTAŁCONY • KWAŚNY
Zbyt grube Za mało
Zwiększ dawkę i użyj Razor do przycięcia
Zbyt lekkie

Pielęgnacja i czyszczenie

KOLOROWY EKRAN DOTYKOWY
Należy dbać o to, aby ekran dotykowy był suchy i czysty, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia.

WYMIANA FILTRA WODY


Ustaw bieżący miesiąc


Namocz filtr


Zmontuj części filtra wody


Upewnij się, że części są połączone


Zamontuj filtr w zbiorniku


Zamontuj zbiornik na wodę


Wymień filtr po 90 dniach lub po 40 l

Dołączony filtr wody pomaga zapobiegać osadzaniu się kamienia w wielu wewnętrznych elementach roboczych i na nich. Wymiana filtra wody po trzech miesiącach lub 40 l zmniejszy potrzebę odkamieniania urządzenia.

Ograniczenie 40 l opiera się na poziomie twardości wody 4. Jeśli znajdujesz się na obszarze poziomu 2, możesz zwiększyć tę wartość do 60 l.

informacja UWAGA
Aby kupić filtry wody, odwiedź stronę internetową Sage®.

CYKL CZYSZCZENIA

Gdy wymagany jest cykl czyszczenia, pojawi się komunikat. Jest to cykl płukania wstecznego i jest oddzielony od odkamieniania. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

ODKAMIENIANIE

Po regularnym użytkowaniu twarda woda może powodować osadzanie się minerałów w wielu wewnętrznych elementach roboczych i na nich, zmniejszając przepływ zaparzania, temperaturę zaparzania, moc urządzenia i smak espresso. Nawet jeśli używasz dostarczonego filtra wody, zalecamy odkamienianie, jeśli w zbiorniku wody znajduje się kamień.

Przejdź do „Ustawień” i wybierz „Cykl odkamieniania”. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.


Nie zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki zasilania ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Zbiornik na wodę nigdy nie powinien być wyjmowany ani całkowicie opróżniany podczas odkamieniania.

CZYSZCZENIE ŻARN MŁYNKA STOŻKOWEGO

Ten cykl czyszczenia młynka usuwa nagromadzony na żarnach olej, który może utrudniać pracę.
CZYSZCZENIE ŻARN MŁYNKA STOŻKOWEGO - Krok 1
CZYSZCZENIE ŻARN MŁYNKA STOŻKOWEGO - Krok 2


Należy zachować ostrożność, ponieważ żarna młynka są bardzo ostre.

CZYSZCZENIE DYSZY PARY

  • Dyszę pary należy zawsze czyścić po spienianiu mleka. Wytrzyj dyszę pary wilgotną ściereczką.
  • Jeśli którykolwiek z otworów w końcówce dyszy pary zostanie zablokowany, może to zmniejszyć skuteczność spieniania.
  • Przejdź do „Ustawień” > „Czyszczenie dyszy pary” i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

CZYSZCZENIE KOSZYKÓW FILTRA I PORTAFILTRA

  • Kosz filtracyjny i portafiltr należy przepłukać pod gorącą wodą natychmiast po użyciu, aby usunąć wszelkie pozostałości olejków kawowych.
  • Jeśli którykolwiek z otworów w koszu filtra zostanie zablokowany, użyj szpilki na końcu dostarczonego narzędzia do czyszczenia, aby odblokować otwór (otwory).
  • Jeśli otwór (otwory) pozostanie zablokowany, rozpuść tabletkę czyszczącą w gorącej wodzie i namocz kosz filtra i portafiltr w roztworze przez ok. 20 minut. Dokładnie spłucz.

CZYSZCZENIE EKRANU NATRYSKOWEGO

  • Wnętrze głowicy grupy i ekran natryskowy należy przetrzeć wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie cząsteczki zmielonej kawy.
  • Okresowo odpowietrzaj urządzenie. Umieść pusty kosz filtra i portafiltr w głowicy grupy. Dotknij przycisku „Zaparz” i uruchom krótki przepływ wody, aby wypłukać wszelkie pozostałości kawy.

