Breville Halo, VDF127 - Rotisserie Air Fryer Oven kézikönyv

Termékbiztonság

FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA
Ezt a készüléket 8 éves és annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek használhatják, ha felügyeletet kaptak, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozóan oktatásban részesültek, és megértik a kapcsolódó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha 8 évesnél idősebbek és felügyelik őket.
A készüléket és annak vezetékét tartsa távol 8 év alatti gyermekektől.
Ezt a terméket stabil felületre kell helyezni, a fogantyúkat úgy kell elhelyezni, hogy elkerülhető legyen a forró folyadékok kiömlése.
égési sérülés veszélye A termék felületei használat közben felforrósodhatnak.
Soha ne működtesse a terméket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel.
Soha ne merítse a készülék egyetlen részét, a tápkábelt vagy a dugót vízbe vagy más folyadékba.
Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, a szervizképviseletének vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie.
Használat után gondoskodjon a készülék tisztán tartásáról. A részletekért lásd a Kezelés és tisztítás című részt. Különös figyelmet fordítson a vízbe és/vagy mosogatógépbe meríthető tárgyakra.

figyelmeztetés Soha ne használja ezt a készüléket a rendeltetésétől eltérő célra. Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült. Ne használja ezt a készüléket a szabadban.
figyelmeztetés Mindig győződjön meg arról, hogy a keze száraz, mielőtt megérinti a dugót vagy bekapcsolja a készüléket.
figyelmeztetés A készüléket mindig stabil, biztonságos, száraz és vízszintes felületen használja.
figyelmeztetés Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva és ki van húzva a hálózati aljzatból, ha felügyelet nélkül hagyja, ha nem használja, vagy tisztítás előtt. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amikor használatban van.
figyelmeztetés Soha ne használja ezt a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel.
figyelmeztetés Tisztítás vagy tárolás előtt mindig hagyja a készüléket teljesen lehűlni.
figyelmeztetés Ne használja a készüléket, ha leejtették, ha látható sérülések vannak rajta, vagy ha szivárog.
figyelmeztetés Soha ne hagyja, hogy a tápkábel lelógjon a munkafelület széléről, forró felületekhez érjen, vagy összegabalyodjon, beszoruljon vagy becsípődjön.
figyelmeztetés Használat közben ne érintse meg a készülék külső felületeit, mert azok nagyon felforrósodhatnak.
figyelmeztetés Csak a gyártó által ajánlott alkatrészeket vagy tartozékokat használjon.
figyelmeztetés Hagyjon elegendő helyet felül és minden oldalon a levegő keringéséhez.
figyelmeztetés Ne engedje, hogy a készülék használat közben gyúlékony anyagokhoz (például függönyökhöz vagy falburkolatokhoz) érjen.
figyelmeztetés Óvatosság szükséges, ha a készüléket olyan felületeken használja, amelyek a hőtől károsodhatnak. Szigetelt alátét használata javasolt.

Alkatrészek

Alkatrész áttekintés

  1. Bal oldali forgónyárs tartó
  2. Három légáramlási rács pozíció
  3. Légáramlási szellőző
  4. Légáramlási rács
  5. Kivehető csepptálca
  6. Kivehető ajtó
  7. Fény
  8. Jobb oldali forgónyárs tartó

Vezérlőpanel

Vezérlőpanel áttekintés

  1. Opcionális fény
  2. Hőmérséklet beállítás
  3. Időzítő beállítás
  4. Forgatás
  5. Start/Stop (Indítás/Leállítás)
  6. Teljesítmény
  7. Presets: (Előbeállítások:) Fries (Sült krumpli), Chicken (Csirke), Vegetables (Zöldségek) és Steak (Szelet)
  8. Manual Modes: (Manuális módok:) Air Fry (Légkeveréses sütés), Bake (Sütés) és Dehydrate (Dehidratálás)

