Breville Smart Oven Pro BOV845 kézikönyv és receptgyűjtemény
- 1 ISMERJE MEG A BREVILLE TERMÉKÉT
- 2 Gyors üzembe helyezési útmutató
-
3
A BREVILLE SÜTŐ HASZNÁLATA
- 3.1 MÁGNESES AUTOMATA KILÖKŐ RÁCS
- 3.2 GRILL FUNKCIÓ
- 3.3 TOAST (PIRÍTÁS) FUNKCIÓ
- 3.4 CRUMPET FUNKCIÓ
- 3.5 SÜTÉS FUNKCIÓ
- 3.6 SÜTÉS FUNKCIÓ
- 3.7 PIZZA FUNKCIÓ
- 3.8 COOKIES FUNKCIÓ
- 3.9 REHEAT FUNKCIÓ
- 3.10 MELEGEN TARTÁS FUNKCIÓ
- 3.11 LASSÚ FŐZÉS FUNKCIÓ
- 3.12 TIPPEK LASSÚ FŐZÉSHEZ
- 3.13 A MELEGEN TARTÓ TÁLCA HASZNÁLATA
- 4 ÁPOLÁS, TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
- 5 HIBAELHÁRÍTÁS
- 6 RECEPTEK
- 7 FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
- 8 Referenciák
- 9 Kézikönyv letöltése
- 10 Más nyelveken

ISMERJE MEG A BREVILLE TERMÉKÉT

- 30 x 30 cm-es zománcozott grillrács
- 30 x 30 cm-es zománcozott sütőlemez
- 33 cm-es tapadásmentes pizzatálca
- Ajtókilincs
- Sütővilágítás
- A felső rács magasságának pozíciója: GRILL funkció
- A középső rács magasságának pozíciója:
"TOAST, CRUMPET, PIZZA és COOKIES funkciók - Az alsó rács magasságának pozíciója:
BAKE, ROAST, REHEAT, WARM és SLOW COOK funkciók\ - Drótrács
- Morzsatálca
- Szellőzőnyílások
- Breville Assist® csatlakozó

- LCD-képernyő
- START/CANCEL (INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS) gomb
- FUNCTION (FUNKCIÓ) tárcsa
TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) átváltó gomb- TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) tárcsa/pirítós és morzsás zsemle sötétségének beállítása
- TIME (IDŐ) tárcsa/pirítós és morzsás zsemle szeleteinek kiválasztása
OVEN LIGHT (SÜTŐVILÁGÍTÁS) gomb
CONVECTION (LÉGKEVERÉS) gomb
FROZEN FOODS (FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK) gomb
Külön megvásárolható tartozékok:

Gyors üzembe helyezési útmutató
Ezt a gyors üzembe helyezési útmutatót az első használatra tervezték.
A biztonság és a további információk érdekében olvassa el a használati utasítás többi részét.
A SÜTŐ ELŐKÉSZÍTÉSE
A fűtőelemeken lévő védőanyagok eltávolításához a sütőt 15 percig üresen kell járatni. Biztosítsa, hogy a terület jól szellőző legyen, mivel a sütő gőzöket bocsáthat ki. Ezek a gőzök biztonságosak, és nem befolyásolják hátrányosan a sütő teljesítményét.
- Távolítsa el és biztonságosan dobja ki a sütőből a csomagolóanyagokat, a promóciós címkéket és a szalagot.
- Vegye ki a morzsatálcát, a drótrácsot, a grillrácsot, a sütőlemezt és a pizzatálcát a polisztirol csomagolásból. Mossa el őket puha szivaccsal meleg, szappanos vízben, majd öblítse le és szárítsa meg alaposan.
- Törölje ki a sütő belsejét puha, nedves szivaccsal. Alaposan szárítsa meg.
- Helyezze a sütőt egy sík, száraz felületre. Biztosítsa, hogy a készülék mindkét oldalán legalább 10 cm, felette pedig 15 cm hely legyen.
- Helyezze be a morzsatálcát a sütőbe.
- Teljesen tekerje le a tápkábelt, és dugja be a hálózati csatlakozót egy földelt hálózati aljzatba.
- A sütő figyelmeztető hangjelzést ad, és az LCD-képernyő világítani kezd. A funkcióbeállítások megjelennek a BAKE (SÜTÉS) beállításon lévő jelzővel.
- Forgassa a FUNCTION (FUNKCIÓ) tárcsát jobbra, amíg a jelző a PIZZA funkcióhoz nem ér.
![Breville - Smart Oven Pro BOV845 - A SÜTŐ ELŐKÉSZÍTÉSE A SÜTŐ ELŐKÉSZÍTÉSE]()
- Nyomja meg a START/CANCEL (INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS) gombot. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, az LCD-képernyő narancssárgán világít, és a sütő figyelmeztető hangjelzést ad.
- Az LCD-képernyőn egy villogó "PREHEATING" (ELŐMELEGÍTÉS) jelzés látható. Amint a sütő elérte a beállított hőmérsékletet, a hőmérsékletriasztó megszólal.
- Az időzítő megjelenik, és automatikusan elkezd visszaszámlálni.
- A sütési ciklus végén a sütő figyelmeztető hangjelzést ad, a START/ CANCEL (INDÍTÁS/MEGSZAKÍTÁS) gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD-képernyő kék színnel világít.
- A sütő most már használatra kész.
ELEMENT IQ®
A Breville Smart Oven® Pro Element IQ® funkcióval rendelkezik, amely egy olyan sütési technológia, amely a fűtőelemek teljesítményét úgy állítja be, hogy az étel egyenletesebben és gyorsabban süljön meg. A sütő minden funkciója előre be van állítva az általunk ajánlott beállítással, azonban javasoljuk, hogy kísérletezzen ezekkel a beállításokkal a recepttől, az étel mennyiségétől és az egyéni ízlésétől függően.
Az egyéni beállításai a sütő memóriájában maradnak, amíg meg nem változtatja őket, vagy amíg ki nem húzza a sütőt a hálózati aljzatból.
A SÜTŐ FUNKCIÓINAK ÁTTEKINTÉSE
| FUNKCIÓ | RÁCSPOZÍCIÓ | OPCIONÁLIS BEÁLLÍTÁSOK | ELŐRE BEÁLLÍTOTT ÉRTÉKEK | ELŐMELEGÍTÉS | TARTOMÁNY |
| GRILL | Felső | TEMPERATURE CONVERSION (HŐMÉRSÉKLET ÁTVÁLTÁS) | HI 10 PERC | Nem | HI, MED, LO Akár 20 PERC |
| TOAST (PIRÍTÓS) | Középső | FROZEN FOODS (FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK) | Sötétség 4 Szeletek 4 | Nem | Sötétség 1–7 Szeletek 1–6 |
| CRUMPET (MORZSÁS ZSEMLE) | Középső | FROZEN FOODS (FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK) | Sötétség 4 Szeletek 4 | Nem | Sötétség 1–7 Szeletek 1–6 |
| BAKE (SÜTÉS) | Alsó | CONVECTION (LÉGKEVERÉS) TEMPERATURE CONVERSION (HŐMÉRSÉKLET ÁTVÁLTÁS) | 160 °C CONVECTION (LÉGKEVERÉS) 30 PERC | Igen | 50 °C–230 °C Akár 10:00 ÓRA |
| ROAST (SÜLT) | Alsó | CONVECTION (LÉGKEVERÉS) TEMPERATURE CONVERSION (HŐMÉRSÉKLET ÁTVÁLTÁS) | 175 °C CONVECTION (LÉGKEVERÉS) 1:00 ÓRA | Igen | 50 °C–230 °C Akár 10:00 ÓRA |
| PIZZA | Középső | CONVECTION (LÉGKEVERÉS) TEMPERATURE CONVERSION (HŐMÉRSÉKLET ÁTVÁLTÁS) FROZEN FOODS (FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK) | 210 °C CONVECTION (LÉGKEVERÉS) FROZEN FOODS (FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK) 20 PERC | Igen | 50 °C–230 °C Akár 2:00 ÓRA |
| COOKIES (SÜTIK) | Középső | CONVECTION (LÉGKEVERÉS) TEMPERATURE CONVERSION (HŐMÉRSÉKLET ÁTVÁLTÁS) FROZEN FOODS (FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK) | 175 °C CONVECTION (LÉGKEVERÉS) 11 PERC | Igen | 50 °C–230 °C Akár 1:00 ÓRA |
| REHEAT (ÚJRAMELEGÍTÉS) | Alsó | CONVECTION (LÉGKEVERÉS) TEMPERATURE CONVERSION (HŐMÉRSÉKLET ÁTVÁLTÁS) | 165 °C CONVECTION (LÉGKEVERÉS) 15 PERC | Nem | 50 °C–230 °C Akár 2:00 ÓRA |
| WARM (MELEGEN TARTÁS) | Alsó | CONVECTION (LÉGKEVERÉS) TEMPERATURE CONVERSION (HŐMÉRSÉKLET ÁTVÁLTÁS) | 70 °C 1:00 ÓRA | Nem | 50 °C–230 °C Akár 2:00 ÓRA |
| SLOW COOK (LASSÚ FŐZÉS) | Alsó | CONVECTION (LÉGKEVERÉS) | HI CONVECTION (LÉGKEVERÉS) 4:00 ÓRA | Igen | HI, 4:00 – 6:00 ÓRA LO, 8:00 – 10:00 ÓRA Automatikus KEEP WARM (MELEGEN TARTÁS) Akár 2:00 ÓRA |
A BREVILLE SÜTŐ HASZNÁLATA
- Helyezze a huzalrácsot úgy, hogy a küllők felfelé nézzenek, és helyezze be a kívánt rácspozícióba. A rácspozíciók kényelmesen vannak rányomtatva a sütőajtó ablakának jobb oldalára.