CZYSZCZENIE TACY OCIEKOWEJ I ZBIORCZEJ

  • Tackę ociekową należy regularnie wyjmować, opróżniać i czyścić, szczególnie gdy wskaźnik zapełnienia tacki ociekowej wyświetla komunikat OPRÓŻNIJ MNIE!
  • Zdejmij kratkę z tacki ociekowej. Podnieś separator zmielonej kawy i zutylizuj wszelkie fusy z kawy. Wskaźnik OPRÓŻNIJ MNIE! można również wyjąć z tacki ociekowej, pociągając do góry, aby zwolnić zatrzaski boczne. Umyj wszystkie części w ciepłej wodzie z mydłem miękką ściereczką. Dokładnie spłucz i wysusz.
  • Tackę do przechowywania (znajdującą się za tacką ociekową) można wyjąć i wyczyścić miękką, wilgotną ściereczką. Nie używaj ściernych środków czyszczących, gąbek ani szmatek, które mogą porysować powierzchnię.

informacja UWAGA
Wszystkie części należy czyścić ręcznie, używając ciepłej wody i łagodnego płynu do mycia naczyń. Nie używaj ściernych środków czyszczących, gąbek ani szmatek, które mogą porysować powierzchnię. Nie myj żadnych części ani akcesoriów w zmywarce.

CZYSZCZENIE OBUDOWY ZEWNĘTRZNEJ I TACKI DO PODGRZEWANIA FILIŻANEK

Obudowę zewnętrzną i tackę do podgrzewania filiżanek można czyścić miękką, wilgotną ściereczką. Wypoleruj miękką, suchą szmatką. Nie używaj ściernych środków czyszczących, gąbek ani szmatek, które mogą porysować powierzchnię.

PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA

Przed przechowywaniem naciśnij przycisk ZASILANIA, aby wyłączyć urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Wyjmij nieużywane ziarna z pojemnika, wyczyść młynek, opróżnij zbiornik na wodę i tackę ociekową. Upewnij się, że urządzenie jest chłodne, czyste i suche. Włóż wszystkie akcesoria do tacki do przechowywania. Przechowuj w pozycji pionowej. Nie stawiaj nic na górze.


Nie zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki zasilania ani urządzenia w wodzie lub innej cieczy.

WYMIANA SILIKONOWEJ USZCZELKI

Z biegiem czasu silikonowa uszczelka otaczająca sitko prysznicowe będzie wymagała wymiany, aby zapewnić optymalną wydajność zaparzania.

  1. Naciśnij przycisk ZASILANIA, aby wyłączyć urządzenie i odłącz przewód od gniazdka elektrycznego.
  2. Ostrożnie wyjmij zbiornik na wodę i tackę ociekową, zachowując szczególną ostrożność, jeśli są pełne.
  3. Używając szpikulca lub podobnego narzędzia, oczyść środek śruby z wszelkich pozostałości kawy.
  4. Włóż śrubokręt płaski w środek śruby. Obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować śrubę.
    WYMIANA SILIKONOWEJ USZCZELKI - Krok 1
  5. Po poluzowaniu ostrożnie wyjmij i zachowaj śrubę oraz sitko prysznicowe ze stali nierdzewnej. Zanotuj stronę sitka prysznicowego, która jest skierowana w dół. Ułatwi to ponowny montaż. Umyj sitko prysznicowe w ciepłej wodzie z mydłem, a następnie dokładnie wysusz.
  6. Wyjmij silikonową uszczelkę palcami lub za pomocą szczypiec o długich noskach. Włóż nową uszczelkę, płaską stroną najpierw, tak aby strona żebrowana była skierowana do Ciebie.
    WYMIANA SILIKONOWEJ USZCZELKI - Krok 2
  7. Włóż z powrotem sitko prysznicowe, a następnie śrubę. Palcami obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 2–3 obroty, a następnie włóż śrubokręt płaski, aby dokręcić, aż śruba zlicuje się z sitkiem prysznicowym. Nie dokręcaj śruby zbyt mocno.
  8. Włóż z powrotem tackę ociekową i zbiornik na wodę.

