GIGABYTE Z790 AORUS ELITE AX-W - Manual de la placa base
- 1 Identificación de la revisión de su placa base
- 2 Introducción del producto
- 3 Instalación del Hardware
- 4 Configuración del BIOS
- 5 Instalación del sistema operativo y los controladores
- 6 Configuración de un conjunto RAID
- 7 Referencias
- 8 Descargar manual
- 9 En otros idiomas

Identificación de la revisión de su placa base
El número de revisión de su placa base se ve así: "REV: X.X." Por ejemplo, "REV: 1.0" significa que la revisión de la placa base es 1.0. Verifique la revisión de su placa base antes de actualizar el BIOS, los controladores o al buscar información técnica.
Ejemplo:

Introducción del producto
Diseño de la placa base

Diagrama de bloques de la placa base

(Note) (Nota)
El soporte real puede variar según la CPU.
Instalación del Hardware
Precauciones de Instalación
La placa base contiene numerosos circuitos electrónicos y componentes delicados que pueden dañarse como resultado de una descarga electrostática (ESD). Antes de la instalación, lea atentamente el manual del usuario y siga estos procedimientos:
- Antes de la instalación, asegúrese de que el chasis sea adecuado para la placa base.
- Antes de la instalación, no retire ni rompa la etiqueta S/N (Número de Serie) de la placa base o la etiqueta de garantía proporcionada por su distribuidor. Estas etiquetas son necesarias para la validación de la garantía.
- Siempre desconecte la alimentación de CA desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar o quitar la placa base u otros componentes de hardware.
- Cuando conecte componentes de hardware a los conectores internos de la placa base, asegúrese de que estén conectados de forma firme y segura.
- Cuando manipule la placa base, evite tocar los conectores o las conexiones metálicas.
- Es mejor usar una pulsera antiestática (ESD) cuando manipule componentes electrónicos como una placa base, CPU o memoria. Si no tiene una pulsera antiestática, mantenga las manos secas y primero toque un objeto metálico para eliminar la electricidad estática.
- Antes de instalar la placa base, colóquela encima de una almohadilla antiestática o dentro de un contenedor de protección electrostática.
- Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación de la placa base, asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada.
- Antes de encender la alimentación, asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación se haya configurado de acuerdo con el estándar de voltaje local.
- Antes de usar el producto, verifique que todos los cables y conectores de alimentación de sus componentes de hardware estén conectados.
- Para evitar daños a la placa base, no permita que los tornillos entren en contacto con el circuito de la placa base o sus componentes.
- Asegúrese de que no queden tornillos o componentes metálicos colocados en la placa base o dentro de la carcasa de la computadora.
- No coloque el sistema informático sobre una superficie irregular.
- No coloque el sistema informático en un entorno húmedo o de alta temperatura.
- Encender la alimentación de la computadora durante el proceso de instalación puede provocar daños a los componentes del sistema, así como daños físicos al usuario.
- Si no está seguro de algún paso de la instalación o tiene un problema relacionado con el uso del producto, consulte a un técnico informático certificado.
- Si utiliza un adaptador, un cable de extensión de alimentación o una regleta, asegúrese de consultar sus instrucciones de instalación y/o conexión a tierra.
Especificaciones del Producto
CPU |
|
Chipset |
|
Memoria |
|
Gráficos Integrados |
|
Audio |
|
LAN |
|
Módulo de Comunicación Inalámbrica |
|
Ranuras de Expansión |
|
Interfaz de Almacenamiento |
|
USB |
|
Conectores Internos |
|
Conectores Internos |
|
Conectores del Panel Trasero |
|
Controlador de E/S |
|
Monitorización de Hardware |
|
BIOS |
|
Características Únicas |
|
Software Incluido |
|
Sistema Operativo |
|
Factor de Forma |
|
* GIGABYTE se reserva el derecho de realizar cualquier cambio en las especificaciones del producto y la información relacionada con el producto sin previo aviso.
CPU y Disipador de CPU
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar a instalar la CPU:
- Asegúrese de que la placa base sea compatible con la CPU.
(Vaya al sitio web de GIGABYTE para obtener la lista de compatibilidad de CPU más reciente). - Siempre apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar la CPU para evitar daños en el hardware.
- Localice el pin uno de la CPU. La CPU no se puede insertar si está orientada incorrectamente. (O puede localizar las muescas en ambos lados de la CPU y las teclas de alineación en el zócalo de la CPU).
- Aplique una capa uniforme y delgada de grasa térmica en la superficie de la CPU.
- No encienda el ordenador si no está instalado el disipador de la CPU, de lo contrario, podría producirse un sobrecalentamiento y daños en la CPU.
- Ajuste la frecuencia del host de la CPU de acuerdo con las especificaciones de la CPU. No se recomienda que la frecuencia del bus del sistema se establezca más allá de las especificaciones del hardware, ya que no cumple con los requisitos estándar para los periféricos. Si desea establecer la frecuencia más allá de las especificaciones estándar, hágalo de acuerdo con las especificaciones de su hardware, incluida la CPU, la tarjeta gráfica, la memoria, el disco duro, etc.
Tenga en cuenta la orientación de la CPU
Tenga en cuenta las teclas de alineación en el zócalo de la CPU de la placa base y las muescas en la CPU.