![Breville - Smart Oven Pro BOV845 - A BREVILLE SÜTŐ HASZNÁLATA A BREVILLE SÜTŐ HASZNÁLATA]()
- Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző el nem éri a kívánt beállítást.
- Az LCD-képernyőn lévő felső ábra a kiválasztott beállítás előre beállított sütési hőmérsékletét jelzi. A TOAST (PIRÍTÁS) és CRUMPET (MUFFIN) beállításoknál a sötétség szintjét jelzi. Forgassa el a TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) tárcsát balra a hőmérséklet csökkentéséhez, vagy jobbra a hőmérséklet növeléséhez.
![]()
- Az LCD-képernyőn lévő alsó ábra a kiválasztott beállítás előre beállított sütési idejét jelzi. A TOAST (PIRÍTÁS) és CRUMPET (MUFFIN) beállításoknál a szeletek számát jelzi. Forgassa el a TIME (IDŐ) tárcsát balra a sütési idő csökkentéséhez, vagy jobbra a sütési idő növeléséhez.
![]()
- Azon beállításoknál, amelyek nem tartalmaznak előmelegítési ciklust (TOAST [PIRÍTÁS], CRUMPET [MUFFIN], GRILL [GRILL], REHEAT [ÚJRAMELEGÍTÉS], WARM [MELEGÍTÉS]), helyezze az ételt közvetlenül a huzalrácsra vagy a mellékelt pizzatálra, grillezőrácsra és/vagy sütőlapra. Győződjön meg arról, hogy az étel a sütő közepén van a legegyenletesebb sütés érdekében.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Nyomja meg a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gombot. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő riasztása megszólal, és az LCD-képernyő narancssárgán világít.
- Az időzítő megjelenik és elkezd visszaszámlálni. A sütési hőmérséklet és idő a sütési ciklus alatt beállítható.
- Azon beállításoknál, amelyek előmelegítési ciklussal rendelkeznek (BAKE [SÜTÉS], ROAST [SÜTÉS], PIZZA [PIZZA], COOKIES [SÜTIK], SLOW COOK [LASSÚ SÜTÉS]), nyomja meg a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gombot, mielőtt ételt helyezne a sütőbe. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő riasztása megszólal, és az LCD-képernyőn villogó 'PREHEATING' (ELŐMELEGÍTÉS) felirat jelenik meg, amíg a sütő felmelegszik.
- Amikor a sütő használatra kész, a villogó 'PREHEATING' (ELŐMELEGÍTÉS) eltűnik, a sütő riasztása megszólal, és az időzítő elkezd visszaszámlálni. Helyezze az ételt a sütőbe, akár közvetlenül a huzalrácsra, akár a mellékelt pizzatálra, grillezőrácsra és/vagy sütőlapra. Győződjön meg arról, hogy az étel a sütő közepén van a legegyenletesebb sütés érdekében.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Az időzítő tovább számol lefelé. A sütési hőmérséklet és idő a sütési ciklus alatt beállítható.
- A sütési ciklus végén a sütő riasztása megszólal, a START/ CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD-képernyő kékre vált.
MEGJEGYZÉS
A sütési ciklus bármikor leállítható a START/ CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gomb megnyomásával. Ezzel megszakad a ciklus, és a gomb háttérvilágítása kialszik.
MÁGNESES AUTOMATA KILÖKŐ RÁCS
Ha a huzalrácsot a középső rácspozícióba helyezi, az ajtó kinyitásakor automatikusan félig kiugrik a sütőből, így könnyen eltávolíthatja a pirított termékeket.
Mindig lassan nyissa ki az ajtót, amikor a huzalrács ebben a pozícióban van, hogy megakadályozza a rács túl gyors kilökődését.
GRILL FUNKCIÓ
A GRILL (GRILL) funkció ideális nyitott szendvicsekhez, kisebb hús-, baromfi- és haldarabokhoz, kolbászokhoz és zöldségekhez. A grillezés használható a rakott ételek és gratinok tetejének barnítására is.
- Helyezze be a huzalrácsot a küllőkkel felfelé a legfelső rácsmagasság pozícióba.
- Helyezze be a mellékelt grillezőrácsot a sütőlapba. Helyezze az ételt az összeszerelt grillezőrácsra vagy egy sütőálló edénybe, majd helyezze a huzalrács közepére, hogy a levegő az étel oldalai körül áramolhasson.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Forgassa el a FUNCTION (FUNKCIÓ) tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző el nem éri a GRILL (GRILL) funkciót. Az LCD-képernyőn lévő felső ábra a 'HI' (MAGAS) előre beállított grillbeállítást, míg az alsó ábra a ':10 MINS' előre beállított időt jelzi.
![]()
- A grillbeállítás és az idő beállítható a grillezési ciklus előtt vagy alatt.
- A grillbeállítás az LCD-képernyőn lévő felső ábrán jelenik meg. Forgassa el a TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) tárcsát a grillezés beállításához a három előre beállított hőmérséklet egyikére: LO (ALACSONY), MED (KÖZEPES) vagy HI (MAGAS).
- A grillezési idő az LCD-képernyőn lévő alsó ábrán jelenik meg. Forgassa el a TIME (IDŐ) tárcsát az idő beállításához legfeljebb 20 percre.
- Nyomja meg a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gombot a GRILL (GRILL) funkció aktiválásához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő riasztása megszólal, és az LCD-képernyő narancssárgán világít.
- Az időzítő megjelenik és automatikusan elkezd visszaszámlálni. A hőmérséklet és az idő a grillezési ciklus alatt beállítható a megfelelő TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) és TIME (IDŐ) tárcsa elforgatásával. A ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gomb megnyomásával.
- A GRILL (GRILL) ciklus végén a sütő riasztása megszólal. A START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD-képernyő kékre vált.
TOAST (PIRÍTÁS) FUNKCIÓ
A TOAST (PIRÍTÁS) funkció megbarnítja és ropogósra süti a kenyér külsejét, miközben a belsejét puhán és nedvesen tartja. Ez a funkció ideális angol muffinokhoz és fagyasztott gofrihoz is.
- Helyezze be a huzalrácsot a küllőkkel felfelé a középső rácsmagasság pozícióba.
- Ha 1–3 szeletet pirít, helyezze a szeleteket a huzalrács közepére. Ha 4–6 szeletet pirít, egyenletesen ossza el őket úgy, hogy 2–3 szelet a huzalrács elején, 2–3 szelet pedig a rács hátulján legyen.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Forgassa el a FUNCTION (FUNKCIÓ) tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző el nem éri a TOAST (PIRÍTÁS) funkciót. Az LCD-képernyőn lévő felső ábra a '4' előre beállított sötétség beállítást, míg az alsó ábra a '4' előre beállított szeletszámot jelzi.
![]()
- A sötétség beállítása és a szeletek száma beállítható a pirítási ciklus előtt vagy alatt.
- a) A sötétség beállítását az LCD-képernyő tetején lévő körök sora jelzi. Forgassa el a TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) tárcsát balra a sötétség beállításának csökkentéséhez, vagy jobbra a növeléséhez. A körök feletti háromszög a kiválasztott beállításnak megfelelően mozog.
Általános útmutatóként:
| KÍVÁNT PIRÍTOTT SZÍN | BEÁLLÍTÁS |
| Világos | 1 vagy 2 |
| Közepes | 3, 4 vagy 5 |
| Sötét | 6 vagy 7 |
- A szeletek számát az LCD-képernyőn lévő alsó ábra mutatja. Forgassa el a TIME (IDŐ) tárcsát balra a szeletek számának csökkentéséhez, vagy jobbra a növeléséhez. A szeletek száma '1' és '6' között változik.
- Nyomja meg a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gombot a TOAST (PIRÍTÁS) funkció elindításához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő riasztása megszólal, és az LCD-képernyő narancssárgán világít.
- Az időzítő megjelenik és automatikusan elkezd visszaszámlálni. Az idő a pirítási ciklus alatt beállítható a TIME (IDŐ) tárcsa elforgatásával. A ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gomb megnyomásával.
![Breville - Smart Oven Pro BOV845 - HASZNÁLAT - TOAST (PIRÍTÁS) FUNKCIÓ HASZNÁLAT - TOAST (PIRÍTÁS) FUNKCIÓ]()
- A TOAST (PIRÍTÁS) ciklus végén a sütő riasztása megszólal. A START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD-képernyő kékre vált.
