Manual de DAB ESYBOX
- 1 CLAVE
- 2 ÁMBITO DE APLICACIÓN Y LÍQUIDOS BOMBEABLES
- 3 GENERAL
- 4 GESTIÓN
- 5 INSTALACIÓN
- 6 PUESTA EN MARCHA
- 7 MANTENIMIENTO
- 8 DATOS TÉCNICOS
- 9 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
-
10
PANEL DE CONTROL
- 10.1 Menú
- 10.2 Significado de los parámetros individuales
-
10.3
Sistemas de protección
- 10.3.1 Descripción de los bloqueos
- 10.3.2 Anticiclos
- 10.3.3 Anticongelante
- 10.3.4 Antibloqueo: Protección contra el bloqueo prolongado de la bomba
- 10.3.5 "BP1" "BP2" Bloqueo por fallo de los sensores de presión
- 10.3.6 "PB" Bloqueo por tensión de alimentación fuera de las especificaciones
- 10.3.7 "SC" Bloqueo por cortocircuito entre las fases del motor
- 10.3.8 Restablecimiento manual de las condiciones de error
- 10.3.9 Restablecimiento automático de las condiciones de error
- 10.4 Funcionamiento con la unidad de control
- 10.5 Restablecimiento y ajustes de fábrica
-
11
INSTALACIONES PARTICULARES
- 11.1 Desactivación de la autoaspiración
- 11.2 Instalación con conexión rápida
-
11.3
Conjuntos múltiples
- 11.3.1 Introducción a los sistemas multibomba
- 11.3.2 Creación de un sistema multibomba
- 11.3.3 Comunicación inalámbrica
- 11.3.4 Conexión y configuración de las entradas fotoacopladas
- 11.3.5 Parámetros relativos a la multibomba
- 11.3.6 Primer inicio del sistema multibomba
- 11.3.7 Ajuste multibomba
- 11.3.8 Asignación del orden de inicio
- 11.3.9 Tiempo máximo de conmutación
- 11.3.10 Alcanzar el tiempo máximo de inactividad
- 11.3.11 Reservas y número de dispositivos que participan en el bombeo
- 11.3.12 Control inalámbrico
- 12 APLICACIÓN, NUBE Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
- 13 CONFIGURACIONES ESPECÍFICAS
- 14 HERRAMIENTA ACCESORIA
- 15 VASO DE EXPANSIÓN
- 16 EJE DEL MOTOR
- 17 VÁLVULA ANTIRRETORNO
- 18 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 19 ADVERTENCIAS Y RIESGOS RESIDUALES
- 20 Referencias
- 21 Descargar manual
- 22 En otros idiomas
CLAVE
Señales de seguridad
Los símbolos que se muestran a continuación se utilizan (si corresponde) en el manual del propietario. Estos símbolos se han insertado para alertar al personal del usuario sobre posibles fuentes de peligro.
No prestar atención a los símbolos podría provocar lesiones personales, la muerte y/o daños a la máquina o al equipo.
En términos generales, hay tres tipos de señales (Tabla 1).
Tabla 1 Tipología de señales de seguridad
| Símbolo | Forma | Tipo | Descripción |
| | Forma triangular enmarcada | Señales de advertencia | Indican los requisitos relacionados con los peligros presentes o posibles |
| Marco circular | Señales de prohibición | Establecen los requisitos para las acciones que deben evitarse |
| Círculo completo | Señales obligatorias | Indican información que es obligatorio leer y cumplir |
| | Marco circular | Información | indican información útil, distinta de los tipos de peligro/prohibición/obligación |
Dependiendo de la información que se vaya a transmitir, las señales pueden contener símbolos que, por asociación de ideas, ayuden a comprender el tipo de peligro, prohibición u obligación.
Los siguientes símbolos se han utilizado en el debate:
ADVERTENCIA, PELIGRO GENERAL.
No respetar las instrucciones que siguen puede causar daños a personas y bienes.
ADVERTENCIA, PELIGRO ELÉCTRICO.
No respetar las instrucciones que siguen puede causar una situación de grave riesgo para la seguridad personal. Tenga cuidado de no entrar en contacto con la electricidad.
Notas e información general. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar e instalar la máquina.
DAB Pumps hace todo lo posible para garantizar que el contenido de este manual (por ejemplo, ilustraciones, textos y datos) sea preciso, correcto y esté actualizado. Sin embargo, es posible que no estén exentos de errores y que no estén completos o actualizados en todo momento. Por lo tanto, la empresa se reserva el derecho de realizar cambios técnicos y mejoras a lo largo del tiempo, incluso sin previo aviso.
DAB Pumps no acepta ninguna responsabilidad por el contenido de este manual a menos que la empresa lo confirme posteriormente por escrito.
ÁMBITO DE APLICACIÓN Y LÍQUIDOS BOMBEABLES
El dispositivo está diseñado y construido para bombear solo agua, libre de sustancias explosivas y partículas sólidas o fibras, con una densidad de 1000 Kg/m3, viscosidad cinemática igual a 1 mm2/s y líquidos no químicamente agresivos. El uso con otros fluidos solo está permitido con el permiso del fabricante.
GENERAL
Nombre del producto
ESYBOX
Clasificación según el Reglamento Europeo
BOOSTER
Descripción
El producto es un sistema integrado que consta de una electrobomba centrífuga multietapa, un circuito electrónico que la controla y un tanque de expansión.
Referencias específicas del producto
Si el producto tiene electrónica integrada, consulte el capítulo DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL.
Si el producto tiene un tanque de expansión integrado, consulte el capítulo VASO DE EXPANSIÓN.
Para los datos técnicos, consulte la placa de datos técnicos o el capítulo específico DATOS TÉCNICOS.
GESTIÓN
Almacenamiento
Todas las bombas deben almacenarse en un lugar cubierto y seco con la humedad más constante posible, libre de vibraciones y polvo. Se suministran en su embalaje original, en el que deben permanecer hasta el momento de la instalación. Si este no es el caso, cierre cuidadosamente el puerto de aspiración y el de descarga. El producto funciona correctamente con una diferencia entre la temperatura ambiente y la del líquido de no más de 30 °C (con la temperatura ambiente superior a la del líquido). Además de esta diferencia de temperatura, el límite de humedad no debe superar el 50 %, de lo contrario, existe el riesgo de que se forme condensación, lo que puede causar daños irreparables a la placa electrónica.
El producto puede equiparse con el accesorio Esycover, que puede adquirirse por separado y se utiliza cuando la bomba se instala en entornos parcialmente protegidos.
Transporte
Evite someter el producto a impactos y colisiones innecesarias.
INSTALACIÓN
- Las bombas pueden contener pequeñas cantidades de agua residual de las pruebas.
- Recomendamos lavarlas brevemente con agua limpia antes de la instalación final.
- La electrobomba debe instalarse en un lugar bien ventilado y con una temperatura ambiente no superior a la indicada en las especificaciones técnicas de cada producto.
- Una sólida fijación de la bomba a la base favorece la absorción de cualquier vibración creada por el funcionamiento de la bomba.
- No permita que las tuberías metálicas transmitan una tensión excesiva a los puertos de la bomba, para no crear deformaciones o roturas.
- Siempre es una buena idea colocar la bomba lo más cerca posible del líquido a bombear.
- La bomba debe instalarse en condiciones apropiadas a las especificidades del producto.
- El sistema puede aspirar agua cuyo nivel no supere una profundidad de 8 m (altura entre el nivel del agua y el puerto de aspiración de la bomba).
- Se recomienda realizar la instalación según las instrucciones del manual de acuerdo con las leyes, directivas y reglamentos vigentes en el lugar de uso y en función de la aplicación.
- La bomba no es autocebante. Es adecuada para la aspiración desde depósitos o conectada al acueducto en el relanzamiento donde sea posible según la normativa local.
El producto en cuestión contiene un inversor en el interior en el que hay tensiones directas y corrientes con componentes de alta frecuencia.
El interruptor de circuito de corriente residual que protege el sistema debe tener el tamaño correcto de acuerdo con las características indicadas en la Tabla 3. Para los inversores con alimentación trifásica, recomendamos un interruptor de circuito de corriente residual que también esté protegido contra disparos intempestivos.
Siga atentamente las recomendaciones de este capítulo para lograr una correcta instalación eléctrica, de fontanería y mecánica. Antes de comenzar cualquier instalación, asegúrese de haber desconectado la alimentación de la línea eléctrica. Observe estrictamente los valores de la fuente de alimentación indicados en la placa de características eléctricas.
Predisposiciones recomendadas
Las válvulas de cierre deben montarse aguas arriba y aguas abajo de la bomba para evitar tener que vaciar el sistema en caso de mantenimiento de la bomba. Para el montaje en la pared, siga las instrucciones que se indican a continuación:
- Este producto ya está diseñado para ser instalado suspendido en la pared utilizando un kit de accesorios DAB que se comprará por separado.
![]()
Conexión de fontanería y tuberías
Realice la conexión de entrada al sistema a través del puerto de aspiración indicado en la Fig. 1, luego retire la tapa con la ayuda de una herramienta accesoria o un destornillador.

Realice la conexión a la salida del sistema a través del puerto de descarga indicado en la Fig. 1, luego retire la tapa con la ayuda de una herramienta accesoria o un destornillador.
Todas las conexiones hidráulicas del sistema al sistema al que se puede conectar son del tipo rosca hembra de 1".
Si tiene la intención de conectar el producto a la planta con accesorios que tengan un diámetro mayor que la tubería normal de 1" (por ejemplo, la tuerca anular en el caso de accesorios en 3 piezas), asegúrese de que la rosca macho de 1" Gas del acoplamiento sobresalga al menos 25 mm del diámetro anterior (Fig. 6).

Con referencia a su posición con respecto al agua a bombear, la instalación del sistema puede definirse "por encima del cabezal" o "por debajo del cabezal". En particular, la instalación se define "por encima del cabezal" cuando la bomba se coloca a un nivel superior al del agua a bombear (por ejemplo, bomba en la superficie y agua en un pozo); viceversa, es "por debajo del cabezal" cuando la bomba se coloca a un nivel inferior al del agua a bombear (por ejemplo, cisterna elevada y bomba debajo). Consulte el capítulo CONFIGURACIONES ESPECÍFICAS.
Conexión eléctrica
¡Observe siempre las normas de seguridad!
Se debe proporcionar un dispositivo en la red de alimentación que garantice la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III. Cuando el interruptor está en la posición abierta, la distancia de separación de cada contacto debe cumplir con las instrucciones de la tabla siguiente:
Tabla 2
| Distancia mínima entre los contactos del interruptor de alimentación | ||
| Rango de la fuente de alimentación (V) | > 127 y ≤ 240 | > 240 y ≤ 480 |
| Distancia mínima (mm) | > 3 | > 6 |
Asegúrese de que la tensión de red corresponda a la tensión de marcado CE (placa técnica) del producto.
Con la unidad a plena capacidad, compruebe que la corriente absorbida por el motor no exceda la del marcado CE (placa técnica).
Para mejorar la inmunidad al posible ruido radiado a otros equipos, se recomienda utilizar un conducto eléctrico separado para alimentar el producto.
El producto en cuestión contiene un inversor en el interior en el que hay tensiones directas y corrientes con componentes de alta frecuencia (véase la tabla siguiente).
Tabla 3
| Tipología de posibles corrientes de fallo a tierra | ||||
| Alterna | Pulsante unipolar | Directa | Con componentes de alta frecuencia | |
| En el caso de inversores de potencia monofásicos | ● | ● | ● | |
| En el caso de inversores de potencia trifásicos | ● | ● | ● | ● |
PUESTA EN MARCHA
En la bomba, abra completamente la válvula de aspiración y luego energice el sistema.
Cebado
No ponga en marcha la bomba sin haberla llenado completamente de líquido, siempre que esté completamente llena, con agua limpia, a través del orificio apropiado, después de retirar el tapón de llenado.
El funcionamiento en seco causa daños irreparables al sello mecánico. A continuación, será necesario volver a atornillar cuidadosamente el tapón de llenado.
Si el producto está equipado con cebado asistido por software, consulte el capítulo Funcionamiento del sistema de llenado.
Puesta en marcha
Para la primera puesta en marcha, siga estos pasos:
- Para arrancar correctamente, asegúrese de haber seguido las instrucciones de los siguientes párrafos: INSTALACIÓN y PUESTA EN MARCHA y sus subsecciones;
- Compruebe la presencia real de agua;
- Proporcione energía eléctrica;
- Si hay electrónica incorporada, siga las instrucciones (consulte el capítulo PANEL DE CONTROL).
Precauciones
En el caso de que se bombee agua caliente, detenga la bomba solo después de excluir la fuente de calor y dejar transcurrir un período de tiempo para que la temperatura del líquido baje a valores aceptables, para no crear aumentos excesivos de temperatura dentro del cuerpo de la bomba.
Para un largo período de parada, cierre el dispositivo de cierre de la tubería de aspiración y, si es necesario, si se proporciona, todas las conexiones de control auxiliares. Si se esperan largos períodos de inactividad, planifique ciclos de puesta en marcha a corto plazo para evitar el deterioro y el mal funcionamiento.
PELIGRO DE HELADAS: cuando la bomba permanece inactiva durante mucho tiempo a una temperatura inferior a 0 °C, es necesario proceder al vaciado completo del cuerpo de la bomba a través del tapón de drenaje, para evitar cualquier agrietamiento de los componentes hidráulicos. Esta operación también se recomienda en caso de inactividad prolongada a temperatura normal.
Compruebe que el derrame de líquido no dañe bienes o personas, especialmente en sistemas que utilizan agua caliente. No cierre el tapón de drenaje hasta que la bomba se vuelva a utilizar. El arranque después de un largo período de inactividad requiere la repetición de las operaciones descritas en el párrafo Arranque enumeradas anteriormente. Para evitar sobrecargas innecesarias del motor, compruebe cuidadosamente que la densidad del líquido bombeado corresponde a la utilizada en la fase de diseño: recuerde que la potencia absorbida por la bomba aumenta proporcionalmente a la densidad del líquido transportado.
MANTENIMIENTO
Antes de comenzar cualquier trabajo en el sistema, desconecte la fuente de alimentación y espere al menos 5 minutos. El sistema está exento de mantenimiento rutinario. En caso de que sea necesario drenar el líquido para llevar a cabo el mantenimiento, compruebe que la fuga del líquido no dañe la propiedad o a las personas, especialmente en sistemas que utilizan agua caliente. Además, deben observarse las normas legales para la eliminación de cualquier líquido nocivo. Después de un largo período de funcionamiento, puede haber algunas dificultades para desmontar las piezas en contacto con el agua: para este fin, utilice un disolvente especial que se encuentra en el mercado y, cuando sea posible, un extractor adecuado. Se recomienda no forzar las distintas piezas con herramientas inadecuadas.
Comprobaciones periódicas
El producto en funcionamiento normal no requiere ningún tipo de mantenimiento. Sin embargo, es aconsejable comprobar periódicamente la absorción de corriente, la altura manométrica con la boca cerrada y el caudal máximo, lo que permite identificar fallos o desgaste por adelantado. El sello mecánico normalmente no requiere ningún paso de control. Solo tendrá que comprobar que no haya fugas de ningún tipo. Si hay un sello diferente, consulte el apéndice dedicado.
Vaciado del sistema
Si desea drenar el agua del sistema, proceda de la siguiente manera:
- Desconecte la fuente de alimentación;
- Abra el grifo de descarga cerca del sistema para eliminar la presión del sistema y vaciarlo lo máximo posible;
- Si hay una válvula de retención inmediatamente aguas abajo del sistema (siempre recomendado), ciérrela para no dejar salir el agua que está en la planta entre el sistema y el primer grifo abierto;
- Interrumpa la tubería de aspiración en el punto más cercano al sistema (siempre se recomienda tener una válvula de retención inmediatamente aguas arriba del sistema) para no drenar todo el sistema de aspiración;
- Retire el tapón de drenaje y deje salir el agua del interior;
- El agua que queda atrapada en el sistema de descarga aguas abajo de la válvula antirretorno integrada en el sistema puede salir al desconectar el sistema o al retirar el tapón de la segunda descarga (si no se utiliza).
Aunque esencialmente drenado, el sistema no puede expulsar toda el agua que contiene. Durante la manipulación del sistema después de vaciarlo, es probable que pequeñas cantidades de agua salgan del sistema.
Modificaciones y piezas de repuesto
Cualquier modificación realizada sin autorización previa exime al fabricante de toda responsabilidad.
Solo si hay un cable de alimentación integrado, en caso de daño al mismo, la reparación debe ser realizada por personal especializado para evitar cualquier riesgo.
Marcado CE e instrucciones mínimas para el ADN
La imagen es solo para fines representativos