No retire la cubierta del zócalo de la CPU antes de insertar la CPU. Puede desprenderse automáticamente de la placa de carga después de insertar la CPU y cerrar la placa de carga.
Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener más detalles sobre la instalación del hardware.
http://www.gigabyte.com/WebPage/210/quick-guide.html?m=sw
Instalación de la CPU
Siga los pasos a continuación para instalar correctamente la CPU en el zócalo de la CPU de la placa base.
-
- Presione suavemente la palanca del zócalo de la CPU hacia abajo y lejos del zócalo
![]()
- Levante completamente la palanca de bloqueo del zócalo de la CPU.
- Use la lengüeta para los dedos en el costado de la placa de carga de metal para levantar y abrir la placa de carga de metal con la cubierta protectora de plástico adjunta
![]()
![GIGABYTE - Z790 AORUS ELITE AX-W - Instalación de la CPU - Paso 1 Instalación de la CPU - Paso 1]()
- Presione suavemente la palanca del zócalo de la CPU hacia abajo y lejos del zócalo
- Sostenga la CPU con los dedos por los bordes. Alinee la marca del pin uno de la CPU (triángulo) con la esquina del pin uno del zócalo de la CPU (o puede alinear las muescas de la CPU con las teclas de alineación del zócalo) e inserte suavemente la CPU en su posición
![]()
![GIGABYTE - Z790 AORUS ELITE AX-W - Instalación de la CPU - Paso 2 Instalación de la CPU - Paso 2]()
- Asegúrese de que la CPU esté instalada correctamente y luego cierre la placa de carga. La cubierta protectora de plástico se desprenderá, simplemente retírela. Asegure la palanca debajo de su lengüeta de retención para completar la instalación de la CPU
![]()
*Siempre reemplace la cubierta protectora de plástico cuando la CPU no esté instalada para proteger el zócalo de la CPU.
No fuerce la palanca de bloqueo del zócalo de la CPU cuando la CPU no esté instalada correctamente, ya que esto dañaría la CPU y el zócalo de la CPU.
Instalación del disipador de la CPU
Asegúrese de instalar el disipador de la CPU después de instalar la CPU. (El proceso de instalación real puede diferir según el disipador de la CPU que se utilice. Consulte el manual del usuario de su disipador de la CPU).
- Aplique una capa uniforme y delgada de grasa térmica en la superficie de la CPU instalada
![]()
![]()
- Coloque el disipador encima de la CPU, alineando los cuatro pasadores de presión a través de los orificios de los pasadores en la placa base. Presione los pasadores de presión en diagonal.
![GIGABYTE - Z790 AORUS ELITE AX-W - Instalación del disipador de la CPU Instalación del disipador de la CPU]()
- Finalmente, conecte el conector de alimentación del disipador de la CPU al conector del ventilador de la CPU (CPU FAN) en la placa base
![]()
![]()
Instalación de la memoria
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar a instalar la memoria:
Asegúrese de que la placa base sea compatible con la memoria. Se recomienda utilizar memoria de la misma capacidad, marca, velocidad y chips. (Vaya al sitio web de GIGABYTE para conocer las velocidades de memoria y los módulos de memoria compatibles más recientes).
- Siempre apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar la memoria para evitar daños en el hardware.
- Los módulos de memoria tienen un diseño a prueba de errores. Un módulo de memoria se puede instalar en una sola dirección. Si no puede insertar la memoria, cambie la dirección.
Configuración de memoria de doble canal
Esta placa base proporciona cuatro zócalos de memoria y es compatible con la tecnología de doble canal. Después de instalar la memoria, el BIOS detectará automáticamente las especificaciones y la capacidad de la memoria. Habilitar el modo de memoria de doble canal duplicará el ancho de banda de la memoria original.
Los cuatro zócalos de memoria se dividen en dos canales y cada canal tiene dos zócalos de memoria de la siguiente manera:
Canal A: DDR5 Al, DDR5 A2
Canal B: DDR5 Bl, DDR5 B2
Configuración de Memo de doble canal recomendada![]()
| DDR5_A1 | DDR5_A2 | DDR5_B1 | DDR5_B2 | |
| 2 Módulos | - - | DS/SS | - - | DS/SS |
| 4 Módulos | DS/SS | DS/SS | DS/SS | DS/SS |
(SS-Simple Cara, DS=Doble Cara, "- -"=Sin Memoria)
Debido a las limitaciones de la CPU, lea las siguientes instrucciones antes de instalar la memoria en el modo de doble canal.
- El modo de doble canal no se puede habilitar si solo está instalado un módulo de memoria.
- Cuando habilite el modo de doble canal con dos o cuatro módulos de memoria, se recomienda utilizar memoria de la misma capacidad, marca, velocidad y chips.
![GIGABYTE - Z790 AORUS ELITE AX-W - Configuración de memoria de doble canal Configuración de memoria de doble canal]()
Cuando instale un solo módulo de memoria, le recomendamos que lo instale en el zócalo DDR5_A2 o DDR5 B2.
Instalación de una tarjeta de expansión
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar a instalar una tarjeta de expansión:
Asegúrese de que la placa base sea compatible con la tarjeta de expansión. Lea atentamente el manual que viene con su tarjeta de expansión.- Siempre apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de instalar una tarjeta de expansión para evitar daños en el hardware.
Siga los pasos a continuación para instalar correctamente su tarjeta de expansión en la ranura de expansión.
- Localice una ranura de expansión que sea compatible con su tarjeta. Retire la cubierta metálica de la ranura del panel posterior del chasis.
- Alinee la tarjeta con la ranura y presione la tarjeta hasta que esté completamente asentada en la ranura.
- Asegúrese de que la tarjeta de expansión esté completamente asentada en su ranura.
- Asegure el soporte metálico de la tarjeta al panel posterior del chasis con un tornillo.
- Después de instalar todas las tarjetas de expansión, vuelva a colocar la(s) cubierta(s) del chasis.
- Encienda su ordenador. Si es necesario, vaya a la configuración del BIOS para realizar los cambios necesarios en el BIOS para su(s) tarjeta(s) de expansión.
- Instale el controlador proporcionado con la tarjeta de expansión en su sistema operativo.
![GIGABYTE - Z790 AORUS ELITE AX-W - Instalación de una tarjeta de expansión Instalación de una tarjeta de expansión]()
Conectores del panel trasero