CRUMPET FUNKCIÓ
A CRUMPET funkció ropogósra süti a zsemle tetejét, miközben az alját csak enyhén pirítja meg. Ez a funkció ideális bagel vagy vastag szeletelt különleges kenyerek pirításához is, amelyeknél az egyik oldalt jobban kell pirítani, mint a másikat.
- Helyezze a drótrácsot a küllőkkel felfelé a középső rácsmagasságba.
- Ha 1–3 zsemlét pirít, helyezze a drótrács közepére. Ha 4–6 zsemlét pirít, egyenletesen ossza el őket úgy, hogy 2–3 zsemle a drótrács elején, 2–3 zsemle pedig a rács hátulján legyen.
MEGJEGYZÉS
A zsemle tetejének mindig felfelé kell néznie a felső fűtőelemek felé. Ez lehetővé teszi, hogy a teteje ropogós legyen, míg az alja csak enyhén pirított lesz. - Csukja be a sütő ajtaját.
- Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző a CRUMPET funkcióhoz nem ér. Az LCD-képernyőn lévő felső ábra az előre beállított '4' sötétségi fokozatot, míg az alsó ábra az előre beállított '4' zsemle számot jelzi.
![]()
- A sötétségi fokozat és a zsemlék száma a pirítási ciklus előtt vagy alatt is beállítható.
- A sötétségi fokozatot az LCD-képernyő tetején lévő háromszögek sora jelzi. A TEMPERATURE tárcsát balra forgatva csökkentheti a sötétségi fokozatot, jobbra forgatva pedig növelheti azt. A háromszögek alatti kör a kiválasztott beállításnak megfelelően mozog.
Általános útmutató:
| KÍVÁNT ZSEMLE SZÍN | BEÁLLÍTÁS |
| Világos | 1 vagy 2 |
| Közepes | 3, 4 vagy 5 |
| Sötét | 6 vagy 7 |
- A zsemlék száma az LCD-képernyőn lévő alsó ábraként jelenik meg. A TIME tárcsát balra forgatva csökkentheti a zsemlék számát, jobbra forgatva pedig növelheti azt. A zsemlék száma '1' és '6' között van.
- Nyomja meg a START/CANCEL gombot a CRUMPET funkció elindításához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő figyelmeztető hangjelzése megszólal, és az LCD-képernyő narancssárgán világít.
- Az időzítő megjelenik, és automatikusan elkezd visszaszámlálni. Az idő a zsemle ciklus alatt a TIME tárcsa elforgatásával állítható be. A ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL gomb megnyomásával.
![Breville - Smart Oven Pro BOV845 - MŰKÖDÉS - CRUMPET FUNKCIÓ MŰKÖDÉS - CRUMPET FUNKCIÓ]()
- A CRUMPET ciklus végén a sütő figyelmeztető hangjelzése megszólal. A START/CANCEL gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD-képernyő kék színben világít.
MEGJEGYZÉS
Ha azt szeretné, hogy a zsemléi egyformán ropogósak legyenek felül és alul, javasoljuk a TOAST funkció használatát.
SÜTÉS FUNKCIÓ
A SÜTÉS funkció egyenletesen süti meg az ételt. Ez a funkció ideális sütemények, muffinok, brownie-k és péksütemények sütéséhez. A SÜTÉS funkció ideális előre csomagolt fagyasztott ételek, például lasagna és piték elkészítéséhez is.
- Helyezze a drótrácsot a küllőkkel felfelé az alsó rácsmagasságba. Vegye figyelembe, hogy egyes sütemények, például a brownie-k vagy a péksütemények jobban megfelelnek a középső rácsmagasságnak.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző a BAKE funkcióhoz nem ér. Az LCD-képernyőn lévő felső ábra az előre beállított 160 °C sütési hőmérsékletet, míg az alsó ábra az előre beállított ':30 PERC' időt jelzi. Az előre beállított CONVECTION beállítás is megjelenik.
![]()
- A sütési hőmérséklet és idő a sütési ciklus előtt vagy alatt is beállítható.
- A sütési hőmérséklet az LCD-képernyőn lévő felső ábraként jelenik meg. A TEMPERATURE tárcsát elforgatva állítsa be a sütési hőmérsékletet 50 °C/120 °F és maximum 230 °C/450 °F között.
- A sütési idő az LCD-képernyőn lévő alsó ábraként jelenik meg. A TIME tárcsát elforgatva válasszon legfeljebb 2 órát 150 °C/300 °F feletti hőmérséklethez, és legfeljebb 10 órát 150 °C/300 °F alatti hőmérséklethez.
- Nyomja meg a START/CANCEL gombot a BAKE funkció aktiválásához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő figyelmeztető hangjelzése megszólal, és az LCD-képernyő narancssárgán világít. Az LCD-képernyőn egy villogó 'PREHEATING' (ELŐMELEGÍTÉS) felirat jelenik meg.
- Miután a sütő elérte a beállított hőmérsékletet, a hőmérsékletre figyelmeztető hangjelzés megszólal.
- Helyezze az ételt a mellékelt sütőlemezre vagy más sütőálló edénybe helyezve a drótrács közepére, hogy a levegő az étel minden oldala körül áramolhasson.
- Miután az ELŐMELEGÍTÉS figyelmeztető hangjelzése megszólalt, az időzítő automatikusan elkezd visszaszámlálni. A hőmérséklet és az idő a sütési ciklus alatt a megfelelő TEMPERATURE és TIME tárcsa elforgatásával állítható be. A ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL gomb megnyomásával.
- A SÜTÉS ciklus végén a sütő figyelmeztető hangjelzése megszólal. A START/CANCEL gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD-képernyő kék színben világít.
SÜTÉS FUNKCIÓ
A SÜTÉS funkció ideális különféle húsok és baromfi sütéséhez. Az étel belül puha és lédús lesz, kívül pedig tökéletesen megsült.
- Helyezze a drótrácsot a küllőkkel felfelé az alsó rácsmagasságba.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző a ROAST funkcióhoz nem ér. Az LCD-képernyőn lévő felső ábra az előre beállított 175 °C-os ROAST hőmérsékletet, míg az alsó ábra az előre beállított '1:00 ÓRA' időt jelzi. Az előre beállított CONVECTION beállítás is megjelenik.
![]()
- A sütési hőmérséklet és idő a sütési ciklus előtt vagy alatt is beállítható.
- A sütési hőmérséklet az LCD-képernyőn lévő felső ábraként jelenik meg. A TEMPERATURE tárcsát elforgatva állítsa be a sütési hőmérsékletet 50 °C/120 °F és maximum 230 °C/450 °F között.
- A sütési idő az LCD-képernyőn lévő alsó ábraként jelenik meg. A TIME tárcsát elforgatva válasszon legfeljebb 2 órát 150 °C/300 °F feletti hőmérséklethez, és legfeljebb 10 órát 150 °C/300 °F alatti hőmérséklethez.
- Nyomja meg a START/CANCEL gombot a ROAST funkció aktiválásához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő figyelmeztető hangjelzése megszólal, és az LCD-képernyő narancssárgán világít. Az LCD-képernyőn egy villogó 'PREHEATING' (ELŐMELEGÍTÉS) felirat jelenik meg.
- Miután a sütő elérte a beállított hőmérsékletet, a hőmérsékletre figyelmeztető hangjelzés megszólal.
- Helyezze az ételt a mellékelt sütőlemezre vagy más sütőálló edénybe helyezve a drótrács közepére, hogy a levegő az étel minden oldala körül áramolhasson.
- Miután az ELŐMELEGÍTÉS figyelmeztető hangjelzése megszólalt, az időzítő automatikusan elkezd visszaszámlálni. A hőmérséklet és az idő a sütési ciklus alatt a megfelelő TEMPERATURE és TIME tárcsa elforgatásával állítható be. A ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL gomb megnyomásával.
- A ROAST ciklus végén a sütő figyelmeztető hangjelzése megszólal. A START/CANCEL gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD-képernyő kék színben világít.
PIZZA FUNKCIÓ
A PIZZA funkció megolvasztja és megbarnítja a sajtot és a feltéteket, miközben ropogósra süti a pizza tésztáját.
- Helyezze a dróthálót a küllőkkel felfelé a középső rács magasságába.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD képernyőn lévő jelző a PIZZA funkcióhoz nem ér. Az LCD képernyőn lévő felső szám a '210°C' előre beállított PIZZA hőmérsékletet, míg az alsó szám a ':20 MINS' előre beállított időt jelzi. Az előre beállított CONVECTION és FROZEN beállítások is megjelennek.
![]()
- A pizza hőmérséklete és ideje a ciklus előtt vagy alatt is beállítható.
- A pizza hőmérséklete az LCD képernyőn lévő felső számként jelenik meg. A TEMPERATURE tárcsát elforgatva állítsa be a sütési hőmérsékletet 50°C/120°F és maximum 230°C/450°F között.
- A pizza ideje az LCD képernyőn lévő alsó számként jelenik meg. A TIME tárcsát elforgatva állítsa be az időt legfeljebb 2 órára.
