Priročnik za igralni namizni računalnik GIGABYTE MODEL S, AMSI7N7I-21A1

Vsebina škatle

  • AORUS MODEL S GAMING DESKTOP PC
  • Vodnik za hiter začetek
  • Antene
  • Napajalni kabel

Zgornja vsebina škatle je zgolj informativna, dejanski predmeti pa so odvisni od paketa izdelka, ki ga prejmete. Vsebina škatle se lahko spremeni brez predhodnega obvestila.

Namestitev strojne opreme

Informacije o strojni opremi

Pregled sistema
Pregled sistema

  1. Gumb za vklop
    Gumb za vklop uporabnikom omogoča vklop/izklop računalnika.
  2. Vrata USB 3.2 Gen 1
    Vrata USB 3.2 Gen 1 podpirajo specifikacijo USB 3.2 Gen 1 in so združljiva s specifikacijo USB 2.0. Največja izhodna moč je 5 V. Uporabite ta vrata za naprave USB.
  3. Priključek za zvok/mikrofon
    Priključek za izhod linije/vhod mikrofona.
  4. Vrata USB Type-C ®
    Reverzibilna vrata USB podpirajo specifikacijo USB 3.2 Gen 2 in so združljiva s specifikacijama USB 3.2 Gen 1 in USB 2.0. Največja izhodna moč je 5 V. Uporabite ta vrata za naprave USB.

Pogled od zadaj – 1. del

  1. DisplayPort (Opomba 1)
    DisplayPort zagotavlja visokokakovostne digitalne slike in zvok ter podpira dvosmerni prenos zvoka. DisplayPort lahko podpira mehanizme za zaščito vsebine HDCP 2.3. Ta vrata lahko uporabite za priključitev monitorja, ki podpira DisplayPort. Opomba: Tehnologija DisplayPort lahko podpira največjo ločljivost 5120 x 2160 pri 60 Hz, vendar so dejanske podprte ločljivosti
  2. Vrata HDMI

    Vrata HDMI podpirajo formate HDCP 2.3 ter Dolby TrueHD in DTS HD Master Audio. Podpirajo tudi do 192 KHz/24-bitni 7.1-kanalni zvočni izhod LPCM. Ta vrata lahko uporabite za priključitev monitorja, ki podpira HDMI. Največja podprta ločljivost je 4096 x 2160 pri 60 Hz, vendar so dejanske podprte ločljivosti odvisne od uporabljenega monitorja.

    Po namestitvi naprave DisplayPort/HDMI se prepričajte, da ste privzeto napravo za predvajanje zvoka nastavili na DisplayPort/HDMI. (Ime elementa se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem.)
  3. Vrata USB 3.2 Gen 1
    Vrata USB 3.2 Gen 1 podpirajo specifikacijo USB 3.2 Gen 1 in so združljiva s specifikacijo USB 2.0. Uporabite ta vrata za naprave USB.
  4. Vrata USB 2.0/1.1
    Vrata USB podpirajo specifikacijo USB 2.0/1.1. Uporabite ta vrata za naprave USB.
  5. Vrata USB 3.2 Gen 2 Type-A (vrata Q-Flash Plus)
    Vrata USB 3.2 Gen 2 podpirajo specifikacijo USB 3.2 Gen 2 in so združljiva s specifikacijama USB 3.2 Gen 1 in USB 2.0. Uporabite ta vrata za naprave USB. Pred uporabo funkcije Q-Flash Plus (Opomba 2) se prepričajte, da ste najprej vstavili pogon USB v ta vrata.
  6. Vrata USB Type-C ®
    Reverzibilna vrata USB podpirajo specifikacijo USB 3.2 Gen 2x2 in so združljiva s specifikacijami USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 in USB 2.0. Uporabite ta vrata za naprave USB.
  7. Vrata LAN RJ-45
    Vrata Gigabit Ethernet LAN zagotavljajo internetno povezavo s hitrostjo prenosa podatkov do 2,5 Gbps. V nadaljevanju so opisana stanja LED na vratih LAN.

    LED za hitrost:
    Stanje Opis
    Zelena Hitrost prenosa podatkov 2,5 Gbps
    Oranžna Hitrost prenosa podatkov 1 Gbps
    Izklopljena Hitrost prenosa podatkov 100 Mbps
    LED za aktivnost:
    Stanje Opis
    Utripa Poteka prenos ali sprejem podatkov
    Vklopljena Ne poteka prenos ali sprejem podatkov
  8. Vrata USB 3.2 Gen 2 Type-A (rdeča)
    Vrata USB 3.2 Gen 2 podpirajo specifikacijo USB 3.2 Gen 2 in so združljiva s specifikacijama USB 3.2 Gen 1 in USB 2.0. Uporabite ta vrata za naprave USB.