Alkatrészek és tartozékok

Alkatrészek és tartozékok áttekintése

Alkatrész és tartozékok

  1. Légáramlási rácsok (3)
    • Ideális különféle ételek, például csirkemell, hal vagy steak sütéséhez
    • A legjobb tartozék a dehidratáláshoz
    • Ha egy légáramlási rácsot használ, helyezze a felső nyílásba a ropogósabb eredmény érdekében
    • Ha egynél több légáramlási rácsot használ, cserélje ki a rácsok helyzetét a sütési ciklus során az egyenletesebb ropogósság érdekében.
    • Ha magas cukortartalmú ételekkel használja a légáramlási rácsokat, hasznosnak találhatja, ha mindegyik rácsot sütőpapírral béleli ki.
  2. Forgónyárs kezelő villa
    A forgónyárs kezelő villával helyezze be és vegye ki a forgó hálós kosarat és a forgó nyársat a forgónyárs tartókba.
  3. Forgónyárs
    • Ideális forgócsirke sütéséhez.
    • Javasoljuk, hogy a teljes csirkét főzőzsinórral rögzítse.
    • A forgónyárs használatához helyezze a rudat (3a) a csirkén keresztül, majd csúsztassa a villákat (3b) a rúd oldalán lefelé és a húsba. Ezután rögzítse a villákat a mellékelt csavarkészlettel (3c). A forgónyárs kezelő villával helyezze a csirkét a készülékben lévő forgónyárs tartóba.
  4. Forgó hálós kosár
    • Ideális sült krumpli, zöldségek és csirkeszárnyak sütéséhez, valamint diófélék és egyéb rágcsálnivalók pirításához.
    • A forgó hálós kosár használatához helyezze az ételt a forgó hálós kosárba, majd zárja le. A forgónyárs kezelő villával helyezze a forgó hálós kosarat a forgónyárs tartókba.

      NE KÍSÉRELJE MEG A KOSÁR ELTÁVOLÍTÁSÁT FORGÓNYÁRS KEZELŐ VILLA NÉLKÜL. Kérjük, legyen óvatos a kosár kezelésekor.
  5. Csepptálca (nem látható)
    • Az olaj és a morzsák felfogására szolgál a sütési ciklus során.
    • A sütési ciklus megkezdése előtt helyezze a csepptálcát a készülék aljára.
    • Minden használat után feltétlenül mossa el a csepptálcát.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK

A légkeveréses sütő előkészítése az első használatra

  1. Távolítson el minden csomagolóanyagot, matricát és címkét a készülékben és a készüléken.
  2. Mossa el az összes tartozékot, és törölje le a készülék belsejét egy nedves ruhával.
  3. Helyezze a készüléket egy sík felületre.
  4. Dugja be a légkeveréses sütőt egy elektromos aljzatba.
  5. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Power (Bekapcsoló) gombot amíg a készülék be nem kapcsol.
  6. Melegítse fel a légkeveréses sütőt 200 °C-ra körülbelül 15 percig, hogy eltávolítsa az esetlegesen megmaradt gyártási maradványokat.

Manuális mód

  1. Helyezze a készüléket egy sík felületre.
  2. Dugja be a légkeveréses sütőt egy elektromos aljzatba.
  3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Power (Bekapcsoló) gombot, amíg a készülék be nem kapcsol.
  4. Válassza ki a kívánt manuális módot – Air Fry (Légkeveréses sütés), Bake (Sütés) vagy Dehydrate (Dehidratálás).
  5. A hőmérséklet és az idő beállításához használja a hőmérséklet () és az idő () szimbólum melletti plusz és mínusz jeleket, majd nyomja meg a Start (Indítás) gombot () a légkeveréses sütő előmelegítéséhez.
    MEGJEGYZÉS: A Breville Air Fryer Oven felmelegedési sebessége miatt az étel a légkeveréses sütőbe helyezhető az előmelegítési ciklus elejétől kezdve. A sütési ciklus ezután automatikusan elindul, amikor a készülék eléri a kívánt hőmérsékletet.
  6. Az előmelegítés befejezése után hangjelzés hallható, és a Ready (Kész) ikon megjelenik a kijelzőn. Ha az ételt nem helyezték a légkeveréses sütőbe az előmelegítési ciklus elején, nyissa ki a sütő ajtaját, és helyezze be az ételt a kívánt tartozékokkal, majd zárja be az ajtót a sütési ciklus megkezdéséhez.
    MEGJEGYZÉS: Air Fry (Légkeveréses sütés) módban a Rotate (Forgatás) () automatikusan bekapcsol. Ügyeljen arra, hogy kikapcsolja, amikor a légáramlási rácsokkal süt. Bake (Sütés) módban a Rotate (Forgatás) () gombot be kell kapcsolni, ha a hálós kosarat vagy a forgónyársat használja.
  7. Hangjelzés hallható, ha az időzítő lejárt. Óvatosan vegye ki az ételt hőálló főzőedénnyel vagy a forgónyárs kezelő villával.
    MEGJEGYZÉS: A sütési ciklus szüneteltetéséhez nyissa ki az ajtót. A sütési ciklus leállításához nyomja meg a Start/Stop (Indítás/Leállítás) gombot ().