- Puerto USB 2.0/1.1
El puerto USB es compatible con la especificación USB 2.0/1.1. Utilice este puerto para dispositivos USB. - Conectores de antena SMA (2T2R)
Utilice este conector para conectar una antena.
![]()
Apriete las antenas a los conectores de la antena y luego apunte las antenas correctamente para una mejor recepción de la señal. - Puerto USB 3.2 Gen 2 Tipo-A (Rojo)
El puerto USB 3.2 Gen 2 es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB. - Puerto USB 3.2 Gen 2 Tipo-A (Rojo) (Puerto Q-Flash Plus)
El puerto USB 3.2 Gen 2 es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB. Antes de usar Q-Flash Plus (Nota), asegúrese de insertar primero la unidad flash USB en este puerto. - DisplayPort
DisplayPort ofrece imágenes y audio digitales de alta calidad, y admite la transmisión de audio bidireccional.
DisplayPort puede admitir mecanismos de protección de contenido HDCP 2.3. Puede utilizar este puerto para conectar su monitor compatible con DisplayPort. Nota: La tecnología DisplayPort puede admitir una resolución máxima de 4096x2304 a 60 Hz, pero las resoluciones reales admitidas dependen del monitor que se utilice. - Puerto HDMI
![]()
El puerto HDMI cumple con HDCP 2.3 y es compatible con los formatos Dolby TrueHD y DTS HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE HD Master Audio. También admite una salida de audio LPCM de 7.1 canales de hasta 192 KHz/24 bits. Puede utilizar este puerto para conectar su monitor compatible con HDMl. La resolución máxima admitida es 4096x2160 a 60 Hz, pero las resoluciones reales admitidas dependen del monitor que se utilice.
![]()
Después de instalar el dispositivo DisplayPort/HDMl, asegúrese de configurar el dispositivo de reproducción de sonido predeterminado en DisplayPort/HDMl. (El nombre del elemento puede variar según su sistema operativo). - Puerto USB 3.2 Gen 1
El puerto USB 3.2 Gen 1 es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 1 y es compatible con la especificación USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB.
(Nota)
Para habilitar la función Q-Flash Plus, vaya a la página "Unique Features" (Características únicas) del sitio web de GIGABYTE para obtener más información. - Puerto USB Type-C@
El puerto USB reversible es compatible con la especificación USB 3.2 Gen 2x2 y es compatible con las especificaciones USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0. Utilice este puerto para dispositivos USB. - Puerto LAN RJ45
El puerto LAN Gigabit Ethernet proporciona conexión a Internet a una velocidad de datos de hasta 2,5 Gbps. A continuación, se describen los estados de los LED del puerto LAN.

LED de velocidad (Speed LED):
| Estado | Descripción |
| Naranja | Velocidad de datos de 2,5 Gbps |
| Verde | Velocidad de datos de 1 Gbps |
| Apagado | Velocidad de datos de 100 Mbps |
LED de actividad (Activity LED):
| Estado | Descripción |
| Parpadeando | Se está produciendo la transmisión o recepción de datos |
| Apagado | No se está produciendo la transmisión ni la recepción de datos |
- Salida de línea/Salida de altavoz frontal (Line Out/Front Speaker Out)
La toma de salida de línea. - Entrada de micrófono/Salida de altavoz trasero (Mic In/Rear Speaker Out)
La toma de entrada de micrófono. - Conector de salida óptica SIPDIF (Optical SIPDIF Out Connector)
Este conector proporciona salida de audio digital a un sistema de audio externo que admite audio óptico digital. Antes de utilizar esta función, asegúrese de que su sistema de audio proporciona un conector de entrada de audio digital óptico.
Configuraciones de la toma de audio:
| Toma | Auriculares/ 2 canales | 4 canales | 5.1 canales | 7.1 canales |
| ![]() | ![]() | | ![]() |
| ![]() | ![]() | ![]() | |
| Salida de línea del panel frontal/Salida de altavoz lateral (Front Panel Line Out/Side Speaker Out) | ![]() | |||
| Entrada de micrófono del panel frontal/Salida de altavoz central/subwoofer (Front Panel Mic In/Center/Subwoofer Speaker Out) | ![]() | ![]() |

Puede cambiar la funcionalidad de una toma de audio utilizando el software de audio. Para configurar el audio de 7.1 canales, acceda al software de audio para la configuración de audio.
Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener detalles sobre la configuración del software de audio.
https://www.gigabyte.com/WebPage/697/realtek897-audio.html
- Al retirar el cable conectado a un conector del panel trasero, primero retire el cable de su dispositivo y luego retírelo de la placa base.
- Al retirar el cable, tire de él directamente hacia afuera del conector. No lo mueva de un lado a otro para evitar un cortocircuito eléctrico dentro del conector del cable.
Botones y LED integrados
RST SW (Botón de reinicio)
El botón de reinicio (RST_SW) permite a los usuarios encender/apagar rápidamente la computadora en un entorno de caja abierta cuando desean cambiar componentes de hardware o realizar pruebas de hardware.


El botón de reinicio le proporciona varias funciones para usar. Para reasignar el botón para realizar diferentes tareas, navegue a la página de "Configuración del BIOS" del sitio web de GIGABYTE y busque "RST_SW (MULTIKEY)" para obtener más información.
CLR SW (Botón Clear CMOS)
Use este botón para borrar la configuración del BIOS y restablecer los valores de la CMOS a los valores predeterminados de fábrica cuando sea necesario.

Siempre apague su computadora y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente antes de usar el botón Clear CMOS.
- No use el botón Clear CMOS cuando el sistema esté encendido, o el sistema puede apagarse y puede ocurrir pérdida o daño de datos.
- Después de reiniciar el sistema, vaya a la configuración del BIOS para cargar los valores predeterminados de fábrica (seleccione Load Optimized Defaults [Cargar valores predeterminados optimizados]) o configure manualmente la configuración del BIOS (navegue a la página "BIOS Setup" [Configuración del BIOS] del sitio web de GIGABYTE para obtener más información).
QFLASH PLUS (Botón Q-Flash Plus)
Q-Flash Plus le permite actualizar el BIOS cuando su sistema está apagado (estado de apagado S5). Guarde el último BIOS en una unidad USB y conéctelo al puerto dedicado, y luego puede flashear el BIOS automáticamente simplemente presionando el botón Q-Flash Plus. El QFLED parpadeará cuando comiencen las actividades de coincidencia y flasheo del BIOS y dejará de parpadear cuando se complete el flasheo del BIOS principal.


Para habilitar la función Q-Flash Plus, navegue a la página "Unique Features" [Características únicas] del sitio web de GIGABYTE para obtener más información.
LED de estado
Los LED de estado muestran si la CPU, la memoria, la tarjeta gráfica y el sistema operativo funcionan correctamente después del encendido del sistema. Si el LED de CPU/DRAMNGA está encendido, eso significa que el dispositivo correspondiente no funciona normalmente; si el LED de BOOT está encendido, eso significa que aún no ha ingresado al sistema operativo.