Skontaktuj się z działem obsługi klienta Sage lub odwiedź stronę internetową Sage®, aby uzyskać zapasowe silikonowe uszczelki lub porady.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

Naciśnij przycisk ZASILANIA, aby wyłączyć urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Wyjmij nieużywane ziarna z pojemnika, wyczyść młynek, opróżnij zbiornik na wodę i tackę ociekową. Upewnij się, że urządzenie jest chłodne, czyste i suche. Włóż wszystkie akcesoria do tacki do przechowywania. Przechowuj w pozycji pionowej.

Nie stawiaj nic na górze.

Rozwiązywanie problemów

PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY PROSTE ROZWIĄZANIE

Woda nie wypływa z grupy zaparzającej.

Brak gorącej wody.

Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnij zbiornik.
Zbiornik na wodę nie jest w pełni wsunięty i zablokowany na swoim miejscu. Wciśnij zbiornik na wodę całkowicie w dół, aby zablokować go na miejscu.
Urządzenie wymaga odkamieniania. Wykonaj cykl odkamieniania.
Kawa jest zmielona zbyt drobno i/lub jest jej za dużo w koszyku filtra i/lub została zbyt mocno ubita i/lub koszyk filtra jest zatkany. Patrz poniżej: „Espresso tylko kapie z wylewek kolby lub wcale”.
Espresso tylko kapie z wylewek kolby lub wcale. Kawa jest zmielona zbyt drobno.

Użyj nieco grubszego mielenia.

Zapoznaj się z rozdziałami „Ustawianie grubości mielenia” i „Nadmierna ekstrakcja”.

Za dużo kawy w koszyku filtra.

Zmniejsz dawkę kawy.

Zapoznaj się z rozdziałami „Dozowanie” i „Nadmierna ekstrakcja”.

Po ubiciu, przytnij dawkę kawy za pomocą narzędzia do przycinania dawki Razor™.

Kawa ubita zbyt mocno. Ubijaj z naciskiem pomiędzy 15 a 20 kg.
Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnij zbiornik.
Zbiornik na wodę nie jest w pełni wsunięty i zablokowany na swoim miejscu. Wciśnij zbiornik na wodę całkowicie w dół, aby zablokować go na miejscu.
Koszyk filtra może być zatkany.

Użyj szpilki znajdującej się na końcu dostarczonego narzędzia do czyszczenia, aby odetkać otwór(y). Jeśli otwór(y) pozostają zatkane, rozpuść tabletkę czyszczącą w gorącej wodzie i zanurz koszyk filtra oraz kolbę w roztworze na ok. 20 minut.

Dokładnie wypłucz.

Urządzenie wymaga odkamieniania. Wykonaj cykl odkamieniania.
Woda nie przepływa (urządzenie wydaje głośny hałas). Zbiornik na wodę jest pusty lub poziom wody jest poniżej MIN. Napełnij zbiornik.
Wystąpił błąd w ustawieniu płukania. Wykonaj reset do ustawień fabrycznych (Settings (Ustawienia) > Factory Reset (Reset do ustawień fabrycznych)).
Espresso wypływa zbyt szybko. Kawa jest zmielona zbyt grubo.

Użyj nieco drobniejszego mielenia.

Zapoznaj się z rozdziałami „Ustawianie grubości mielenia” i „Niedostateczna ekstrakcja”.

Za mało kawy w koszyku filtra.

Zwiększ dawkę kawy.

Zapoznaj się z rozdziałami „Dozowanie” i „Niedostateczna ekstrakcja”. Ubij, a następnie użyj narzędzia do przycinania dawki Razor™, aby usunąć nadmiar kawy.

