GIGABYTE X670 AORUS ELITE AX, 670 GAMING X AX V2, 70 GAMING X AX - Manual de la placa base

Contenido

Identificación de la revisión de su placa base

El número de revisión de su placa base tiene este aspecto: "REV: X.X.". Por ejemplo, "REV: 1.0" significa que la revisión de la placa base es 1.0. Compruebe la revisión de su placa base antes de actualizar la BIOS, los drivers o al buscar información técnica.

Ejemplo:
Identificación de la revisión de su placa base

Introducción del producto

Disposición de la placa base

Disposición de la placa base

(Nota) Solo para X670 AORUS ELITE AX PCB rev. 1.0, 1.1, 1.2 y X670 GAMING X AX.

X670 AORUS ELITE AX PCB rev. 1.3 o posterior

Disposición de X670 AORUS ELITE AX PCB rev. 1.3 o posterior

(Nota) Solo para X670 AORUS ELITE AX PCB rev. 1.3 o posterior.

X670 GAMING X AX V2

Disposición de X670 GAMING X AX V2

Diagrama de bloques de la placa base

Diagrama de bloques de la placa base

(Nota 1) El soporte real puede variar según la CPU.
(Nota 2) Solo para X670 AORUS ELITE AX PCB rev. 1.0, 1.1, 1.2 y X670 GAMING X AX.
(Nota 3) Solo para X670 AORUS ELITE AX PCB rev. 1.3 o posterior y X670 GAMING X AX V2.

Instalación del hardware

Precauciones de instalación

La placa base contiene numerosos circuitos electrónicos y componentes delicados que pueden dañarse como resultado de una descarga electrostática (ESD). Antes de la instalación, lea atentamente el manual del usuario y siga estos procedimientos:

  • Antes de la instalación, asegúrese de que el chasis sea adecuado para la placa base.
  • Antes de la instalación, no retire ni rompa la etiqueta S/N (número de serie) de la placa base ni la etiqueta de garantía proporcionada por su distribuidor. Estas etiquetas son necesarias para la validación de la garantía.
  • Siempre desconecte la alimentación de CA desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o quitar la placa base u otros componentes de hardware.
  • Cuando conecte componentes de hardware a los conectores internos de la placa base, asegúrese de que estén conectados de forma firme y segura.
  • Cuando manipule la placa base, evite tocar los conectores o los contactos metálicos.
  • Es mejor usar una pulsera antiestática (ESD) cuando manipule componentes electrónicos como una placa base, una CPU o una memoria. Si no tiene una pulsera antiestática, mantenga las manos secas y toque primero un objeto metálico para eliminar la electricidad estática.
  • Antes de instalar la placa base, colóquela sobre una almohadilla antiestática o dentro de un contenedor de protección electrostática.
  • Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación de la placa base, asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada.
  • Antes de encender la alimentación, asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación se haya configurado de acuerdo con el estándar de voltaje local.
  • Antes de usar el producto, verifique que todos los cables y conectores de alimentación de sus componentes de hardware estén conectados.
  • Para evitar daños a la placa base, no permita que los tornillos entren en contacto con el circuito de la placa base o sus componentes.
  • Asegúrese de que no queden tornillos o componentes metálicos sueltos colocados en la placa base o dentro de la carcasa del ordenador.
  • No coloque el sistema informático sobre una superficie irregular.
  • No coloque el sistema informático en un entorno húmedo o de alta temperatura.
  • Encender la alimentación del ordenador durante el proceso de instalación puede provocar daños a los componentes del sistema, así como daños físicos al usuario.
  • Si no está seguro de algún paso de la instalación o tiene un problema relacionado con el uso del producto, consulte a un técnico informático certificado.
  • Si utiliza un adaptador, un cable de alimentación de extensión o una regleta, asegúrese de consultar sus instrucciones de instalación y/o conexión a tierra.

Especificaciones del producto

Product Specifications - Part 1

(Nota 1) Solo para X670 AORUS ELITE AX PCB rev. 1.0, 1.1, 1.2 y X670 GAMING X AX.
(Nota 2) Solo para X670 AORUS ELITE AX PCB rev. 1.3 o posterior y X670 GAMING X AX V2.

Product Specifications - Part 2

  1. Solo para X670 AORUS ELITE AX.
  2. Solo para X670 GAMING X AX.
  3. Solo para X670 GAMING X AX V2.

(Nota) El soporte real puede variar según la CPU.

Product Specifications - Part 3

* GIGABYTE se reserva el derecho de realizar cualquier cambio en las especificaciones del producto y la información relacionada con el producto sin previo aviso.

Visite la página SERVICE/SUPPORT\Utility (SERVICIO/SOPORTE\Utilidad) en el sitio web de GIGABYTE para descargar la última versión de las aplicaciones.
https://www.gigabyte.com/Support/Utility/Motherboard?m=ut

Instalación de la CPU y el disipador de la CPU

warning Lea las siguientes pautas antes de comenzar a instalar la CPU:

  • Asegúrese de que la placa base sea compatible con la CPU.
    (Vaya al sitio web de GIGABYTE para obtener la lista de compatibilidad de CPU más reciente).
  • Siempre apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar la CPU para evitar daños en el hardware.
  • Localice el pin uno de la CPU. La CPU no se puede insertar si está orientada incorrectamente. (O puede localizar las muescas en ambos lados de la CPU y las teclas de alineación en el zócalo de la CPU).
  • Aplique una capa uniforme y delgada de grasa térmica en la superficie de la CPU.
  • No encienda el ordenador si el disipador de la CPU no está instalado, de lo contrario, puede producirse un sobrecalentamiento y daños en la CPU.
  • Establezca la frecuencia del host de la CPU de acuerdo con las especificaciones de la CPU. No se recomienda que la frecuencia del bus del sistema se establezca más allá de las especificaciones del hardware, ya que no cumple con los requisitos estándar para los periféricos. Si desea establecer la frecuencia más allá de las especificaciones estándar, hágalo de acuerdo con las especificaciones de su hardware, incluida la CPU, la tarjeta gráfica, la memoria, el disco duro, etc.