CPU: LED de estado de la CPU
DRAM: LED de estado de la memoria
VGA: LED de estado de la tarjeta gráfica
BOOT: LED de estado del sistema operativo
Conectores internos

- ATX_12V_2X4_1/ATX_12V_2X4_2
- ATX
- CPU_FAN
- SYS_FAN1/2/3
- SYS_FAN4_PUMP
- CPU_OPT
- LED_C1/LED_C2
- D_LED1/D_LED2
- SATA3 2/3/4/5/6/7
- M2A_CPU/M2P_SB/M2Q_SB/M2M_SB
- F_PANEL
- F_AUDIO
- F_U32C
- F_U32
- F_USB1/F_USB2
- SPI_TPM
- THB_C1/THB_C2
- CLR_CMOS
- BAT
- RST
Lea las siguientes pautas antes de conectar dispositivos externos:
Primero, asegúrese de que sus dispositivos sean compatibles con los conectores que desea conectar.- Antes de instalar los dispositivos, asegúrese de apagar los dispositivos y su computadora. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente para evitar daños a los dispositivos.
- Después de instalar el dispositivo y antes de encender la computadora, asegúrese de que el cable del dispositivo esté bien conectado al conector de la placa base.
ATX_12V_2X4_1/ATX_12V_2X4_2/ATX (Conectores de alimentación de 12 V 2x4 y conector de alimentación principal de 2x12)
Con el uso del conector de alimentación, la fuente de alimentación puede suministrar suficiente energía estable a todos los componentes de la placa base. Antes de conectar el conector de alimentación, primero asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada y de que todos los dispositivos estén instalados correctamente. El conector de alimentación posee un diseño a prueba de errores. Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación en la orientación correcta.
El conector de alimentación de 12 V suministra principalmente energía a la CPU. Si el conector de alimentación de 12 V no está conectado, la computadora no se iniciará.

Para cumplir con los requisitos de expansión, se recomienda utilizar una fuente de alimentación que pueda soportar un alto consumo de energía (500 W o más). Si se utiliza una fuente de alimentación que no proporciona la energía requerida, el resultado puede conducir a un sistema inestable o que no se puede iniciar.

ATX_12V_2X4_1/ATX_12V_2X4_2:

ATX_12V_2X4_1/ATX_12V_2X4_2
| Número de pin | Definición | Número de pin | Definición |
| 1 | GND (solo para 12 V de 2x4 pines) | 5 | +12 V (solo para 12 V de 2x4 pines) |
| 2 | GND (solo para 12 V de 2x4 pines) | 6 | +12 V (solo para 12 V de 2x4 pines) |
| 3 | GND | 7 | +12 V |
| 4 | GND | 8 | +12 V |
ATX:

ATX
| Número de pin | Definición | Número de pin | Definición |
| 1 | 3.3V | 13 | 3.3V |
| 2 | 3.3V | 14 | -12V |
| 3 | GND | 15 | GND |
| 4 | +5V | 16 | PS_ON (encendido/apagado suave) |
| 5 | GND | 17 | GND |
| 6 | +5V | 18 | GND |
| 7 | GND | 19 | GND |
| 8 | Power Good | 20 | NC |
| 9 | 5VSB (espera +5V) | 21 | +5V |
| 10 | +12V | 22 | +5V |
| 11 | +12V (solo para ATX de 2x12 pines) | 23 | +5V (solo para ATX de 2x12 pines) |
| 12 | 3.3V (solo para ATX de 2x12 pines) | 24 | GND (solo para ATX de 2x12 pines) |
CPU_FAN/SYS_FAN1/2/3 (Cabezales del ventilador)
Todos los cabezales de ventilador de esta placa base son de 4 pines. La mayoría de los cabezales de ventilador poseen un diseño de inserción a prueba de errores. Cuando conecte un cable de ventilador, asegúrese de conectarlo en la orientación correcta (el cable conector negro es el cable de tierra). La función de control de velocidad requiere el uso de un ventilador con diseño de control de velocidad del ventilador. Para una disipación de calor óptima, se recomienda instalar un ventilador del sistema dentro del chasis.


CPU_FAN

SYS_FAN1/SYS_FAN2/ SYS_FAN3
| Número de pin | Definición |
| 1 | GND |
| 2 | Control de velocidad de voltaje |
| 3 | Sentido |
| 4 | Control de velocidad PWM |
SYS_FAN4_PUMP (Cabezal del ventilador del sistema/bomba de refrigeración por agua)
El cabezal del ventilador/bomba es de 4 pines y posee un diseño de inserción a prueba de errores. La mayoría de los cabezales de ventilador poseen un diseño de inserción a prueba de errores. Cuando conecte un cable de ventilador, asegúrese de conectarlo en la orientación correcta (el cable conector negro es el cable de tierra). La función de control de velocidad requiere el uso de un ventilador con diseño de control de velocidad del ventilador. Para una disipación de calor óptima, se recomienda instalar un ventilador del sistema dentro del chasis. El cabezal también proporciona control de velocidad para una bomba de refrigeración por agua. Navegue a la página "Configuración del BIOS" del sitio web de GIGABYTE y busque "Smart Fan 6" para obtener más información.

| Pin No. | Definition |
| 1 | GND |
| 2 | Voltage Speed Control (Control de velocidad por voltaje) |
| 3 | Sense (Sensor) |
| 4 | PWM Speed Control (Control de velocidad PWM) |
Asegúrese de conectar los cables del ventilador a los conectores del ventilador para evitar que la CPU y el sistema se sobrecalienten. El sobrecalentamiento puede dañar la CPU o el sistema puede colgarse.- Estos conectores de ventilador no son bloques de puente de configuración. No coloque una tapa de puente en los conectores.
CPU_OPT (CPU Fan/Water Cooling Pump Header) (Conector del ventilador de la CPU/Bomba de refrigeración líquida)
El conector del ventilador/bomba es de 4 pines y posee un diseño de inserción a prueba de errores. La mayoría de los conectores de ventilador poseen un diseño de inserción a prueba de errores. Al conectar un cable de ventilador, asegúrese de conectarlo en la orientación correcta (el cable conector negro es el cable de tierra). La función de control de velocidad requiere el uso de un ventilador con diseño de control de velocidad del ventilador.

| Pin No. | Definition |
| 1 | GND |
| 2 | Voltage Speed Control (Control de velocidad por voltaje) |
| 3 | Sense (Sensor) |
| 4 | PWM Speed Control (Control de velocidad PWM) |
LED CllLED C2 (RGB LED strip Headers) (Conectores de tiras LED RGB)
Los conectores se pueden utilizar para conectar una tira LED RGB 5050 estándar (12V/G/R/B), con una potencia máxima nominal de 2A (12V) y una longitud máxima de 2m.