Consulte el Configurador de productos (DNA) disponible en el sitio web de DAB PUMPS.
La plataforma le permite buscar productos por rendimiento hidráulico, modelo o número de artículo. Se pueden obtener hojas de datos técnicos, piezas de repuesto, manuales de usuario y otra documentación técnica.

https://dna.dabpumps.com/
DATOS TÉCNICOS
Tabla 4: Datos técnicos
| ESYBOX | ||
| Fuente de alimentación eléctrica | Voltaje | 1~ 220-240 VAC |
| Frecuencia | 50/60 Hz | |
| Corriente máxima | 10 A | |
| Potencia máxima | 1550 W | |
| Corriente de fuga a tierra | < 2,5 mA | |
| Características de construcción | Dimensiones generales | 565x265x352 mm sin pies |
| Peso en vacío (sin embalaje) | 24,8 kg | |
| Clase de protección | IP X4 | |
| Clase de aislamiento del motor | F | |
| Rendimiento hidráulico | Altura máxima | 65 m |
| Caudal máximo | 120 l/min | |
| Cebado | < 5 min a 8 m | |
| Condiciones de trabajo | Presión máxima de trabajo | 8 bar |
| Temperatura máxima del líquido | 40°C * | |
| Temperatura máxima del ambiente | 50°C | |
| Temperatura del ambiente de almacenamiento | -10÷60°C | |
| Funcionalidad y protecciones | Presión constante | |
| Comunicación inalámbrica | ||
| Protección contra el funcionamiento en seco | ||
| Protección anticongelante | ||
| Protección anti-ciclos | ||
| Protección contra sobrecarga del motor | ||
| Protección contra tensiones de alimentación anormales | ||
| Protección contra el exceso de temperatura | ||
* Solo agua fría aprobada por WRAS
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
El control electrónico integrado en el sistema es del tipo con inversor y hace uso de sensores de flujo, presión y temperatura, también integrados en el sistema. Por medio de estos sensores el sistema se enciende y apaga automáticamente de acuerdo a las necesidades de la utilidad y es capaz de detectar condiciones de mal funcionamiento, para prevenirlas e indicarlas. El control del inversor asegura diferentes funciones, las más importantes de las cuales, para los sistemas de bombeo, son el mantenimiento de un valor de presión constante en la entrega y el ahorro de energía. El inversor es capaz de:
- Mantener constante la presión de un circuito hidráulico variando la velocidad de rotación de la electrobomba. En funcionamiento sin inversor, la electrobomba no puede modular y, cuando hay un aumento de la solicitud de caudal, la presión disminuye necesariamente, o viceversa; esto significa que las presiones son demasiado altas a caudales bajos o demasiado bajas cuando hay una mayor solicitud de caudal.
- Al variar la velocidad de rotación de acuerdo con la solicitud instantánea de la utilidad, el inversor limita la potencia suministrada a la electrobomba al mínimo necesario para asegurar que la solicitud sea satisfecha. En cambio, el funcionamiento sin inversor contempla el funcionamiento de la electrobomba siempre y solo a la máxima potencia.
El sistema está configurado por el fabricante para satisfacer la mayoría de los casos de instalación, es decir:
- Tipo de producto: elevador;
- Funcionamiento: presión constante;
- Punto de ajuste [SP]: valor deseado de presión constante. Valor configurado por el fabricante SP = 3,0 bar;
- Presión de reinicio: Reducción de la presión para reiniciar. Valor configurado por el fabricante RP = 0,3 bar;
- Función anti-ciclos: Valor configurado por el fabricante Desactivar
Para la definición de los parámetros SP y RP, la presión a la que se inicia el sistema tiene el valor:
P_START = SP – RP = 3.0 - 0.3 = 2.7 Bar
El sistema no funciona si la utilidad está a una altura superior a la equivalente en metros de columna de agua del Pstart (considere 1 bar = 10 m de columna de agua): para la configuración predeterminada, si la utilidad está a una altura de al menos 27 m, el sistema no se inicia.
Orientación del panel de control
El panel de control está diseñado para colocarse en la dirección más legible para el usuario: la forma cuadrada permite girarlo 90° por 90° (Fig. 7).

- Afloje los 4 tornillos en las esquinas del panel con la herramienta accesoria (si se suministra) o una llave torx normal.
- No retire los tornillos por completo, se recomienda aflojarlos solo de la rosca en el cuerpo del producto.
- Tenga cuidado de no dejar caer los tornillos en el sistema.
- Mueva el panel, teniendo cuidado de no estirar el cable de señal.
- Vuelva a colocar el panel en su asiento con la orientación elegida, teniendo cuidado de no pellizcar el cable.
- Apriete los 4 tornillos con la herramienta accesoria (si se suministra) o una llave torx normal.
Funcionamiento del sistema de llenado
El cebado de una bomba es la fase durante la cual la máquina intenta llenar el cuerpo y la tubería de aspiración con agua. Si la operación tiene éxito, la máquina puede funcionar regularmente.
Una vez que la bomba ha sido llenada y el dispositivo ha sido configurado, es posible conectar la fuente de alimentación eléctrica después de haber abierto al menos una utilidad en la entrega durante los primeros 15 segundos. Si se detecta un flujo de agua en la entrega, la bomba está cebada y comienza su trabajo regular. Este es el caso típico de instalación por debajo de la altura. La utilidad abierta en la entrega de la cual está saliendo el agua bombeada puede ser cerrada. Si no se detecta un flujo regular en la entrega después de 10 segundos, el sistema solicita confirmación para ingresar al procedimiento de cebado (caso típico de instalación por encima de la altura).
Cuando se presiona
, la bomba entra en el procedimiento de cebado: comienza a funcionar durante un tiempo máximo de 5 minutos durante los cuales no se dispara el bloqueo de seguridad para el funcionamiento en seco. El tiempo de cebado depende de varios parámetros, los más influyentes de los cuales son la profundidad del nivel del agua desde la que está extrayendo, el diámetro de la tubería de aspiración, la estanqueidad de la tubería de aspiración. A condición de que se utilice una tubería de aspiración que no sea inferior a 1" y que esté bien sellada (sin agujeros o uniones desde las que pueda entrar aire). Tan pronto como el producto detecta un flujo regular en la entrega, sale del procedimiento de cebado y comienza su trabajo regular. La utilidad abierta en la entrega de la cual está saliendo el agua bombeada puede ser cerrada. Si después de 5 minutos del procedimiento el producto aún no está cebado, la pantalla de la interfaz envía un mensaje de falla. Desconecte la fuente de alimentación, cargue el producto agregando agua nueva, espere 20 minutos y repita el procedimiento desde el momento en que coloque el enchufe en el enchufe.
Presione
confirme que no desea iniciar el procedimiento de cebado. El producto permanece en estado de alarma.
Funcionamiento
Una vez que la electrobomba está cebada, el sistema inicia el funcionamiento regular de acuerdo con los parámetros configurados: se inicia automáticamente cuando se abre el grifo, suministra agua a la presión establecida (SP), mantiene la presión constante incluso cuando se abren otros grifos, se detiene automáticamente después del tiempo T2 una vez que se alcanzan las condiciones de apagado (T2 puede ser establecido por el usuario).
PANEL DE CONTROL
La interfaz de usuario se compone de un teclado con pantalla LCD de 320x240 píxeles y con leds de advertencia de POWER (ENCENDIDO), COMM (COMUNICACIÓN) y ALARM (ALARMA), respectivamente blanco, azul y rojo.
La pantalla muestra los valores y los estados del dispositivo, con indicaciones sobre la funcionalidad de los distintos parámetros.
Las funciones de las teclas se resumen a continuación:

- Pantalla
- Led
![]()
Se ilumina con una luz fija cuando la máquina está encendida.
Parpadea cuando la máquina está desactivada![]()
Se ilumina con una luz fija cuando se utiliza la comunicación inalámbrica y funciona correctamente.
Parpadea con una frecuencia lenta cuando la comunicación no está disponible.
Parpadea con una frecuencia alta durante la asociación con otros dispositivos inalámbricos. Apagado si no se utiliza la comunicación.![]()
Se ilumina con una luz fija cuando la máquina está bloqueada por un error - Botones
![]()
La tecla le permite pasar a los siguientes elementos del mismo menú. Mantenerla pulsada le permite saltar al elemento de menú anterior. ![]()
La tecla le permite salir del menú actual ![]()
Pulse para navegar por el menú.
Pulse para incrementar el parámetro seleccionado.
Mantenga pulsado para aumentar la velocidad de incremento.![]()
Pulse para navegar por el menú.
Pulse para decrementar el parámetro seleccionado.
Mantenga pulsado para aumentar la velocidad de decremento.
Cuando se pulsa la tecla
o la tecla
el valor seleccionado se modifica y se guarda inmediatamente en la memoria permanente (EEprom). Si la máquina se apaga, incluso accidentalmente, en esta fase no se produce la pérdida del parámetro que acaba de ser ajustado.
La tecla
es sólo para salir del menú actual y no es necesaria para guardar los cambios realizados. Sólo en casos particulares descritos en los siguientes párrafos algunos valores se actualizan pulsando
o
.
Menú
La estructura completa de todos los menús y de todos los elementos que los componen se muestra en la Tabla 5.
Acceso a los menús
Se puede acceder a los distintos menús desde el menú principal de dos maneras:
- Acceso directo con una combinación de teclas;
- Acceso por nombre con un menú desplegable.
Tabla 5: Estructura del menú


Parámetros disponibles en la versión KIWA
Acceso directo
Se puede acceder directamente al menú deseado pulsando simultáneamente la combinación de teclas apropiada durante el tiempo necesario (por ejemplo,
para entrar en el menú Setpoint) y los distintos elementos del menú se desplazan con la tecla
. La Tabla 6 muestra los menús a los que se puede acceder con las combinaciones de teclas.
Tabla 6: Accesos al menú

Acceso por nombre
Se accede a la selección de los distintos menús por nombre. Desde el menú principal se accede a la selección de menú pulsando cualquiera de las teclas
o
. Los nombres de los menús a los que se puede acceder aparecen en la página de selección de menú y uno de los menús está resaltado por una barra. Desplace la barra de resaltado utilizando las teclas
y
para seleccionar el menú que desee y entrar en él pulsando
.

Los elementos disponibles son MAIN (PRINCIPAL), USER (USUARIO), MONITOR (MONITOR), seguido de un cuarto elemento, EXTENDED MENU (MENÚ EXTENDIDO); este elemento permite ampliar el número de menús mostrados. Cuando se selecciona EXTENDED MENU (MENÚ EXTENDIDO) aparece una ventana emergente que le pide que introduzca una clave de acceso. La clave de acceso coincide con la combinación de teclas utilizada para el acceso directo (como en la Tabla 6) y permite la visualización ampliada de los menús desde el menú correspondiente a la clave de acceso a todos aquellos con una prioridad inferior. El orden de los menús es: User (Usuario), Manual Setpoint (Punto de consigna manual), Manual, Installer (Instalador), Technical Assistance (Asistencia técnica). Cuando se selecciona una clave de acceso, los menús liberados permanecen disponibles durante 15 minutos o hasta que se desactivan manualmente por medio del elemento "Hide forward menus" (Ocultar menús de avance) que aparece en la selección de menú cuando se utiliza una clave de acceso. En la Fig. 20 se muestra un diagrama de funcionamiento para la selección de los menús. Los menús están en el centro de la página, desde la derecha se llega a ellos por medio de la selección directa con una combinación de teclas, mientras que desde la izquierda se llega a ellos por medio del sistema de selección con menú desplegable.

Estructura de las páginas del menú
Cuando se enciende, se muestran algunas páginas de presentación que muestran el nombre del producto y el logotipo, después de lo cual aparece el menú principal. El nombre de cada menú, sea cual sea, está siempre en la parte superior de la pantalla.
Lo siguiente aparece siempre en la página principal:
Iconos de estado: descripción en la Tabla 7
Iconos de funciones auxiliares: descripción en la Tabla 8
Presión: valor en bar o psi dependiendo de la unidad de medida establecida.
Caudal: valor en l/min o gal/min dependiendo de la unidad de medida
Potencia: valor en kW de la potencia absorbida por el dispositivo.
En el marco en la parte inferior de la pantalla, presente en todas las páginas, siempre aparece lo siguiente:
Etiqueta de estado: las etiquetas de estado se describen en la Tabla 9;
Descripción del error de bloqueo/Descripción de la alarma: leyenda colocada después de la etiqueta FAULT/WARNING y que consiste en el acrónimo del error/alarma y una breve descripción.
Revoluciones del motor: valor en rpm.
Presión: valor en bar o psi dependiendo de la unidad de medida establecida.
La lista de errores y alarmas se puede encontrar en la Tabla 20 y en la Tabla 21 en el capítulo Sistemas de protección.
Página principal: Iconos de estado
Tabla 7: Iconos de estado del sistema
| Estado | Icono | Descripción |
| Activo | | Motor en marcha |
| Detenido | | Motor parado |
| Desactivado | | Motor desactivado manualmente |
| Error | | Error de bloqueo: el tipo de error se muestra y se describe en la esquina inferior izquierda de la pantalla |
| Error del sensor KIWA | | Señal de error de "baja presión de aspiración" |
Página principal: Iconos de funciones auxiliares
Tabla 8: Iconos de funciones auxiliares
| Icono | Descripción |
| Power Shower (Ducha potente) |
| Flotador |
| Modo de reposo |
Pie de página: Indicaciones en la barra de estado
Tabla 9: Indicaciones en la barra de estado
| Código de identificación | Descripción |
| GO | Motor en marcha |
| SB | Motor parado |
| DIS | Estado del motor desactivado manualmente |
| FAULT | Presencia de un error que impide el funcionamiento de la electrobomba |
| WARNING | Indica una alarma que no impide el funcionamiento de la bomba eléctrica |
Las otras páginas del menú varían con las funciones asociadas y se describen más adelante por tipo de indicación o ajuste. Una vez que haya entrado en cualquier menú, la parte inferior de la página siempre muestra un resumen de los principales parámetros de funcionamiento (estado de funcionamiento o cualquier fallo, velocidad y presión actuales). Esto permite una visión constante de los parámetros fundamentales de la máquina.
Las páginas que muestran parámetros pueden mostrar: valores numéricos y unidades de medida del elemento actual, valores de otros parámetros vinculados al ajuste del elemento actual, barra gráfica, listas.

Bloqueo del ajuste de parámetros mediante contraseña
El dispositivo tiene un sistema de protección habilitado por contraseña. Si se establece una contraseña, los parámetros del dispositivo serán accesibles y visibles, pero no será posible cambiarlos. El sistema de gestión de contraseñas se encuentra en el menú de "technical assistance" (asistencia técnica) y se gestiona por medio del parámetro PW.
Activación y desactivación del motor
En condiciones normales de funcionamiento, al pulsar y soltar las teclas
y
se produce el bloqueo/liberación del motor (auto-retención incluso después de apagarlo). Si hay una alarma de fallo, la operación descrita anteriormente restablece la alarma. Cuando el motor está desactivado, este estado se muestra mediante el LED blanco parpadeante. Este comando se puede activar desde cualquier página del menú, excepto RF y PW.
Significado de los parámetros individuales
El inversor hace que el sistema funcione a presión constante. Esta regulación es apreciada si la instalación hidráulica aguas abajo del sistema está dimensionada adecuadamente. Las instalaciones hechas con tuberías con una sección demasiado pequeña introducen pérdidas de carga que el equipo no puede compensar; el resultado es que la presión es constante en los sensores pero no en la utilidad.
Las plantas que son excesivamente deformables pueden crear la aparición de oscilaciones; si esto ocurre, el problema puede resolverse ajustando los parámetros de control "GP" y "GI" (véase el párrafo GP: Coeficiente de ganancia proporcional y GI: Coeficiente de ganancia integral)
Menú de usuario
Desde el menú principal, al pulsar la tecla
(o utilizando el menú de selección y pulsando
o
), se accede al USER MENU (MENÚ DE USUARIO). En el menú, la tecla
le permite desplazarse por las distintas páginas del menú. Los valores mostrados son los siguientes.
Status (Estado)
Muestra el estado de la bomba.
RS: Rotation speed display (Visualización de la velocidad de rotación)
Velocidad de rotación del motor en rpm.
VP: Pressure display (Visualización de la presión)
Presión de la planta medida en bar o psi dependiendo del sistema de medición utilizado.
VF: Flow display (Visualización del caudal)
Muestra el caudal instantáneo en [litros/min] o [gal/min] dependiendo del sistema de medición configurado. Si la medición registrada está por debajo del umbral de sensibilidad del sensor de caudal, el valor de la medición parpadea junto a la identificación VF. El umbral de sensibilidad es de 2,0 l/min.
PO: Absorbed power display (Visualización de la potencia absorbida)
Potencia absorbida por la electrobomba en kW.
La potencia máxima permitida se ha superado, la medición parpadea junto a la identificación PO.
C1: Phase current display (Visualización de la corriente de fase)
Corriente de fase del motor en A.
Si se supera la corriente máxima permitida, la identificación C1 parpadea, indicando un inminente disparo de la protección de sobrecarga.
TE: Dissipator temperature display (Visualización de la temperatura del disipador)
Muestra la visualización de la temperatura del disipador.
PKm
: Presión medida en la entrada
Presente solo en los modelos con función Kiwa
Parámetros disponibles en la versión KIWA
Horas de funcionamiento y número de arranques
Indica en tres líneas las horas que el dispositivo ha estado encendido, las horas de trabajo de la bomba y el número de arranques del motor.
PI: Power histogram (Histograma de potencia)
Se muestra un histograma de la potencia suministrada en 5 barras verticales. El histograma indica cuánto tiempo ha estado la bomba encendida a un nivel de potencia dado. En el eje horizontal están las barras a los distintos niveles de potencia; en el eje vertical, el tiempo durante el cual la bomba ha estado encendida al nivel de potencia específico (% del tiempo con respecto al total).