Tenga en cuenta la orientación de la CPU

Tenga en cuenta las teclas de alineación en el zócalo de la CPU de la placa base y las muescas en la CPU.
Note the CPU Orientation

warning No retire la cubierta del zócalo de la CPU antes de insertar la CPU. Puede desprenderse automáticamente de la placa de carga después de insertar la CPU y cerrar la placa de carga.

Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener más información sobre la instalación del hardware.
https://www.gigabyte.com/WebPage/210/quick-guide.html?m=sw

Instalación de la CPU

Siga los pasos a continuación para instalar correctamente la CPU en el zócalo de la CPU de la placa base.


  1. Installing the CPU - Step 1
    1. Presione suavemente la manija de la palanca del zócalo de la CPU hacia abajo y lejos del zócalo.
    2. Levante completamente la palanca de bloqueo del zócalo de la CPU.
    3. Con los dedos, sujete la cubierta protectora de plástico unida a la placa de carga de metal para levantar y abrir la placa de carga de metal.
  2. Sujete la CPU con los dedos por los bordes. Alinee la marca del pin uno de la CPU (triángulo) con la esquina del pin uno del zócalo de la CPU (o puede alinear las muescas de la CPU con las teclas de alineación del zócalo) e inserte suavemente la CPU en su posición.
    Installing the CPU - Step 2
  3. Asegúrese de que la CPU esté instalada correctamente y luego cierre la placa de carga. Asegure la palanca del zócalo debajo de su pestaña de retención. La cubierta protectora de plástico se desprenderá por sí sola y se puede quitar.
    * Siempre vuelva a colocar la cubierta protectora de plástico cuando la CPU no esté instalada para proteger el zócalo de la CPU.
    Installing the CPU - Step 3

warning No fuerce la palanca de bloqueo del zócalo de la CPU cuando la CPU no esté instalada correctamente, ya que esto dañaría la CPU y el zócalo de la CPU.

Instalación del disipador de la CPU

Asegúrese de instalar el disipador de la CPU después de instalar la CPU. (El proceso de instalación real puede diferir según el disipador de la CPU que se utilice. Consulte el manual del usuario de su disipador de la CPU).

  1. Aplique una capa uniforme y delgada de grasa térmica en la superficie de la CPU instalada.
  2. Tipo A:

    Enganche el clip del disipador de la CPU a la lengüeta de montaje en un lado del marco de retención. En el otro lado, empuje hacia abajo directamente sobre el clip del disipador de la CPU para engancharlo a la lengüeta de montaje en el marco de retención. Gire la manija de la leva del lado izquierdo al lado derecho para bloquearla en su lugar.
    Tipo B:
    Installing the CPU Cooler
    Primero retire los cuatro tornillos del marco de retención de la CPU y retire el marco de retención de la CPU. Luego, alinee los cuatro tornillos de cabeza en el disipador de la CPU con los separadores de la placa posterior. Apriete cada tornillo de cabeza en un patrón 1-2-3-4 (x) como se muestra a continuación.

    * Cuando utilice un disipador de la CPU de tipo B, no se recomienda apretar cada tornillo por completo en un solo paso. Siga el orden 1-2-3-4, apriete el tornillo en el sentido de las agujas del reloj 1 rotación por paso. Repita los pasos 1-2-3-4 hasta que todos los tornillos estén apretados.
  3. Finalmente, conecte el conector de alimentación del disipador de la CPU al conector del ventilador de la CPU (CPU_FAN) en la placa base.

Instalación de la memoria

warning Lea las siguientes pautas antes de comenzar a instalar la memoria:

  • Asegúrese de que la placa base sea compatible con la memoria. Se recomienda utilizar memoria de la misma capacidad, marca, velocidad y chips. (Vaya al sitio web de GIGABYTE para obtener las velocidades de memoria y los módulos de memoria compatibles más recientes).
  • Siempre apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar la memoria para evitar daños en el hardware.
  • Los módulos de memoria tienen un diseño a prueba de errores. Un módulo de memoria solo se puede instalar en una dirección. Si no puede insertar la memoria, cambie la dirección.
  • Cuando instale módulos de memoria, asegúrese de instalarlos primero en el zócalo DDR5_A2.

* Configuraciones de memoria recomendadas:
Recommended Memory Configurations
(" " = Instalado, "- -" = Sin memoria)
(" * " = Configuraciones de memoria de doble canal recomendadas)

Configuración de memoria de doble canal

Esta placa base proporciona cuatro zócalos de memoria y admite la tecnología de doble canal. Después de instalar la memoria, el BIOS detectará automáticamente las especificaciones y la capacidad de la memoria. Habilitar el modo de memoria de doble canal duplicará el ancho de banda de la memoria original.
Dual Channel Memory Configuration

Los cuatro zócalos de memoria están divididos en dos canales y cada canal tiene dos zócalos de memoria de la siguiente manera:

  • Canal A: DDR5_A1, DDR5_A2
  • Canal B: DDR5_B1, DDR5_B2

Debido a las limitaciones de la CPU, lea las siguientes pautas antes de instalar la memoria en modo de doble canal.

  1. El modo de doble canal no se puede habilitar si solo se instala un módulo de memoria.
  2. Cuando habilite el modo de doble canal con dos o cuatro módulos de memoria, se recomienda utilizar memoria de la misma capacidad, marca, velocidad y chips.

Instalación de una tarjeta de expansión

warning Lea las siguientes pautas antes de comenzar a instalar una tarjeta de expansión:

  • Asegúrese de que la placa base sea compatible con la tarjeta de expansión. Lea atentamente el manual que viene con su tarjeta de expansión.
  • Siempre apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar una tarjeta de expansión para evitar daños en el hardware.

Siga los pasos a continuación para instalar correctamente su tarjeta de expansión en la ranura de expansión.