LED_C2

LED_C1
| Pin No. | Definition |
| 1 | 12V |
| 2 | G |
| 3 | R |
| 4 | B |

Conecte su tira LED RGB al conector. El pin de alimentación (marcado con un triángulo en el enchufe) de la tira LED debe conectarse al Pin 1 (12V) de este conector. Una conexión incorrecta puede provocar daños en la tira LED.

Para saber cómo encender/apagar las luces de la tira LED, vaya a la página "Unique Features" (Características únicas) del sitio web de GIGABYTE.
Antes de instalar los dispositivos, asegúrese de apagar los dispositivos y su computadora. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar daños a los dispositivos.
8) D LEDI/D LED2 (Addressable LED strip Headers) (Conectores de tiras LED direccionables)
Los conectores se pueden utilizar para conectar una tira LED direccionable 5050 estándar, con una potencia máxima nominal de 5A (5V) y un número máximo de 1000 LED.


D_LED2

D_LED1
| Pin No. | Definition |
| 1 | V (5V) |
| 2 | Data (Datos) |
| 3 | No Pin (Sin pin) |
| 4 | GND |

Conecte su tira LED direccionable al conector. El pin de alimentación (marcado con un triángulo en el enchufe) de la tira LED debe conectarse al Pin 1 del conector de la tira LED direccionable. Una conexión incorrecta puede provocar daños en la tira LED.

Para saber cómo encender/apagar las luces de la tira LED, vaya a la página "Unique Features" (Características únicas) del sitio web de GIGABYTE.
Antes de instalar los dispositivos, asegúrese de apagar los dispositivos y su computadora. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar daños a los dispositivos.
SATA3 21314151617 (SATA 6Gb/s Connectors) (Conectores SATA 6Gb/s)
Los conectores SATA cumplen con el estándar SATA 6Gb/s y son compatibles con los estándares SATA 3Gb/s y SATA 1.5Gb/s. Cada conector SATA admite un solo dispositivo SATA. El chipset InteP admite RAID 0, RAID 1
RAID 5 y RAID 10. Vaya a la página "Configuring a RAID Set" (Configuración de un conjunto RAID) del sitio web de GIGABYTE para obtener instrucciones sobre cómo configurar una matriz RAID.
| Pin No. | Definition |
| 1 | GND |
| 2 | TXP |
| 3 | TXN |
| 4 | GND |
| 5 | RXN |
| 6 | RXP |
| 7 | GND |

Para habilitar la conexión en caliente para los puertos SATA, vaya a la página "BIOS Setup" (Configuración del BIOS) del sitio web de GIGABYTE y busque "SATA Configuration" (Configuración SATA) para obtener más información.
M2A_CPU/M2P_SB/M2Q_SB/M2M_SB (M.2 Socket 3 Connectors) (Conectores M.2 Socket 3)
Hay dos tipos de SSD M.2: SSD M.2 SATA y SSD M.2 PCIe. Asegúrese de verificar qué tipo de SSD M.2 es compatible con el socket M.2 que desea utilizar. Tenga en cuenta que un SSD M.2 PCIe no se puede utilizar para crear un conjunto RAID con un SSD M.2 SATA o un disco duro SATA. Vaya a la página "Configuring a RAID Set" (Configuración de un conjunto RAID) del sitio web de GIGABYTE para obtener instrucciones sobre cómo configurar una matriz RAID.
Siga los pasos a continuación para instalar correctamente un SSD M.2 en el conector M.2.
Paso 1:
Para acceder a la ranura M.2 que desea utilizar, afloje los tornillos del disipador de calor de la placa base en diagonal para quitar el disipador de calor. Ubique el orificio de montaje adecuado para el SSD M.2 que se va a instalar y luego instale primero el clip M.2 EZ-Latch Plus.
Si desea instalar un SSD M.2 en el orificio de 11 Omm que ya tiene un separador del disipador de calor de la placa base, asegúrese de quitar primero el clip EZ-Latch Plus y utilice el tornillo del disipador de calor de la placa base para asegurar el disipador de calor y el SSD.
Paso 2:
Retire la película protectora de la almohadilla térmica en el conector M.2. Inserte el SSD M.2 en el conector M.2 en ángulo.
Paso 3:
Presione hacia abajo el extremo frontal del SSD M.2 y asegúrese de que el SSD M.2 esté asegurado por el clip M.2 EZ-Latch Plus. Retire la película protectora de la parte inferior del disipador de calor de la placa base y luego vuelva a colocar el disipador de calor y apriete los tornillos en diagonal.
* Tipos de SSD M.2 compatibles con cada conector M.2:
| M.2 PCIe x4 SSD | M.2 PCIe x2 SSD | M.2 SATA SSD | |
| M2A_CPU | ![]() |
![]() |
![]() |
| M2P_SB | ![]() |
![]() |
![]() |
| M2Q_SB | ![]() |
![]() |
![]() |
| M2M_SB | ![]() |
![]() |
![]() |
Por favor, visite el sitio web de GIGABYTE para obtener detalles sobre el uso de M.2 EZ-Latch Plus.
Instale el SSD M 2 https://www.qigabyte.com/WebPage/920/M2-latchplus.html
Retire el SSD M 2 https://www.gigabyte.com/WebPage/921/removeM2.html
* El diseño del disipador de calor de la placa base puede variar según el modelo.
Avisos de instalación para los conectores M.2 y SATA
La disponibilidad de los conectores SATA puede verse afectada por el tipo de dispositivo instalado en los zócalos M.2. El conector M2M_SB comparte ancho de banda con el conector SATA3 2, 3. Consulte la siguiente tabla para obtener más detalles.
- M2A_CPU/M2P_SB/M2Q_SB:
| Conector/Tipo de SSD M.2 | SATA3 2 | SATA3 3 | SATA3 4 | SATA3 5 | SATA3 6 | SATA3 7 |
| SSD M.2 PCIe | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | | |
| Sin SSD M.2 instalado | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
: Disponible,
: No disponible
- M2M_SB:
| Conector/Tipo de SSD M.2 | SATA3 2 | SATA3 3 | SATA3 4 | SATA3 5 | SATA3 6 | SATA3 7 |
| SSD M.2 SATA | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| SSD M.2 PCIe | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Sin SSD M.2 instalado | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
F PANEL (Cabezal del panel frontal)
Conecte el interruptor de encendido, el interruptor de reinicio, el altavoz, el interruptor/sensor de intrusión en el chasis y el indicador de estado del sistema en el chasis a este cabezal de acuerdo con las asignaciones de pines a continuación. Tenga en cuenta los pines positivo y negativo antes de conectar los cables.