Előre beállított mód

  1. Helyezze a készüléket egy sík felületre.
  2. Dugja be a légkeveréses sütőt egy elektromos aljzatba.
  3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Power (Bekapcsoló) gombot, amíg a készülék be nem kapcsol.
  4. Válassza ki a kívánt előre beállított értéket – Fries (Sült krumpli), Wings (Szárnyak), Veggies (Zöldségek) vagy Steak (Szelet). A hőmérséklet és az idő automatikusan megjelenik.
    MEGJEGYZÉS: A Rotate (Forgatás) automatikusan bekapcsol a Fries (Sült krumpli) előbeállításnál. A kikapcsoláshoz egyszerűen nyomja meg a Rotate (Forgatás) () gombot.
  5. Nyomja meg a Start (Indítás) gombot () a légkeveréses sütő előmelegítéséhez.
    MEGJEGYZÉS: A Breville Air Fryer Oven felmelegedési sebessége miatt az étel a légkeveréses sütőbe helyezhető az előmelegítési ciklus elejétől kezdve. A sütési ciklus ezután automatikusan elindul, amikor a készülék eléri a kívánt hőmérsékletet.
  6. Az előmelegítés befejezése után hangjelzés hallható, és a Ready (Kész) ikon megjelenik a kijelzőn. Ha az ételt nem helyezték a légkeveréses sütőbe az előmelegítési ciklus elején, nyissa ki a sütő ajtaját, és helyezze be az ételt a kívánt tartozékokkal, majd zárja be az ajtót a sütési ciklus megkezdéséhez.
  7. Hangjelzés hallható, ha az időzítő lejárt. Óvatosan vegye ki az ételt hőálló főzőedénnyel vagy a forgónyárs kezelő villával.
    MEGJEGYZÉS: A sütési ciklus szüneteltetéséhez nyissa ki az ajtót. A sütési ciklus leállításához nyomja meg a Start/Stop (Indítás/Leállítás) gombot ().

Előbeállítások

Fries (Sült krumpli)
Ideális fagyasztott és friss sült krumpli sütéséhez.
Chicken (Csirke)
Ideális friss és fagyasztott csirkedarabok/combok, szárnyak stb. sütéséhez.
Vegetables (Zöldségek)
Ideális friss zöldségek vagy morzsás és panírozott zöldségek sütéséhez.
Steak (Szelet)
Ez az előbeállítás közepesen – világos rózsaszín közepűre süti a steaket. A legjobb 1/2-1 hüvelyk vastag steakekhez.

A forgónyárs kezelő villa használata

A forgó hálós kosár vagy a forgónyárs behelyezése:

  1. Helyezze a kívánt tartozékot a forgónyárs kezelő villára.
  2. Helyezze a tartozék rúd bal oldalát a forgónyárs tartóba. Ügyeljen arra, hogy a rúd be legyen kapcsolva és a helyén legyen a forgáshoz.
    A forgónyárs kezelő villa használata - 1. lépés
  3. Helyezze a rúd jobb oldalát a jobb oldali forgónyárs tartóra.
    A forgónyárs kezelő villa használata - 2. lépés
    MEGJEGYZÉS: A kosárnak nem szabad szabadon forognia, ha teljesen be van kapcsolva.