  1. Localice una ranura de expansión que admita su tarjeta. Retire la cubierta metálica de la ranura del panel posterior del chasis.
  2. Alinee la tarjeta con la ranura y presione hacia abajo sobre la tarjeta hasta que esté completamente asentada en la ranura.
    Installing an Expansion
  3. Asegúrese de que la tarjeta de expansión esté completamente asentada en su ranura.
  4. Asegure el soporte metálico de la tarjeta al panel posterior del chasis con un tornillo.
  5. Después de instalar todas las tarjetas de expansión, vuelva a colocar la(s) cubierta(s) del chasis.
  6. Encienda su ordenador. Si es necesario, vaya a la configuración del BIOS para realizar los cambios necesarios en el BIOS para su(s) tarjeta(s) de expansión.
  7. Instale el controlador proporcionado con la tarjeta de expansión en su sistema operativo.

Conectores del panel trasero

Conectores del panel trasero

  1. Botón Q-Flash Plus (Nota)
    Q-Flash Plus te permite actualizar la BIOS cuando el sistema está apagado (estado de apagado S5). Guarda la última BIOS en una unidad USB e insértala en el puerto dedicado, y ahora puedes flashear la BIOS automáticamente simplemente pulsando el botón Q-Flash Plus. El QFLED parpadeará cuando comiencen las actividades de coincidencia y flasheo de la BIOS y dejará de parpadear cuando se complete el flasheo de la BIOS principal.
  2. Conectores de antena SMA (2T2R)
    Utiliza este conector para conectar una antena.
    Aprieta las antenas a los conectores de la antena y luego apunta las antenas correctamente para una mejor recepción de la señal.
  3. Puerto HDMI

    El puerto HDMI es compatible con HDCP 2.3 y admite los formatos Dolby TrueHD y DTS HD Master Audio. También admite una salida de audio LPCM de 7.1 canales de hasta 192 KHz/24 bits. Puedes utilizar este puerto para conectar tu monitor compatible con HDMI. La resolución máxima admitida es 4096x2160@60 Hz, pero las resoluciones reales admitidas dependen del monitor que se esté utilizando.
    Después de instalar el dispositivo HDMI, asegúrate de configurar el dispositivo de reproducción de sonido predeterminado en HDMI. (El nombre del elemento puede variar según tu sistema operativo).
  4. Puerto USB 2.0/1.1
    El puerto USB es compatible con la especificación USB 2.0/1.1. Utiliza este puerto para dispositivos USB.
  5. Puerto USB 3.2 Gen 1
    El puerto USB 3.2 Gen 1 es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 1 y es compatible con la especificación USB 2.0. Utiliza este puerto para dispositivos USB.
  6. Puerto USB 3.2 Gen 2 Type-A (Rojo)
    El puerto USB 3.2 Gen 2 es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utiliza este puerto para dispositivos USB.
  7. Puerto USB 3.2 Gen 2 Type-A (Rojo) (Puerto Q-Flash Plus)
    El puerto USB 3.2 Gen 2 es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utiliza este puerto para dispositivos USB. Antes de utilizar Q-Flash Plus (Nota), asegúrate de insertar la unidad flash USB en este puerto primero.
  8. Puerto USB Type-C® (con soporte USB 3.2 Gen 2x2)
    El puerto USB reversible es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2x2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utiliza este puerto para dispositivos USB.
  9. Puerto LAN RJ-45
    El puerto LAN Gigabit Ethernet proporciona conexión a Internet a una velocidad de datos de hasta 2,5 Gbps. A continuación, se describen los estados de los LED del puerto LAN.
    Puerto LAN RJ-45
  10. Entrada de línea/Salida de altavoz trasero (Azul)
    La toma de entrada de línea. Utiliza esta toma de audio para dispositivos de entrada de línea como una unidad óptica, un walkman, etc.
  11. Salida de línea/Salida de altavoz frontal (Verde)
    La toma de salida de línea.
  12. Entrada de micrófono/Salida de altavoz central/subwoofer (Rosa)
    La toma de entrada de micrófono.
    Configuraciones de la toma de audio:
     Configuraciones de la toma de audio
    Puedes cambiar la funcionalidad de una toma de audio utilizando el software de audio. Para configurar el audio de 7.1 canales, accede al software de audio para la configuración de audio.

(Nota) Para habilitar la función Q-Flash Plus, dirígete a la página "Características únicas" del sitio web de GIGABYTE para obtener más información.

advertencia

  • Al retirar el cable conectado a un conector del panel trasero, primero retira el cable de tu dispositivo y luego retíralo de la placa base.
  • Al retirar el cable, tira de él directamente hacia afuera del conector. No lo balancees de lado a lado para evitar un cortocircuito eléctrico dentro del conector del cable.

Visita el sitio web de GIGABYTE para obtener detalles sobre la configuración del software de audio.
https://www.gigabyte.com/WebPage/697/realtek897-audio.html

Botones y LED integrados

Botones rápidos

Esta placa base tiene 3 botones rápidos: botón de encendido (power button), botón de reinicio (reset button) y botón de borrado de CMOS (clear CMOS button). El botón de encendido y el botón de reinicio permiten a los usuarios encender/apagar o reiniciar rápidamente el ordenador en un entorno de caja abierta cuando quieren cambiar componentes de hardware o realizar pruebas de hardware. Utiliza el botón de borrado de CMOS para borrar la configuración de la BIOS y restablecer los valores de la CMOS a los valores predeterminados de fábrica cuando sea necesario.

Botones rápidos
PW_SW: Botón de encendido (Power Button)
RST_SW: Botón de reinicio (Reset Button)
CMOS_SW: Botón de borrado de CMOS (Clear CMOS Button)

El botón de reinicio te proporciona varias funciones para utilizar. Para reasignar el botón para realizar diferentes tareas, dirígete a la página "Configuración de la BIOS" del sitio web de GIGABYTE y busca "RST_SW (MULTIKEY)" para obtener más información.

advertencia

  • Siempre apaga tu ordenador y desenchufa el cable de alimentación de la toma de corriente antes de utilizar el botón de borrado de CMOS.
  • No utilices el botón de borrado de CMOS cuando el sistema esté encendido, o el sistema puede apagarse y puede producirse la pérdida o el daño de datos.
  • Después de reiniciar el sistema, ve a la configuración de la BIOS para cargar los valores predeterminados de fábrica (selecciona Cargar valores predeterminados optimizados) o configura manualmente los ajustes de la BIOS (dirígete a la página "Configuración de la BIOS" del sitio web de GIGABYTE para obtener más información).