- PLED/PWR_LED (LED de encendido):
Se conecta al indicador de estado de energía en el panel frontal del chasis. El LED está encendido cuando el sistema está en funcionamiento. El LED está apagado cuando el sistema está en estado de suspensión S3/S4 o apagado (S5).
| Estado del sistema | LED |
| S0 | Encendido |
| S3/S4/S5 | Apagado |
- PW (Interruptor de encendido):
Se conecta al interruptor de encendido en el panel frontal del chasis. Puede configurar la forma de apagar su sistema usando el interruptor de encendido (navegue a la página "BIOS Setup" (Configuración del BIOS) del sitio web de GIGABYTE y busque "Soft-Off by PWR-BTTN" para obtener más información). - SPEAK (Altavoz):
Se conecta al altavoz en el panel frontal del chasis. El sistema informa el estado de inicio del sistema emitiendo un código de pitido. Se escuchará un pitido corto único si no se detecta ningún problema al inicio del sistema. - HD (LED de actividad del disco duro):
Se conecta al LED de actividad del disco duro en el panel frontal del chasis. El LED está encendido cuando el disco duro está leyendo o escribiendo datos. - RES (Interruptor de reinicio):
Se conecta al interruptor de reinicio en el panel frontal del chasis. Presione el interruptor de reinicio para reiniciar la computadora si la computadora se congela y no puede realizar un reinicio normal. - Cl (Cabezal de intrusión en el chasis):
Se conecta al interruptor/sensor de intrusión en el chasis que puede detectar si se ha quitado la cubierta del chasis. Esta función requiere un chasis con un interruptor/sensor de intrusión en el chasis. - NC: Sin conexión.
El diseño del panel frontal puede diferir según el chasis. Un módulo de panel frontal consta principalmente de interruptor de encendido, interruptor de reinicio, LED de encendido, LED de actividad del disco duro, altavoz, etc. Cuando conecte el módulo del panel frontal de su chasis a este cabezal, asegúrese de que las asignaciones de cables y las asignaciones de pines coincidan correctamente.

El diseño del panel frontal puede diferir según el chasis. Un módulo de panel frontal consta principalmente de interruptor de encendido, interruptor de reinicio, LED de encendido, LED de actividad del disco duro, altavoz, etc. Cuando conecte el módulo del panel frontal de su chasis a este cabezal, asegúrese de que las asignaciones de cables y las asignaciones de pines coincidan correctamente.
F_AUDIO (Cabezal de audio del panel frontal)
El cabezal de audio del panel frontal es compatible con audio de alta definición (HD). Puede conectar el módulo de audio del panel frontal de su chasis a este cabezal. Asegúrese de que las asignaciones de cables del conector del módulo coincidan con las asignaciones de pines del cabezal de la placa base. La conexión incorrecta entre el conector del módulo y el cabezal de la placa base hará que el dispositivo no pueda funcionar o incluso lo dañe.

| Número de pin | Definición |
| 1 | MIC L |
| 2 | GND |
| 3 | MIC R |
| 4 | NC |
| 5 | Head Phone R |
| 6 | MIC Detection |
| 7 | SENSE_SEND |
| 8 | Sin pin |
| 9 | Head Phone L |
| 10 | Head Phone Detection |

Algunos chasis proporcionan un módulo de audio del panel frontal que tiene conectores separados en cada cable en lugar de un solo enchufe. Para obtener información sobre cómo conectar el módulo de audio del panel frontal que tiene diferentes asignaciones de cables, póngase en contacto con el fabricante del chasis.
F U32C (Cabezal USB Type-C con soporte USB 3.2 Gen 2)
El cabezal cumple con la especificación USB 3.2 Gen 2 y puede proporcionar un puerto USB.

| Pin No. (Número de pin) | Definition (Definición) | Pin No. (Número de pin) | Definition (Definición) |
| 1 | VBUS | 11 | VBUS |
| 2 | TX1+ | 12 | TX2+ |
| 3 | TX1- | 13 | TX2- |
| 4 | GND | 14 | GND |
| 5 | RX1+ | 15 | RX2+ |
| 6 | RX1- | 16 | RX2- |
| 7 | VBUS | 17 | GND |
| 8 | CC1 | 18 | D- |
| 9 | SBU1 | 19 | D+ |
| 10 U | SBU2 | 20 | CC2 |
F_U32 (USB 3.2 Gen 1 Header) (Cabezal USB 3.2 Gen 1)
The header conforms to USB 3.2 Gen 1 and USB 2.0 specification and can provide two USB ports. For purchasing the optional 3.5" front panel that provides two USB 3.2 Gen 1 ports, please contact the local dealer.
El cabezal cumple con las especificaciones USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0 y puede proporcionar dos puertos USB. Para comprar el panel frontal opcional de 3.5" que proporciona dos puertos USB 3.2 Gen 1, póngase en contacto con el distribuidor local.

| Pin No. (Número de pin) | Definition (Definición) | Pin No. (Número de pin) | Definition (Definición) |
| 1 | VBUS | 11 | D2+ |
| 2 | SSRX1- | 12 | D2- |
| 3 | SSRX1+ | 13 | GND |
| 4 B_ | GND | 14 | SSTX2+ B S S |
| 5 | SSTX1- | 15 | SSTX2- 1 |
| 6 | SSTX1+ | 16 | 1 GND |
| 7 | GND | 17 | SSRX2+ |
| 8 | D1- | 18 | SSRX2- |
| 9 | D1+ | 19 | VBUS |
| 10 | NC | 20 | No Pin S |
F_USBI/F USB2 (USB 2.0/1.1 Headers) (Cabezales USB 2.0/1.1)
The headers conform to USB 2.0/1.1 specification. Each USB header can provide two USB ports via an optional USB bracket. For purchasing the optional USB bracket, please contact the local dealer.
Los cabezales cumplen con la especificación USB 2.0/1.1. Cada cabezal USB puede proporcionar dos puertos USB a través de un soporte USB opcional. Para comprar el soporte USB opcional, póngase en contacto con el distribuidor local.