A forgó hálós kosár vagy a forgónyárs eltávolítása:

  1. Helyezze a forgónyárs kezelő villát a tartozék rúdja alá.
    A forgónyárs kezelő villa használata - 3. lépés
  2. Emelje meg a forgónyárs kezelő villa jobb oldalát egy szögben, hogy eltávolítsa a jobb oldali forgónyárs tartóból.
  3. Ezután tolja a forgónyárs kezelő villát jobbra, hogy a rúd bal oldala kicsúszhasson a bal oldali forgónyárs tartóból.

A légkeveréses sütő tisztítása és karbantartása

  1. Minden használat után tisztítsa meg a légkeveréses sütőt és a tartozékokat.
  2. A Breville ® Air Fryer Oven tisztítása előtt húzza ki a konnektorból, és hagyja kihűlni.
  3. A légkeveréses sütő belsejének tisztításához törölje le egy nedves ruhával, csak enyhe, szappanos vizet használva. NE MERÍTSE VÍZBE. A súroló hatású tisztítószerek, a súrolókefék és a vegyi tisztítószerek károsítják a készüléket.
  4. Gyakran ürítse ki a csepptálcát, hogy elkerülje a morzsák felhalmozódását.
  5. A légáramlási rácsok, a forgó hálós kosár, a forgónyárs, a csepptálca és a forgónyárs kezelő villa mosogatógépben mosható.
  6. A Breville® Air Fryer Oven ajtaja levehető a könnyű tisztítás érdekében. Ne merítse az ajtót vízbe. Csak enyhe, szappanos vízzel törölje tisztára.

Az ajtó eltávolítása:

  • Nyissa ki az ajtót, majd nyomja be az ajtó belső alján lévő füleket a kioldáshoz.
    Az ajtó eltávolításához - Nyomja befelé

Az ajtó visszahelyezése:

  • Tartsa az ajtót szögben, miközben az ajtó alját a készülékhez igazítja, majd nyomja be az ajtót, hogy a helyére rögzüljön.
    Az ajtó visszahelyezése
  1. Tárolja a légkeveréses sütőt száraz helyen, például asztalon, pulton vagy szekrény polcán.

Air Fryer sütő főzési táblázat

FOOD (ÉTEL) WEIGHT (SÚLY) FUNCTION (FUNKCIÓ) ACCESSORY (TARTOZÉK) TIME (IDŐ) TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) OIL (OLAJ)
POTATOES (BURGONYA)
Hand-Cut Chunky Fries (Kézzel vágott vastag sültkrumpli) 500 - 700g Fries (Sültkrumpli) Basket (Kosár) 35-40 mins (perc) 200ºC 1 tbsp (evőkanál)
Hand-Cut Sweet Potato Fries (Kézzel vágott édesburgonya sültkrumpli) 500 - 600g Fries (Sültkrumpli) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 30-35 mins (perc) 200ºC 1 tbsp (evőkanál)
Frozen Fries, (Thick Cut) (Fagyasztott sültkrumpli, (vastag vágású)) 500 – 700g Fries (Sültkrumpli) Basket (Kosár) 25-30 mins (perc) 200ºC No (Nem)
Frozen Fries, (Thin Cut) (Fagyasztott sültkrumpli, (vékony vágású)) 500 – 700g Fries (Sültkrumpli) Basket (Kosár) 20 -25 mins (perc) 200ºC No (Nem)
Frozen Hash Browns (Fagyasztott burgonyaröszti) 600g Fries (Sültkrumpli) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 18-20 mins (perc) 200ºC No (Nem)
MEAT/POULTRY/FISH (HÚS/SZÁRNYAS/HAL)
Chicken Wings (Csirkeszárnyak) 1kg Chicken (Csirke) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 35 mins (perc) 180ºC No (Nem)
Steak (Szelet) 250g (1) Steak (Szelet) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 10 -15 mins (perc) 200ºC No (Nem)
Pork Chops (Sertésszeletek) 600g (3) Steak (Szelet) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 15-20 mins (perc) 180ºC 1 tbsp (evőkanál)
Beef Burgers (Marhaburgerek) 340g (2) Steak (Szelet) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 16-18 mins (perc) 180ºC No (Nem)
Whole Rotisserie Chicken (Egész forgócsirke) 1 – 1.3kg Air Fry (Légsütés) Rotisserie Spit (Forgónyárs) 60 minutes (perc) 200ºC 1 tbsp (evőkanál)
Breaded Chicken Breast (Panírozott csirkemell) 340g (2) Air Fry (Légsütés) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 30 - 35 mins (perc) 200ºC No (Nem)
Breaded Fish (Panírozott hal) 350g (2) Bake (Sütés) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 20 – 25 mins (perc) 180ºC No (Nem)
Bacon (Szalonna) 225g Air Fry (Légsütés) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 10 - 12 mins (perc) 200ºC No (Nem)
Frozen Chicken Nuggets (Fagyasztott csirkefalatok) 400g Air Fry (Légsütés) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 12-15 mins (perc) 180ºC No (Nem)
VEGETABLES (ZÖLDSÉGEK)
Frozen Onion Rings (Fagyasztott hagymakarikák) 400g Air Fry (Légsütés) Air Flow racks (Légáramlású rácsok) 12-15 mins (perc) 200ºC No (Nem)
Fresh Roasting Vegetables (Friss sült zöldségek) 400g Vegetables (Zöldségek) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 15-20 mins (perc) 180ºC No (Nem)
DEHYDRATE (SZÁRÍTÁS)
Apples (Almák) 150g Dehydrate (Szárítás) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 4 - 5 hours (óra) 50ºC No (Nem)
Strawberries (Eprek) 350g Dehydrate (Szárítás) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 5 hours (óra) 50ºC No (Nem)
Beetroots (Céklák) 200g Dehydrate (Szárítás) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 8 – 12 hours (óra) 65ºC 1 tbsp (evőkanál)
Beef Jerky (Szárított marhahús) 350g Dehydrate (Szárítás) Air Flow Racks (Légáramlású rácsok) 4 hours (óra) 80ºC No (Nem)