LED de estado

Los LED de estado muestran si la CPU, la memoria, la tarjeta gráfica y el sistema operativo funcionan correctamente después de encender el sistema. Si el LED de la CPU/DRAM/VGA está encendido, eso significa que el dispositivo correspondiente no funciona normalmente; si el LED de BOOT está encendido, eso significa que aún no has entrado en el sistema operativo.

LED de estado
CPU: LED de estado de la CPU
DRAM: LED de estado de la memoria
VGA: LED de estado de la tarjeta gráfica
BOOT: LED de estado del sistema operativo

Conectores Internos

X670 AORUS ELITE AX/X670 GAMING X AX

X670 AORUS ELITE AX/X670 GAMING X AX Conectores

  1. ATX_12V/ATX_12V1
  2. ATX
  3. CPU_FAN
  4. SYS_FAN1/2/3
  5. CPU_OPT
  6. CPU_LED
  7. D_LED1/D_LED2
  8. LED_C1/C2
  9. BAT
  10. SATA3 0/1/2/3
  11. M2A_CPU/M2B_CPU/M2C_SB/M2D_SB
  12. F_PANEL
  13. F_AUDIO
  14. F_U320G
  15. F_U32_1/F_U32_2
  16. F_USB1/F_USB2
  17. THB_U4
  18. SPI_TPM
  19. RST
  20. CLR_CMOS

advertencia Lea las siguientes directrices antes de conectar dispositivos externos:

  • Primero, asegúrese de que sus dispositivos cumplen con los conectores que desea conectar.
  • Antes de instalar los dispositivos, asegúrese de apagar los dispositivos y su ordenador. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar daños a los dispositivos.
  • Después de instalar el dispositivo y antes de encender el ordenador, asegúrese de que el cable del dispositivo se ha conectado de forma segura al conector de la placa base.

X670 GAMING X AX V2

X670 GAMING X AX V2 Conectores

  1. ATX_12V/ATX_12V1
  2. ATX
  3. CPU_FAN
  4. SYS_FAN1/2/3
  5. CPU_OPT
  1. ARGB_V2_1/2/3
  2. LED_C
  3. BAT
  4. SATA3 0/1/2/3
  5. M2A_CPU/M2B_CPU/M2C_SB/M2D_SB
  6. F_PANEL
  7. F_AUDIO
  8. F_U320G
  9. F_U32_1/F_U32_2
  10. F_USB1/F_USB2
  11. THB_U4
  12. SPI_TPM
  13. RST
  14. CLR_CMOS

advertencia Lea las siguientes directrices antes de conectar dispositivos externos:

  • Primero, asegúrese de que sus dispositivos cumplen con los conectores que desea conectar.
  • Antes de instalar los dispositivos, asegúrese de apagar los dispositivos y su ordenador. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar daños a los dispositivos.
  • Después de instalar el dispositivo y antes de encender el ordenador, asegúrese de que el cable del dispositivo se ha conectado de forma segura al conector de la placa base.

ATX_12V/ATX_12V1/ATX (Conectores de alimentación de 2x4 12V y conector de alimentación principal de 2x12)

Con el uso del conector de alimentación, la fuente de alimentación puede suministrar suficiente energía estable a todos los componentes de la placa base. Antes de conectar el conector de alimentación, primero asegúrese de que la fuente de alimentación está apagada y todos los dispositivos están instalados correctamente. El conector de alimentación posee un diseño a prueba de errores. Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación en la orientación correcta.

El conector de alimentación de 12 V suministra principalmente energía a la CPU. Si el conector de alimentación de 12 V no está conectado, el ordenador no se iniciará.

Para satisfacer los requisitos de expansión, se recomienda utilizar una fuente de alimentación que pueda soportar un alto consumo de energía (500 W o superior). Si se utiliza una fuente de alimentación que no proporciona la energía necesaria, el resultado puede ser un sistema inestable o que no se puede arrancar.

ATX_12V/ATX_12V1/ATX

CPU_FAN/SYS_FAN1/2/3 (Conectores de ventilador)

Todos los conectores de ventilador de esta placa base son de 4 pines. La mayoría de los conectores de ventilador poseen un diseño de inserción a prueba de errores. Cuando conecte un cable de ventilador, asegúrese de conectarlo en la orientación correcta (el cable conector negro es el cable de tierra). La función de control de velocidad requiere el uso de un ventilador con diseño de control de velocidad del ventilador. Para una disipación de calor óptima, se recomienda instalar un ventilador del sistema dentro del chasis.

CPU_FAN/SYS_FAN1/2/3

CPU_OPT (Conector de ventilador de CPU/bomba de refrigeración líquida)

El conector de ventilador/bomba es de 4 pines y posee un diseño de inserción a prueba de errores. La mayoría de los conectores de ventilador poseen un diseño de inserción a prueba de errores. Cuando conecte un cable de ventilador, asegúrese de conectarlo en la orientación correcta (el cable conector negro es el cable de tierra). La función de control de velocidad requiere el uso de un ventilador con diseño de control de velocidad del ventilador.

CPU_OPT

advertencia

  • Asegúrese de conectar los cables del ventilador a los conectores del ventilador para evitar que su CPU y sistema se sobrecalienten. El sobrecalentamiento puede provocar daños en la CPU o que el sistema se cuelgue.
  • Estos conectores de ventilador no son bloques de puentes de configuración. No coloque una tapa de puente en los conectores.

CPU_LED (Conector de tira LED del refrigerador de la CPU/tira LED RGB) (1) (2)

El conector se puede utilizar para conectar una tira LED del refrigerador de la CPU o una tira LED RGB estándar 5050 (12V/G/R/B), con una potencia nominal máxima de 2A (12V) y una longitud máxima de 2m.