| Pin No. (Número de pin) | Definition (Definición) |
| 1 | Power (5V) (Alimentación (5V)) |
| 2 | Power (5V) (Alimentación (5V)) |
| 3 | USB DX- |
| 4 | USB DY- |
| 5 | USB DX+ |
| 6 | USB DY+ |
| 7 | GND _ |
| 8 | GND |
| 9 | No Pin (Sin pin) |
| 10 | NC |
Prior to installing the USB bracket, be sure to turn off your computer and unplug the power cord from the power outlet to prevent damage to the USB bracket.
Antes de instalar el soporte USB, asegúrese de apagar el ordenador y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente para evitar daños en el soporte USB.
SPI_TPM (Trusted Platform Module Header) (Cabezal del módulo de plataforma segura (Trusted Platform Module))
You may connect an SPI TPM (Trusted Platform Module) to this header.
Puede conectar un SPI TPM (módulo de plataforma segura) a este cabezal.

| Pin No. (Número de pin) | Definition (Definición) |
| 1 | Data Output (Salida de datos) |
| 2 | Power (3.3V) (Alimentación (3.3V)) |
| 3 | No Pin (Sin pin) |
| 4 | NC |
| 5 | Data Input (Entrada de datos) |
| 6 | CLK |
| 7 | Chip Select (Selección de chip) |
| 8 | GND _ 0 |
| 9 | IRQ |
| 10 | NC |
| 11 | NC |
| 12 | RST |
THB CllTHB C2 (Thunderbole Add-in Card Connectors) (Conectores de tarjeta adicional Thunderbolt)
The connectors are used to connect to a GIGABYTE Thunderbolt" add-in card.
Los conectores se utilizan para conectar a una tarjeta adicional GIGABYTE Thunderbolt".


Supports a Thunderbolt" add-in card.
Admite una tarjeta adicional Thunderbolt".
CLR CMOS (Clear CMOS Jumper) (Jumper para borrar la CMOS)
Use this jumper to clear the BIOS configuration and reset the CMOS values to factory defaults. To clear the CMOS values, use a metal object like a screwdriver to touch the two pins for a few seconds.
Utilice este jumper para borrar la configuración del BIOS y restablecer los valores de la CMOS a los valores predeterminados de fábrica. Para borrar los valores de la CMOS, utilice un objeto metálico como un destornillador para tocar los dos pines durante unos segundos.

Always turn off your computer and unplug the power cord from the power outlet before clearing the CMOS values. Siempre apague el ordenador y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de borrar los valores de la CMOS.- After system restart, goto BIOS Setup to load factory defaults (select Load Optimized Defaults) or manually configure the BIOS settings (please navigate to the "BIOS Setup" (Configuración del BIOS) page of GIGABYTE's website for more information). Después de reiniciar el sistema, vaya a la configuración del BIOS para cargar los valores predeterminados de fábrica (seleccione Load Optimized Defaults (Cargar valores predeterminados optimizados)) o configure manualmente los ajustes del BIOS (por favor, navegue a la página "BIOS Setup" (Configuración del BIOS) del sitio web de GIGABYTE para obtener más información).
BAT (Battery) (Batería)
The battery provides power to keep the values (such as BIOS configurations, date, and time information) in the CMOS when the computer is turned off. Replace the battery when the battery voltage drops to a low level, or the CMOS values may not be accurate or may be lost.
La batería proporciona energía para mantener los valores (como las configuraciones del BIOS, la fecha y la hora) en la CMOS cuando el ordenador está apagado. Reemplace la batería cuando el voltaje de la batería caiga a un nivel bajo, o los valores de la CMOS pueden no ser precisos o pueden perderse.


Puede borrar los valores del CMOS retirando la batería![]()
- Apague su computadora y desenchufe el cable de alimentación
![]()
- Retire suavemente la batería del soporte de la batería y espere un minuto. (O use un objeto de metal como un destornillador para tocar los terminales positivo y negativo del soporte de la batería, haciéndolos cortocircuitar durante 5 segundos).
- Reemplace la batería.
- Enchufe el cable de alimentación y reinicie su computadora.
Siempre apague su computadora y desenchufe el cable de alimentación antes de reemplazar la batería.- Reemplace la batería con una equivalente. Se pueden producir daños en sus dispositivos si la batería es reemplazada con un modelo incorrecto.
- Póngase en contacto con el lugar de compra o con el distribuidor local si no puede reemplazar la batería usted mismo o si no está seguro del modelo de la batería.
- Al instalar la batería, tenga en cuenta la orientación del lado positivo (+) y el lado negativo (-) de la batería (el lado positivo debe estar hacia arriba).
- Las baterías usadas deben ser manejadas de acuerdo con las regulaciones ambientales locales.
RST (Puente de reinicio)
El puente de reinicio (RST) se puede conectar al interruptor de reinicio en el panel frontal del chasis. Presione el interruptor de reinicio para reiniciar la computadora si la computadora se congela y no puede realizar un reinicio normal.