Receptek

Lemon and Herb Rotisserie Chicken (Citromos-fűszeres forgócsirke)
Serves 4 (4 személyre)
Prep time 10 minutes (Előkészítési idő 10 perc)
Cook time 60 minutes (Főzési idő 60 perc)

1-1.3kg whole chicken (1-1,3 kg egész csirke)
1 lemon, cut into ¼'s (1 citrom, negyedekre vágva)
1 tbsp olive oil (1 evőkanál olívaolaj)
1 tbsp dried oregano (1 evőkanál szárított oregánó)
Salt and pepper (Só és bors)

Place the chicken onto a dinner size plate. Cut 2 lengths of kitchen string to pass underneath the bottom of the chicken widthways at one end, securing on top in a knot. Repeat at the other end of the chicken so that the legs and wings are secure. Insert the rod lengthways through the carcass of the chicken and secure at both ends with the forks. (Helyezze a csirkét egy tányérra. Vágjon 2 darab konyhai zsinórt, hogy az egyik végén keresztben a csirke alja alá kerüljön, és a tetején csomóval rögzítse. Ismételje meg a csirke másik végén, hogy a lábak és a szárnyak rögzítve legyenek. Helyezze be a rudat hosszában a csirke testén keresztül, és rögzítse mindkét végén a villákkal.)
Push the lemon pieces into the cavity of the chicken, brush all over with the oil. Dust with the oregano and seasoning. (Nyomja a citromdarabokat a csirke üregébe, kenje be az egészet olajjal. Szórja meg oregánóval és fűszerekkel.)
Select Air Fry (válassza az Air Fry (Légsütés) funkciót) on the oven and adjust the temperature to 200ºC with a time of 60 minutes. Ensure the Rotisserie icon is illuminated and allow the oven to heat. (A sütőn válassza az Air Fry (Légsütés) funkciót, és állítsa a hőmérsékletet 200ºC-ra 60 perces időtartammal. Győződjön meg arról, hogy a Rotisserie (Forgónyárs) ikon világít, és hagyja, hogy a sütő felmelegedjen.)
Ensure the drip tray is inserted on the bottom of the oven to catch any fatty residue from the chicken. (Győződjön meg arról, hogy a csepptálca a sütő aljába van helyezve, hogy felfogja a csirkéből származó zsíros maradványokat.)
Carefully place the rotisserie spit into the hot oven. (Óvatosan helyezze a forgónyársat a forró sütőbe.)
Once the cooking time has finished, allow the chicken to rest in the hot oven for a further 5 minutes before carefully removing. (A sütési idő letelte után hagyja a csirkét további 5 percig a forró sütőben pihenni, mielőtt óvatosan kivenné.)
Remove the Rotisserie spit and string from the chicken before carving. (A szeletelés előtt távolítsa el a forgónyársat és a zsinórt a csirkéről.)