CPU_LED

Conecte la tira LED del refrigerador de la CPU/tira LED RGB al conector. El pin de alimentación (marcado con un triángulo en el enchufe) de la tira LED debe conectarse al pin 1 (12V) de este conector. Una conexión incorrecta puede provocar daños en la tira LED.

D_LED1/D_LED2 (Conectores de tira LED direccionable) (1) (2)

Los conectores se pueden utilizar para conectar una tira LED direccionable estándar 5050, con una potencia nominal máxima de 5A (5V) y un número máximo de 1000 LED.

D_LED1/D_LED2

Conecte su tira LED direccionable al conector. El pin de alimentación (marcado con un triángulo en el enchufe) de la tira LED debe conectarse al pin 1 del conector de tira LED direccionable. Una conexión incorrecta puede provocar daños en la tira LED.

Para saber cómo encender/apagar las luces de la tira LED, vaya a la página "Características únicas" (Unique Features) del sitio web de GIGABYTE.

advertencia Antes de instalar o quitar los dispositivos, asegúrese de apagar los dispositivos y su ordenador. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar daños a los dispositivos.

  1. Solo para X670 AORUS ELITE AX.
  2. Solo para X670 GAMING X AX.

ARGB_V2_1/2/3 (Conectores de tira LED RGB Gen2 direccionable) (3)

Los conectores se pueden utilizar para conectar una tira LED RGB Gen2 direccionable estándar 5050, con una potencia nominal máxima de 3A (5V) y un número máximo de 256 LED.

ARGB_V2_1/2/3

Conecte su tira LED RGB Gen2 direccionable al conector. El pin de alimentación (marcado con un triángulo en el enchufe) de la tira LED debe conectarse al pin 1 del conector de tira LED direccionable. Una conexión incorrecta puede provocar daños en la tira LED.

LED_C1/LED_C2 (Conectores de tira LED RGB) (1) (2) y LED_C (Conector de tira LED RGB) (3)

El/los conector(es) se puede(n) utilizar para conectar una tira LED RGB estándar 5050 (12V/G/R/B), con una potencia nominal máxima de 2A (12V) y una longitud máxima de 2m.

LED_C1/LED_C2 & LED_C

Conecte la tira LED RGB al conector. El pin de alimentación (marcado con un triángulo en el enchufe) de la tira LED debe conectarse al pin 1 (12V) de este conector. Una conexión incorrecta puede provocar daños en la tira LED.

Para saber cómo encender/apagar las luces de la tira LED, vaya a la página "Características únicas" (Unique Features) del sitio web de GIGABYTE.

advertencia

  • Para evitar un comportamiento anormal de los LED, no conecte tiras LED RGB Gen1 direccionables y tiras LED RGB Gen2 direccionables al mismo conector al mismo tiempo.
  • Antes de instalar o quitar los dispositivos, asegúrese de apagar los dispositivos y su ordenador. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar daños a los dispositivos.
  1. Solo para X670 AORUS ELITE AX.
  2. Solo para X670 GAMING X AX.
  3. Solo para X670 GAMING X AX V2.

BAT (Pila)

La pila proporciona energía para mantener los valores (como las configuraciones del BIOS, la fecha y la hora) en la CMOS cuando el ordenador está apagado. Reemplace la pila cuando el voltaje de la pila caiga a un nivel bajo, o los valores de la CMOS pueden no ser precisos o pueden perderse.

BAT

Puede borrar los valores de la CMOS quitando la pila:

  1. Apague su ordenador y desenchufe el cable de alimentación.
  2. Retire suavemente la pila del soporte de la pila y espere un minuto. (O utilice un objeto metálico como un destornillador para tocar los terminales positivo y negativo del soporte de la pila, haciéndolos cortos durante 5 segundos.)
  3. Reemplace la pila.
  4. Enchufe el cable de alimentación y reinicie su ordenador.

advertencia

  • Siempre apague su ordenador y desenchufe el cable de alimentación antes de reemplazar la pila.
  • Reemplace la pila por una equivalente. Se pueden producir daños en sus dispositivos si la pila se reemplaza por un modelo incorrecto.
  • Póngase en contacto con el lugar de compra o el distribuidor local si no puede reemplazar la pila usted mismo o no está seguro del modelo de la pila.
  • Al instalar la pila, tenga en cuenta la orientación del lado positivo (+) y el lado negativo (-) de la pila (el lado positivo debe estar hacia arriba).
  • Las pilas usadas deben manipularse de acuerdo con las normativas medioambientales locales.

SATA3 0/1/2/3 (Conectores SATA 6Gb/s)

Los conectores SATA cumplen con el estándar SATA 6Gb/s y son compatibles con los estándares SATA 3Gb/s y SATA 1.5Gb/s. Cada conector SATA admite un único dispositivo SATA. Los conectores SATA admiten RAID 0, RAID 1 y RAID 10. Navegue hasta la página "Configuración de un conjunto RAID" (Configuring a RAID Set) del sitio web de GIGABYTE para obtener instrucciones sobre cómo configurar una matriz RAID.

SATA3 0/1/2/3

Para habilitar la conexión en caliente para los puertos SATA, navegue hasta la página "Configuración de la BIOS" (BIOS Setup) del sitio web de GIGABYTE y busque "SATA Configuration" para obtener más información.

M2A_CPU/M2B_CPU/M2C_SB/M2D_SB (Conectores M.2 Socket 3)

Hay dos tipos de SSD M.2: SSD M.2 SATA y SSD M.2 PCIe. Esta placa base solo admite SSD M.2 PCIe. Tenga en cuenta que un SSD M.2 PCIe no se puede utilizar para crear un conjunto RAID con un disco duro SATA. Navegue hasta la página "Configuración de un conjunto RAID" (Configuring a RAID Set) del sitio web de GIGABYTE para obtener instrucciones sobre cómo configurar una matriz RAID.

M2A_CPU/M2B_CPU/M2C_SB/M2D_SB

Siga los pasos a continuación para instalar correctamente un SSD M.2 en el conector M.2.