Kawa ubita zbyt lekko. Ubijaj z naciskiem pomiędzy 15 a 20 kg.
Espresso wypływa wokół krawędzi kolby. Kolba nie jest prawidłowo włożona do grupy zaparzającej. Upewnij się, że kolba jest całkowicie wsunięta i obracana, aż poczujesz opór.
Wokół krawędzi koszyka filtra znajdują się zmielone fusy kawy. Usuń nadmiar kawy z krawędzi koszyka filtra, aby zapewnić odpowiednie uszczelnienie w grupie zaparzającej.
Za dużo kawy w koszyku filtra.

Zmniejsz dawkę kawy.

Zapoznaj się z rozdziałem „Dozowanie”. Po ubiciu, przytnij dawkę kawy za pomocą narzędzia do przycinania dawki Razor™.

Uszczelka silikonowa otaczająca sitko prysznica wymaga wymiany, aby zapewnić prawidłowe zabezpieczenie kolby w grupie zaparzającej. Zapoznaj się z rozdziałem „Wymiana uszczelki silikonowej”.
Brak pary. Urządzenie nie osiągnęło temperatury roboczej. Poczekaj, aż urządzenie osiągnie temperaturę roboczą.
Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnij zbiornik.
Zbiornik na wodę nie jest w pełni wsunięty i zablokowany na swoim miejscu. Wciśnij zbiornik na wodę całkowicie w dół, aby zablokować go na miejscu.
Urządzenie wymaga odkamieniania. Wykonaj cykl odkamieniania.
Dysza pary jest zatkana. Zapoznaj się z rozdziałem „Czyszczenie dyszy pary”.
Pulsacyjny/pompujący dźwięk podczas ekstrakcji espresso lub spieniania mleka. Urządzenie wykonuje normalną pracę pompy. Nie jest wymagana żadna czynność, ponieważ jest to normalna praca urządzenia.
Zbiornik na wodę jest pusty. Napełnij zbiornik.
Zbiornik na wodę nie jest w pełni wsunięty i zablokowany na swoim miejscu. Wciśnij zbiornik na wodę całkowicie w dół, aby zablokować go na miejscu.
Zbiornik na wodę nie jest w pełni wsunięty i zablokowany na swoim miejscu. Wciśnij zbiornik na wodę całkowicie w dół, aby zablokować go na miejscu.
Uszczelka silikonowa otaczająca sitko prysznica wymaga wymiany, aby zapewnić prawidłowe zabezpieczenie kolby w grupie zaparzającej. Zapoznaj się z rozdziałem „Wymiana uszczelki silikonowej”.
Kawa nie jest wystarczająco gorąca. Filiżanki nie są podgrzane. Przepłucz filiżanki pod wylotem gorącej wody i umieść je na tacce do podgrzewania filiżanek.
Kolba nie jest podgrzana. Przepłucz kolbę pod wylotem gorącej wody. Dokładnie osusz.
Mleko nie jest wystarczająco gorące (jeśli robisz cappuccino lub latté itp.). Upewnij się, że czujnik ma kontakt. Dostosuj ustawienie temperatury mleka na ekranie.
Temperatura wody wymaga regulacji. Zwiększ temperaturę parzenia w menu Settings (Ustawienia).
Brak cremy. Kawa ubita zbyt lekko. Ubijaj z naciskiem pomiędzy 15 a 20 kg.
Kawa jest zmielona zbyt grubo. Użyj nieco drobniejszego mielenia. Zapoznaj się z rozdziałami „Ustawianie grubości mielenia” i „Niedostateczna ekstrakcja”.
Ziarna kawy lub kawa mielona nie są świeże.

Jeśli mielisz świeże, całe ziarna kawy, używaj świeżo palonych ziaren kawy z datą „Palono dnia” i spożyj je w ciągu 5–20 dni od tej daty.

Jeśli używasz kawy wstępnie zmielonej, zużyj ją w ciągu tygodnia od zmielenia.