- Nyomja meg a START/CANCEL (START/MÉGSE) gombot a PIZZA funkció aktiválásához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő riasztása megszólal, és az LCD képernyő narancssárgán világít. Az LCD képernyőn egy villogó 'PREHEATING' felirat jelenik meg.
- Amikor a sütő elérte a beállított hőmérsékletet, a hőmérsékletriasztás megszólal.
- Helyezze az ételt a mellékelt pizzalapon a drótháló közepére úgy, hogy a levegő az étel minden oldala körül áramolhasson.
- Miután a PREHEATING (ELŐMELEGÍTÉS) riasztás megszólalt, az időzítő automatikusan elkezd visszaszámlálni. A hőmérséklet és az idő a ciklus során a megfelelő TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) és TIME (IDŐ) tárcsa elforgatásával állítható be. A ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL (START/MÉGSE) gomb megnyomásával.
![Breville - Smart Oven Pro BOV845 - MŰKÖDÉS - PIZZA FUNKCIÓ MŰKÖDÉS - PIZZA FUNKCIÓ]()
- A PIZZA ciklus végén a sütő riasztása megszólal. A START/CANCEL (START/MÉGSE) gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD képernyő kékre vált.
Megjegyzés a pizzakövekről
Pizzakő használatakor a legjobb eredmény elérése érdekében először fel kell melegíteni a követ (pizza nélkül).
- Helyezze a dróthálót a küllőkkel felfelé a középső rács magasságába.
- Helyezze a pizzakövet a drótháló közepére úgy, hogy a levegő a kő minden oldala körül áramolhasson.
- Csukja be az ajtót.
- Forgassa el a TIME (IDŐ) tárcsát balra, hogy az időt ':15 MINS'-re csökkentse. Az idő az LCD képernyőn lévő alsó számként jelenik meg. Az előre beállított CONVECTION és FROZEN beállítások is megjelennek.
- Nyomja meg a START/CANCEL (START/MÉGSE) gombot a PIZZA funkció aktiválásához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő riasztása megszólal, és az LCD képernyő narancssárgán világít. Az LCD képernyőn egy villogó 'PREHEATING' felirat jelenik meg.
- Amikor a sütő elérte a beállított hőmérsékletet, a hőmérsékletriasztás megszólal.
- Miután a PREHEATING (ELŐMELEGÍTÉS) riasztás megszólalt, az időzítő automatikusan elkezd visszaszámlálni.
- A ciklus végén a sütő riasztása megszólal. A START/CANCEL (START/MÉGSE) gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD képernyő kékre vált.
- Nyissa ki a sütő ajtaját, és óvatosan helyezze a fagyasztott pizzát a felmelegített pizzakőre. Friss pizza sütésekor szigetelt sütőkesztyűvel óvatosan vegye ki a teljes dróthálót a pizzakővel. Helyezze a pultra, és helyezze át a friss pizzatésztát a felmelegített kőre, mielőtt visszatenné a sütőbe.
- Válassza ki a kívánt PIZZA beállítást, és nyomja meg a START/CANCEL (START/MÉGSE) gombot a PIZZA ciklus újraindításához.
COOKIES FUNKCIÓ
A COOKIES funkció ideális házi vagy kereskedelmi forgalomban kapható sütemények és egyéb sült finomságok sütéséhez.
A sütésre kész croissant-ok, fahéjas tekercsek, kekszek és rétesek ideálisan ezzel a funkcióval süthetők.
- Helyezze a dróthálót a küllőkkel felfelé a középső rács magasságába.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD képernyőn lévő jelző a COOKIES funkcióhoz nem ér. Az LCD képernyőn lévő felső szám az 175°C előre beállított hőmérsékletet, míg az alsó szám a ':11 MINS' előre beállított időt jelzi. Az előre beállított CONVECTION beállítás is megjelenik.
![]()
- A sütési hőmérséklet és idő a sütemény ciklus előtt vagy alatt is beállítható.
- A sütési hőmérséklet az LCD képernyőn lévő felső számként jelenik meg. A TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) tárcsát elforgatva állítsa be a sütési hőmérsékletet 50°C/120°F és maximum 230°C/450°F között.
- A sütési idő az LCD képernyőn lévő alsó számként jelenik meg. A TIME (IDŐ) tárcsát elforgatva állítsa be az időt legfeljebb 1 órára.
- Nyomja meg a START/CANCEL (START/MÉGSE) gombot a COOKIES funkció aktiválásához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő riasztása megszólal, és az LCD képernyő narancssárgán világít. Az LCD képernyőn egy villogó 'PREHEATING' felirat jelenik meg.
- Amikor a sütő elérte a beállított hőmérsékletet, a hőmérsékletriasztás megszólal.
- Helyezze az ételt a mellékelt sütőlapon, pizzalapon vagy más sütőálló edényben a drótháló közepére úgy, hogy a levegő az étel minden oldala körül áramolhasson.
- Miután a PREHEATING (ELŐMELEGÍTÉS) riasztás megszólalt, az időzítő automatikusan elkezd visszaszámlálni. A hőmérséklet és az idő a ciklus során a megfelelő TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) és TIME (IDŐ) tárcsa elforgatásával állítható be. A ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL (START/MÉGSE) gomb megnyomásával.
- A COOKIES ciklus végén a sütő riasztása megszólal. A START/CANCEL (START/MÉGSE) gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD képernyő kékre vált.
REHEAT FUNKCIÓ
A REHEAT funkció ideális a maradékok megbarnulás nélküli felmelegítésére.
- Helyezze a dróthálót a küllőkkel felfelé az alsó rács magasságába.
- Helyezze az ételt a mellékelt sütőlapon, pizzalapon vagy más sütőálló edényben a drótháló közepére úgy, hogy a levegő az étel minden oldala körül áramolhasson.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD képernyőn lévő jelző a REHEAT funkcióhoz nem ér. Az LCD képernyőn lévő felső szám a '165°C' előre beállított hőmérsékletet, míg az alsó szám a ':15 MINS' előre beállított időt jelzi. Az előre beállított CONVECTION beállítás is megjelenik.
![]()
- A felmelegítési hőmérséklet és idő a felmelegítési ciklus előtt vagy alatt is beállítható.
- A hőmérséklet az LCD képernyőn lévő felső számként jelenik meg. A TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) tárcsát elforgatva állítsa be a hőmérsékletet 50°C/120°F és maximum 230°C/450°F között.
- Az idő az LCD képernyőn lévő alsó számként jelenik meg. A TIME (IDŐ) tárcsát elforgatva állítsa be az időt legfeljebb 2 órára.
- Nyomja meg a START/CANCEL (START/MÉGSE) gombot a REHEAT funkció aktiválásához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő riasztása megszólal, és az LCD képernyő narancssárgán világít.
- Az időzítő megjelenik, és elkezd visszaszámlálni. A hőmérséklet és az idő a felmelegítési ciklus során a megfelelő TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) és TIME (IDŐ) tárcsa elforgatásával állítható be. A ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL (START/MÉGSE) gomb megnyomásával.
- A REHEAT ciklus végén a sütő riasztása megszólal. A START/CANCEL (START/MÉGSE) gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD képernyő kékre vált.
MELEGEN TARTÁS FUNKCIÓ
A MELEGEN TARTÁS funkció a meleg ételeket az ajánlott hőmérsékleten tartja, hogy megelőzze a baktériumok szaporodását (70°C/160°F vagy afölött).
- Helyezze be a drótrácsot, a küllőkkel felfelé, az alsó rácsmagasság pozícióba.
- Helyezze az ételt a mellékelt sütőlemezre, pizzalapra vagy más sütőálló edénybe helyezve a drótrács közepére, hogy a levegő az étel minden oldala körül áramolhasson.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Forgassa el a FUNCTION (FUNKCIÓ) tárcsát, amíg az LCD képernyőn lévő jelző a WARM (MELEGEN TARTÁS) funkcióhoz nem ér. Az LCD képernyőn lévő felső szám a '70°C' előre beállított hőmérsékletet, míg az alsó szám az '1:00 HRS' előre beállított időt jelzi. Az előre beállított KEEP WARM (MELEGEN TARTÁS) szimbólum is megjelenik.
![]()
- A melegen tartás hőmérséklete és ideje a melegen tartási ciklus előtt vagy alatt is beállítható.
- A hőmérséklet az LCD képernyőn lévő felső számként jelenik meg. Forgassa el a TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) tárcsát a hőmérséklet 50°C/120°F és maximum 230°C/450°F közötti beállításához.
- Az idő az LCD képernyőn lévő alsó számként jelenik meg. Forgassa el a TIME (IDŐ) tárcsát az idő beállításához legfeljebb 2 órára.
- Nyomja meg a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gombot a WARM (MELEGEN TARTÁS) funkció aktiválásához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő figyelmeztető hangjelzést ad, és az LCD képernyő narancssárgán világít.
- Az időzítő megjelenik, és automatikusan elkezd visszaszámlálni. A hőmérséklet és az idő a melegen tartási ciklus alatt is beállítható a megfelelő TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) és TIME (IDŐ) tárcsa elforgatásával. A ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gomb megnyomásával.