Takeaway Style Salt and Pepper Chicken Wings (Elviteles stílusú sós-borsos csirkeszárnyak)
Serves 3-4 (3-4 személyre)
Prep Time 20 minutes (Előkészítési idő 20 perc)
Cook Time 35 minutes (Főzési idő 35 perc)

1 kg fresh Chicken Wings (1 kg friss csirkeszárny)
1 tsp Chinese 5 spice (1 teáskanál kínai 5 fűszer)
1 tbsp vegetable oil (1 evőkanál növényi olaj)
1 medium onion, diced (1 közepes hagyma, felkockázva)
1 green pepper, thinly sliced (1 zöldpaprika, vékonyra szeletelve)
2 red chillies, thinly sliced (2 piros chili, vékonyra szeletelve)
2 green chillies, thinly sliced (2 zöld chili, vékonyra szeletelve)
1 tsp dried chilli flakes (1 teáskanál szárított chilipehely)
1 bunch spring onions, trimmed and sliced (1 csokor újhagyma, megtisztítva és szeletelve)
4 garlic cloves, finely chopped (4 gerezd fokhagyma, finomra vágva)
1 tbsp sesame oil (1 evőkanál szezámolaj)

For the salt and pepper seasoning (A só és bors fűszerezéshez)
2 tbsp salt (2 evőkanál só)
¼ tsp freshly ground pepper (¼ teáskanál frissen őrölt bors)
1 tbsp sugar (1 evőkanál cukor)
½ tbsp Chinese 5 spice (½ evőkanál kínai 5 fűszer)

Place the chicken wings in a large bowl, sprinkle over 1 generous tsp of Chinese 5 spice and rub well in, coating each wing with some of the seasoning. (Tegye a csirkeszárnyakat egy nagy tálba, szórjon rá 1 bőséges teáskanál kínai 5 fűszert, és dörzsölje bele alaposan, bevonva minden szárnyat a fűszerrel.)
Turn on the oven and select the chicken icon, adjust the temperature to 200c, time 35 minutes and allow the oven to preheat. (Kapcsolja be a sütőt, és válassza ki a csirke ikont, állítsa a hőmérsékletet 200 °C-ra, az időt 35 percre, és hagyja, hogy a sütő előmelegedjen.)
Spread the chicken wings out, on 2 of the Air Flow racks, inserting these into the hot oven in the top and middle position (swap over 15 minutes into the cooking time). (Terítse szét a csirkeszárnyakat 2 légáramlású rácsra, helyezze be ezeket a forró sütőbe a felső és a középső pozícióba (15 perc elteltével cserélje meg őket a sütési idő alatt).)
Ensure the drip tray is in position in the bottom of the oven to catch any drips. (Győződjön meg arról, hogy a csepptálca a sütő aljában van, hogy felfogja a cseppeket.)
Whist these are cooking combine the salt and pepper seasoning ingredients into small bowl. (Amíg ezek sülnek, keverje össze a só és bors fűszerezés hozzávalóit egy kis tálban.)
Heat a suitable sized frying pan over a medium heat, add the oil, onion and green pepper and stir fry for approx. 3-5 minutes until softened. (Melegítsen fel egy megfelelő méretű serpenyőt közepes lángon, adja hozzá az olajat, a hagymát és a zöldpaprikát, és pirítsa kb. 3-5 percig, amíg megpuhul.)
Add the chillies, chilli flakes, spring onions and garlic and continue cooking for a further minute, remove from the heat. (Adja hozzá a chilit, a chilipehelyet, az újhagymát és a fokhagymát, és főzze tovább még egy percig, majd vegye le a tűzről.)
Once the chicken wings have cooked for 30 minutes, remove the trays from the oven and sprinkle the hot wings generously with the salt and pepper seasoning. (Miután a csirkeszárnyak 30 percig sültek, vegye ki a tálcákat a sütőből, és szórja meg a forró szárnyakat bőségesen a só és bors fűszerezéssel.)
Spoon over the cooked onion and pepper mixture and return to the hot oven to finish cooking for the remaining 5 minutes. (Kanalazza rá a főtt hagyma és paprika keveréket, és tegye vissza a forró sütőbe, hogy a maradék 5 percig készre süljön.)
If like your wings and spice to be extra crispy and charred, continue cooking for a further 5 minutes. (Ha szereti, hogy a szárnyak és a fűszerek extra ropogósak és megkarcoltak legyenek, folytassa a sütést további 5 percig.)
Remove the wings from the trays and drizzle with a little sesame oil. (Vegye ki a szárnyakat a tálcákról, és csorgassa meg egy kevés szezámolajjal.)
Serve immediately with a bowl of prawn crackers. (Azonnal tálalja egy tál garnélarák chipsszel.)