Paso 1:

Afloje los tornillos del disipador de calor de la placa base en diagonal para quitar el disipador de calor. Seleccione la ranura M.2 que desea utilizar y presione el clip M.2 EZ-Latch para abrirlo. Afloje el clip M.2 EZ-Latch con un destornillador, muévalo al orificio de montaje para su SSD M.2 y apriételo en el orificio.

  • Si desea instalar un SSD M.2 que vino con su propio disipador de calor, primero debe quitar el clip EZ-Latch y utilizar el tornillo y el separador proporcionados para sujetar el SSD.
  • Si desea instalar un SSD M.2 en el orificio de 110 mm que ya tiene un separador del disipador de calor de la placa base, asegúrese de quitar primero el clip EZ-Latch y utilizar el tornillo del disipador de calor de la placa base para asegurar el disipador de calor y el SSD.

Paso 2:

Inserte el SSD M.2 en el conector M.2 en un ángulo. Presione el extremo frontal del SSD M.2 y cierre el clip M.2 EZ-Latch para asegurar el SSD M.2.

Paso 3:

Retire la película protectora de la parte inferior del disipador de calor de la placa base y luego vuelva a colocar el disipador de calor y apriete los tornillos en diagonal.

* Tipos de SSD M.2 admitidos por cada conector M.2:
Tipos de SSD M.2 admitidos por cada conector M.2

Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener detalles sobre el uso de M.2 EZ-Latch.
Instale el SSD M.2: https://www.gigabyte.com/WebPage/919/M2-ezlatch.html
* El diseño del disipador de calor de la placa base puede variar según el modelo.

(Nota) Solo para X670 AORUS ELITE AX PCB rev. 1.0, 1.1, 1.2 y X670 GAMING X AX.

M2A_CPU/M2B_CPU/M2C_SB/M2D_SB (Conectores M.2 Socket 3)

Hay dos tipos de SSD M.2: SSD M.2 SATA y SSD M.2 PCIe. Esta placa base solo admite SSD M.2 PCIe. Tenga en cuenta que un SSD M.2 PCIe no se puede utilizar para crear un conjunto RAID con un disco duro SATA. Navegue hasta la página "Configuración de un conjunto RAID" (Configuring a RAID Set) del sitio web de GIGABYTE para obtener instrucciones sobre cómo configurar una matriz RAID.

M2A_CPU/M2B_CPU/M2C_SB/M2D_SB

Siga los pasos a continuación para instalar correctamente un SSD M.2 en el conector M.2.

Paso 1:

Para acceder a la ranura M.2 que desea utilizar, afloje los tornillos del disipador de calor de la placa base en diagonal para quitar el disipador de calor. Localice el orificio de montaje adecuado para el SSD M.2 que se va a instalar.

Si desea instalar un SSD M.2 en el orificio de 110 mm, primero retire el clip EZ-Latch Plus del orificio de 80 mm.

Paso 2:

Inserte el SSD M.2 en el conector M.2 en un ángulo. Presione el extremo frontal del SSD M.2 y cierre el clip para asegurar el SSD M.2.

Paso 3:

Retire la película protectora de la parte inferior del disipador de calor de la placa base y luego vuelva a colocar el disipador de calor y apriete los tornillos en diagonal.

* Tipos de SSD M.2 admitidos por cada conector M.2:
Tipos de SSD M.2 admitidos por cada conector M.2

Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener detalles sobre el uso de M.2 EZ-Latch Plus.
Instalación de SSD M.2 con M.2 EZ-Latch Plus: https://www.gigabyte.com/WebPage/920/M2-latchplus.html
Extracción de SSD M.2 con M.2 EZ-Latch Plus: https://www.gigabyte.com/WebPage/921/removeM2.html
* El diseño del disipador de calor de la placa base puede variar según el modelo.

(Nota) Solo para X670 AORUS ELITE AX PCB rev. 1.3 o posterior y X670 GAMING X AX V2.

F_PANEL (Cabezal del panel frontal)

Conecte el interruptor de encendido, el interruptor de reinicio, el altavoz, el interruptor/sensor de intrusión en el chasis y el indicador de estado del sistema en el chasis a este cabezal de acuerdo con las asignaciones de pines a continuación. Tenga en cuenta los pines positivo y negativo antes de conectar los cables.

F_PANEL

  • PLED/PWR_LED (LED de encendido):
    LED de estado del sistema Se conecta al indicador de estado de energía en el panel frontal del chasis. El LED está encendido cuando el sistema está en funcionamiento. El LED está apagado cuando el sistema está en estado de suspensión S3/S4 o apagado (S5).
    Estado del sistema LED
    S0 Encendido (On)
    S3/S4/S5 Apagado (Off)
  • PW (Interruptor de encendido):
    Se conecta al interruptor de encendido en el panel frontal del chasis. Puede configurar la forma de apagar su sistema utilizando el interruptor de encendido (navegue hasta la página "Configuración de la BIOS" (BIOS Setup) del sitio web de GIGABYTE y busque "Soft-Off by PWR-BTTN" para obtener más información).
  • SPEAK (Altavoz):
    Se conecta al altavoz en el panel frontal del chasis. El sistema informa el estado de inicio del sistema emitiendo un código de pitido. Se escuchará un pitido corto único si no se detecta ningún problema al inicio del sistema.
  • HD (LED de actividad del disco duro):
    Se conecta al LED de actividad del disco duro en el panel frontal del chasis. El LED está encendido cuando el disco duro está leyendo o escribiendo datos.
  • RES (Interruptor de reinicio):
    Se conecta al interruptor de reinicio en el panel frontal del chasis. Presione el interruptor de reinicio para reiniciar el ordenador si el ordenador se bloquea y no puede realizar un reinicio normal.
  • CI (Cabezal de intrusión en el chasis):
    Se conecta al interruptor/sensor de intrusión en el chasis que puede detectar si se ha quitado la cubierta del chasis. Esta función requiere un chasis con un interruptor/sensor de intrusión en el chasis.
  • NC: Sin conexión.