- A WARM (MELEGEN TARTÁS) ciklus végén a sütő figyelmeztető hangjelzést ad. A START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gomb háttérvilágítása kialszik, és az LCD képernyő kék színben világít.
LASSÚ FŐZÉS FUNKCIÓ
A SLOW COOK (LASSÚ FŐZÉS) funkció olyan főzési profilokkal rendelkezik, amelyek hosszú főzési időkre lettek tervezve alacsony hőmérsékleten.
- Helyezze be a drótrácsot, a küllőkkel felfelé, az alsó rácsmagasság pozícióba.
- Csukja be a sütő ajtaját.
- Forgassa el a FUNCTION (FUNKCIÓ) tárcsát, amíg az LCD képernyőn lévő jelző a SLOW COOK (LASSÚ FŐZÉS) funkcióhoz nem ér. Az LCD képernyőn lévő felső szám a 'HI' előre beállított SLOW COOK (LASSÚ FŐZÉS) beállítást, míg az alsó szám a '4:00HRS' előre beállított időt jelzi. Az előre beállított CONVECTION (HŐLÉGBEFÚJÁS) beállítás is megjelenik.
![]()
- A lassú főzési beállítás és idő beállítható:
- A lassú főzési beállítás az LCD képernyőn lévő felső számként jelenik meg. Forgassa el a TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) tárcsát a lassú főzés beállításához a két előre beállított hőmérséklet egyikére: 'LO' vagy 'HI'.
- Az idő az LCD képernyőn lévő alsó számként jelenik meg. Forgassa el a TIME (IDŐ) tárcsát az idő beállításához 8 és 10 óra között a 'LO' esetén, illetve 4 és 6 óra között a 'HI' esetén.
- Nyomja meg a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gombot a SLOW COOK (LASSÚ FŐZÉS) funkció aktiválásához. A gomb háttérvilágítása pirosan világít, a sütő figyelmeztető hangjelzést ad, és az LCD képernyő narancssárgán világít. Az LCD képernyőn egy villogó 'PREHEATING' (ELŐMELEGÍTÉS) felirat jelenik meg.
- Amint a sütő elérte a beállított hőmérsékletet, a hőmérsékletre figyelmeztető hangjelzés megszólal.
- Helyezze az ételt sütőálló edénybe téve a drótrács közepére, hogy a levegő az étel minden oldala körül áramolhasson.
- A PREHEATING (ELŐMELEGÍTÉS) figyelmeztető hangjelzés után az időzítő automatikusan elkezd visszaszámlálni. Az idő a lassú főzési ciklus alatt is beállítható a megfelelő TIME (IDŐ) tárcsa elforgatásával. A ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gomb megnyomásával.
- A SLOW COOK (LASSÚ FŐZÉS) ciklus végén a sütő automatikusan átvált a WARM (MELEGEN TARTÁS) funkcióra. Az LCD képernyőn a 'KEEP WARM' (MELEGEN TARTÁS) felirat jelenik meg, és a maximális 2:00 HRS melegen tartási idő automatikusan visszaszámlál. A melegen tartási ciklus bármikor leállítható a START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSE) gomb megnyomásával.
MEGJEGYZÉS
Ne húzza ki a drótrácsot a felénél tovább, amikor az edényt a sütőbe helyezi vagy kiveszi onnan.
TIPPEK LASSÚ FŐZÉSHEZ
- Győződjön meg arról, hogy az edény sütőálló, és üresen nem haladja meg a 6 kg-ot.
- Töltse fel az edényt minimum ½-ig és maximum ¾-ig, hogy elkerülje a túlzott vagy alulfőzést. A kifolyás elkerülése érdekében ne töltse az edényt ¾-nél jobban.
- Mindig fedővel lassan főzze az ételt, hogy elkerülje a kiszáradást. Fedje le az edényt egy réteg alufóliával, mielőtt a fedővel letakarja, hogy még több nedvességet tartson benn.
- Kövesse a hagyományos lassú főző receptekben előírt főzési beállításokat és időket. Egy óra 'HI'-n körülbelül másfél-két órának felel meg 'LO'-n.
- A hideg ételnek hosszabb ideig tart a főzés, mint az előpirított vagy felmelegített ételnek, ezért ennek megfelelően állítsa be a főzési időket.
Ne főzzön lassan fagyasztott ételeket.
A MELEGEN TARTÓ TÁLCA HASZNÁLATA
A sütő teteje nagyon forró a működés közben és után. Ennek eredményeként nem ajánlott tárgyakat tárolni a sütő tetején.
Az egyetlen kivétel a választható Breville Bamboo Cutting Board and Serving Tray (Breville bambusz vágódeszka és tálalótálca), amely a sütő tetején lévő bordázott részbe illeszkedik. További információért látogasson el a www.breville.com weboldalra.

ÁPOLÁS, TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
A SÜTŐLÁMPA CSERÉJE
A lámpa cseréje előtt mindig húzza ki a sütőt a konnektorból, és hagyja kihűlni. Csak 25 wattos, 220–240 V-os, G9 típusú sütőlámpát használjon.
- A lámpa cseréje előtt vegye ki a dróthálót a sütőből.
- A lámpa a sütő belső terének bal oldalán található. Helyezze az ujjait a lámpatest külső oldalára, és óvatosan húzza el az üvegburát a sütő falától a kivételhez. Ha nem tudja lehúzni a burát, csúsztasson egy kanalat a lámpatest bal oldalába, és óvatosan feszítse le az üvegburát. Mindig tartsa az üvegburát a másik kezével, hogy megakadályozza a fedél leesését és eltörését.
![Breville - Smart Oven Pro BOV845 - A SÜTŐLÁMPA CSERÉJE A SÜTŐLÁMPA CSERÉJE]()
- Távolítsa el a használt izzót úgy, hogy közvetlenül kihúzza a foglalatából.
![]()
- Puha ruhával helyezze be az új izzót. Ne érintse meg közvetlenül az izzó felületét az ujjaival, mert a bőrén lévő olaj károsíthatja az izzót.
![]()
- Az üvegburkolat visszahelyezéséhez igazítsa a fémkampót a lámpatest bal oldalához. Csúsztassa az üvegburkolat másik végét a lámpatest jobb oldalán lévő fémkonzolba, majd nyomja a fémkampót a ház bal oldalába, amíg biztonságosan a helyére nem pattan.
![]()
Tisztítás előtt győződjön meg arról, hogy a sütő ki van kapcsolva a kezelőpanelen található START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSEM) gomb megnyomásával. A sütő akkor van kikapcsolva, ha a gomb háttérvilágítása nem világít.
Húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Hagyja a sütőt és az összes tartozékot teljesen lehűlni, mielőtt szétszerelné és megtisztítaná.
A külső test és az ajtó tisztítása
- Törölje le a külső testet puha, nedves szivaccsal. A foltok felhalmozódásának elkerülése érdekében használhat nem karcoló folyékony tisztítószert vagy enyhe spray-oldatot. Tisztítás előtt vigye fel a tisztítószert a szivacsra, ne a sütő felületére.
- Az üvegajtó tisztításához használjon üvegtisztítót vagy enyhe mosószert és puha, nedves szivacsot vagy puha műanyag súrolópárnát. Ne használjon súroló hatású tisztítószert vagy fém súrolópárnát, mert ezek megkarcolják a sütő felületét.
- Törölje le az LCD-képernyőt puha, nedves ruhával. Vigye fel a tisztítószert a ruhára, ne az LCD felületére. A száraz ruhával vagy súroló hatású tisztítószerekkel végzett tisztítás megkarcolhatja a felületet.
- Mielőtt bedugná a tápkábelt a konnektorba és bekapcsolná a sütőt, hagyja az összes felületet alaposan megszáradni.
Ne merítse a testet, a tápkábelt vagy a tápcsatlakozót vízbe vagy más folyadékba, mert ez áramütést okozhat.
A belső tér tisztítása
- A sütő belsejének falai tapadásmentes bevonattal vannak ellátva a könnyű tisztítás érdekében. A főzés közben esetlegesen előforduló fröccsenések tisztításához törölje le a falakat puha, nedves szivaccsal. A foltok felhalmozódásának elkerülése érdekében használhat nem karcoló folyékony tisztítószert vagy enyhe spray-oldatot. Tisztítás előtt vigye fel a tisztítószert a szivacsra, ne a sütő felületére. Ne érintse meg a kvarc fűtőelemeket.
A kvarc fűtőelemek tisztításakor fokozott óvatossággal járjon el. Hagyja a sütőt teljesen lehűlni, majd óvatosan dörzsöljön végig egy puha, nedves szivacsot vagy ruhát a fűtőelem teljes hosszában. Ne használjon semmilyen tisztítószert vagy tisztítószert. Mielőtt bedugná a tápkábelt a konnektorba és bekapcsolná a sütőt, hagyja az összes felületet alaposan megszáradni. - Mielőtt bedugná a tápkábelt a konnektorba és bekapcsolná a sütőt, hagyja az összes felületet alaposan megszáradni.
A morzsatálca tisztítása
- Minden használat után húzza ki a morzsatálcát, és dobja ki a morzsákat. Törölje le a tálcát puha, nedves szivaccsal. A foltok felhalmozódásának elkerülése érdekében használhat nem karcoló folyékony tisztítószert. Tisztítás előtt vigye fel a tisztítószert a szivacsra, ne a tálcára. Alaposan szárítsa meg.