Moroccan Cous Cous with Roasted Vegetables (Marokkói kuszkusz sült zöldségekkel)
Serves 4-6 (4-6 személyre)
Prep Time 25 minutes (Előkészítési idő 25 perc)
Cook Time 15-20 minutes (Főzési idő 15-20 perc)

1 red pepper, deseeded and cut into quarters (1 piros paprika, kimagozva és negyedekre vágva)
1 yellow pepper, deseeded and cut into quarters (1 sárga paprika, kimagozva és negyedekre vágva)
1 large courgette, sliced (1 nagy cukkini, szeletelve)
1 red onion, cut into chunks (1 vöröshagyma, darabokra vágva)
4 tbsp olive oil (4 evőkanál olívaolaj)
Zest and juice of 1 large lemon (1 nagy citrom héja és leve)
1 large clove of garlic, finely chopped (1 nagy gerezd fokhagyma, finomra vágva)
1 tsp cumin (1 teáskanál kömény)
1 tsp ground coriander (1 teáskanál őrölt koriander)
½ tsp ground cinnamon (½ teáskanál őrölt fahéj)
250g dried cous cous (250g szárított kuszkusz)
400ml boiling water (400ml forrásban lévő víz)
1 tsp turmeric (1 teáskanál kurkuma)
400g tin chickpeas, drained and rinsed (400g konzerv csicseriborsó, lecsöpögtetve és leöblítve)
75g raisins (75g mazsola)
15g roughly chopped coriander leaves (15g durvára vágott korianderlevél)
Small handful of mint leaves, shredded (Kis maréknyi menta levél, aprítva)

Line one of the Air Flow racks with some foil. Place the peppers, courgette and red onion onto the foil and drizzle with 1 tbsp of olive oil. Using your hands, mix the vegetables and oil together ensuring all the pieces are coated. (Béleljen ki egy légáramlású rácsot alufóliával. Helyezze a paprikát, a cukkinit és a vöröshagymát a fóliára, és csorgassa meg 1 evőkanál olívaolajjal. Kézzel keverje össze a zöldségeket és az olajat, ügyelve arra, hogy minden darab be legyen vonva.)
Preheat the oven on the Vegetable setting, temp 200ºC, time 15 minutes. Place the vegetables into the hot oven, turning half way through cooking to ensure even browning. (Melegítse elő a sütőt a Vegetable (Zöldség) beállításon, 200ºC hőmérsékleten, 15 percig. Helyezze a zöldségeket a forró sütőbe, a sütés felénél megfordítva, hogy egyenletes barnulást érjen el.)
Whilst the vegetables are cooking, mix the remaining olive oil, lemon zest and juice, garlic, cumin, coriander and cinnamon in a small bowl and set aside. (Amíg a zöldségek sülnek, keverje össze a maradék olívaolajat, a citromhéjat és -levet, a fokhagymát, a köményt, a koriandert és a fahéjat egy kis tálban, és tegye félre.)
Place the cous cous into a heatproof bowl, add the boiling water and turmeric, mix well and cover for approx. 5 minutes. (Tegye a kuszkuszt egy hőálló tálba, adja hozzá a forrásban lévő vizet és a kurkumát, keverje össze alaposan, és fedje le kb. 5 percre.)
Remove the vegetables from the oven and allow to cool. (Vegye ki a zöldségeket a sütőből, és hagyja kihűlni.)
Once cool enough to handle cut into bite sized pieces. (Ha már elég hűvös ahhoz, hogy megfogja, vágja falatnyi darabokra.)
Stir the lemony oil into the cous cous, along with the remaining ingredients, add the cooked vegetables, mix well and adjust the seasoning. (Keverje a citromos olajat a kuszkuszba, a többi hozzávalóval együtt, adja hozzá a főtt zöldségeket, keverje össze alaposan, és állítsa be a fűszerezést.)
Will keep for approx. 2 days in a refrigerator in a covered container. (Hűtőszekrényben, lefedett edényben kb. 2 napig eláll.)