Koszyk filtra może być zatkany. Użyj szpilki znajdującej się na końcu dostarczonego narzędzia do czyszczenia, aby odetkać otwór(y). Jeśli otwór(y) pozostają zatkane, rozpuść tabletkę czyszczącą w gorącej wodzie i zanurz koszyk filtra oraz kolbę w roztworze na ok. 20 minut. Dokładnie wypłucz.
Koszyki filtra Single Wall są używane z kawą wstępnie zmieloną. Upewnij się, że używasz koszyków filtra Dual Wall z kawą wstępnie zmieloną.
Wyciek wody. Funkcja automatycznego oczyszczania. Bezpośrednio po funkcjach espresso, gorącej wody i pary, urządzenie przepłucze wodę do tacki ociekowej. Zapewnia to utrzymanie optymalnej temperatury termobloku. Upewnij się, że tacka ociekowa jest mocno wciśnięta na swoje miejsce i opróżniaj ją, gdy tylko pojawi się wskaźnik Empty Me! (Opróżnij mnie!).
Zbiornik na wodę nie jest w pełni wsunięty i zablokowany na swoim miejscu. Wciśnij zbiornik na wodę całkowicie w dół, aby zablokować go na miejscu.
Uszczelka silikonowa otaczająca sitko prysznica wymaga wymiany, aby zapewnić prawidłowe zabezpieczenie kolby w grupie zaparzającej. Zapoznaj się z rozdziałem „Wymiana uszczelki silikonowej”.
Urządzenie jest włączone, ale przestaje działać. Zabezpieczenie termiczne mogło się aktywować z powodu przegrzania pompy lub młynka.

Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE), aby wyłączyć urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego. Pozostaw do ostygnięcia na około 30–60 minut.

Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z działem wsparcia Sage.

Brak zmielonej kawy wychodzącej z młynka. Brak ziaren kawy w zasobniku. Napełnij zasobnik świeżymi ziarnami kawy.
Zablokowana komora młynka lub zsyp. Wyczyść i oczyść komorę młynka i zsyp. Zapoznaj się z rozdziałem „Czyszczenie młynka stożkowego”.
Woda/wilgoć w komorze młynka i zsypie. Wyczyść i oczyść komorę młynka i zsyp. Zapoznaj się z rozdziałem „Czyszczenie młynka stożkowego”. Upewnij się, że żarna są całkowicie suche przed ponownym złożeniem. Można użyć suszarki do włosów, aby wdmuchnąć powietrze do komory młynka.
Zbyt dużo/za mało zmielonej kawy jest dostarczane do koszyka filtra. Ustawienia ilości mielenia są nieprawidłowe dla konkretnej grubości mielenia. Użyj przycisku czasu mielenia, aby zwiększyć lub zmniejszyć ilość mielenia. Zapoznaj się z rozdziałami „Dozowanie” i „Przewodnik ekstrakcji”.
Zbyt dużo/za mało espresso jest dostarczane do filiżanki. Ilość mielenia i/lub ustawienia grubości mielenia i/lub objętości porcji wymagają regulacji. Dostosuj ilość mielenia i/lub ustawienia grubości mielenia. Zapoznaj się z rozdziałami „Ustawianie grubości mielenia”, „Dozowanie” i „Przewodnik ekstrakcji”.
Młynek wydaje głośny hałas. Blokada lub obcy przedmiot w młynku. Zdejmij zasobnik, sprawdź, czy nie ma zanieczyszczeń lub blokady. W razie potrzeby wyczyść i oczyść komorę młynka i zsyp. Zapoznaj się z rozdziałem „Czyszczenie młynka stożkowego”.

SAGE® ZALECA PRZEDE WSZYSTKIM BEZPIECZEŃSTWO

W Sage® bardzo poważnie podchodzimy do kwestii bezpieczeństwa. Projektujemy i produkujemy urządzenia z myślą o Państwa bezpieczeństwie. Prosimy również o zachowanie ostrożności podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego i przestrzeganie następujących środków ostrożności.

PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAJ JE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI

  • Wersja do pobrania tego dokumentu jest również dostępna na stroniesageappliances.com
  • Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, że napięcie zasilania jest takie samo, jak podano na etykiecie znamionowej na spodzie urządzenia. W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym zakładem energetycznym.
  • Zaleca się zainstalowanie wyłącznika bezpieczeństwa różnicowoprądowego, aby zapewnić dodatkowe bezpieczeństwo podczas korzystania ze wszystkich urządzeń elektrycznych. Zalecane są wyłączniki bezpieczeństwa o znamionowym prądzie roboczym nie większym niż 30 mA. Skonsultuj się z elektrykiem w celu uzyskania profesjonalnej porady.
  • Przed pierwszym użyciem należy bezpiecznie usunąć i wyrzucić wszelkie materiały opakowaniowe.
  • Aby uniknąć ryzyka zadławienia się przez małe dzieci, należy bezpiecznie wyrzucić osłonę ochronną zamocowaną na wtyczce zasilającej.
  • Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, że produkt jest prawidłowo zmontowany.
  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj urządzenia do celów innych niż jego przeznaczenie. Nie używaj w pojazdach w ruchu ani na łodziach. Nie używaj na zewnątrz. Niewłaściwe użycie może spowodować obrażenia.
  • Ustaw urządzenie na stabilnej, odpornej na ciepło, równej, suchej powierzchni z dala od krawędzi blatu i nie używaj go na lub w pobliżu źródła ciepła, takiego jak płyta grzejna, piekarnik lub płyta gazowa.
  • Przed uruchomieniem należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający.
  • Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi blatu lub stołu. Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał gorących powierzchni lub uległ splątaniu.
  • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
  • Jeśli urządzenie ma być:
    • pozostawione bez nadzoru
    • czyszczone
    • przemieszczane
    • montowane; lub
    • przechowywane
  • Zawsze wyłączaj ekspres do kawy, naciskając przycisk POWER (ZASILANIE) do pozycji OFF (WYŁ.). Wyłącz i odłącz od gniazdka elektrycznego.
  • Regularnie sprawdzaj przewód zasilający, wtyczkę i samo urządzenie pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń należy natychmiast zaprzestać używania urządzenia i zwrócić całe urządzenie do najbliższego autoryzowanego centrum serwisowego Sage w celu sprawdzenia, wymiany lub naprawy.
  • Utrzymuj urządzenie i akcesoria w czystości. Postępuj zgodnie z instrukcjami czyszczenia zawartymi w niniejszej książce. Wszelkie procedury niewymienione w niniejszej instrukcji obsługi powinny być wykonywane w autoryzowanym centrum serwisowym Sage.
  • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, tylko jeśli zostały poinstruowane lub przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
  • Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
  • Czyszczenie urządzenia nie powinno być wykonywane przez dzieci, chyba że mają ukończone 8 lat i są pod nadzorem osoby dorosłej.
  • Urządzenie i jego przewód powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku 8 lat i młodszych.
  • Nie używaj przystawek innych niż te dostarczone z urządzeniami.
  • Nie próbuj obsługiwać urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej książce.
  • Nie przesuwaj urządzenia podczas pracy.
  • Nie używaj żadnych innych płynów poza zimną wodą z sieci wodociągowej. Nie zalecamy stosowania wody wysoko filtrowanej, demineralizowanej lub destylowanej, ponieważ może to wpłynąć na smak kawy i sposób działania ekspresu do kawy.
  • Nigdy nie używaj urządzenia bez wody w zbiorniku na wodę.
  • Upewnij się, że kolba jest mocno włożona i zabezpieczona w głowicy zaparzającej przed użyciem urządzenia.
  • Nigdy nie wyjmuj kolby podczas zaparzania, ponieważ urządzenie jest pod ciśnieniem.
  • Nie umieszczaj niczego na górze urządzenia, poza filiżankami do podgrzewania.
  • Zachowaj ostrożność podczas obsługi urządzenia, ponieważ metalowe powierzchnie mogą się nagrzewać podczas użytkowania.
  • Nie dotykaj gorących powierzchni. Poczekaj, aż produkt ostygnie przed przesunięciem lub czyszczeniem jakichkolwiek części.
  • Powierzchnia elementu grzejnego podlega działaniu ciepła resztkowego po użyciu.
  • Zawsze upewnij się, że urządzenie jest WYŁĄCZONE, odłączone od gniazdka elektrycznego i ostygło przed czyszczeniem, próbą przesunięcia lub przechowywania.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego timera lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
  • Używanie przystawek niesprzedawanych lub niezalecanych przez Sage może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia.
  • Zawsze ustaw urządzenie w pozycji wyłączonej, wyłącz je w gniazdku elektrycznym i odłącz od gniazdka elektrycznego, gdy urządzenie nie jest używane.
  • Wszelkie czynności konserwacyjne inne niż czyszczenie powinny być wykonywane przez autoryzowane centrum serwisowe Sage®.
  • Nie używaj urządzenia na ociekaczu zlewu.
  • Nie używaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni lub w szafce.
  • Zachowaj ostrożność podczas odkamieniania, ponieważ może wydobywać się gorąca para. Przed odkamienianiem upewnij się, że tacka ociekowa jest pusta i włożona. Dalsze instrukcje znajdują się w rozdziale „Pielęgnacja i czyszczenie”.
  • Nie uruchamiaj młynka bez założonej pokrywy zasobnika. Podczas pracy trzymaj palce, dłonie, włosy, odzież i naczynia z dala od zasobnika.