El diseño del panel frontal puede diferir según el chasis. Un módulo de panel frontal consta principalmente de interruptor de encendido, interruptor de reinicio, LED de encendido, LED de actividad del disco duro, altavoz, etc. Cuando conecte el módulo del panel frontal de su chasis a este cabezal, asegúrese de que las asignaciones de cables y las asignaciones de pines coincidan correctamente.

F_AUDIO (Cabezal de audio del panel frontal)

El cabezal de audio del panel frontal admite audio de alta definición (HD). Puede conectar el módulo de audio del panel frontal de su chasis a este cabezal. Asegúrese de que las asignaciones de cables del conector del módulo coincidan con las asignaciones de pines del cabezal de la placa base. Una conexión incorrecta entre el conector del módulo y el cabezal de la placa base hará que el dispositivo no pueda funcionar o incluso lo dañe.

F_AUDIO

Algunos chasis proporcionan un módulo de audio del panel frontal que tiene conectores separados en cada cable en lugar de un solo enchufe. Para obtener información sobre cómo conectar el módulo de audio del panel frontal que tiene diferentes asignaciones de cables, póngase en contacto con el fabricante del chasis.

F_U320G (Cabezal USB Type-C® con soporte USB 3.2 Gen 2x2)

El cabezal cumple con la especificación USB 3.2 Gen 2x2 y puede proporcionar un puerto USB.

F_U320G

F_U32_1/F_U32_2 (Cabezales USB 3.2 Gen 1)

Los cabezales cumplen con la especificación USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0 y cada cabezal puede proporcionar dos puertos USB. Para comprar el panel frontal opcional de 3,5" que proporciona dos puertos USB 3.2 Gen 1, póngase en contacto con el distribuidor local.

F_U32_1/F_U32_2

F_USB1/F_USB2 (Cabezales USB 2.0/1.1)

Los cabezales cumplen con la especificación USB 2.0/1.1. Cada cabezal USB puede proporcionar dos puertos USB a través de un soporte USB opcional. Para comprar el soporte USB opcional, póngase en contacto con el distribuidor local.

F_USB1/F_USB2

advertencia Antes de instalar el soporte USB, asegúrese de apagar el ordenador y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar daños en el soporte USB.

THB_U4 (Conector de tarjeta adicional)

Este conector es para una tarjeta adicional de GIGABYTE.

THB_U4

SPI_TPM (Cabezal del módulo de plataforma segura)

Puede conectar un SPI TPM (módulo de plataforma segura) a este cabezal.

SPI_TPM

RST (Jumper de reinicio)

El jumper de reinicio se puede conectar al interruptor de reinicio en el panel frontal del chasis. Presione el interruptor de reinicio para reiniciar el ordenador si el ordenador se bloquea y no puede realizar un reinicio normal.

RST

El jumper de reinicio le proporciona varias funciones para usar. Para reasignar el botón para realizar diferentes tareas, navegue hasta la página "Configuración de la BIOS" (BIOS Setup) del sitio web de GIGABYTE y busque "RST_SW (MULTIKEY)" para obtener más información.

CLR_CMOS (Clear CMOS Jumper)

Utilice este jumper para borrar la configuración del BIOS y restablecer los valores del CMOS a los valores predeterminados de fábrica. Para borrar los valores del CMOS, utilice un objeto metálico como un destornillador para tocar los dos pines durante unos segundos.

CLR_CMOS

warning

  • Siempre apague su ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de borrar los valores del CMOS.
  • Después de reiniciar el sistema, vaya a la configuración del BIOS para cargar los valores predeterminados de fábrica (seleccione Load Optimized Defaults (Cargar valores predeterminados optimizados)) o configure manualmente los ajustes del BIOS (por favor, diríjase a la página "BIOS Setup" (Configuración del BIOS) del sitio web de GIGABYTE para obtener más información).

Configuración del BIOS

El BIOS (Sistema Básico de Entrada/Salida) registra los parámetros de hardware del sistema en la CMOS de la placa base. Sus principales funciones incluyen la realización de la autoprueba de encendido (POST, Power-On Self-Test) durante el inicio del sistema, el guardado de los parámetros del sistema y la carga del sistema operativo, etc. El BIOS incluye un programa de configuración del BIOS que permite al usuario modificar la configuración básica del sistema o activar ciertas funciones del sistema.

Cuando se apaga la alimentación, la batería de la placa base suministra la energía necesaria a la CMOS para mantener los valores de configuración en la CMOS.

Para acceder al programa de configuración del BIOS, pulse la tecla <Delete> (Suprimir) durante la POST cuando se enciende la alimentación.

Para actualizar el BIOS, utilice la utilidad GIGABYTE Q-Flash o Q-Flash Plus.

  • Q-Flash permite al usuario actualizar o hacer una copia de seguridad del BIOS de forma rápida y sencilla sin necesidad de entrar en el sistema operativo.
  • Q-Flash Plus le permite actualizar el BIOS cuando el sistema está apagado (estado de apagado S5). Guarde la última versión del BIOS en una unidad USB y conéctela al puerto dedicado, y ahora podrá actualizar el BIOS automáticamente con sólo pulsar el botón Q-Flash Plus.

Para obtener instrucciones sobre el uso de las utilidades Q-Flash y Q-Flash Plus, vaya a la página "Características únicas" del sitio web de GIGABYTE y busque "Utilidades de actualización del BIOS".

advertencia

  • Dado que la actualización del BIOS es potencialmente arriesgada, si no tiene problemas al utilizar la versión actual del BIOS, se recomienda que no actualice el BIOS. Para actualizar el BIOS, hágalo con precaución. Una actualización inadecuada del BIOS puede provocar un mal funcionamiento del sistema.
  • Se recomienda no modificar la configuración predeterminada (a menos que sea necesario) para evitar la inestabilidad del sistema u otros resultados inesperados. La modificación inadecuada de la configuración puede provocar que el sistema no se inicie. Si esto ocurre, intente borrar los valores de la CMOS y restablecer la placa a los valores predeterminados.
  • Consulte las introducciones de la batería/jumper/botón de borrado de la CMOS en el capítulo anterior o vaya a la página "Configuración del BIOS" del sitio web de GIGABYTE y busque "Cargar valores predeterminados optimizados" para saber cómo borrar los valores de la CMOS.

Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener más información sobre la configuración del BIOS.
https://www.gigabyte.com/WebPage/917/amd600-bios.html

Pantalla de inicio

Aparecerá la siguiente pantalla con el logotipo de inicio cuando el ordenador se inicie. (La pantalla puede variar según la placa base).
Pantalla de inicio

Teclas de función

<DEL>: BIOS SETUP\Q-FLASH
Pulse la tecla <Delete> (Suprimir) para entrar en la configuración del BIOS o para acceder a la utilidad Q-Flash en la configuración del BIOS.

<F12>: BOOT MENU (Menú de arranque)
El menú de arranque le permite establecer el primer dispositivo de arranque sin necesidad de entrar en la configuración del BIOS. En el menú de arranque, utilice la tecla de flecha arriba <↑> o la tecla de flecha abajo <↓> para seleccionar el primer dispositivo de arranque y, a continuación, pulse <Enter> (Intro) para aceptar. El sistema arrancará inmediatamente desde el dispositivo.
Nota: La configuración del menú de arranque sólo es efectiva una vez. Después de reiniciar el sistema, el orden de arranque de los dispositivos seguirá basándose en la configuración del BIOS.

<END>: Q-FLASH
Pulse la tecla <End> (Fin) para acceder a la utilidad Q-Flash directamente sin tener que entrar primero en la configuración del BIOS.

Instalación del sistema operativo y los controladores

Instalación del sistema operativo

Con la configuración correcta del BIOS, está listo para instalar el sistema operativo.

Como algunos sistemas operativos ya incluyen el controlador RAID, no es necesario instalar un controlador RAID independiente durante el proceso de instalación de Windows. Una vez instalado el sistema operativo, le recomendamos que instale todos los controladores necesarios desde el GIGABYTE Control Center (GCC) para garantizar el rendimiento y la compatibilidad del sistema. Si el sistema operativo que se va a instalar requiere que proporcione un controlador RAID adicional durante el proceso de instalación del sistema operativo, consulte los siguientes pasos:

Paso 1:
Vaya al sitio web de GIGABYTE, busque la página web del modelo de placa base, descargue el archivo AMD RAID Preinstall Driver (Controlador de preinstalación AMD RAID) en la página Support\Download\SATA RAID/AHCI (Soporte\Descarga\SATA RAID/AHCI), descomprima el archivo y copie los archivos en su unidad USB.

Paso 2:
Arranque desde el disco de configuración de Windows y realice los pasos estándar de instalación del sistema operativo. Cuando aparezca la pantalla que le pide que cargue el controlador, seleccione Browse (Examinar).

Paso 3:
Inserte la unidad USB y, a continuación, busque la ubicación del controlador. Seleccione primero AMD-RAID Bottom Device (Dispositivo inferior AMD-RAID) y haga clic en Next (Siguiente) para cargar el controlador. A continuación, seleccione AMD-RAID Controller (Controlador AMD-RAID) y haga clic en Next (Siguiente) para cargar el controlador. Por último, continúe con la instalación del sistema operativo.
Instalación del sistema operativo

Instalación de controladores

Después de instalar el sistema operativo, aparecerá un cuadro de diálogo en la esquina inferior derecha del escritorio preguntándole si desea descargar e instalar los controladores y las aplicaciones de GIGABYTE a través de GIGABYTE Control Center (GCC). Haga clic en Install (Instalar) para continuar con la instalación. (En la configuración del BIOS, asegúrese de que Settings\Gigabyte Utilities Downloader Configuration\Gigabyte Utilities Downloader (Ajustes\Configuración del descargador de utilidades de Gigabyte\Descargador de utilidades de Gigabyte) esté configurado como Enabled (Activado)).
Instalación de controladores - Paso 1

Cuando aparezca el cuadro de diálogo del Acuerdo de licencia de usuario final, pulse <Accept> (Aceptar) para instalar GIGABYTE Control Center (GCC). En la pantalla GIGABYTE CONTROL CENTER, seleccione los controladores y las aplicaciones que desea instalar y haga clic en Install (Instalar).
Instalación de controladores - Paso 2

Antes de la instalación, asegúrese de que el sistema está conectado a Internet.

Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener más información sobre el software.
https://www.gigabyte.com/WebPage/916/amd600-app.html

Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener más información sobre la resolución de problemas.
https://www.gigabyte.com/WebPage/351/faq.html

Configuración de un conjunto RAID

Niveles de RAID
Niveles de RAID

Antes de empezar, prepare los siguientes elementos:

Esta placa base es compatible con RAID 0, RAID 1 y RAID 10. Prepare el número correcto de discos duros como se indica en la tabla anterior antes de configurar una matriz RAID.

  • Discos duros SATA o SSD. Para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda utilizar dos discos duros con el mismo modelo y capacidad.
  • Disco de configuración de Windows.
  • Un ordenador conectado a Internet.
  • Una unidad USB.

No se puede utilizar un SSD M.2 PCIe para configurar un conjunto RAID ni con un SSD M.2 SATA ni con un disco duro SATA.

Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener más información sobre la configuración de una matriz RAID.
https://www.gigabyte.com/WebPage/918/amd600-raid.html

Contáctenos

GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD.
Dirección: No.6, Baoqiang Rd., Xindian Dist., New Taipei City 231
TEL: +886-2-8912-4000, FAX: +886-2-8912-4005
Soporte técnico y no técnico (Ventas/Marketing): https://esupport.gigabyte.com
Dirección WEB (inglés): https://www.gigabyte.com
Dirección WEB (chino): https://www.gigabyte.com/tw

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar GIGABYTE X670 AORUS ELITE AX, 670 GAMING X AX V2, 70 GAMING X AX - Manual de la placa base

Idiomas disponibles

Tabla de contenido