Sistema multi-bomba
Muestra el estado del sistema cuando hay una instalación multi-bomba. Si no hay comunicación, se muestra un icono que representa la ausencia o interrupción de la comunicación. Si hay varios dispositivos conectados entre sí, se muestra un icono para cada uno de ellos. El icono tiene el símbolo de una bomba debajo del cual hay caracteres que indican el estado de la bomba. Dependiendo del estado de funcionamiento, se mostrará como en la tabla siguiente.
Tabla 10: Vista del sistema multi-bomba
| Visualización del sistema | ||
| Estado | Icono | Información del estado debajo del icono |
| Motor en marcha | Símbolo de la bomba girando | Velocidad en tres cifras |
| Motor parado | Símbolo de bomba estática | SB |
| Dispositivo defectuoso | Símbolo de bomba estática | F |
Si el dispositivo está configurado como reserva, el icono que representa la bomba es de color oscuro, la pantalla sigue siendo similar a la Tabla 5 con la excepción de que, si el motor está parado, muestra F en lugar de SB.
Medidor de flujo de salida
La página muestra dos medidores de flujo. El primero muestra el flujo de salida total suministrado por la máquina. El segundo muestra un recuento parcial y puede ser restablecido por el usuario. El recuento parcial se puede restablecer desde esta página, manteniendo pulsado el botón
durante 2 segundos.
NT: Display of network configuration (Visualización de la configuración de la red)
Información sobre la red y los conectores serie. El conector serie se puede mostrar completo pulsando la tecla
.
VE: Version display (Visualización de la versión)
Información sobre la versión de hardware, el número de serie y la dirección MAC de la bomba. L'intero seriale può essere visualizzato tenendo premuto il tasto
per 4 sec.
FF: Fault & Warning display (Log) (Visualización de fallos y advertencias [Registro])
Visualización cronológica de los fallos que se han producido durante el funcionamiento del sistema. Debajo del símbolo FF aparecen dos números x/y que indican respectivamente el fallo visualizado y el número total de fallos presentes; a la derecha de estos números hay una indicación del tipo de fallo visualizado. Las teclas
y
se desplazan por la lista de fallos: al pulsar la tecla
se retrocede por el registro y se detiene en el fallo más antiguo presente, al pulsar la tecla
se avanza en el registro y se detiene en el fallo más reciente. Los fallos se muestran en orden cronológico, empezando por el que apareció más atrás en el tiempo x=1 hasta el más reciente x=y. El número máximo de fallos que se pueden mostrar es 64; cuando se alcanza ese número, el registro empieza a sobrescribir los más antiguos. Este elemento del menú muestra la lista de fallos, pero no permite el reinicio. El reinicio solo se puede realizar con el control dedicado desde el elemento RF en el TECHNICAL ASSISTANCE MENU (MENÚ DE ASISTENCIA TÉCNICA). El registro de fallos no se puede eliminar con un reinicio manual, apagando el aparato o restableciendo los valores de fábrica, a menos que se haya seguido el procedimiento descrito anteriormente.
Menú de monitorización
Desde el menú principal, manteniendo pulsadas simultáneamente durante 2 segundos las teclas
y
, o utilizando el menú de selección y pulsando
o
, puede acceder al MONITOR MENU (MENÚ DE MONITORIZACIÓN). En este menú, pulsando la tecla
, los siguientes valores se muestran en secuencia.
BK: Display brightness (Brillo de la pantalla)
Ajusta la retroiluminación de la pantalla en una escala de 0 a 100.
TK: Backlight switch-on time (Tiempo de encendido de la retroiluminación)
Establece el tiempo que la retroiluminación está encendida desde la última vez que se pulsó una tecla. Valores permitidos: de 20 segundos a 10 minutos o siempre encendido (incluso si se selecciona esta opción, la pantalla seguirá entrando en modo de espera después de unas horas de inactividad para salvaguardar la integridad del dispositivo). Cuando la retroiluminación está apagada, la primera vez que se pulsa cualquier tecla tiene el único efecto de restaurar la retroiluminación.
LA: Language (Idioma)
Pantalla en uno de los siguientes idiomas:
- Italiano
- Inglés
- Alemán
- Español
- Neerlandés
- Sueco
- Turco
- Rumano
- Checo
- Polaco
- Ruso
- Portugués
- Tailandés
- Francés
- Eslovaco
- Chino
- Árabe
Una vez que haya seleccionado su idioma preferido, el sistema lo adoptará al pasar al siguiente elemento del menú.
TE: Dissipator temperature display (Visualización de la temperatura del disipador)
Muestra la visualización de la temperatura del disipador.
Menú de punto de ajuste
Desde el menú principal, mantenga pulsadas simultáneamente las teclas
y
hasta que aparezca "SP" en la pantalla (o utilice el menú de selección pulsando
o
). Las teclas
y
le permiten respectivamente aumentar y disminuir la presión de refuerzo de la planta. Pulse
para salir de este menú y volver al menú principal.
SP: Setting the setpoint pressure (Ajuste de la presión de consigna)
Presión a la que se presuriza el sistema: min 1 bar (14 psi) – max 6 bar (87 psi) y no hay funciones auxiliares de control de presión.
Si varias funciones auxiliares de presión asociadas a varias entradas están activas al mismo tiempo, el dispositivo establecerá la presión más baja de todas las activas.
Los puntos de ajuste auxiliares solo se pueden utilizar a través de la unidad de control.
Ajuste de las presiones auxiliares
El dispositivo tiene la posibilidad de variar la presión de consigna según el estado de las entradas, se pueden ajustar hasta 4 presiones auxiliares para un total de 5 puntos de consigna diferentes. Para las conexiones eléctricas, consulte el manual de la unidad de control; para los ajustes de software, consulte el párrafo Configuración de las entradas digitales auxiliares IN1, IN2, IN3, IN4.
P1: Setting the auxiliary setpoint 1 (Ajuste del punto de ajuste auxiliar 1)
Presión a la que se presuriza el sistema si la función de punto de ajuste auxiliar está activada en la entrada 1.
P2: Setting the auxiliary setpoint 2 (Ajuste del punto de ajuste auxiliar 2)
Presión a la que se presuriza el sistema si la función de punto de ajuste auxiliar está activada en la entrada 2.
P3: Setting the auxiliary setpoint 3 (Ajuste del punto de ajuste auxiliar 3)
Presión a la que se presuriza el sistema si la función de punto de ajuste auxiliar está activada en la entrada 3.
P4: Setting the auxiliary setpoint 4 (Ajuste del punto de ajuste auxiliar 4)
Presión a la que se presuriza el sistema si la función de punto de ajuste auxiliar está activada en la entrada 4.
La presión de rearme de la bomba está ligada no solo a la presión establecida SP sino también a RP. RP expresa la disminución de la presión, con respecto a "SP" (SP) causada por el arranque de la bomba.
Por ejemplo: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,5 [bar]; ninguna función de punto de ajuste auxiliar activa: Durante el funcionamiento normal el sistema se presuriza a 3,0 [bar]. La electrobomba se reinicia cuando la presión cae por debajo de 2,7 [bar].
Establecer una presión (SP, P1, P2, P3, P4) que sea demasiado alta para el rendimiento de la bomba puede causar falsos errores de falta de agua BL; en estos casos, disminuya la presión establecida.
Menú Manual
En el funcionamiento manual, la suma de la presión de entrada y la presión máxima que se puede suministrar no debe ser superior a 6 bares.
Desde el menú principal, mantenga pulsadas simultáneamente las teclas
y
y
hasta que aparezca la página del menú manual (o utilice el menú de selección pulsando
o
). El menú le permite ver y modificar varios parámetros de configuración: la tecla
le permite desplazarse por las páginas del menú, las teclas
y
le permiten respectivamente aumentar y disminuir el valor del parámetro en cuestión. Pulse
para salir de este menú y volver al menú principal. Entrar en el menú manual pulsando las teclas
pone la máquina en condición de STOP forzado. Esta función puede utilizarse para forzar la parada de la máquina. En el menú principal, independientemente del parámetro visualizado, siempre es posible realizar los siguientes controles:
- Arranque temporal de la electrobomba.
Pulsando las teclas
y
al mismo tiempo, la bomba arranca a la velocidad RI y este estado de funcionamiento permanece mientras se mantengan pulsadas las dos teclas. Cuando se da la orden de bomba ON o bomba OFF, aparece una comunicación en la pantalla. - Arranque de la bomba.
- Manteniendo pulsadas simultáneamente las teclas
y
durante 2 segundos, la bomba arranca a la velocidad RI. L El estado de funcionamiento permanece hasta que se pulsa la tecla
. La próxima vez que se pulse la tecla
, la bomba saldrá del menú manual. Cuando se da la orden de bomba ON o bomba OFF, aparece una comunicación en la pantalla. En caso de funcionamiento en este modo durante más de 5' sin flujo de líquido, se activará una alarma de sobrecalentamiento, con el error PH mostrado en la pantalla. Una vez que la condición de error PH ya no esté presente, la alarma se restablecerá automáticamente solamente. El tiempo de restablecimiento es de 15'; si el error PH se produce más de 6 veces consecutivas, el tiempo de restablecimiento aumenta a 1 hora. Una vez que se ha restablecido después de este error, la bomba permanecerá en estado de parada hasta que el usuario la reinicie utilizando las teclas
.
Estado
Muestra el estado de la bomba.
RI: Ajuste de velocidad
Ajusta la velocidad del motor en rpm. Le permite forzar el número de revoluciones a un valor predeterminado.
VP: Visualización de la presión
Presión de la planta medida en [bar] o [psi] dependiendo del sistema de medición utilizado.
VF: Visualización del flujo
Muestra el flujo en la unidad de medida elegida. La unidad de medida puede ser l/min o gal/min, consulte MS: Sistema de medición.
PO: Visualización de la potencia absorbida
Potencia absorbida por la electrobomba en kW.
Un símbolo redondo parpadeante puede aparecer debajo del símbolo de la potencia medida PO. Este símbolo indica la prealarma por exceder la potencia máxima permitida.
C1: Visualización de la corriente de fase
Corriente de fase del motor en A.
Si se excede la corriente máxima permitida, la identificación C1 parpadea, lo que indica un inminente disparo de la protección contra sobrecarga.
RS: Visualización de la velocidad de rotación
Velocidad de rotación del motor en rpm.
TE: Visualización de la temperatura del disipador
Muestra la visualización de la temperatura del disipador.
Menú del instalador
Desde el menú principal, mantenga pulsadas simultáneamente las teclas
y
y
hasta que el primer parámetro del menú del instalador aparezca en la pantalla (o utilice el menú de selección pulsando
o
). El menú permite ver y modificar varios parámetros de configuración: la tecla
permite desplazarse por las páginas del menú, las teclas
y
permiten respectivamente aumentar y disminuir el valor del parámetro en cuestión. Pulse
para salir de este menú y volver al menú principal.
RP: Ajuste de la caída de presión para el reinicio
Expresa la caída de presión con respecto al valor SP que provoca. Reinicio de la bomba. Por ejemplo, si la presión de consigna es de 3,0 bar y RP es de 0,3 bar, la bomba se reiniciará a 2,5 bar. La RP se puede ajustar desde un mínimo de 0,1 hasta un máximo de 1 [bar]. En condiciones particulares (por ejemplo, en el caso de un punto de ajuste inferior a la RP) puede limitarse automáticamente. Para ayudar al usuario, en la página de ajuste de la RP también aparece resaltada la presión de reinicio real bajo el símbolo de la RP.

OD: Tipo de planta
Valores posibles "Rigid" (Rígido) y "Elastic" (Elástico) que se refieren a un sistema rígido y un sistema elástico. El dispositivo sale de fábrica con el modo "Rigid" (Rígido) adecuado para la mayoría de los sistemas. En presencia de oscilaciones de presión que no pueden estabilizarse ajustando los parámetros GI y GP, cambie al modo "Elastic" (Elástico).
Los parámetros de regulación GP y GI también cambian en las dos configuraciones. Además, los valores de GP y GI establecidos en el modo "Rigid" (Rígido) se almacenan en una memoria diferente de los valores de GP y GI establecidos en el modo "Elastic" (Elástico). Así, por ejemplo, al pasar al modo "Elastic" (Elástico), el valor de GB del modo "Rigid" (Rígido) se sustituye por el valor de GB del modo "Elastic" (Elástico), pero se conserva y volverá a aparecer al volver al modo "Rigid" (Rígido). El mismo valor mostrado en la pantalla tiene un peso diferente en un modo o en el otro porque el algoritmo de control es diferente.
MS: Sistema de medición
Ajuste el sistema de medición, eligiendo entre unidades métricas y angloamericanas. Las cantidades mostradas se muestran en la Tabla 11.
El caudal en unidades angloamericanas (gal/min) se indica adoptando un factor de conversión de 1 gal = 4,0 litros, correspondiente al galón métrico
Tabla 11
| Unidades de medida mostradas | ||
| Cantidad | Unidades métricas | Unidades angloamericanas |
| Presión | Bar | psi |
| Temperatura | °C | °F |
| Caudal | l/min | gal/min |
AS: Asociación de dispositivos
Permite el modo de conexión/desconexión con un máximo de 5 elementos compatibles:
- esy → Otra bomba Esybox para el funcionamiento en un grupo de bombas compuesto por un máximo de 4 elementos.
- DEV → Cualquier otro dispositivo compatible
Los iconos de los distintos dispositivos conectados se muestran en la página AS con debajo un acrónimo identificativo y la respectiva potencia de recepción. Un icono encendido con una luz fija significa que el dispositivo está conectado y funciona correctamente; un icono tachado significa que el dispositivo está configurado como parte de la red pero no se encuentra.