Steak with Chimichurri Dressing (Steak Chimichurri öntettel)
Serves 2 (2 személyre)
Prep Time 15 minutes (Előkészítési idő 15 perc)
Cook Time 10 minutes, medium rare. (Főzési idő 10 perc, közepesen átsütve.)

For this recipe you will need a small food processor or mini chopper to prepare the chimichurri. (Ehhez a recepthez szüksége lesz egy kis konyhai robotgépre vagy mini aprítóra a chimichurri elkészítéséhez.)
2 sirloin steaks approx. 225-250g weight per steak (2 hátszín steak, kb. 225-250g súlyú steak)
1 tsp vegetable oil (1 teáskanál növényi olaj)
Freshly ground black pepper (Frissen őrölt fekete bors)

Dressing (Öntet)
Small bunch parsley leaves picked (Kis csokor petrezselyemlevél)
2 garlic cloves, peeled (2 gerezd fokhagyma, meghámozva)
1 shallot, quartered (1 salotta

Dugó felszerelése – csak az Egyesült Királyság és Írország számára

figyelmeztetés Ezt a készüléket földelni kell.
Ha a dugó nem megfelelő az otthoni aljzatokhoz, eltávolítható és kicserélhető a megfelelő típusú dugóra.
Ha egy öntött dugóban a biztosítékot ki kell cserélni, a biztosíték fedelét vissza kell helyezni. A készüléket nem szabad a biztosíték fedele nélkül használni.
Ha a dugó biztosítékot ki kell cserélni, a gyártó által beszerelt biztosíték azonos névleges értékű biztosítékot kell használni. A veszély elkerülése érdekében ne szereljen be alacsonyabb vagy magasabb névleges értékű biztosítékot.
Ha a dugóban lévő kapcsok nincsenek megjelölve, vagy ha nem biztos a dugó beszerelésében, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
A dugónak ASTA jóváhagyással kell rendelkeznie a BS1363 szabvány szerint.
A biztosítéknak ASTA jóváhagyással kell rendelkeznie a BS1362 szabvány szerint

Győződjön meg arról, hogy a kábel külső burkolatát a zsinórrögzítő szilárdan tartja

Értékesítés utáni szerviz és alkatrészek

Abban az esetben, ha a készülék nem működik, de garanciális, vigye vissza a terméket a vásárlás helyére csere céljából. Felhívjuk figyelmét, hogy érvényes vásárlást igazoló dokumentum szükséges. További támogatásért forduljon Ügyfélszolgálatunkhoz a 0800 028 7154 telefonszámon, vagy e-mailben: BrevilleEurope@newellco.com.

Hulladékkezelés

Az elektromos hulladékot nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hasznosítsa újra, ahol vannak ilyen létesítmények. További újrahasznosítási és WEEE információkért írjon nekünk e-mailt a BrevilleEurope@newellco.com címre.

Kézikönyv letöltése

Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.

Breville Halo, VDF127 - Rotisserie Air Fryer Oven kézikönyv letöltése

Elérhető nyelvek

Tartalomjegyzék