  9. Gumb Q-Flash Plus (Opomba 2)
    Q-Flash Plus vam omogoča posodobitev BIOS-a, ko je vaš sistem izklopljen (stanje zaustavitve S5). Shranite najnovejši BIOS na pogon USB in ga priključite v namenska vrata, nato pa lahko zdaj samodejno bliskate BIOS s preprostim pritiskom na gumb Q-Flash Plus. QFLED bo utripal, ko se začneta ujemanje in bliskanje BIOS-a, in bo prenehal utripati, ko bo glavno bliskanje BIOS-a končano.

  10. Priključki za anteno SMA (2T2R)
    Uporabite ta priključek za priključitev antene.

    Privijte antene na priključke za anteno in nato pravilno usmerite antene za boljši sprejem signala.

  11. Izhod linije
    Priključek za izhod linije. Za boljšo kakovost zvoka je priporočljivo, da slušalke/zvočnik priključite na ta priključek (dejanski učinki se lahko razlikujejo glede na uporabljeno napravo).

  12. Vhod za mikrofon
    Priključek za vhod mikrofona.

(Opomba 1) DisplayPort ne podpira povezave HDMI prek adapterja.
(Opomba 2) Če želite omogočiti funkcijo Q-Flash Plus, si oglejte poglavje Uporaba funkcije Q-Flash Plus.

pozor

  • Ko odstranjujete kabel, ki je priključen na priključek na zadnji plošči, najprej odstranite kabel iz naprave in nato iz matične plošče.
  • Ko odstranjujete kabel, ga povlecite naravnost iz priključka. Ne zibajte ga bočno, da preprečite električni kratek stik v notranjosti priključka za kabel.


Za več informacij o konfiguriranju zvočne programske opreme obiščite spletno mesto GIGABYTE.

Pogled od zadaj – 2. del

  1. DisplayPort
    Priključek podpira različico DisplayPort 1.4a.
  2. Vrata HDMI

    Priključek podpira različico HDMI 2.1.


Priporočamo, da kabel monitorja priključite na grafično kartico.

Začetek


Ta izdelek je zasnovan in namenjen samo za uporabo v navpičnem položaju.

Priključitev perifernih naprav
Priključite svoje periferne naprave, kot so tipkovnica, miška, monitor itd., na namizni računalnik.
Priključitev perifernih naprav

Priporočamo, da kabel monitorja priključite na grafično kartico.

Priključitev napajalnega kabla
Priključite priloženi napajalni kabel na namizni računalnik in v električno vtičnico.
Priključitev napajalnega kabla

Vklop
Pritisnite gumb za vklop, da vklopite namizni računalnik.

Priporočljivo je, da izdelek uporabljate na odprtem in dobro prezračevanem območju; za prezračevanje vzdržujte razdaljo najmanj 10 cm okoli izdelka, da zagotovite pravilno delovanje sistema.
Vklop

Nastavitev BIOS

Vstop v nastavitev BIOS

Za dostop do programa za nastavitev BIOS pritisnite tipko <Delete> med POST-om, ko je vklopljeno napajanje. Ko je napajanje izklopljeno, baterija na matični plošči zagotavlja potrebno moč CMOS-u, da ohrani konfiguracijske vrednosti v CMOS-u.

Začetni zaslon
Ob zagonu računalnika se prikaže naslednji začetni zaslon z logotipom.
Začetni zaslon
Funkcijske tipke:
<DEL>: BIOS SETUP\Q-FLASH

Pritisnite tipko <Delete> za vstop v nastavitev BIOS ali za dostop do pripomočka Q-Flash v nastavitvi BIOS.
<F12>: BOOT MENU (zagonski meni)
Boot Menu (zagonski meni) vam omogoča, da nastavite prvo zagonsko napravo, ne da bi vstopili v nastavitev BIOS. V Boot Menu (zagonski meni) uporabite puščično tipko gor <↑> ali puščično tipko dol <↓> za izbiro prve zagonske naprave, nato pritisnite <Enter> za sprejem. Sistem se bo takoj zagnal z naprave.
Opomba: Nastavitev v Boot Menu (zagonski meni) velja samo enkrat. Po ponovnem zagonu sistema bo vrstni red zagona naprav še vedno temeljil na nastavitvah BIOS.
<END>: Q-FLASH
Pritisnite tipko <End> za neposreden dostop do pripomočka Q-Flash, ne da bi vam bilo treba najprej vstopiti v nastavitev BIOS.

pozor

  • Ker je posodabljanje BIOS-a potencialno tvegano, je priporočljivo, da ne posodabljate BIOS-a, če pri uporabi trenutne različice BIOS-a ne naletite na težave. Če želite posodobiti BIOS, to storite previdno. Neustrezno posodabljanje BIOS-a lahko povzroči okvaro sistema.
  • Priporočljivo je, da ne spreminjate privzetih nastavitev (razen če je to potrebno), da preprečite nestabilnost sistema ali druge nepričakovane rezultate. Neustrezna sprememba nastavitev lahko povzroči, da se sistem ne bo zagnal. Če se to zgodi, poskusite počistiti vrednosti CMOS in ponastaviti ploščo na privzete vrednosti. (Za informacije o tem, kako počistiti vrednosti CMOS, glejte razdelek »Nalaganje optimiziranih privzetih nastavitev«.)