INFORMACJA DLA KLIENTÓW DOTYCZĄCA PRZECHOWYWANIA DANYCH W PAMIĘCI

Należy pamiętać, że w celu lepszej obsługi naszych klientów w urządzeniu wbudowano wewnętrzną pamięć. Ta pamięć składa się z małego układu scalonego do gromadzenia określonych informacji o urządzeniu, w tym o częstotliwości użytkowania urządzenia i sposobie jego użytkowania. W przypadku zwrotu urządzenia do serwisu informacje zebrane z układu scalonego pozwalają nam szybko i sprawnie serwisować urządzenie.

Zebrane informacje służą również jako cenne źródło przy opracowywaniu przyszłych urządzeń, aby lepiej zaspokajać potrzeby naszych klientów. Układ scalony nie zbiera żadnych informacji o osobach korzystających z produktu ani o gospodarstwie domowym, w którym produkt jest używany. W przypadku pytań dotyczących układu pamięci prosimy o kontakt pod adresem privacy@sageappliances.com

SZCZEGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE FILTRA DO WODY

  • Wkład filtra należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
  • Wkłady filtra należy przechowywać w suchym miejscu w oryginalnym opakowaniu.
  • Chroń wkłady przed ciepłem i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
  • Nie używaj uszkodzonych wkładów filtra.
  • Nie otwieraj wkładów filtra.
  • W przypadku dłuższej nieobecności opróżnij zbiornik na wodę i wymień wkład.


Przedstawiony symbol oznacza, że niniejszego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy go oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów wyznaczonego do tego celu lub do sprzedawcy oferującego taką usługę. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnym urzędem gminy.


Aby chronić przed porażeniem prądem, nie zanurzaj przewodu zasilającego, wtyczki zasilającej ani urządzenia w wodzie lub innym płynie.

WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO ZACHOWAJ NINIEJSZE INSTRUKCJE

Odniesienia

Pobierz instrukcję

Tutaj możesz pobrać pełną wersję instrukcji w formacie pdf, może ona zawierać dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa, informacje o gwarancji, przepisy FCC itp.

Pobierz Sage Barista Touch BES880 / SES880 - instrukcja obsługi

Dostępne języki

Spis treści