Todos los dispositivos presentes en las ondas no se muestran en esta página, sino solo los dispositivos que se han asociado a nuestra red. Ver solo los dispositivos de su propia red permite el funcionamiento de varias redes similares existentes dentro del radio de acción de la conexión inalámbrica sin crear ambigüedad; de esta manera el usuario no ve los elementos que no pertenecen a su sistema de bombeo.
Desde esta página del menú es posible asociar y desasociar un elemento de su red inalámbrica personal. Cuando la máquina se pone en marcha, el elemento del menú AS no muestra ninguna conexión porque no hay ningún dispositivo asociado. En estas condiciones se muestra el mensaje "No Dev" y el LED COMM está apagado. Solo una acción del operador puede permitir que se añadan o eliminen dispositivos con las operaciones de asociación y desasociación.
Asociación de dispositivos
Una vez en la página AS, al pulsar
durante 5 segundos, la máquina entra en estado de búsqueda de asociación inalámbrica, comunicando este estado con un parpadeo del LED COMM a intervalos regulares. Tan pronto como dos máquinas en un rango de comunicación de trabajo se ponen en este estado, si es posible, se asocian entre sí. Si la asociación no es posible para una o ambas máquinas, el procedimiento termina y aparece una ventana emergente en cada máquina que dice "association not possible" (asociación no posible). Una asociación puede no ser posible porque el dispositivo que está intentando asociar ya está presente en el número máximo o porque el dispositivo que se va a asociar no se reconoce. En el último caso, repita el procedimiento desde el principio. El estado de búsqueda de asociación permanece activo hasta que se detecta el dispositivo que se va a asociar (independientemente del resultado de la asociación); si no se ve ningún dispositivo en el espacio de 1 minuto, la máquina abandona automáticamente el estado de asociación. Puede abandonar el estado de búsqueda de asociación inalámbrica en cualquier momento pulsando
o
. Para acelerar el procedimiento, se ha creado un atajo que permite poner la bomba en asociación desde la página principal pulsando la tecla
.
Una vez que se ha realizado la asociación entre 2 o más dispositivos, aparece una ventana emergente en la pantalla que le pide que extienda la configuración. Esto ocurre en el caso de que los dispositivos tengan diferentes parámetros de configuración (por ejemplo, punto de ajuste SP, RP, etc.). Al pulsar
en una bomba extiende la configuración de esa bomba a las otras bombas asociadas. Cuando se pulsa la
tecla, aparecen ventanas emergentes con el mensaje "Wait..." (Espere...), y cuando este mensaje termina, las bombas comenzarán a funcionar regularmente con los parámetros sensibles alineados; consulte el párrafo Parámetros relativos a la multibomba para obtener más información.
Desasociación de dispositivos
Para desasociar un dispositivo perteneciente a un grupo existente, vaya a la página AS (menú del instalador) del propio dispositivo y pulse la tecla
durante al menos 5 segundos. Después de esta operación, todos los iconos relacionados con los dispositivos conectados serán reemplazados por el mensaje "No Dev" y el LED COMM permanecerá apagado.
Sustitución de dispositivos
Para sustituir un dispositivo en un grupo existente, basta con desasociar el dispositivo que se va a sustituir y asociar el nuevo dispositivo como se describe en los procedimientos anteriores. Si no es posible desasociar el elemento que se va a sustituir (defectuoso o no disponible), tendrá que llevar a cabo el procedimiento de desasociación para cada dispositivo y crear un nuevo grupo.
PR: Sensor de presión remoto
El parámetro PR se utiliza para seleccionar un sensor de presión remoto.
El ajuste predeterminado es sin sensor presente. Para ejecutar sus funciones previstas, el sensor remoto debe conectarse a una unidad de control, que a su vez debe estar asociada a la Esybox, véase el punto Funcionamiento con unidad de control.
Tan pronto como se establece una conexión entre la e.sybox y la unidad de control y se ha conectado el sensor de presión remoto, el sensor comienza a funcionar. Cuando el sensor está activo, la pantalla muestra un icono de un sensor estilizado con una P en su interior. El sensor de presión remoto funciona en sinergia con el sensor interno para que la presión nunca caiga por debajo de la presión de consigna en ninguno de los dos puntos del sistema (sensores interno y remoto). Esto permite compensar cualquier caída de presión.
NOTA: para mantener la presión de consigna en el punto con menor presión, la presión en el otro punto puede ser superior a la presión de consigna.
T1: Retardo de baja presión
:
Establece el tiempo en el que el inversor se apaga después de recibir la señal de baja presión (véase "Ajuste de la detección de baja presión"). La señal de baja presión se puede recibir en cada una de las 4 entradas configurando adecuadamente la entrada (véase Configuración de las entradas digitales auxiliares IN1, IN2, IN3, IN4). T1 se puede ajustar entre 0 y 12 s. El ajuste de fábrica es de 2 s.
EK
: Ajuste de la función de baja presión en la aspiración
Presente solo en los modelos con función Kiwa. Establece la función de baja presión en la aspiración.
Tabla 12
| Valor | Función |
| 0 | Desactivado |
| 1 | Activado con reinicio automático |
| 2 | Activado con reinicio manual |
PK
: Umbral de baja presión en la aspiración
Presente solo en los modelos con función Kiwa. Establece el umbral de presión por debajo del cual se dispara el bloqueo por baja presión en la aspiración.
Parámetros disponibles en la versión KIWA
Menú de Asistencia Técnica
Ajustes avanzados que solo deben realizar personal cualificado o bajo el control directo de la red de servicio. Desde el menú principal, mantenga pulsadas simultáneamente las teclas
y
y
hasta que aparezca "TB" en la pantalla
o
). El menú le permite ver y modificar varios parámetros de configuración: la tecla
le permite desplazarse por las páginas del menú, las teclas
y
le permiten respectivamente aumentar y disminuir el valor del parámetro en cuestión. Pulse
para salir de este menú y volver al menú principal.
TB: Tiempo de bloqueo por falta de agua
Ajustar el tiempo de reacción del bloqueo por falta de agua le permite seleccionar el tiempo (en segundos) que tarda el dispositivo en indicar la falta de agua. La variación de este parámetro puede ser útil si se sabe que existe un retardo entre el momento en que se enciende el motor y el momento en que realmente empieza a suministrar. Un ejemplo puede ser una planta donde la tubería de aspiración es particularmente larga y hay algunas fugas leves. En este caso, la tubería en cuestión puede descargarse y, aunque no falte agua, la electrobomba tardará un cierto tiempo en recargarse, suministrar el caudal y poner la planta bajo presión.
T2: Retardo en el apagado
Establece el retardo con el que el inversor debe apagarse después de que se hayan alcanzado las condiciones de apagado: planta bajo presión y caudal inferior al caudal mínimo. T2 se puede ajustar entre 2 y 120 s. El ajuste de fábrica es de 10 s.
GP: Coeficiente de ganancia proporcional
Generalmente, el término proporcional debe aumentarse para sistemas caracterizados por elasticidad (por ejemplo, con tuberías de PVC) y disminuirse en sistemas rígidos (por ejemplo, con tuberías de hierro). Para mantener la presión en el sistema constante, el inversor realiza un control tipo PI sobre el error de presión medido. Dependiendo de este error, el inversor calcula la potencia que se suministrará al motor. El comportamiento de este control depende de los parámetros GP y GI establecidos. Para hacer frente al diferente comportamiento de los diversos tipos de plantas hidráulicas donde el sistema puede funcionar, el inversor permite la selección de parámetros diferentes a los establecidos por la fábrica. Para casi todas las plantas, los parámetros GP y GI establecidos por la fábrica son óptimos. Sin embargo, si se producen problemas en el ajuste, estos ajustes pueden variar.
GI: Coeficiente de ganancia integral
En presencia de grandes caídas de presión debido a un aumento repentino del caudal o una respuesta lenta del sistema, aumente el valor de GI. En cambio, si hay oscilaciones en la presión alrededor del valor de consigna, disminuya el valor de GI
Para obtener ajustes de presión satisfactorios, generalmente tiene que ajustar tanto GP como GI.
RM: Velocidad máxima
Establece un límite máximo en el número de revoluciones de la bomba.
Ajuste del número de dispositivos y de las reservas
NC: Dispositivos simultáneos
Establece el número máximo de dispositivos que pueden funcionar al mismo tiempo. Puede tener valores entre 1 y el número de dispositivos presentes (máximo 4). Por defecto, NC asume el número de dispositivos activos, lo que significa que si se añaden o eliminan dispositivos activos, NC asume el valor de los dispositivos presentes. Establecer un valor diferente al de los dispositivos activos fija el número máximo de dispositivos simultáneos en el número establecido. Este parámetro se utiliza en los casos en que existe un límite en las bombas que puede o quiere mantener en funcionamiento (véase IC: Configuración de la reserva y los ejemplos siguientes). En la misma página del menú también puede ver (pero no cambiar) los otros dos parámetros del sistema vinculados a esto: el número de dispositivos presentes, detectado automáticamente por el sistema, y el número de dispositivos activos.
IC: Configuración de la reserva
Configura el dispositivo como automático o reserva. Si se establece en automático (por defecto), el dispositivo participa en el bombeo normal, si se configura como reserva, se le asocia una prioridad de arranque mínima, esto significa que el dispositivo con este ajuste siempre arrancará el último. Si se establece un número de dispositivos activos que es uno inferior al número de dispositivos presentes y si un elemento se establece como reserva, el efecto obtenido es que, si no hay problemas, el dispositivo de reserva no participa en el bombeo regular; en cambio, si uno de los dispositivos que participa en el bombeo desarrolla un fallo (tal vez pérdida de suministro de energía, disparo de una protección, etc.), el dispositivo de reserva arrancará.
El estado de configuración como reserva se puede ver de la siguiente manera: en la página del Sistema Multi-bomba, la parte superior del icono está coloreada; en la página principal, el icono de comunicación que representa la dirección del dispositivo aparece con el número en un fondo coloreado. Puede haber más de un dispositivo configurado como reserva en un sistema de bombeo. Aunque los dispositivos configurados como reserva no participan en el bombeo normal, se mantienen eficientes mediante el algoritmo anti-estancamiento. El algoritmo anti-estancamiento cambia la prioridad de arranque una vez cada 23 horas y permite la acumulación de al menos un minuto continuo de suministro de caudal de cada dispositivo. El objetivo de este algoritmo es evitar el deterioro del agua dentro del impulsor y mantener las partes móviles eficientes; es útil para todos los dispositivos y especialmente para aquellos configurados como reserva, que no funcionan en condiciones normales.
ET: Tiempo máximo de conmutación
Establece el tiempo máximo de trabajo continuo de un dispositivo en un conjunto. Es significativo solo en conjuntos de bombas con dispositivos interconectados. El tiempo se puede ajustar entre 0 min y 9 horas; el ajuste de fábrica es de 2 horas. Cuando el ET de un dispositivo ha transcurrido, el orden de inicio del sistema se reasigna para dar la mínima prioridad al dispositivo en el que ha transcurrido el tiempo. El objetivo de esta estrategia es utilizar menos el dispositivo que ya ha trabajado y equilibrar el tiempo de trabajo entre las diversas máquinas que componen el conjunto. Si la carga hidráulica todavía requiere la intervención del dispositivo, aunque se haya puesto el último en el orden de inicio, arrancará para garantizar el aumento de presión del sistema.
La prioridad de inicio se reasigna en dos condiciones basadas en el tiempo de ET:
- Intercambio durante el bombeo: cuando la bomba permanece encendida sin interrupción hasta que se ha superado el tiempo máximo absoluto de bombeo.
- Intercambio a espera: cuando la bomba está en espera pero se ha superado el 50% del tiempo de ET.
Si ET se ha establecido en 0 habrá intercambio a espera. Cada vez que una bomba en el conjunto se detiene, una bomba diferente arrancará primero la próxima vez que se reinicie.
Si el parámetro ET (Tiempo máximo de conmutación) se establece en 0, habrá intercambio en cada reinicio, independientemente del tiempo de trabajo real de la bomba.
Ejemplos de configuración para sistemas multibomba
Ejemplo 1:
Un conjunto de bombas que consta de 2 dispositivos (N=2 detectados automáticamente), 2 de los cuales se establecen automáticamente (ajustes de fábrica: IC = automático) y un índice de contemporaneidad de N (ajustes de fábrica: NC=número de dispositivos). El efecto es el siguiente: el dispositivo de mayor prioridad siempre arranca primero, y si la presión alcanzada es demasiado baja, también arranca el segundo dispositivo de respaldo. El funcionamiento de los 2 tendrá lugar de forma rotatoria para respetar el tiempo máximo de intercambio (ET) de cada uno con el fin de equilibrar uniformemente el desgaste de los dispositivos.
Ejemplo 2:
Un conjunto de bombas que consta de 2 dispositivos (N=2 detectados automáticamente) de los cuales 1 se establece como automático (IC = automático en un dispositivo), 1 como reserva (IC = reserva en el otro dispositivo) un índice de simultaneidad de 1 (NC=1). El efecto es el siguiente: el dispositivo no configurado como reserva arrancará y funcionará por sí solo (aunque no consiga soportar la carga hidráulica y la presión alcanzada sea demasiado baja). Si tiene un fallo, el dispositivo de reserva entra en acción.
Ejemplo 3:
Un conjunto de bombas que consta de 2 dispositivos (N=2 detectados automáticamente) de los cuales 1 se establece como automático (IC = automático en un dispositivo), 1 como reserva (IC = reserva en el otro dispositivo) un índice de simultaneidad de N (ajustes de fábrica: NC=número de dispositivos).
El efecto es el siguiente: el dispositivo que no está configurado como reserva siempre arranca primero, si la presión detectada es demasiado baja, también arranca el segundo dispositivo, configurado como reserva. De esta forma, siempre intentamos preservar el uso de un dispositivo en particular (el configurado como reserva), pero esto puede ser útil en caso de necesidad cuando se produce una mayor carga hidráulica.
AY: Anti Ciclos
Como se describe en el párrafo Anti-Ciclos, esta función es para evitar el encendido y apagado frecuente en el caso de fugas en el sistema. La función se puede habilitar en 2 modos diferentes, normal e inteligente. En el modo normal, el control electrónico bloquea el motor después de N ciclos idénticos de arranque/parada. En el modo inteligente, actúa sobre el parámetro RP para reducir los efectos negativos debidos a las fugas. Si se establece en "Desactivar", la función no interviene.
AE: Habilitación de la función anti-bloqueo
Esta función es para evitar bloqueos mecánicos en el caso de inactividad prolongada; actúa girando periódicamente la bomba. Cuando la función está habilitada, cada 23 horas la bomba realiza un ciclo de desbloqueo que dura 1 min.
AF: Habilitación de la función anti-congelación
Si esta función está habilitada, la bomba se gira automáticamente cuando la temperatura alcanza valores cercanos al punto de congelación, para evitar roturas de la bomba.
Configuración de las entradas digitales auxiliares IN1, IN2, IN3, IN4
Este párrafo muestra las funciones y posibles configuraciones de las entradas de la unidad de control, conectadas de forma inalámbrica al dispositivo, por medio de los parámetros I1, I2, I3, I4. Para las conexiones eléctricas, consulte el manual de la unidad de control. Las entradas IN1..IN4 son todas iguales y todas las funciones se pueden asociar a cada una de ellas. Los parámetros I1, I2, I3 e I4 se utilizan para asociar la función requerida a la entrada correspondiente (IN1, IN2, IN3 e IN4). Cada función asociada a las entradas se explica con mayor detalle a continuación en este párrafo. La tabla 14 resume las funciones y las diversas configuraciones. Las configuraciones de fábrica se pueden ver en la tabla 13.
Tabla 13: Configuraciones de fábrica de las entradas
| Configuraciones de fábrica de las entradas digitales IN1, IN2, IN3, IN4 | |
| Entrada | Valor |
| 1 | 0 (desactivar) |
| 2 | 0 (desactivar) |
| 3 | 0 (desactivar) |
| 4 | 0 (desactivar) |
Tabla 14: Configuraciones de las entradas digitales
| Tabla que resume las posibles configuraciones de las entradas digitales IN1, IN2, IN3, IN4 y su funcionamiento | ||
| Valor | Función asociada a la entrada INx | Visualización de la función activa asociada a la entrada |
| 0 | Funciones de entrada desactivadas | |
| 1 | Falta de agua por flotador externo (NO) | Símbolo de interruptor de flotador (F1) |
| 2 | Falta de agua por flotador externo (NC) | Símbolo de interruptor de flotador (F1) |
| 3 | Consigna auxiliar Pi (NO) para la entrada utilizada | Px |
| 4 | Consigna auxiliar Pi (NC) para la entrada utilizada | Px |
| 5 | Desactivación general del motor por señal externa (NO) | F3 |
| 6 | Desactivación general del motor por señal externa (NC) | F3 |
| 7 | Desactivación general del motor por señal externa (NO) + Reset de bloques reiniciables | F3 |
| 8 | Desactivación general del motor por señal externa (NC) + Reset de bloques reiniciables | F3 |
| 9 | Reset de bloques reiniciables NO | |
| 10 | Entrada de señal de baja presión NO, reset automático y manual | F4 |
| 11 | Entrada de señal de baja presión NC, reset automático y manual | F4 |
| 12 | Entrada de baja presión NO solo reset manual | F4 |
| 13 | Entrada de baja presión NC solo reset manual | F4 |
Desactivación de las funciones asociadas a la entrada
Estableciendo 0 como valor de configuración de una entrada, cada función asociada a la entrada se desactivará independientemente de la señal presente en los terminales de entrada.
Ajuste de la función de flotador externo
El flotador externo se puede conectar a cualquier entrada, para las conexiones eléctricas, consulte el manual de la unidad de control. La función de flotador se obtiene estableciendo uno de los valores en la Tabla 15 en el parámetro Ix, para la entrada a la que se ha conectado el flotador.
La activación de la función de flotador externo genera el bloqueo del sistema. La función está concebida para conectar la entrada a una señal que llega desde un flotador que indica falta de agua. Cuando esta función está activa, el símbolo del interruptor de flotador se muestra en la página principal. Para que el sistema se bloquee y dé la señal de error F1, la entrada debe estar activada durante al menos 1 segundo.
Cuando está en condición de error F1, la entrada debe haber sido desactivada durante al menos 30 segundos antes de que el sistema pueda ser desbloqueado. El comportamiento de la función se resume en la Tabla 15.
Cuando varias funciones de flotador se configuran al mismo tiempo en diferentes entradas, el sistema indicará F1 cuando al menos una función esté activada y eliminará la alarma cuando ninguna esté activada.
Tabla 15: Función de flotador externo
| Comportamiento de la función de flotador externo según INx y la entrada | ||||
| Valor del parámetro Ix | Configuración de la entrada | Estado de la entrada | Operación | Se muestra en la pantalla |
| 1 | Activo con señal alta en la entrada (NO) | Ausente | Normal | Ninguno |
| Presente | Bloqueo del sistema por falta de agua por flotador externo | F1 | ||
| 2 | Activo con señal baja en la entrada (NC) | Ausente | Bloqueo del sistema por falta de agua por flotador externo | F1 |
| Presente | Normal | Ninguno | ||
Ajuste de la función de entrada de punto de ajuste auxiliar
La señal que habilita un punto de ajuste auxiliar se puede suministrar en cualquiera de las 4 entradas (para las conexiones eléctricas, consulte el manual de la unidad de control). El punto de ajuste auxiliar se obtiene configurando el parámetro Ix relacionado con la entrada en la que se ha realizado la conexión, de acuerdo con la Tabla 16. Ejemplo: para usar Paux 2, configure I2 en 3 o 4 y use la entrada 2 en la unidad de control; en esta condición, si la entrada 2 está energizada, se producirá la presión Paux 2 y la pantalla mostrará P2. La función de punto de ajuste auxiliar modifica el punto de ajuste del sistema de la presión SP (ver párr. Menú de punto de ajuste) a la presión Pi, donde i representa la entrada utilizada. De esta manera, además de SP, hay disponibles otras cuatro presiones, P1, P2, P3, P4.
Cuando esta función está activa, el símbolo Pi se muestra en la línea STATUS en la página principal.
Para que el sistema funcione con el punto de ajuste auxiliar, la entrada debe estar activa durante al menos 1 segundo. Cuando esté trabajando con el punto de ajuste auxiliar, para volver a trabajar con el punto de ajuste SP, la entrada no debe estar activa durante al menos 1 segundo. El comportamiento de la función se resume en la Tabla 16.
Cuando varias funciones de punto de ajuste auxiliar están configuradas al mismo tiempo en diferentes entradas, el sistema mostrará Pi cuando se active al menos una función. Para activaciones simultáneas, la presión alcanzada será la más baja de aquellas con la entrada activa. La alarma se elimina cuando no se activa ninguna entrada.
Tabla 16: Punto de ajuste auxiliar
| Comportamiento de la función de punto de ajuste auxiliar según Ix y la entrada | ||||
| Valor del parámetro Ix | Configuración de la entrada | Estado de la entrada | Operación | Se muestra en la pantalla |
| 3 | Activo con señal alta en la entrada (NO) | Ausente | i-ésimo punto de ajuste auxiliar no activo | Ninguno |
| Presente | i-ésimo punto de ajuste auxiliar activo | Px | ||
| 4 | Activo con señal baja en la entrada (NC) | Ausente | i-ésimo punto de ajuste auxiliar activo | Px |
| Presente | i-ésimo punto de ajuste auxiliar no activo | Ninguno | ||
Ajuste de la desactivación del sistema y el restablecimiento de fallas
La señal que habilita el sistema se puede suministrar a cualquier entrada (para las conexiones eléctricas, consulte el manual de la unidad de control). La función de desactivación del sistema se obtiene configurando el parámetro Ix, relacionado con la entrada a la que está conectada la señal que se utilizará para desactivar el sistema, en uno de los valores que se muestran en la Tabla 17.
Cuando la función está activa, el sistema se apaga por completo y el símbolo F3 aparece en la página principal.
Cuando varias funciones de desactivación del sistema están configuradas al mismo tiempo en diferentes entradas, el sistema indicará F3 cuando se active al menos una función y eliminará la alarma cuando no se active ninguna. Para que el sistema funcione con la función de desactivación, la entrada debe estar activa durante al menos 1 segundo. Cuando el sistema está desactivado, para que la función se desactive (rehabilite el sistema), la entrada no debe estar activa durante al menos 1 segundo. El comportamiento de la función se resume en la Tabla 17.
Cuando varias funciones de desactivación están configuradas al mismo tiempo en diferentes entradas, el sistema mostrará F3 cuando se active al menos una función. La alarma se elimina cuando no se activa ninguna entrada. Esta función también permite el restablecimiento de cualquier falla presente, consulte la Tabla 17.
Tabla 17: Restablecimiento y falla del sistema de desactivación
| Comportamiento de la función de desactivación del sistema y restablecimiento de fallas según Ix y la entrada | ||||
| Valor del parámetro Ix | Configuración de la entrada | Estado de la entrada | Operación | Se muestra en la pantalla |
| 5 | Activo con señal alta en la entrada (NO) | Ausente | Motor habilitado | Ninguno |
| Presente | Motor deshabilitado | F3 | ||
| 6 | Activo con señal baja en la entrada (NC) | Ausente | Motor deshabilitado | F3 |
| Presente | Motor habilitado | Ninguno | ||
| 7 | Activo con señal alta en la entrada (NO) | Ausente | Motor habilitado | Ninguno |
| Presente | Motor deshabilitado + restablecimiento de fallas | F3 | ||
| 8 | Activo con señal baja en la entrada (NC) | Ausente | Motor deshabilitado + restablecimiento de fallas | F3 |
| Presente | Motor habilitado | Ninguno | ||
| 9 | Activo con señal alta en la entrada (NO) | Ausente | Motor habilitado | Ninguno |
| Presente | Restablecimiento de fallas | Ninguno | ||
Configuración de las salidas OUT1, OUT2
Esta sección muestra las funciones y las posibles configuraciones de las salidas OUT1 y OUT2 de la unidad de control de E/S, con conexión inalámbrica al dispositivo, configuradas por medio de los parámetros O1 y O2. Para las conexiones eléctricas, consulte el manual de la unidad de control. Las configuraciones de fábrica se pueden ver en la Tabla 18.
Tabla 18: Configuraciones de fábrica de las salidas
| Configuraciones de fábrica de las salidas | |
| Salida | Valor |
| OUT 1 | 2 (fallas NO se cierran) |
| OUT 2 | 2 (bomba en funcionamiento NO se cierra) |
O1: Ajuste de la función de salida 1
La salida 1 comunica una alarma activa (indica que se ha producido un bloqueo del sistema). La salida permite el uso de un contacto limpio normalmente abierto. Los valores y las funciones indicadas en la Tabla 19 están asociados con el parámetro O1.
O2: Ajuste de la función de salida 2
La salida 2 comunica el estado de funcionamiento del motor. La salida permite el uso de un contacto limpio normalmente abierto. Los valores y las funciones indicadas en la Tabla 19 están asociados con el parámetro O2.
Tabla 19: Configuraciones de fábrica de las salidas
| Configuración de las funciones asociadas con las salidas | ||||
| Configuración de la salida | OUT1 | OUT2 | ||
| Condición de activación | Estado del contacto de salida | Condición de activación | Estado del contacto de salida | |
| 0 | Sin función asociada | Contacto siempre abierto | Sin función asociada | Contacto siempre abierto |
| 1 | Sin función asociada | Contacto siempre cerrado | Sin función asociada | Contacto siempre cerrado |
| 2 | Presencia de errores de bloqueo | En el caso de errores de bloqueo, el contacto se cierra | Activación de la salida en caso de errores de bloqueo | Cuando el motor está en funcionamiento, el contacto se cierra |
| 3 | Presencia de errores de bloqueo | En el caso de errores de bloqueo, el contacto se abre | Activación de la salida en caso de errores de bloqueo | Cuando el motor está en funcionamiento, el contacto se abre |
Ajuste de la detección de baja presión en la aspiración 
(normalmente se usa en sistemas de refuerzo conectados a la red de agua)
La función de detección de baja presión genera el bloqueo del sistema después del tiempo T1 (ver T1: Retardo de baja presión
:).
Cuando esta función está activa, el símbolo F4 se muestra en la página principal.
El disparo de esta función hace que la bomba se corte; se puede restablecer de forma automática o manual. El restablecimiento automático requiere que, para salir de la condición de error F4, la presión debe volver a un valor 0.3 bar más alto que PK durante al menos 2 segundos. Para restablecer el corte en modo manual, presione y luego suelte las teclas
y
simultáneamente.
RF: Restablecimiento de fallas y advertencias
Mantener presionadas las teclas
y
juntas durante al menos 2 segundos elimina el historial de fallas y advertencias. El número de fallas presentes en el registro se indica debajo del símbolo RF (máximo 8). El registro se puede ver desde el menú MONITOR en la página FF.
PW: Cambiar contraseña
El dispositivo tiene un sistema de protección habilitado con contraseña. Si se establece una contraseña, los parámetros del dispositivo serán accesibles y visibles, pero no será posible cambiarlos.
Cuando la contraseña (PW) es "0", todos los parámetros se desbloquean y se pueden editar. Cuando se utiliza una contraseña (valor de PW diferente de 0), todas las modificaciones se bloquean y se muestra "XXXX" en la página PW.
Si la contraseña está establecida, permite navegar por todas las páginas, pero en cualquier intento de editar un parámetro aparece una ventana emergente que le pide que introduzca la contraseña. Cuando se introduce la contraseña correcta, los parámetros se desbloquean y se pueden editar durante 10 minutos después de pulsar la última tecla. Si desea cancelar el temporizador de la contraseña, vaya a la página PW y mantenga pulsado
y
durante 2 segundos juntos durante 2". Cuando se introduce la contraseña correcta, se muestra un candado abriéndose, mientras que si se introduce una contraseña incorrecta, aparece un candado parpadeando. Después de restablecer los valores de fábrica, la contraseña se vuelve a establecer en "0". Cada cambio de la contraseña tiene efecto cuando se pulsa Mode o Set y cada cambio posterior de un parámetro implica volver a introducir la nueva contraseña (por ejemplo, el instalador realiza todos los ajustes con el valor de PW predeterminado = 0 y, por último, establece la PW para asegurarse de que la máquina ya está protegida sin necesidad de realizar ninguna otra acción).
Si se pierde la contraseña, existen 2 posibilidades para editar los parámetros del dispositivo:
- Tome nota de los valores de todos los parámetros, reinicie el dispositivo con los valores de fábrica, consulte el párrafo Reinicio y ajustes de fábrica. La operación de reinicio cancela todos los parámetros del dispositivo, incluida la contraseña.
- Anote el número presente en la página de la contraseña, envíe un correo electrónico con este número a su centro de servicio, en pocos días se le enviará la contraseña para desbloquear el dispositivo.
Contraseña para sistemas de bombas múltiples
Cuando se introduce la PW para desbloquear un dispositivo en un conjunto, todos los dispositivos se desbloquean. Cuando se cambia la PW en un dispositivo de un conjunto, todos los dispositivos reciben el cambio. Al activar la protección con una PW en un dispositivo de un conjunto (
y
en la página PW cuando PW≠0), la protección se activa en todos los dispositivos (para realizar cualquier cambio se le pide la PW).
Sistemas de protección
El dispositivo está equipado con sistemas de protección para preservar la bomba, el motor, la línea de alimentación y el inversor. Si una o más protecciones se disparan, la de mayor prioridad se notifica inmediatamente en la pantalla. Dependiendo del tipo de error, el motor puede detenerse, pero cuando se restablecen las condiciones normales, el estado de error puede cancelarse inmediatamente o solo después de un cierto tiempo, tras un reinicio automático. En caso de bloqueo por falta de agua (BL), bloqueo por sobrecarga del motor (OC), bloqueo por cortocircuito directo entre las fases del motor (SC), puede intentar salir de las condiciones de error manualmente pulsando y soltando simultáneamente las teclas
y
. Si la condición de error persiste, debe tomar medidas para eliminar la causa del fallo.
En caso de bloqueo debido a uno de los errores internos E18, E19, E20, E21 es necesario esperar 15 minutos con la máquina encendida hasta que el estado de bloqueo se restablezca automáticamente.
Tabla 20: Descripción de la avería
| Alarma en el registro de fallos | |
| Indicación en la pantalla | Descripción |
| HL | Alarma que avisa de un bloqueo por líquido caliente |
| OT | Alarma que avisa de un bloqueo por sobrecalentamiento de los amplificadores de potencia |
| OBL | Alarma que indica una temperatura anormal registrada en la placa de baja tensión |
| AYS | Función "Anti Cycling Smart" (Anticiclos Inteligente) en funcionamiento |
| AE | Función "Anti Block" (Antibloqueo) en funcionamiento |
| AF | Función "Anti Freeze" (Anticongelante) en funcionamiento |
| BAT | Batería baja |
Tabla 21: Indicaciones de bloqueos
| Condiciones de bloqueo | |
| Indicación en la pantalla | Descripción |
| PH | Desconexión por sobrecalentamiento de la bomba |
| BL | Bloqueo por falta de agua |
| BP1 | Bloqueo por error de lectura en el sensor de presión de descarga |
BP2 | Bloqueo por error de lectura en el sensor de presión de aspiración |
| PB | Bloqueo por tensión de alimentación fuera de las especificaciones |
| LP | Bloqueo por baja tensión de CC |
| HP | Bloqueo por alta tensión de CC |
| OT | Bloqueo por sobrecalentamiento de las etapas de potencia |
| OC | Bloqueo por sobrecarga del motor |
| SC | Bloqueo por cortocircuito entre las fases del motor |
| ESC | Bloqueo por cortocircuito a tierra |
| HL | Bloqueo por líquido caliente |
| NC | Bloqueo por motor desconectado |
| Ei | Bloqueo por i-ésimo error interno |
| Vi | Bloqueo por i-ésima tensión interna fuera de tolerancia |
| EY | Bloqueo por anormalidad de ciclicidad detectada en el sistema |
Parámetros disponibles en la versión KIWA
Descripción de los bloqueos
"BL" Anti Dry-Run (Protección contra el funcionamiento en seco)
En caso de falta de agua, la bomba se detiene automáticamente tras el tiempo TB. Esto se indica mediante el LED rojo "Alarm" (Alarma) y las letras "BL" en la pantalla. Tras haber restablecido el caudal de agua correcto, puede intentar abandonar el bloqueo de protección manualmente pulsando las teclas
y
simultáneamente y, a continuación, soltándolas. Si el estado de alarma persiste, o si el usuario no interviene restableciendo el caudal de agua y reiniciando la bomba, el reinicio automático intentará reiniciar la bomba.
Si el parámetro SP no está configurado correctamente, la protección contra la falta de agua puede no funcionar correctamente.
Anticiclos
(Protección contra ciclos continuos sin solicitud de uso)
Si hay fugas en la sección de descarga de la planta, el sistema arranca y se detiene cíclicamente aunque no se esté extrayendo agua intencionadamente: incluso una ligera fuga (unos pocos ml) puede provocar una caída de presión que a su vez arranca la electrobomba.
El control electrónico del sistema es capaz de detectar la presencia de la fuga, basándose en su recurrencia.
La función Anticiclos se puede excluir o activar en modo Básico o Inteligente.
En modo Básico, una vez detectada la condición de recurrencia, la bomba se detiene y espera un reinicio manual. Esta condición se comunica al usuario mediante el encendido del LED rojo "Alarm" (Alarma) y la aparición de la palabra "ANTICYCLING" en la pantalla. Una vez eliminada la fuga, puede forzar manualmente el reinicio pulsando y soltando simultáneamente las teclas
y
. En modo Inteligente, una vez detectada la condición de fuga, el parámetro RP aumenta para disminuir el número de arranques a lo largo del tiempo.
Anticongelante
(Protección contra la congelación del agua en el sistema)
El cambio de estado del agua de líquido a sólido implica un aumento de volumen. Por lo tanto, es esencial asegurarse de que el sistema no permanezca lleno de agua con temperaturas cercanas al punto de congelación, para evitar roturas del sistema. Esta es la razón por la que se recomienda vaciar cualquier electrobomba que vaya a permanecer sin usar durante el invierno. Sin embargo, este sistema tiene una protección que evita la formación de hielo en el interior activando la electrobomba cuando la temperatura desciende a valores cercanos al punto de congelación. De este modo, el agua del interior se calienta y se evita la congelación.
La protección anticongelante solo funciona si el sistema está alimentado eléctricamente: si el enchufe está desconectado o en ausencia de corriente, la protección no puede funcionar.
Sin embargo, se aconseja no dejar el sistema lleno durante largos periodos de inactividad: drene el sistema correctamente a través del tapón de drenaje y guárdelo en un lugar protegido.
Antibloqueo: Protección contra el bloqueo prolongado de la bomba
Consulte el párrafo AE: Activación de la función antibloqueo.
"BP1" "BP2" Bloqueo por fallo de los sensores de presión
Si el dispositivo detecta un fallo en uno de los dos sensores de presión de aspiración, la bomba permanece bloqueada y se indica la señal de error "BP1" para el sensor de presión de descarga y "BP2"
para el sensor de presión de aspiración, respectivamente. El estado de fallo comienza en cuanto se detecta el problema y finaliza automáticamente cuando se han restablecido las condiciones correctas.
"PB" Bloqueo por tensión de alimentación fuera de las especificaciones
Esto ocurre cuando la tensión de línea permitida en el terminal de alimentación asume valores fuera de las especificaciones. Se restablece solo automáticamente cuando la tensión en el terminal vuelve a estar dentro de los valores permitidos.
"SC" Bloqueo por cortocircuito entre las fases del motor
El dispositivo está provisto de protección contra el cortocircuito directo que puede producirse entre las fases del motor. Cuando se indica este bloqueo, puede intentar restablecer el funcionamiento manteniendo pulsadas simultáneamente las teclas
y
, pero esto no tendrá ningún efecto hasta que hayan transcurrido 10 segundos desde el momento en que se produjo el cortocircuito.
Restablecimiento manual de las condiciones de error
En estado de error, el usuario puede cancelar el error forzando un nuevo intento, pulsando y soltando las teclas
y
.
Restablecimiento automático de las condiciones de error
Para algunas condiciones de mal funcionamiento y bloqueo, el sistema intenta un auto-restablecimiento automático.
El procedimiento de auto-restablecimiento automático se refiere en particular a:
"BL" Bloqueo por falta de agua
"PB" Bloqueo por tensión de línea fuera de especificaciones
"OT" Bloqueo por sobrecalentamiento de las etapas de potencia
"OC" Bloqueo por sobrecarga del motor
"BP1" Bloqueo por fallo del sensor de presión
"BP2"
Bloqueo por fallo del sensor de presión Kiwa
Por ejemplo, si el sistema está bloqueado por falta de agua, el dispositivo inicia automáticamente un procedimiento de prueba para comprobar si la máquina se ha quedado realmente seca de forma definitiva y permanente. Si durante la secuencia de operaciones un intento de restablecimiento tiene éxito (por ejemplo, vuelve el agua), el procedimiento se interrumpe y se reanuda el funcionamiento normal.
La tabla 13 muestra las secuencias de las operaciones realizadas por el dispositivo para los diferentes tipos de bloqueo.
Tabla 22: Auto-restablecimiento de bloqueos
| Restablecimientos automáticos de las condiciones de error | ||
| Indicación en la pantalla | Descripción | Secuencia de restablecimiento automático |
| BL | Bloqueo por falta de agua |
|
| PB | Bloqueo por tensión de línea fuera de especificaciones |
|
| OT | Bloqueo por sobrecalentamiento de las etapas de potencia |
|
| OC | Bloqueo por sobrecarga del motor |
|
Funcionamiento con la unidad de control
La bomba, sola o en una unidad de bombeo, se puede conectar a través de comunicación por radio a una unidad externa en adelante denominada unidad de control. Dependiendo del modelo, la unidad de control ofrece varias funciones.
Las posibles unidades de control son:
- Esy I/O
La combinación de una o más bombas con una unidad de control le permite utilizar:
- Entradas digitales
- Salidas de relé
- Sensor de presión remoto
- Protocolo de comunicación Modbus
A continuación, indicaremos con el término funcionalidad de la unidad de control, el conjunto de funciones enumeradas anteriormente y puestas a disposición por los distintos tipos de unidad de control
Funcionalidad disponible desde la caja de control
Las funciones disponibles se enumeran en la siguiente tabla.
Tabla 23: Funcionalidad disponible desde la caja de control
| Función | Esy I/O |
| Entradas digitales optoaisladas | • |
| Relé de salida con contacto NA | • |
| Sensor de presión remoto | • |
| Modbus | • |
Conexiones eléctricas a las entradas y salidas del usuario
Consulte el manual de la unidad de control.
Ajuste de funciones desde la unidad de control
El valor predeterminado de todas las entradas y el sensor de presión remoto es Disabled (Desactivado), por lo que, para usarlos, el usuario debe activarlos; consulte el capítulo Configuración de las entradas digitales auxiliares IN1, IN2, IN3, IN4 y PR: Sensor de presión remoto.
Las salidas están habilitadas de forma predeterminada; consulte el capítulo Configuración de las salidas OUT1, OUT2.
Si no se ha asociado ninguna caja de control, las funciones de entrada, salida y sensor de presión remoto se ignoran y no tienen ningún efecto, sea cual sea su configuración. Los parámetros relacionados con la unidad de control (entradas, salidas y sensor de presión) se pueden configurar incluso si la conexión está ausente o ni siquiera se ha realizado. Si la unidad de control está asociada (forma parte de la red inalámbrica de la bomba), pero debido a problemas está ausente o no es visible, cuando los parámetros relacionados con las funciones se establecen en un valor distinto de Disabled (Desactivado), parpadean para indicar que no podrán realizar su función.
Emparejamiento y desvinculación de la bomba con la unidad de control
Para realizar la asociación entre la bomba y la unidad de control, proceda de la misma forma que para la asociación de una bomba: desde la página AS del menú del instalador, pulse la tecla
durante 5 segundos hasta que el LED azul no empiece a parpadear (tanto si la bomba está sola como en un grupo). Una vez hecho esto, en la unidad de control, pulse la tecla
durante 5 segundos hasta que escuche un pitido y el LED azul de comunicación empiece a parpadear. Tan pronto como se haya establecido la conexión, el mismo LED permanece encendido de forma continua y el símbolo de la unidad de control aparece en la página AS de la bomba. La disociación de la unidad de control es similar a la de la bomba: desde la página AS del menú del instalador, pulse la tecla
durante 5 segundos; esto eliminará todas las conexiones inalámbricas que estén presentes.
Restablecimiento y ajustes de fábrica
Restablecimiento general del sistema
Para restablecer el sistema, mantenga pulsadas las 4 teclas simultáneamente durante 3 segundos. Esta operación es la misma que desconectar la alimentación, esperar a que se cierre por completo y volver a suministrar alimentación. El restablecimiento no elimina la configuración guardada por el usuario.
Ajustes de fábrica
El dispositivo sale de fábrica con una serie de parámetros preestablecidos que se pueden cambiar según las necesidades del usuario. Cada cambio de configuración se guarda automáticamente en la memoria y, si se desea, siempre es posible restaurar las condiciones de fábrica (véase Restauración de la configuración de fábrica par Restauración de la configuración de fábrica).
Restauración de la configuración de fábrica
Para restaurar los valores de fábrica, apague el dispositivo, espere hasta que la pantalla se haya apagado por completo, pulse y mantenga pulsadas las teclas
y
y encienda la alimentación; suelte las dos teclas solo cuando aparezcan las letras "EE". Esto restaura la configuración de fábrica (un mensaje y una relectura en la EEPROM de la configuración de fábrica guardada permanentemente en la memoria FLASH). Una vez que se han establecido todos los parámetros, el dispositivo vuelve a su funcionamiento normal.
Una vez que se han restaurado los valores de fábrica, será necesario restablecer todos los parámetros que caracterizan el sistema (ganancias, presión de consigna, etc.) como en la primera instalación
Tabla 24
| Ajustes de fábrica | ||||
| Código de identificación | Descripción | Ajustes de fábrica internacionales | Ajustes de fábrica angloamericanos | Nota de instalación |
| BK | Brillo de la pantalla | 80%/50% | 80%/50% | |
| TK | Iluminación de la retroiluminación T | 2 min | 2 min | |
| LA | Idioma | Inglés | Inglés | |
| SP | Presión de consigna | 2,7 bar | 39 psi | |
| RI | Revoluciones por minuto en modo manual | 3200 rpm | 3200 rpm | |
| OD | Tipo de planta | 1 (rígida) | 1 (rígida) | |
| RP | Disminución de la presión para reiniciar | 0,3 | 0,3 | |
| MS | Sistema de medición | 0 (Internacional) | 0 (Internacional) | |
EK | Función de baja presión en la aspiración | 2 (Restablecimiento manual) | 2 (Restablecimiento manual) | |
PK | Umbral de baja presión en la aspiración | 1,0 bar | 4 psi | |
| TB | Tiempo de bloqueo por falta de agua | 15 s | 15 s | |
T1 | Retardo de baja presión | 2 s | 2 s | |
| T2 | Retardo en el apagado | 10 s | 10 s | |
| GP | Coeficiente de ganancia proporcional | 0,5 | 0,5 | |
| GI | Coeficiente de ganancia integral | 1,2 | 1,2 | |
| RM | Velocidad máxima | 7000 rpm | 7000 rpm | |
| IC | Configuración de la reserva | 1 (Automático) | 1 (Automático) | |
| ET | Tiempo máx. de intercambio [h] | 2 | 2 | |
| AE | Función antibloqueo | 1 (Activar) | 1 (Activar) | |
| AF | Anticongelante | 1 (Activar) | 1 (Activar) | |
| PW | Cambiar contraseña | 0 | 0 | |
| AY | Función anticiclismo | 0 (Desactivado) | 0 (Desactivado) | |
INSTALACIONES PARTICULARES
Desactivación de la autoaspiración
El producto se fabrica y se suministra con la capacidad de ser autoaspirante. El sistema es capaz de autoaspirar y, por lo tanto, funcionar en cualquier configuración de instalación elegida: por debajo o por encima de la altura de aspiración. Sin embargo, hay casos en los que la capacidad de autoaspiración no es necesaria, o áreas donde está prohibido el uso de bombas autoaspirantes. Durante la autoaspiración, la bomba obliga a parte del agua ya presurizada a regresar a la parte de aspiración hasta que se alcanza un valor de presión en la entrega en el que el sistema se puede considerar autoaspirado. En este punto, el canal de recirculación se cierra automáticamente. Esta fase se repite cada vez que se enciende la bomba, incluso ya autoaspirada, hasta que se alcanza el mismo valor de presión que cierra el puerto de recirculación (aproximadamente 1 bar).
Cuando el agua llega a la entrada del sistema ya presurizada (máximo permitido 2 bar) o cuando la instalación está siempre por debajo de la altura de aspiración, es posible (y obligatorio cuando las regulaciones locales lo requieran) forzar el cierre del puerto de recirculación, perdiendo la capacidad de autoaspiración. Esto ofrece la ventaja de eliminar el ruido similar al de una clapeta de la tubería cada vez que se enciende el sistema.
Para forzar el cierre de la tubería de autoaspiración, proceda de la siguiente manera:
- Desconecte la fuente de alimentación;
- vacíe el sistema (a menos que decida inhibir la autoaspiración en la primera instalación);
- retire la tapa de drenaje en la cara E, teniendo cuidado de no dejar caer la junta tórica;
![Tapón de drenaje Tapón de drenaje]()
- con la ayuda de unos alicates, saque el obturador de su asiento. El obturador se extraerá junto con la junta tórica y el resorte metálico con el que está montado;
![Sacar el obturador de su asiento Sacar el obturador de su asiento]()
- retire el resorte del obturador; inserte el obturador en su asiento nuevamente con la junta tórica respectiva (lado con la junta hacia el interior de la bomba, vástago con aletas en forma de cruz hacia el exterior);
![Insertar el obturador en su asiento nuevamente Insertar el obturador en su asiento nuevamente]()
- atornille la tapa después de haber colocado el resorte metálico en el interior de modo que quede comprimido entre la propia tapa y las aletas en forma de cruz del vástago del obturador. Al volver a colocar la tapa, asegúrese de que la junta tórica respectiva esté siempre correctamente colocada en su asiento;
![Atornillar la tapa Atornillar la tapa]()
- llene la bomba, conecte la fuente de alimentación, ponga en marcha el sistema.
Instalación con conexión rápida
DAB suministra un kit de accesorios para la conexión rápida del sistema. Esta es una base de acoplamiento rápido sobre la cual realizar las conexiones a la planta y desde la cual el sistema se puede conectar o desconectar simplemente.
Ventajas:
- posibilidad de montar la planta in situ, probarla, pero retirando el sistema real hasta el momento de la entrega, evitando posibles daños (golpes accidentales, suciedad, robo, ...);
- es fácil para el servicio de asistencia reemplazar el sistema con uno "de repuesto" en caso de mantenimiento especial.
El sistema montado en su interfaz de conexión rápida aparece como en la Fig. 10.
![Interfaz de conexión rápida Interfaz de conexión rápida]()
Conjuntos múltiples
Introducción a los sistemas multibomba
Por sistemas multibomba entendemos un grupo de bombas compuesto por una serie de bombas cuyas entregas fluyen todas hacia un colector común. Los dispositivos se comunican entre sí por medio de la conexión provista (inalámbrica). El grupo puede estar compuesto por un máximo de 4 dispositivos.