Nastavitev jezika prikaza BIOS

Nastavitev jezika prikaza BIOS
Za nastavitev jezika prikaza BIOS pojdite v meni System Info. (Informacije o sistemu). Nastavitev BIOS Language (jezik BIOS) vam omogoča, da izberete privzeti jezik, ki ga uporablja BIOS.

Nastavitev gesla skrbnika/uporabnika

Nastavitev gesla skrbnika/uporabnika
Pojdite v meni Boot (zagon), da nastavite geslo skrbnika ali geslo uporabnika za vaš namizni računalnik.

Administrator Password (geslo skrbnika)

Omogoča konfiguriranje gesla skrbnika. Pritisnite <Enter> na tej postavki, vnesite geslo in nato pritisnite <Enter>. Zahtevano bo, da potrdite geslo. Ponovno vnesite geslo in pritisnite <Enter>. Geslo skrbnika (ali geslo uporabnika) morate vnesti ob zagonu sistema in pri vstopu v nastavitev BIOS. Za razliko od gesla uporabnika vam geslo skrbnika omogoča spreminjanje vseh nastavitev BIOS.

User Password (geslo uporabnika)
Omogoča konfiguriranje gesla uporabnika. Pritisnite <Enter> na tej postavki, vnesite geslo in nato pritisnite <Enter>. Zahtevano bo, da potrdite geslo. Ponovno vnesite geslo in pritisnite <Enter>. Geslo skrbnika (ali geslo uporabnika) morate vnesti ob zagonu sistema in pri vstopu v nastavitev BIOS. Vendar pa vam geslo uporabnika omogoča le spreminjanje določenih nastavitev BIOS, ne pa vseh.
Če želite preklicati geslo, pritisnite <Enter> na postavki gesla in ko ste pozvani k vnosu gesla, najprej vnesite pravilno geslo. Ko ste pozvani k vnosu novega gesla, pritisnite <Enter>, ne da bi vnesli geslo. Ponovno pritisnite <Enter>, ko ste pozvani k potrditvi.
OPOMBA: Pred nastavitvijo User Password (geslo uporabnika) najprej nastavite Administrator Password (geslo skrbnika).

Nalaganje optimiziranih privzetih nastavitev

Nalaganje optimiziranih privzetih nastavitev
Pojdite v meni Save & Exit (shrani in izhod), da naložite privzete nastavitve BIOS.

Load Optimized Defaults (naloži optimizirane privzete nastavitve)
Pritisnite <Enter> na tej postavki in izberite Yes (da), da naložite optimalne privzete nastavitve BIOS. Privzete nastavitve BIOS pomagajo sistemu, da deluje v optimalnem stanju. Vedno naložite optimizirane privzete nastavitve po posodobitvi BIOS ali po čiščenju vrednosti CMOS.

Shranjevanje nastavitev BIOS in izhod

Shranjevanje nastavitev BIOS in izhod
Save & Exit Setup (shrani in zapusti nastavitev)
Pritisnite <Enter> na tej postavki in izberite Yes (da). To shrani spremembe v CMOS in zapre program za nastavitev BIOS. Izberite No (ne) ali pritisnite <Esc> za vrnitev v glavni meni za nastavitev BIOS.

Exit Without Saving (izhod brez shranjevanja)
Pritisnite <Enter> na tej postavki in izberite Yes (da). To zapre nastavitev BIOS brez shranjevanja sprememb, narejenih v nastavitvi BIOS, v CMOS. Izberite No (ne) ali pritisnite <Esc> za vrnitev v glavni meni za nastavitev BIOS.

Boot Override (preglasitev zagona)
Omogoča vam, da izberete napravo za takojšen zagon. Pritisnite <Enter> na napravi, ki jo izberete, in izberite Yes (da) za potrditev. Vaš sistem se bo samodejno znova zagnal in se zagnal iz te naprave.