- A rásült zsír eltávolításához áztassa a tálcát meleg szappanos vízbe, majd mossa le puha szivaccsal vagy puha műanyag súrolópárnával. Öblítse le és alaposan szárítsa meg.
- Tisztítás után mindig ügyeljen arra, hogy a morzsatálcát visszahelyezze a sütőbe, mielőtt bedugná a tápkábelt a konnektorba és bekapcsolná a sütőt.
A drótháló, a grillrács, a sütőlap és a pizzalap tisztítása
- Mossa le az összes tartozékot meleg szappanos vízben puha szivaccsal vagy puha műanyag súrolópárnával. Öblítse le és alaposan szárítsa meg. Ne használjon súroló hatású tisztítószereket, fém súrolópárnákat vagy fém eszközöket a tartozékok tisztításához, mert azok károsíthatják a felületüket.
- A tartozékok élettartamának meghosszabbítása érdekében nem javasoljuk, hogy ezeket mosogatógépbe helyezze.
Tárolás
- Győződjön meg arról, hogy a sütő ki van kapcsolva a kezelőpanelen található START/CANCEL (INDÍTÁS/MÉGSEM) gomb megnyomásával. A sütő akkor van kikapcsolva, ha a gomb háttérvilágítása nem világít.
- Húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Hagyja a sütőt és az összes tartozékot teljesen lehűlni, mielőtt szétszerelné és megtisztítaná
- Győződjön meg arról, hogy a sütő és az összes tartozék tiszta és száraz.
- Győződjön meg arról, hogy a morzsatálca be van helyezve a sütőbe; a grillrács be van helyezve a sütőlapba, és a középső rácsmagasság helyzetében a dróthálón nyugszik.
- Győződjön meg arról, hogy az ajtó zárva van.
- A készüléket függőleges helyzetben, a támasztólábain vízszintesen állva tárolja. Ne tároljon semmit a tetején. Kivételt képez a választható Breville bambusz vágódeszka és tálalótálca.
HIBAELHÁRÍTÁS
| LEHETSÉGES PROBLÉMA | EGYSZERŰ MEGOLDÁS |
| A sütő nem kapcsol be "ON" (BE) |
|
| Szeretném visszaállítani a sütő LCD alapértelmezett beállításait |
|
| Az LCD kijelző fénye kialudt |
|
| A pizza nem egyenletesen sül meg |
|
| A mágneses automatikus rácskiadó túl messzire jön ki, amikor kinyitom az ajtót |
|
| Nem tudom kiválasztani a FROZEN FOODS (FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK) gombot |
|
| Gőz jön ki a sütőajtó tetejéből |
|
| Úgy tűnik, hogy a fűtőelemek pulzálnak |
|
| Víz csöpög a pultra az ajtó alól |
|
| Az LCD-képernyőn megjelenő hőmérséklet nem egyezik meg a sütő belsejében mért hőmérséklettel. |
|
| Az „előmelegítés” figyelmeztetés alacsonyabb hőmérsékleten szólal meg, mint ami az LCD-képernyőn látható. |
|
| Az LCD-képernyőn az „E01” látható |
|
| Az LCD-képernyőn az „E02” látható |
|
| Az LCD-képernyőn az „E03” látható |
|
| Az LCD-képernyőn az „E04” látható |
|
| Az LCD-képernyőn az „E05” látható |
|
RECEPTEK
PIZZATÉSZTA
Két 30 cm-es pizzához
HOZZÁVALÓK
¾ csésze + 2 evőkanál meleg víz
1 teáskanál cukor
2 teáskanál instant élesztő
500g fehérítetlen sima liszt
1 teáskanál só
ELKÉSZÍTÉS
- Keverje össze a vizet a cukorral és az élesztővel, amíg az fel nem oldódik. Hagyja állni 3 percig.
- Keverje össze a lisztet és a sót. Öntse az élesztős keveréket a liszthez, és keverje össze, hogy golyóvá formálódjon.
- Tegye a tésztát egy munkafelületre, és gyúrja 7-10 percig, vagy amíg sima és rugalmas nem lesz.
- Kenjen ki egy közepes méretű tál belsejét olívaolajjal. Tegye a tésztát a tálba, megforgatva, hogy minden oldala bevonódjon. Fedje le a tálat műanyag fóliával, és tegye meleg, huzatmentes helyre. Hagyja a tésztát kelni, amíg a duplájára nem nő, körülbelül 30 percig.
- Üsse le a tésztát, és ossza ketté. Formáljon mindkét feléből golyót. Permetezzen be mindkét golyót enyhén étolaj spray-vel, és fedje le lazán műanyag fóliával. Hagyja pihenni 10 percig.
- Nyújtsa ki a tésztát, hogy illeszkedjen egy tapadásmentes pizzasütőbe, és tegye rá a kedvenc feltétjeit.
- Helyezze a huzalrácsot a középső rács magasságába, és forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző a PIZZA funkcióra nem mutat. Törölje a FROZEN és a CONVECTION beállításokat, és hagyja meg az alapértelmezett hőmérséklet- és időbeállításokat. Aktiváláshoz nyomja meg a START/CANCEL gombot.
- Amikor az előmelegítés befejeződött, helyezze a pizzás tepsit a huzalrácsra, és süsse addig, amíg a sajt meg nem olvad, és a tészta aranybarna nem lesz.
TIPP
A ropogósabb tésztához süsse további egy-két percig.
PIZZA RECEPT JAVASLATOK
MARGHERITA"
½ csésze paradicsomszósz, friss mozzarella sajt, friss bazsalikomlevelek, locsolja meg olívaolajjal.
PICANTE
½ csésze paradicsomszósz, füstölt mozzarella sajt, vékonyra szeletelt csípős szalámi, szeletelt zöld olajbogyó, locsolja meg chiliolajjal.
TRE-FUNGHI
½ csésze paradicsomszósz, mozzarella sajt, csiperke, laskagomba és barna csiperkegomba apróra vágott friss rozmaringgal és kakukkfűvel pirítva, reszelt parmezánnal megszórva.
DESSZERT PIZZÁK
Kenjen olvasztott vajat a pizzatésztára, és szórja meg 1 evőkanál cukorral és ½ teáskanál fahéjjal. Süssük a leírtak szerint, majd tegyük rá az alábbi kombinációk egyikét:
BANÁN CHOCOLATE
Szeletelt banán, olvasztott csokoládé.
Kívánság szerint vaníliafagylalttal tálaljuk.
KARAMELLIZÁLT KÖRTE ÉS DIÓ
½ csésze mascarpone sajt 2 evőkanál mézzel elkeverve, vékonyra szeletelt, vajban és cukorban párolt körte, pirított dió.
SÜTŐTÖK KRÉMLEVES
6–8 személyre
HOZZÁVALÓK
1 sütőtök, meghámozva és 2 cm-es kockákra vágva
1 kis hagyma, apróra vágva
2 evőkanál olívaolaj
1 alma, meghámozva és 2,5 cm-es kockákra vágva
4 szál friss kakukkfű, levelei letépve
1 póréhagyma, csak a fehér és világoszöld része
40g sótlan vaj
2 teáskanál currypor
1,25 liter csirkehúsleves
½ csésze tejföl
ELKÉSZÍTÉS
- Egy nagy tálban keverje össze a tököt, a hagymát, az olívaolajat, az almát és a kakukkfűleveleket. Ízesítse sóval és borssal.
- Helyezze a hozzávalókat egy fóliával vagy sütőpapírral bélelt tepsire.
- Helyezze a huzalrácsot az alsó rács magasságába. Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző a ROAST funkcióra nem mutat. Állítsa a hőmérsékletet 200 °C-ra légkeveréssel, és állítsa az időzítőt 30 percre. Aktiváláshoz nyomja meg a START/CANCEL gombot.
- Amíg a tökös keverék sül, vágja félbe a póréhagymát hosszában. Öblítse le hideg folyó víz alatt, hogy eltávolítsa a rétegek közé szorult szennyeződéseket. Szeletelje fel 1 cm-es szeletekre.
- Olvassza fel a vajat egy közepes méretű edényben közepes lángon. Amikor a vaj habzani kezd, adja hozzá a póréhagymát, és főzze, amíg meg nem puhul, körülbelül 7 percig. Adja hozzá a curryport, ízesítse sóval és borssal, és főzze tovább 1 percig.
- Adja hozzá a sült tökös keveréket az edényhez, és keverje össze, hogy bevonja a fűszerekkel.
- Öntse fel az edényt egy csésze csirkehúslevessel, lekaparva az edény alját, hogy feloldja a rátapadt darabokat. Adja hozzá a maradék csirkehúslevest, és forralja fel.
- Vegye le a lángot, és fedő alatt főzze 20 percig. Hűtse szobahőmérsékletre, majd turmixolja le adagonként turmixgépben vagy robotgépben.
- Tegye vissza a leturmixolt levest az edénybe, és melegítse fel tálalási hőmérsékletre. Díszítse tejföllel.