Un sistema multibomba se utiliza principalmente para:
- Aumentar el rendimiento hidráulico en comparación con un solo dispositivo.
- Garantizar la continuidad del funcionamiento en caso de que un dispositivo desarrolle una falla.
- Compartir la máxima potencia.
Creación de un sistema multibomba
La planta hidráulica debe crearse de la manera más simétrica posible para obtener una carga hidráulica distribuida uniformemente sobre todas las bombas. Todas las bombas deben estar conectadas a un único colector de entrega.
Para un buen funcionamiento del conjunto de aumento de presión, lo siguiente debe ser lo mismo para cada dispositivo:
- conexiones hidráulicas,
- velocidad máxima (parámetro RM)
El firmware de las unidades Esybox Mini3 conectadas debe ser el mismo. Una vez que se ha realizado el sistema hidráulico, es necesario crear el conjunto de bombeo llevando a cabo la asociación inalámbrica de los dispositivos (consulte el párrafo Conjuntos múltiples)
Comunicación inalámbrica
Los dispositivos se comunican entre sí y envían las señales de flujo y presión mediante comunicación inalámbrica.
Conexión y configuración de las entradas fotoacopladas
Las entradas de la unidad de control de E/S se utilizan para activar las funciones de flotador, punto de ajuste auxiliar, desactivación del sistema y baja presión de aspiración. Las funciones se indican respectivamente mediante los símbolos de interruptor de flotador (F1), Px, F3 y F4. Si se activa, la función Paux aumenta la presión en el sistema a la presión establecida, consulte el párrafo Configuración de las entradas digitales auxiliares IN1, IN2, IN3, IN4. Las funciones F1, F3, F4 detienen la bomba por 3 razones diferentes, consulte el párrafo Configuración de las entradas digitales auxiliares IN1, IN2, IN3, IN4. Los parámetros para configurar las entradas I1, I2, I3, I4 forman parte de los parámetros confidenciales, por lo que configurar uno de estos en cualquier dispositivo significa que se alinean automáticamente en todos los dispositivos. Parámetros vinculados al funcionamiento multibomba.
Los parámetros que se muestran en el menú para el funcionamiento multibomba se clasifican de la siguiente manera:
- Parámetros de solo lectura.
- Parámetros con significado local.
- Parámetros de configuración del sistema multibomba que a su vez se dividen en: Parámetros confidenciales/Parámetros con alineación opcional.
Parámetros relativos a la multibomba
Los parámetros que se muestran en el menú para el funcionamiento multibomba se clasifican de la siguiente manera:
- Parámetros de solo lectura.
- Parámetros con significado local.
- Parámetros de configuración del sistema multibomba que a su vez se dividen en:
- Parámetros confidenciales
- Parámetros con alineación opcional
Parámetros con significado local
Estos son parámetros que se pueden dividir entre los diversos dispositivos y, en algunos casos, es necesario que sean diferentes. Para estos parámetros no se permite alinear la configuración automáticamente entre los diversos dispositivos. Por ejemplo, en el caso de la asignación manual de las direcciones, estas deben ser absolutamente diferentes entre sí. Lista de parámetros con significado local para el dispositivo.
- BK Brillo
- TK Tiempo de encendido de la retroiluminación
- RI Rev/min en modo manual
- IC Configuración de reserva
- RF Restablecer falla y advertencia
Parámetros confidenciales
Estos son parámetros que deben alinearse necesariamente en toda la cadena por razones de ajuste.
Lista de parámetros confidenciales:
- SP Presión de consigna
- P1 Entrada de punto de ajuste auxiliar 1
- P2 Entrada de punto de ajuste auxiliar 2
- P3 Entrada de punto de ajuste auxiliar 3
- P4 Entrada de punto de ajuste auxiliar 4
- RP Disminución de presión para reiniciar
- ET Tiempo máximo de intercambio
- AY Antihielo
- NC Número de dispositivos simultáneos
- TB Tiempo de funcionamiento en seco
- T1 Tiempo de apagado después de la señal de baja presión
- T2 Tiempo de apagado
- GI Ganancia integral
- GP Ganancia proporcional
- I1 Configuración de entrada 1
- I2 Configuración de entrada 2
- I3 Configuración de entrada 3
- I4 Configuración de entrada 4
- OD Tipo de sistema
- PR Sensor de presión remoto
- PW Cambiar contraseña
Alineación automática de parámetros confidenciales
Cuando se detecta un sistema multibomba, se comprueba la compatibilidad de los parámetros establecidos. Si los parámetros confidenciales no están alineados entre todos los dispositivos, aparece un mensaje en la pantalla de cada dispositivo preguntando si desea propagar la configuración de ese dispositivo en particular a todo el sistema. Si acepta, los parámetros confidenciales del dispositivo en el que respondió la pregunta se distribuirán a todos los dispositivos de la cadena. Si hay configuraciones que no son compatibles con el sistema, estos dispositivos no pueden propagar su configuración. Durante el funcionamiento normal, cambiar un parámetro confidencial de un dispositivo da como resultado la alineación automática del parámetro en todos los demás dispositivos sin pedir confirmación.
La alineación automática de los parámetros confidenciales no tiene ningún efecto en todos los demás tipos de parámetros. En el caso particular de insertar un dispositivo con la configuración de fábrica en la cadena (un dispositivo que reemplaza a uno existente o un dispositivo en el que se ha restaurado la configuración de fábrica), si las configuraciones presentes, con la excepción de las configuraciones de fábrica, son compatibles, el dispositivo con la configuración de fábrica asume automáticamente los parámetros confidenciales de la cadena
Parámetros con alineación opcional
Estos son parámetros para los que se tolera que no estén alineados entre los diversos dispositivos. En cada cambio de estos parámetros, cuando presiona
o
, se le pregunta si desea propagar el cambio a toda la cadena de comunicación. De esta manera, si todos los elementos de la cadena son iguales, se evita configurar los mismos datos en todos los dispositivos.
Lista de parámetros con alineación opcional:
- LA Idioma
- MS Sistema de medición
- AE Antibloqueo
- AF Anticongelante
- O1 Salida de función 1
- O2 Salida de función 2
- RM Velocidad máxima
Primer inicio del sistema multibomba
Realice las conexiones hidráulicas y eléctricas de todo el sistema como se describe en el capítulo Conexión de fontanería y tuberías y Conexión eléctrica. Encienda los dispositivos y cree las asociaciones como se describe en el párrafo AS: Asociación de dispositivos.
Ajuste multibomba
Cuando se enciende un sistema multibomba, las direcciones se asignan automáticamente y un algoritmo selecciona un dispositivo como líder de ajuste. El líder decide la velocidad y el orden de inicio de cada dispositivo en la cadena. El modo de ajuste es secuencial (los dispositivos se inician uno a la vez). Cuando se producen las condiciones de inicio, se inicia el primer dispositivo, cuando ha alcanzado la velocidad máxima, se inicia el siguiente y luego los demás en secuencia. El orden de inicio no es necesariamente en orden ascendente según la dirección de la máquina, sino que depende de las horas de trabajo realizadas, consulte ET: Tiempo máximo de conmutación.
Asignación del orden de inicio
Cada vez que se enciende el sistema, se asocia un orden de inicio con cada dispositivo. Dependiendo de esto, se deciden los inicios secuenciales de los dispositivos. El orden de inicio se modifica durante el uso según sea necesario mediante los siguientes dos algoritmos.
- Alcanzar el tiempo máximo de conmutación.
- Alcanzar el tiempo máximo de inactividad
Tiempo máximo de conmutación
Dependiendo del parámetro ET (tiempo máximo de conmutación), cada dispositivo tiene un contador de tiempo de trabajo, y dependiendo de esto, el orden de inicio se actualiza con el siguiente algoritmo:
- si se ha superado al menos la mitad del valor de ET, la prioridad se intercambia la primera vez que se apaga el inversor (intercambio a espera);
- si se alcanza el valor de ET sin detenerse nunca, el inversor se apaga incondicionalmente y se lleva a la prioridad de reinicio mínima (intercambio durante el funcionamiento).
Si el parámetro ET (Tiempo máximo de conmutación) se establece en 0, hay un intercambio en cada reinicio. Consulte ET: Tiempo máximo de conmutación.
Alcanzar el tiempo máximo de inactividad
El sistema multibomba tiene un algoritmo antiestancamiento, cuyo objetivo es mantener las bombas en perfecto estado de funcionamiento y mantener la integridad del fluido bombeado. Funciona permitiendo una rotación en el orden de bombeo para que todas las bombas suministren al menos un minuto de flujo cada 23 horas. Esto sucede independientemente de la configuración del dispositivo (habilitado o reserva). El intercambio de prioridad requiere que al dispositivo que ha estado detenido durante 23 horas se le dé la máxima prioridad en el orden de inicio. Esto significa que tan pronto como sea necesario suministrar flujo, será el primero en arrancar. Los dispositivos configurados como reserva tienen precedencia sobre los demás. El algoritmo finaliza su acción cuando el dispositivo ha suministrado al menos un minuto de flujo. Cuando la intervención del algoritmo antiestancamiento ha terminado, si el dispositivo está configurado como reserva, se devuelve a la prioridad mínima para preservarlo del desgaste.
Reservas y número de dispositivos que participan en el bombeo
El sistema multibomba lee cuántos elementos están conectados en comunicación y llama a este número N. Luego, dependiendo de los parámetros: número de dispositivos activos y NC, decide cuántos y qué dispositivos deben funcionar en un momento determinado.
NC representa el número máximo de dispositivos que pueden funcionar al mismo tiempo.
Si hay un número de dispositivos activos en una cadena y NC dispositivos simultáneos, con NC más pequeño que el número de dispositivos activos, significa que como máximo NC dispositivos se iniciarán al mismo tiempo y que estos dispositivos se intercambiarán con el número de elementos activos. Si un dispositivo está configurado con preferencia de reserva, será el último en el orden de inicio, por lo que, por ejemplo, si hay 3 dispositivos y uno de estos está configurado como reserva, la reserva será el tercer elemento en iniciarse, mientras que si se establece el número de dispositivos activos en 2, la reserva no se iniciará a menos que uno de los dos activos desarrolle una falla.
Consulte también la explicación de los parámetros
NC: Dispositivos simultáneos;
IC: Configuración de la reserva.
Control inalámbrico
El dispositivo se puede conectar a otros dispositivos por medio del canal inalámbrico patentado. Por lo tanto, existe la posibilidad de controlar operaciones particulares del sistema a través de señales recibidas en modo remoto: por ejemplo, dependiendo de un nivel de tanque suministrado por un flotador, es posible ordenar que se llene; con la señal que llega desde un temporizador es posible variar el punto de ajuste de SP a P1 para suministrar riego.
Estas señales que entran o salen del sistema son gestionadas por una unidad de control que se puede comprar por separado del catálogo de DAB.
APLICACIÓN, NUBE Y ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE
A través de la aplicación H2D o a través del centro de servicio, es posible actualizar el software del dispositivo a la última versión disponible. Para el funcionamiento del grupo de bombeo es necesario que todas las versiones de firmware sean las mismas, por lo que, en caso de que esté creando un grupo con uno o más dispositivos con diferentes versiones de firmware, deberá realizar una actualización para alinear todas las versiones.
Requisitos para la aplicación H2D desde un teléfono inteligente
- Android ≥ 8.
- IOS ≥ 12
- Acceso a Internet
Requisitos de la PC para el acceso al panel de control en la nube.
- Navegador WEB que admita JavaScript (por ejemplo, Microsoft Edge, Firefox, Google Chrome, Safari).
- Acceso a Internet
Requisitos de la red de Internet para el acceso a la nube
- Conexión directa activa y permanente a Internet en el sitio.
- Módem/Enrutador WiFi.
- Señal WiFi con buena calidad e intensidad en el área donde está instalado el dispositivo.
Se sugiere el uso de un extensor de WiFi si la señal de WiFi se deteriora
Se recomienda el uso de DHCP, aunque existe la opción de configurar una IP estática
Actualización/Actualizaciones de firmware
Antes de comenzar a usar el dispositivo, asegúrese de que el producto esté actualizado a la última versión de SW disponible. Las actualizaciones garantizan una mejor usabilidad de los servicios ofrecidos por el producto.
Para aprovechar al máximo el producto, consulte también el manual en línea y mire los videos instructivos. Toda la información necesaria está disponible en el sitio web dabpumps.com o en: Internetofpumps.com.
Descarga e instalación de la aplicación
El producto se puede configurar y monitorear a través de una aplicación especial en las principales tiendas.
Si tiene alguna duda, acceda al sitio web internetofpumps.com para que lo guíen a través de la operación.
- Descargue la aplicación H2D de Google Play Store para dispositivos Android o de App Store para dispositivos Apple.
descargue la aplicación de http://internetofpumps.com
![]()
- Una vez descargada, el icono asociado con la aplicación H2D aparecerá en la pantalla de su dispositivo.
- Para un funcionamiento óptimo de la aplicación, acepte los términos de uso y todos los permisos necesarios para interactuar con el dispositivo en sí.
- Para que la configuración inicial y/o el registro en la nube de H2D desk y la instalación del controlador sean exitosas, debe leer y seguir cuidadosamente todas las instrucciones en la aplicación H2D.
Registro en la nube de H2D desk
Si aún no tiene una cuenta DAB para la nube de H2D desk, regístrese haciendo clic en el botón apropiado. Se requiere una dirección de correo electrónico válida y recibirá el enlace de activación para ser confirmado.
Ingrese todos los datos obligatorios marcados con un asterisco. Dé su consentimiento a la política de privacidad y complete los datos requeridos.
El registro en la nube de H2D desk es gratuito y le permite recibir información útil para el uso de los productos DAB.
Configuración del producto
El producto se puede configurar y monitorear a través de una aplicación especial en las principales tiendas. Si tiene alguna duda, acceda al sitio web internetofpumps.com para que lo guíen a través de la operación.
La aplicación guía al instalador paso a paso a través de la primera configuración e instalación del producto. La aplicación también le permite actualizar su producto y disfrutar de los servicios digitales DAB. Consulte la propia aplicación H2D para completar la operación.
CONFIGURACIONES ESPECÍFICAS
Configuración vertical
Retire los 4 pies de soporte de la bandeja inferior del embalaje y atorníllelos completamente en sus asientos de latón. Coloque el sistema en su lugar, teniendo en cuenta las dimensiones:

- La distancia de al menos 10 mm entre la cara E del sistema y cualquier pared es obligatoria para garantizar la ventilación a través de las rejillas provistas.
- Se recomienda una distancia de al menos 270 mm entre la cara B del sistema y una obstrucción para poder realizar el mantenimiento de la válvula antirretorno sin desconectar el sistema.
- Se recomienda una distancia de al menos 200 mm entre la cara A del sistema y una obstrucción para poder quitar la puerta y acceder al compartimento técnico.
Si la superficie no es plana, desenrosque el pie que no está tocando y ajuste su altura hasta que entre en contacto con la superficie para asegurar la estabilidad del sistema. De hecho, el sistema debe colocarse en una posición segura y estable, asegurando que su eje sea vertical: no debe estar en una posición inclinada.
Instalación "por encima de la cabeza"
Si la instalación vertical del sistema es del tipo "por encima de la cabeza", se recomienda instalar una válvula antirretorno en la sección de succión del sistema; esto es para permitir la operación de carga del sistema.
Si la instalación es del tipo "por encima de la cabeza", instale el tubo de succión desde la fuente de agua hasta la bomba de tal manera que evite la formación de cuellos de cisne o sifones. No coloque el tubo de succión por encima del nivel de la bomba (para evitar la formación de burbujas de aire en el tubo de succión). El tubo de succión debe extraer en su entrada a una profundidad de al menos 30 cm por debajo del nivel del agua y debe ser hermético a lo largo de toda su longitud, hasta la entrada de la electrobomba. Acceda al compartimento técnico y, con la ayuda de la herramienta accesoria o con un destornillador, retire la tapa de llenado. Llene el sistema con agua limpia a través de la puerta de carga, teniendo cuidado de dejar salir el aire. Si la válvula antirretorno en el tubo de succión se ha colocado cerca de la puerta de entrada del sistema, la cantidad de agua con la que se debe llenar el sistema debe ser de 2,2 litros. Se recomienda instalar la válvula antirretorno al final del tubo de succión (válvula de pie) para poder llenarlo también rápidamente durante la operación de carga. En este caso, la cantidad de agua necesaria para la operación de carga dependerá de la longitud del tubo de succión.
Instalación "por debajo de la cabeza"
Si no hay válvulas de retención entre el depósito de agua y el sistema (o si están abiertas), se carga automáticamente tan pronto como se permite dejar salir el aire atrapado. Por lo tanto, aflojar la tapa de llenado lo suficiente para ventilar el aire atrapado permite que el sistema se cargue por completo. Debe inspeccionar la operación y cerrar la puerta de carga tan pronto como salga el agua (sin embargo, se recomienda instalar una válvula de retención en la sección del tubo de succión y usarla para controlar la operación de carga con la tapa abierta). Alternativamente, en el caso de que el tubo de succión sea interceptado por una válvula cerrada, la operación de carga puede llevarse a cabo de manera similar a la descrita para la instalación por encima de la cabeza.
Configuración horizontal
Retire los 4 pies de soporte de la bandeja inferior del embalaje y atorníllelos completamente en sus asientos de latón. Coloque el sistema en su lugar, teniendo en cuenta las dimensiones:

- Se recomienda una distancia de al menos 270 mm entre la cara B del sistema y una obstrucción para poder realizar el mantenimiento de la válvula antirretorno sin desconectar el sistema.
- Se recomienda una distancia de al menos 200 mm entre la cara A del sistema y una obstrucción para poder quitar la puerta y acceder al compartimento técnico.
- La distancia de al menos 10 mm entre la cara D del sistema y una obstrucción es obligatoria para dejar salir el cable de alimentación.
Si la superficie no es plana, desenrosque el pie que no está tocando y ajuste su altura hasta que entre en contacto con la superficie para asegurar la estabilidad del sistema. De hecho, el sistema debe colocarse en una posición segura y estable, asegurando que su eje sea vertical: no debe estar en una posición inclinada.
En esta configuración, cualquiera de las 2 bocas se puede usar como una alternativa a la otra (dependiendo de la conveniencia de la instalación), o simultáneamente (sistema de entrega dual). Por lo tanto, retire la(s) tapa(s) de la(s) puerta(s) que pretende usar con la ayuda de la herramienta accesoria o con un destornillador.
Instalación "por encima de la cabeza"
Con la ayuda de un destornillador, retire la tapa de llenado que, a través de la puerta de carga, llena el sistema con agua limpia, teniendo cuidado de dejar salir el aire: para garantizar un llenado óptimo, es conveniente abrir también la puerta de carga en la parte superior del producto, utilizada para el llenado en una configuración vertical, con el fin de drenar completamente todo el aire que de otro modo podría quedar atrapado dentro del sistema. Tenga cuidado de cerrar las aberturas correctamente una vez que haya terminado la operación. Se recomienda instalar una válvula antirretorno al final de la manguera de succión (válvula de pie) para que también se pueda llenar por completo durante la operación de carga. En este caso, la cantidad de agua requerida para la operación de carga dependerá de la longitud de la manguera de succión.
Instalación "por debajo de la cabeza"
Si no hay válvulas de cierre entre el tanque de agua y el sistema (o están abiertas), el sistema se carga automáticamente tan pronto como se permite liberar el aire atrapado. Luego, aflojar la tapa de llenado hasta que se ventile el aire permite que el sistema se cargue por completo. La operación debe ser monitoreada y la puerta de carga debe cerrarse tan pronto como salga el agua.
Alternativamente, si el conducto de admisión es interceptado por una válvula cerrada, la operación de carga se puede llevar a cabo de una manera similar a la descrita para la instalación aérea.
HERRAMIENTA ACCESORIA
DAB suministra el producto con una o más herramientas accesorias (por ejemplo, llaves, otras, etc.) útiles para llevar a cabo las operaciones en el sistema requeridas durante la instalación y cualquier operación de mantenimiento extraordinario.
Las herramientas accesorias se utilizan para:
- Abrir y cerrar el Dock (si lo hay)
- Extracción de la NRV
- Maniobra de la tapa
- Orientación del panel de interfaz (cuando se proporciona en el capítulo Orientación del panel de control) o para abrir la puerta del compartimento junto al propio panel de interfaz.
Una vez que se haya utilizado la llave, guarde la llave y/o cualquiera de sus componentes en el compartimento provisto. Ver Fig. 2.