Uporaba Q-Flash Plus

  1. Before You Begin: (preden začnete:)
    1. S spletnega mesta GIGABYTE prenesite najnovejšo stisnjeno datoteko za posodobitev BIOS, ki ustreza vašemu modelu izdelka.
    2. Razširite preneseno datoteko BIOS, jo shranite na pogon USB in jo preimenujte v GIGABYTE.bin. (Opomba: Pogon USB mora uporabljati datotečni sistem FAT32/16/12.)
    3. Prosimo, vklopite napajanje, preden priključite pogon USB v vrata Q-Flash Plus na zadnji plošči.
  2. Using Q-Flash Plus (uporaba Q-Flash Plus)
    Pritisnite gumb Q-Flash Plus in sistem bo samodejno poiskal in uskladil datoteko BIOS na pogonu USB na vratih Q-Flash Plus. QFLED in gumb Q-Flash Plus na zadnji plošči bosta utripala med postopkom usklajevanja in posodabljanja BIOS. Počakajte 6-8 minut in LED diode bodo prenehale utripati, ko bo posodobitev BIOS končana.
    Uporaba Q-Flash Plus


Če se odločite za ročno posodobitev BIOS, se najprej prepričajte, da je vaš sistem izklopljen (stanje izklopa S5).

Varnostne informacije

  • Preden se priključite na električno vtičnico, se prepričajte, da je napetostna ocena napajalnega kabla združljiva z električnimi specifikacijami v državi, kjer se nahajate.
  • Vtič napajalnega kabla mora biti priključen na pravilno ožičeno in ozemljeno električno vtičnico.
  • Prepričajte se, da je električna vtičnica, v katero priključite napajalni kabel, lahko dostopna in se nahaja čim bližje upravljavcu opreme. Ko morate prekiniti napajanje opreme, se prepričajte, da ste iztaknili napajalni kabel iz električne vtičnice.
  • Ne dotikajte se vtiča z mokrimi rokami, sicer lahko pride do električnega udara.
  • Zaščitite napajalni kabel pred pohodom ali stiskanjem, zlasti pri vtiču.
  • Da bi se izognili poškodbam notranjih komponent, ne postavljajte izdelka na vibrirajočo površino.
  • Delovna temperatura: 5~35oC.
  • Izdelka ne postavljajte v bližino virov toplote, kot so električni radiatorji, grelne rešetke, peči ali druge naprave (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto.
  • Izdelka ne postavljajte v zaprt prostor; poskrbite, da ga uporabljate v dobro prezračevanem prostoru.
  • Luknje ali odprtine na tem izdelku so namenjene prezračevanju, da se zagotovi zanesljivo delovanje izdelka in ga zaščiti pred pregrevanjem. Ne prekrivajte ali blokirajte prezračevalnih lukenj z nobenimi predmeti.
  • Nikoli ne potiskajte predmetov kakršne koli vrste v ta izdelek skozi reže v ohišju, saj se lahko dotaknejo nevarnih napetostnih točk ali povzročijo kratek stik delov, kar lahko povzroči požar ali električni udar. Nikoli ne polijte tekočine kakršne koli vrste na ali v izdelek.
  • Ne uporabljajte tega izdelka v bližini vode, pijač ali vseh vrst tekočin. Naprave ne izpostavljajte dežju, tekočini ali vlagi. Če tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali poškodbe. Ta izdelek ni vodotesen ali odporen na olje.
  • Opremo očistite z mehko, suho krpo.
  • Proizvajalec določa, da je treba krilne vijake običajno priviti z izvijačem, uporaba krilnih vijakov pa se ne šteje za kompromis osnovnih načel varnosti, povezanih z varnostnim standardom.
  • Opozorilo! Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z nepravilnim modelom. Za ravnanje z rabljeno baterijo glejte navodila proizvajalca.
  • Ne odstranjujte ohišja tega izdelka, da se izognete varnostnim težavam. Ne izvajajte mehanskih ali električnih sprememb na opremi, da se izognete varnostnim težavam.


Pišite nam
GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD.

Naslov: No.6, Baoqiang Rd., Xindian Dist., New Taipei City 231, Tajvan
TEL: +886-2-8912-4000, FAKS: +886-2-8912-4005
Tehnična in netehnična podpora (prodaja/marketing): https://esupport.gigabyte.com
Spletni naslov (angleščina): https://www.gigabyte.com
Spletni naslov (kitajščina): https://www.gigabyte.com/tw


Za več podrobnosti o izdelku obiščite spletno mesto GIGABYTE.

Za zmanjšanje vplivov na globalno segrevanje so embalažni materiali tega izdelka reciklirni in ponovno uporabni. GIGABYTE sodeluje z vami pri varovanju okolja.

Avtorske pravice
© 2022 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Vse pravice pridržane.
Blagovne znamke, omenjene v tem priročniku, so zakonito registrirane v lasti njihovih lastnikov.

Reference

Prenesi navodilo

Tukaj lahko prenesete polno pdf različico navodila, ki lahko vsebuje dodatna varnostna navodila, informacije o garanciji, FCC pravila itd.

Prenesi Priročnik za igralni namizni računalnik GIGABYTE MODEL S, AMSI7N7I-21A1

Razpoložljivi jeziki

Kazalo vsebine