FŰSZERES BÁRÁNYCOMB
6–8 személyre
HOZZÁVALÓK
4 gerezd fokhagyma, apróra vágva 2 teáskanál tengeri só
1 teáskanál fekete bors
3 evőkanál dijoni mustár
¼ csésze friss rozmaringlevél, lazán megtöltve
3 evőkanál friss oregánólevél
3 evőkanál olasz petrezselyemlevél
2 evőkanál méz
¼ csésze olívaolaj
2 kg báránycomb
ELKÉSZÍTÉS
- Egy turmixgépben vagy robotgépben turmixolja össze a fokhagymát, a sót, a borsot, a dijoni mustárt, a rozmaringot, az oregánót, a petrezselymet és a mézet. Miközben a gép jár, csorgassa hozzá az olívaolajat. Helyezze a bárányt egy üvegtálra, és öntse rá a pácot, ügyelve arra, hogy a bárány teljesen be legyen vonva. Fedje le műanyag fóliával, és pácolja a hűtőben legalább 4 órán át vagy egy éjszakán át.
- Vegye ki a bárányt a tálból, és helyezze a sütőrácsra, amelyet a tepsibe helyezett.
- Helyezze a huzalrácsot az alsó rács magasságába, és forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző a ROAST funkcióra nem mutat. Állítsa a hőmérsékletet 220 °C-ra légkeveréssel, és állítsa az időzítőt 20 percre. Az aktiváláshoz nyomja meg a START/CANCEL gombot.
- Amikor az előmelegítés befejeződött, helyezze a tepsit a huzalrácsra, és süsse 20 percig. Csökkentse a hőmérsékletet 160 °C-ra, és süsse 1 óra 20 percig, vagy amíg a hús legvastagabb részébe (nem a csont közelébe) szúrt húshőmérő a kívánt átsütöttséget nem mutatja.
- Vegye ki a sültet, és fedje le fóliával. Hagyja pihenni 20 percig a felszeletelés előtt.
MEGJEGYZÉS
A sült kívánt átsütöttségének eléréséhez a legjobb, ha akkor vesszük ki a sültet, amikor a belső hőmérséklet 10 °F (5 °C) a kívánt hőmérsékleti érték alatt van. A sült belső hőmérséklete a pihentetés során tovább emelkedik. A szeletelés előtti pihentetés lehetővé teszi a sült számára, hogy megőrizze a levét.
TANDOORI CSIRKE
6 személyre
HOZZÁVALÓK
1 csésze görög joghurt
1 citrom leve
1 evőkanál reszelt friss gyömbér
1 evőkanál aprított fokhagyma
2 teáskanál őrölt koriander
2 teáskanál őrölt kömény
2 teáskanál garam masala
1 ½ teáskanál tengeri só
½ teáskanál fekete bors
1 teáskanál paprika
½ teáskanál cayenne bors
2 evőkanál méz
12 csontos, bőr nélküli csirkecomb
ELKÉSZÍTÉS
- Egy közepes méretű tálban keverje össze az összes hozzávalót, kivéve a csirkét.
- Vágjon három átlós rést minden csirkecombon, egészen a csontig.
- Öntse a pácot egy visszazárható műanyag zacskóba; adja hozzá a csirkét, és forgassa meg, hogy bevonja. Hűtőben pácolja legalább 2 órán át vagy egy éjszakán át.
- Vegye ki a csirkét a zacskóból, és törölje le a felesleges pácot. Helyezze a csirkét a sütőrácsra, amelyet a tepsibe helyezett.
- Helyezze a huzalrácsot az alsó rács magasságába. Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző a ROAST funkcióra nem mutat. Állítsa a hőmérsékletet 200 °C-ra légkeveréssel, és állítsa az időzítőt 35 percre. Az aktiváláshoz nyomja meg a START/CANCEL gombot.
- Amikor az előmelegítés befejeződött, helyezze a tepsit a huzalrácsra, és süsse a csirkét 35 percig, vagy amíg a húshőmérő 75 °C-ot nem mutat, amikor a comb legmélyebb részébe szúrja.
MARHAPÖRKÖLT
2 személyre
HOZZÁVALÓK
1 kg marha szegy, 3 cm-es kockákra vágva
1 teáskanál kóser só
1 teáskanál frissen őrölt fekete bors
2 evőkanál olívaolaj
1 közepes hagyma, apróra vágva
1 sárgarépa, apróra vágva
2 szár zeller, apróra vágva
2 gerezd fokhagyma, aprítva
1⁄3 csésze sima liszt
½ csésze vörösbor
¼ csésze paradicsompüré
420g konzerv kockázott paradicsom
½ csésze víz
1 babérlevél
2 szál kakukkfű
ELKÉSZÍTÉS
- Törölje szárazra a marhahúst, és ízesítse sóval és fekete borssal.
- Melegítsen olajat egy lángálló nagy lábasban közepesen magas hőfokon 2 percig. Pirítsa meg a húst 2 adagban, körülbelül 8 percig adagonként. Tegye át egy tálra.
- Adja hozzá a hagymát, a sárgarépát és a zellert, és időnként megkeverve főzze, amíg jól meg nem barnul, körülbelül 5 percig. Adja hozzá a fokhagymát, és főzze 1 percig.
- Szórja a lisztet a zöldségekre, és állandóan kevergetve főzze 2 percig.
- Keverje hozzá a bort és a paradicsompürét, és főzze 2 percig, vagy amíg a bor nagyrészt el nem párolog.
- Adja hozzá a kockázott paradicsomot, a vizet, a babérlevelet és a kakukkfüvet. Kaparja le az edény aljáról és oldaláról a megbarnult darabokat a folyadékba.
- Adja vissza a marhahúst és a tálból származó összes levet a lábasba, és keverje össze. Ízesítse sóval és borssal szükség szerint.
- Helyezze a huzalrácsot az alsó rács magasságába. Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző a SLOW COOK funkcióra nem mutat. Válassza a "HI" (magas) opciót 4-6 órára vagy a "LO" (alacsony) opciót 6-8 órára. Az aktiváláshoz nyomja meg a START/CANCEL gombot.
- Amikor az előmelegítés befejeződött, helyezze a fedett holland sütőt a huzalrácsra, és főzze, amíg a marhahús meg nem puhul, és a pörkölt be nem sűrűsödik.
MEGJEGYZÉS
Ha nincs kis holland sütője, használhat edényt vagy serpenyőt is a recept elindításához, majd mindent áthelyezhet egy 1-2 literes sütőálló edénybe a lassú főzéshez
CSÍPŐS MARHA ÉS FEKETE BABOS CHILI
6–8 személyre
HOZZÁVALÓK
1 evőkanál olívaolaj
2 közepes hagyma, finomra vágva
1 közepes sárgarépa, finomra vágva
1 piros kaliforniai paprika, finomra vágva
6 gerezd fokhagyma, aprítva
1 jalapeno chili, aprítva
1 kg darált marhahús
1½ teáskanál tengeri só, több szükség szerint
2 teáskanál chilipor
2 evőkanál őrölt kömény
1 evőkanál őrölt koriander
1 teáskanál szárított oregánó
2 x 400g konzerv kockázott paradicsom
2 x 400g konzerv fekete bab, lecsöpögtetve és leöblítve
ELKÉSZÍTÉS
- Melegítsen olajat egy nagy holland sütőben közepesen magas hőfokon, amíg csillogni nem kezd. Adja hozzá a hagymát, a sárgarépát és a kaliforniai paprikát; ízesítse sóval, és párolja, amíg megbarnul, körülbelül 6 percig. Adja hozzá a fokhagymát és a chilit; párolja 1 percig.
- Adja hozzá a darált marhahúst, a sót, a chiliporot, a köményt, a koriandert és az oregánót az edényhez. Párolja, amíg megbarnul, feltörve a csomókat, körülbelül 5 percig. Ha szükséges, csepegtesse le a felesleges zsírt.
- Adja hozzá a maradék hozzávalókat, és keverje össze.
- Helyezze a huzalrácsot az alsó rács magasságába. Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző a SLOW COOK funkcióra nem mutat. Válassza a "HI" (magas) opciót 4-6 órára vagy a "LO" (alacsony) opciót 6-8 órára. Az aktiváláshoz nyomja meg a START/CANCEL gombot.
- Amikor az előmelegítés befejeződött, helyezze a fedett holland sütőt a huzalrácsra, és főzze, amíg a chili be nem sűrűsödik, és az ízek össze nem érnek.
TRIPLA CSOKOLÁDÉS SÜTIK
3 tucat sütihez
HOZZÁVALÓK
180g sótlan vaj, megpuhítva
csésze kristálycukor
¾ csésze barna cukor
1 tojás
1 teáskanál vanília kivonat
60g étcsokoládé, olvasztva
1¾ csésze sima liszt
¾ teáskanál szódabikarbóna
2 teáskanál kukoricakeményítő
¾ teáskanál só
1 csésze félig édes csokoládé chips
1 csésze tejcsokoládé chips
ELKÉSZÍTÉS
- A vajat és a cukrokat elektromos habverővel keverjük habosra. Keverjük bele a tojást.