En el caso de que la llave se pierda o se dañe, la operación se puede llevar a cabo utilizando la herramienta más adecuada según el tipo de producto: una llave hexagonal estándar, una llave de tubo, un destornillador de hoja plana, un destornillador de hoja cruzada.
Especificaciones de la Esybox
La herramienta está alojada en el compartimento técnico. Se compone de 3 llaves (Fig. 12):

- llave metálica con sección hexagonal;
- llave de plástico plana;
- llave de plástico cilíndrica.
La llave "1" a su vez se inserta en el extremo "D" de la llave "3". En el primer uso debe separar las 2 llaves de plástico "2" y "3", que se suministran unidas por un puente (Fig. 12): rompa el puente "A", teniendo cuidado de quitar los residuos de corte de las 2 llaves para no dejar ningún trozo afilado que pueda causar lesiones.
Use la llave "1" para la orientación del panel de interfaz como se describe en el par.
Orientación del panel de control. Si la llave se pierde o se daña, la operación se puede realizar con una llave Allen estándar de 2 mm (Fig. 14)


Una vez que las 2 llaves de plástico se han separado, se pueden usar insertando "2" en uno de los orificios "B" en la llave "3": el orificio que sea más conveniente, según la operación. En este punto, obtiene una llave cruzada multifunción, con un uso que corresponde a cada uno de los 4 extremos.
Para usar la llave cruzada, debe guardar la llave no utilizada "1" en un lugar seguro para que no se pierda, o bien volver a colocarla en su asiento dentro de la llave "3" al final de las operaciones.
Uso del extremo "C": (Fig. 16) esto es prácticamente un destornillador de punta recta del tamaño correcto para maniobrar las tapas de las conexiones principales del sistema (1" y 1"1/4).

Para usar en la primera instalación para quitar las tapas de las bocas en las que desea conectar el sistema; para la operación de llenado en el caso de instalación horizontal; para acceder a la válvula antirretorno, ... Si la llave se pierde o se daña, las mismas operaciones se pueden realizar con un destornillador de punta recta de un tamaño adecuado.
Uso del extremo "D": (Fig. 16) cabeza hexagonal adecuada para quitar la tapa para realizar el llenado en el caso de instalación vertical. Si la llave se pierde o se daña, lo mismo.
Uso del extremo "E": (Fig. 16) esto es prácticamente un destornillador de punta recta del tamaño correcto para maniobrar la tapa de acceso del eje del motor y, si se ha instalado la interfaz para la conexión rápida del sistema (par. Conjuntos múltiples), para acceder a la llave para desconectar la conexión. Si la llave se pierde o se daña, las mismas operaciones se pueden realizar con un destornillador de punta recta de un tamaño adecuado.
Uso del extremo "F": (Fig. 16) la función de esta herramienta está dedicada al mantenimiento de la válvula antirretorno y se describe mejor en el párrafo respectivo VÁLVULA ANTIRRETORNO.
VASO DE EXPANSIÓN
El sistema se completa con un vaso de expansión integrado con una capacidad total de 2 litros.
Las principales funciones del vaso de expansión son:
- hacer que el sistema sea elástico para protegerlo contra el golpe de ariete;
- garantizar una reserva de agua que, en caso de pequeñas fugas, mantenga la presión en el sistema durante más tiempo y evitar
- rearranques innecesarios del sistema, que de otro modo serían continuos; cuando se enciende la utilidad, garantizar la presión del agua durante los segundos que tarda el sistema en encenderse y alcanzar la velocidad de rotación correcta.
No es una función del vaso de expansión integrado garantizar una reserva de agua tal que reduzca las intervenciones del sistema (solicitudes de la utilidad, no de una fuga en el sistema). Es posible añadir un vaso de expansión con la capacidad que prefiera al sistema, conectándolo a un punto del sistema de suministro (no un punto de aspiración). En el caso de instalación horizontal, es posible conectarlo a la salida de suministro no utilizada. Al elegir el depósito, tenga en cuenta que la cantidad de agua liberada también dependerá de los parámetros SP y RP que se pueden configurar en el sistema. El vaso de expansión está precargado con aire presurizado a través de la válvula accesible desde el compartimento técnico (Fig. 3).

El valor de precarga con el que el fabricante suministra el vaso de expansión está de acuerdo con los parámetros SP y RP establecidos por defecto, y en cualquier caso satisface la siguiente ecuación:
P_AIR = SP – RP – 0.7 Bar
Donde:
- P_AIR: valor de la presión del aire en bar;
- SP = Punto de ajuste (Par. 3.0) en bar
- RP = Reducción de presión para el rearme (Par. 0.3) en bar
Por lo tanto, por el fabricante:
P_AIR = P_AIR = 3.0 - 0.3 - 0.7 = 2.7 Bar
Si se establecen valores diferentes para los parámetros SP y/o RP, regule la válvula del vaso de expansión liberando o dejando entrar aire hasta que se satisfaga de nuevo la ecuación anterior (p. ej.: SP=2.0bar; RP=0.3bar; libere aire del vaso de expansión hasta que se alcance una presión de 1.0 bar en la válvula).
El incumplimiento de la ecuación anterior puede provocar un mal funcionamiento del sistema o la rotura prematura del diafragma dentro del vaso de expansión. Teniendo en cuenta la capacidad del vaso de expansión de solo 2 litros, cualquier operación para comprobar la presión del aire debe realizarse conectando el manómetro muy rápidamente: en volúmenes pequeños, la pérdida incluso de una cantidad limitada de aire puede provocar una caída apreciable de la presión.
La calidad del vaso de expansión garantiza el mantenimiento del valor de presión de aire establecido, proceda a comprobarlo solo en la calibración o si está seguro de un mal funcionamiento. Cualquier operación para comprobar y/o restablecer la presión de aire debe realizarse con el sistema de suministro sin presión: desconecte la bomba de la fuente de alimentación y abra la utilidad más cercana a la bomba, manteniéndola abierta hasta que ya no salga agua. La estructura especial del vaso de expansión garantiza su cantidad y duración en el tiempo, especialmente del diafragma, que suele ser el componente sujeto a desgaste para los elementos de este tipo. Sin embargo, en caso de rotura, todo el vaso de expansión debe ser sustituido y exclusivamente por personal autorizado.
Mantenimiento del vaso de expansión
Consulte el párrafo VASO DE EXPANSIÓN para las operaciones de comprobación y ajuste de la presión de aire en el vaso de expansión y para sustituirlo si está roto. Para acceder a la válvula del vaso de expansión, proceda de la siguiente manera:
- retire la puerta de acceso al compartimento especial de mantenimiento (Fig. 1) desenganchando los 2 tornillos de fijación con la herramienta accesoria. Es aconsejable no quitar los tornillos por completo, para poder utilizarlos para extraer la puerta. Tenga cuidado de no dejar caer los tornillos dentro del sistema una vez que haya retirado la puerta (Fig. 14);
- deslice el tapón de goma de la válvula o del vaso de expansión;
- regule la válvula;
- vuelva a colocar el tapón de goma;
- vuelva a colocar la puerta y apriete los 2 tornillos.
EJE DEL MOTOR
El control electrónico del sistema garantiza arranques suaves para evitar una tensión excesiva en las piezas mecánicas y, por lo tanto, prolongar la vida útil del producto. En casos excepcionales, esta característica podría causar problemas al arrancar la bomba: después de un período de inactividad, tal vez con el sistema drenado, las sales disueltas en el agua podrían haberse asentado y formado calcificación entre la parte móvil (eje del motor) y la parte fija de la bomba, lo que aumentaría la resistencia al arrancar. En este caso, puede ser suficiente ayudar manualmente al eje del motor a separarse de las calcificaciones. En este sistema, la operación es posible porque se garantiza el acceso al eje del motor desde el exterior y se proporciona una ranura al final del eje. Proceda de la siguiente manera:
- retire la tapa de acceso al eje del motor;
- inserte un destornillador de punta recta en la ranura del eje del motor y maniobre, girando en 2 direcciones;
- si gira libremente, el sistema se puede arrancar;
- si la rotación está bloqueada y no se puede quitar a mano, llame al servicio de asistencia.
VÁLVULA ANTIRRETORNO
El sistema tiene una válvula antirretorno integrada que es necesaria para su correcto funcionamiento. La presencia de cuerpos sólidos o arena en el agua podría provocar un mal funcionamiento de la válvula y, por lo tanto, del sistema. Aunque se recomienda utilizar agua dulce y, eventualmente, colocar filtros en la entrada, si nota un funcionamiento anormal de la válvula antirretorno, puede extraerla del sistema y limpiarla y/o sustituirla procediendo de la siguiente manera:

- Desconecte la fuente de alimentación;
- Vacíe el sistema;
- Retire los tornillos si los hay;
- Con el uso de la herramienta accesoria (o con alicates) retire la tapa;
- Tire de la válvula
- Limpie la válvula con agua corriente, asegúrese de que no esté dañada y sustitúyala si es necesario;
Debido a que el cartucho permanece en su asiento durante mucho tiempo y/o a la presencia de sedimentos, la fuerza necesaria para extraer el cartucho podría ser tal que dañe la herramienta accesoria. En este caso, es intencional, porque es preferible dañar la herramienta que el cartucho. Si la llave se pierde o se daña, la misma operación se puede realizar con alicates.
En caso de que una o más juntas tóricas se pierdan o se dañen durante las operaciones de mantenimiento de la válvula antirretorno, deben ser sustituidas. De lo contrario, es posible que el sistema no funcione correctamente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de empezar a buscar fallos, es necesario desconectar la fuente de alimentación de la bomba.
| Fallo | LED | Causas probables | Soluciones |
| La bomba no arranca. | Rojo: apagado Blanco: apagado Azul: apagado | Sin energía eléctrica | Compruebe si hay tensión en el enchufe y vuelva a insertar la clavija. |
| La bomba no arranca | Rojo: encendido Blanco: encendido Azul: apagado | Eje bloqueado | Consulte el párrafo EJE DEL MOTOR (mantenimiento del eje del motor). |
| La bomba no arranca. | Rojo: apagado Blanco: encendido Azul: apagado | Utilidad a un nivel superior al nivel de presión de rearranque del sistema (par. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL). | Aumente el nivel de presión de rearranque del sistema aumentando SP o disminuyendo RP. |
| La bomba no se detiene. | Rojo: apagado Blanco: encendido Azul: apagado |
|
|
| Suministro insuficiente | Rojo: apagado Blanco: encendido Azul: apagado |
|
|
| La bomba arranca sin solicitud de utilidad | Rojo: apagado Blanco: encendido Azul: apagado |
|
|
| La presión del agua al encender la utilidad no es inmediata | Rojo: apagado Blanco: encendido Azul: apagado | Vaso de expansión vacío (presión de aire insuficiente) o tiene el diafragma roto | Compruebe la presión de aire a través de la válvula en el compartimento técnico. Si sale agua al comprobar, el vaso está roto: servicio de asistencia. De lo contrario, restaure la presión de aire según la ecuación par. VASO DE EXPANSIÓN. |
| Cuando se enciende la utilidad, el flujo cae a cero antes de que arranque la bomba | Rojo: apagado Blanco: encendido Azul: apagado | Presión de aire en el vaso de expansión superior a la presión de arranque del sistema | Calibre la presión del vaso de expansión o configure los parámetros SP y/o RP para que satisfagan la ecuación (par. VASO DE EXPANSIÓN). |
Resolución de problemas para la electrónica integrada
Antes de empezar a buscar fallos, es necesario desconectar la fuente de alimentación de la bomba.
| Fallo | LED | Causas probables | Soluciones |
| La pantalla muestra BL | Rojo: encendido Blanco: encendido Azul: apagado |
|
|
| La pantalla muestra BP1 | Rojo: encendido Blanco: encendido Azul: apagado | Sensor de presión defectuoso | Póngase en contacto con el centro de asistencia |
| La pantalla muestra BP2 | Rojo: encendido Blanco: encendido Azul: apagado | Sensor de presión defectuoso | Póngase en contacto con el centro de asistencia |
| La pantalla muestra OC | Rojo: encendido Blanco: encendido Azul: apagado |
|
|
| La pantalla muestra PB | Rojo: encendido Blanco: encendido Azul: apagado |
|
|
| La pantalla muestra: Pulse para propagar esta configuración | Rojo: apagado Blanco: encendido Azul: apagado | Uno o más dispositivos tienen parámetros sensibles no alineados. | Pulse la tecla en el dispositivo del que estamos seguros que tiene la configuración más reciente y correcta de los parámetros. |
ADVERTENCIAS Y RIESGOS RESIDUALES
Compruebe que todas las partes internas del panel (componentes, cables, etc.) estén completamente libres de rastros de humedad, óxido o suciedad: si es necesario, limpie con cuidado y compruebe la eficiencia de todos los componentes del panel. Si es necesario, sustituya cualquier pieza que no sea perfectamente eficiente.
Antes de trabajar en la parte eléctrica o mecánica del sistema, desconecte siempre la tensión de red. Espere a que se apaguen los indicadores luminosos del panel de control antes de abrir el aparato. El condensador del circuito intermedio de CC permanece cargado con una tensión peligrosamente alta incluso después de desconectar la tensión de red. Solo se permiten conexiones de red firmemente cableadas. El aparato debe estar conectado a tierra (IEC 536 clase 1, NEC y otras normas pertinentes).
Antes de trabajar en el equipo, desconecte la fuente de alimentación y asegúrese de que no haya fugas de fluidos y/o gases en el entorno. No abrir ni operar en presencia de tensión.
Es posible que algunas funciones no estén disponibles, dependiendo de la versión del software.
Filtro anti-impurezas opcional
Si no está seguro de que no hay cuerpos extraños en el agua que se va a bombear, instale un filtro en la entrada del sistema que sea adecuado para detener las impurezas.
La instalación de un filtro de aspiración conlleva una disminución del rendimiento hidráulico del sistema proporcional a la pérdida de presión inducida por el propio filtro (generalmente, cuanto mayor es el poder de filtrado, mayor es la caída de rendimiento).
Uso indebido
El equipo está diseñado para ser utilizado únicamente para los fines descritos en la sección correspondiente del manual (apartado CAMPO DE APLICACIÓN Y LÍQUIDOS BOMBEABLES). Los usos distintos de los descritos en este manual deben considerarse inadecuados y, por lo tanto, no cumplen las normas de seguridad.
¡ATENCIÓN!
El uso indebido puede provocar lesiones personales, la muerte y/o daños en el equipo o en los sistemas.
A continuación, se indican una serie de posibles usos indebidos que pueden provocar lesiones personales o daños en la máquina o en el equipo, por los que DAB Pumps. S.p. A. no se hace responsable y rechaza cualquier responsabilidad:
- Modificaciones o sustituciones no autorizadas de piezas del equipo;
- Incumplimiento de las instrucciones de seguridad;
- Incumplimiento de las instrucciones relativas a la instalación, el uso, el funcionamiento, el mantenimiento, la reparación o cuando estas operaciones son realizadas por personal no cualificado;
- Uso de materiales o equipos auxiliares inadecuados e incompatibles;
- Incumplimiento de las normas de seguridad en el lugar de trabajo o de las normas legales aplicables.
Piezas activas
Consulte el folleto de seguridad incluido en el embalaje.
Referencias
DNA Pump Selector
Complete solutions for remote control | DAB DConnect
App Store - Apple
Google Play
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar Manual de DAB ESYBOX





y
.