- Adja hozzá a vaníliát és az olvasztott csokoládét, és keverje össze. Szitálja össze a lisztet, a szódabikarbónát, a kukoricakeményítőt és a sót.
- Adja hozzá a száraz hozzávalókat a habos vajas keverékhez, és keverje össze. Óvatosan keverje bele a csokoládé chips-eket.
- Tegyen evőkanálnyi tésztát 5 cm távolságra egymástól egy tapadásmentes tepsire.
- Helyezze a rácsot a középső rács magasságába. Forgassa el a FUNCTION tárcsát, amíg az LCD-képernyőn lévő jelző a COOKIES funkcióra nem mutat. Állítsa a hőmérsékletet 175 °C-ra, az időzítőt pedig 9 percre. Az aktiváláshoz nyomja meg a START/CANCEL gombot.
- Amikor az előmelegítés befejeződött, helyezze a tepsit a huzalrácsra, és süsse, amíg a sütik megszilárdulnak, és a széleken enyhén megszáradnak.
- Vegye ki a tepsit a sütőből, és hagyja a sütiket a tepsiben hűlni 1 percig, majd tegye át egy hűtőrácsra.
- Ismételje meg a maradék tésztával.
TIPP
Használjon közepes méretű fagylaltkanalat a sütik egyenletes adagolásához egy sütőpapírral bélelt tepsire. Fagyassza le a süti tésztagolyókat, amíg megszilárdulnak, majd tárolja őket egy visszazárható műanyag zacskóban. Vegye ki a kívánt számú süti tésztagolyót a műanyag zacskóból, helyezze a tepsire, és süsse az alapértelmezett süti beállítással, légkeveréssel és a fagyasztott beállítással bekapcsolva.
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A BREVILLE AZ ELSŐ A BIZTONSÁG
A Breville-nél nagyon odafigyelünk a biztonságra. Fogyasztási termékeinket úgy tervezzük és gyártjuk, hogy mindenekelőtt az Ön, értékes ügyfelünk biztonsága legyen a legfontosabb. Ezen kívül kérjük, hogy legyen körültekintő bármilyen elektromos készülék használata során, és tartsa be a következő óvintézkedéseket.
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST
FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG AZOKAT KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA
Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági intézkedéseket, beleértve a következőket:
- Az első használat előtt távolítson el és biztonságosan dobjon ki minden csomagolóanyagot és promóciós címkét.
- A kisgyermekek általi fulladásveszély elkerülése érdekében távolítsa el és biztonságosan dobja ki a tápkábelre szerelt védőburkolatot.
- Ne használja a készüléket a munkalap vagy asztal szélén. Győződjön meg arról, hogy a felület stabil, vízszintes, hőálló és tiszta.
- Ne használja szövetborítású felületen, függönyök vagy más gyúlékony anyagok közelében.
- Tűz keletkezhet, ha a sütő működés közben le van takarva, vagy gyúlékony anyagokkal, például függönyökkel, drapériákkal, falakkal stb. érintkezik.
- Ne használja a készüléket forró gáz- vagy elektromos égőn (vagy annak közelében), vagy olyan helyen, ahol érintkezhet fűtött sütővel vagy felülettel.
- Ne hagyja, hogy a tápkábel lelógjon az asztal vagy a pult széléről, és ne érintse meg a forró felületeket.
- Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a dugót vagy a motor alját vízbe (vagy más folyadékba).
- A sütő használatakor tartson legalább 10 cm távolságot a készülék mindkét oldalán és 15 cm-t felette.
- A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet a készülék működése közben.
- Ne érintse meg a forró felületeket. Az égési sérülések elkerülése érdekében legyen rendkívül óvatos a forró olajat vagy más forró folyadékot tartalmazó serpenyők, edények és tartozékok, például a mellékelt grillrács és a sütőedény eltávolításakor.
- Ne helyezzen főzőeszközöket, sütőformákat vagy edényeket az üvegajtóra.
- Ne hagyja az ajtót hosszabb ideig nyitva.
- Ne tároljon semmilyen tárgyat a sütő tetején működés közben, kivéve a jelen könyvben leírtakat.
- Ne tegyen kartont, műanyagot, papírt vagy más gyúlékony anyagot a sütőbe.
- Ne takarja le a morzsatálcát vagy a sütő bármely részét fémfóliával. Ez a sütő túlmelegedését okozza.
- Óvatosan kell eljárni, ha nem fémből készült serpenyőket és edényeket használ. Győződjön meg arról, hogy a serpenyők és edények sütőben használhatók, mielőtt a sütőben használná őket.
- Óvatosan kell eljárni, ha fedőket használ a sütőben, mivel a fedett serpenyőben vagy edényben felhalmozódó nyomás hatására forró összetevők távozhatnak, vagy az edény megrepedhet. Ne helyezzen lezárt vagy légmentesen záródó edényeket a sütőbe.
- Túlméretezett élelmiszereket és fém eszközöket nem szabad a sütőbe helyezni, mert tűzveszélyt vagy áramütés kockázatát okozhatják.
- A sütőhöz nem ajánlott vagy a sütőhöz mellékelt tartozékok és tartozékok használata sérüléseket okozhat.
- Ez a készülék csak háztartási használatra készült. Ne használja semmilyen mozgó járműben. Ne használja a készüléket szabadban, vagy a rendeltetésétől eltérő célra. A helytelen használat sérülést okozhat.
- Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, tisztítja, mozgatja, összeszereli vagy tárolja, mindig kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a kábelt a konnektorból, és hagyja teljesen kihűlni.
- Ne tisztítsa fém súrolópárnákkal. A darabok leválhatnak a párnáról, és érintkezhetnek elektromos alkatrészekkel, ami áramütés kockázatát okozhatja.
- Ez a készülék nem használható csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), vagy tapasztalat és tudás hiányában, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet vagy útmutatást kapott a készülék használatával kapcsolatban.
- A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Javasoljuk, hogy rendszeresen ellenőrizze a készüléket és a tápkábelt. Ne használja a készüléket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült, vagy ha a készülék meghibásodott, vagy bármilyen módon megsérült. Azonnal hagyja abba a használatot, és hívja a Breville ügyfélszolgálatát.
- A készüléket nem szabad külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel működtetni.
SPECIFIKUS UTASÍTÁSOK A BOV845-HÖZ
- Javasoljuk, hogy a sütőt más készülékektől elkülönített, külön áramkörön működtesse. Ha bizonytalan, forduljon engedéllyel rendelkező és képzett villanyszerelőhöz.
- A sütő kikapcsolásához nyomja meg a START/CANCEL (START/MÉGSE) gombot a vezérlőpanelen. A sütő akkor van kikapcsolva, ha a gomb háttérvilágítása kialszik.
- Rendszeresen tisztítsa meg a morzsatálcát. A morzsatálca tisztításához:
- Kapcsolja ki a sütőt (Turn OFF the oven),
- Hagyja a sütőt teljesen kihűlni, majd húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
- Vegye ki a morzsatálcát, és tisztítsa meg meleg, szappanos vízzel.
- Szárítsa meg a tálcát teljesen, mielőtt biztonságosan visszahelyezné a helyére.
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS, TÚLZOTT UV-SUGÁRZÁSNAK VALÓ KITETTSÉG VAGY SZEMÉLYI SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE érdekében:
- Mindig húzza ki a sütőt a konnektorból, és hagyja, hogy minden alkatrész (beleértve az izzóházat, az üvegburkolatot és a házat) teljesen lehűljön az izzó cseréje előtt.
- Csak 25 wattos, 220–240 V-os, G9 típusú sütőizzót használjon.
- Az izzó kezelésekor mindig használjon puha ruhát, és ne érintse meg közvetlenül a felületét, mert a bőréről származó olaj károsíthatja az izzót.
- Ne nézzen közvetlenül a világító izzóba.
- Ne tartózkodjon a fényben, ha a bőre melegnek érzi.
- Tartsa távol az izzót az éghető anyagoktól.
- Az izzó gyorsan felforrósodik. A lámpa bekapcsolásához csak a fénygombot használja.
- Ne működtesse a lámpát, ha az izzóház, az üvegburkolat, az UV-szűrő vagy a ház hiányzik vagy sérült.
BREVILLE ASSIST ® DUGÓ
Az Ön Breville készüléke egyedi Assist ® dugóval rendelkezik, amelyet kényelmesen, ujjlyukkal terveztek a könnyű eltávolítás érdekében a konnektorból.
CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
Referenciák
Kézikönyv letöltése
Itt letöltheti a kézikönyv teljes pdf verzióját, amely további biztonsági utasításokat, garanciális információkat, FCC szabályokat stb. tartalmazhat.
Breville Smart Oven Pro BOV845 kézikönyv és receptgyűjtemény letöltése
TEMPERATURE (HŐMÉRSÉKLET) átváltó gomb
OVEN LIGHT (SÜTŐVILÁGÍTÁS) gomb
CONVECTION (LÉGKEVERÉS) gomb
FROZEN FOODS (FAGYASZTOTT ÉLELMISZEREK) gomb



