| Número de pin | Definición |
| 1 | Reset (Reinicio) |
| 2 | GND |

El puente de reinicio le proporciona varias funciones para usar. Para reasignar el botón para realizar diferentes tareas, por favor, navegue a la página de "BIOS Setup" (Configuración del BIOS) del sitio web de GIGABYTE y busque "RST_SW (MULTIKEY)" para obtener más información.
Configuración del BIOS
El BIOS (Sistema Básico de Entrada/Salida) registra los parámetros de hardware del sistema en el CMOS de la placa base. Sus funciones principales incluyen la realización de la autoprueba de encendido (POST) durante el inicio del sistema, el guardado de los parámetros del sistema y la carga del sistema operativo, etc. El BIOS incluye un programa de Configuración del BIOS que permite al usuario modificar la configuración básica del sistema o activar ciertas funciones del sistema.
Cuando se apaga la alimentación, la batería de la placa base suministra la energía necesaria al CMOS para mantener los valores de configuración en el CMOS.
Para acceder al programa de Configuración del BIOS, presione la tecla <Delete> (Suprimir) durante la POST cuando se enciende la alimentación.
Para actualizar el BIOS, utilice la utilidad GIGABYTE Q-Flash o Q-Flash Plus.
- Q-Flash permite al usuario actualizar o hacer una copia de seguridad del BIOS de forma rápida y sencilla sin necesidad de entrar en el sistema operativo.
- Q-Flash Plus le permite actualizar el BIOS cuando el sistema está apagado (estado de apagado S5). Guarde el BIOS más reciente en una unidad USB y conéctela al puerto dedicado, y ahora puede actualizar el BIOS automáticamente con solo pulsar el botón Q-Flash Plus.
Para obtener instrucciones sobre el uso de las utilidades Q-Flash y Q-Flash Plus, vaya a la página "Unique Features" (Características únicas) del sitio web de GIGABYTE y busque "BIOS Update Utilities" (Utilidades de actualización del BIOS).
Dado que la actualización del BIOS es potencialmente arriesgada, si no tiene problemas con la versión actual del BIOS, se recomienda que no actualice el BIOS. Para actualizar el BIOS, hágalo con precaución. Una actualización inadecuada del BIOS puede provocar un mal funcionamiento del sistema.- Se recomienda no modificar la configuración predeterminada (a menos que sea necesario) para evitar la inestabilidad del sistema u otros resultados inesperados. La alteración inadecuada de la configuración puede provocar que el sistema no arranque. Si esto ocurre, intente borrar los valores del CMOS y restablecer la placa a los valores predeterminados.
- Consulte las introducciones de la batería/jumper/botón de borrado del CMOS en el capítulo de Instalación del hardware o vaya a la página "BIOS Setup" (Configuración del BIOS) del sitio web de GIGABYTE y busque "Load Optimized Defaults" (Cargar valores predeterminados optimizados) para saber cómo borrar los valores del CMOS.
Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener más información sobre la configuración del BIOS.
https://www.gigabyte.com/WebPage/928/inte1700-bios.html
Pantalla de inicio
La siguiente pantalla de logotipo de inicio aparecerá cuando el equipo arranque.

Teclas de función
<DEL>: BIOS SETUP\Q-FLASH
Pulse la tecla <Delete> (Suprimir) para entrar en la Configuración del BIOS o para acceder a la utilidad Q-Flash en la Configuración del BIOS.
<F12>: BOOT MENU (MENÚ DE ARRANQUE)
El Boot Menu (Menú de arranque) le permite establecer el primer dispositivo de arranque sin entrar en la Configuración del BIOS. En el Boot Menu (Menú de arranque), utilice la tecla de flecha arriba <↑> o la tecla de flecha abajo ↓ para seleccionar el primer dispositivo de arranque y, a continuación, pulse <Enter> (Intro) para aceptar. El sistema arrancará inmediatamente desde el dispositivo.
Nota: La configuración del Boot Menu (Menú de arranque) solo es efectiva una vez. Después de reiniciar el sistema, el orden de arranque de los dispositivos seguirá basándose en la configuración del BIOS.
<END>: Q-FLASH
Pulse la tecla <End> (Fin) para acceder a la utilidad Q-Flash directamente sin tener que entrar primero en la Configuración del BIOS.
Instalación del sistema operativo y los controladores
Instalación del sistema operativo
Con la configuración correcta del BIOS, está listo para instalar el sistema operativo.
Si desea instalar un sistema operativo en un volumen RAID, primero debe instalar el controlador Intel@ RST VMD Controller durante el proceso de instalación del sistema operativo. Consulte los siguientes pasos:
Paso 1:
Vaya al sitio web de GIGABYTE, busque la página web del modelo de placa base, descargue el archivo del controlador Intel SATA Preinstall en la página Support\Download\SATA RAID/AHCI (Soporte\Descarga\SATA RAID/AHCI), descomprima el archivo y copie los archivos en su unidad USB.
Paso 2:
Arranque desde el disco de configuración de Windows y realice los pasos estándar de instalación del sistema operativo. Cuando aparezca la pantalla que le pide que cargue el controlador, seleccione Browse (Examinar).
Paso 3:
Inserte la unidad USB y, a continuación, busque la ubicación del controlador. Cuando aparezca una pantalla como la que se muestra a continuación, seleccione Intel RST VMD Controller 467F y haga clic en Next (Siguiente) para cargar el controlador y continuar con la instalación del sistema operativo.

Instalación de controladores
Después de instalar el sistema operativo, aparecerá un cuadro de diálogo en la esquina inferior derecha del escritorio preguntándole si desea descargar e instalar los controladores y las aplicaciones de GIGABYTE a través de GIGABYTE Control Center (GCC). Haga clic en Install (Instalar) para continuar con la instalación. (En la Configuración del BIOS, asegúrese de que Settings\Gigabyte Utilities Downloader Configuration\Gigabyte Utilities Downloader (Configuración\Configuración del descargador de utilidades de Gigabyte\Descargador de utilidades de Gigabyte) esté establecido en Enabled (Activado)).

Cuando aparezca el cuadro de diálogo End User License Agreement (Acuerdo de licencia de usuario final), pulse <Accept> (Aceptar) para instalar GIGABYTE Control Center (GCC). En la pantalla GIGABYTE CONTROL CENTER, seleccione los controladores y las aplicaciones que desea instalar y haga clic en Install (Instalar).

Antes de la instalación, asegúrese de que el sistema está conectado a Internet.
Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener más información sobre el software.
https://www.gigabyte.com/WebPage/926/inte1700-app.html
Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener más información sobre la solución de problemas.
https://www.gigabyte.com/WebPage/351/faq.html
Configuración de un conjunto RAID
Niveles de RAID
| RAID 0 | RAID 1 | RAID 5 | RAID 10 | |
| Número mínimo de discos duros | ≥2 | 2 | ≥3 | 4 |
| Capacidad de la matriz | Número de discos duros * Tamaño de la unidad más pequeña | Tamaño de la unidad más pequeña | (Número de discos duros -1) * Tamaño de la unidad más pequeña | (Número de discos duros/2) * Tamaño de la unidad más pequeña |
| Tolerancia a fallos | No | Sí | Sí | Sí |
Antes de empezar, prepare los siguientes elementos:
Esta placa base es compatible con RAID 0, RAID 1, RAID 5 y RAID 10. Prepare el número correcto de discos duros como se indica en la tabla anterior antes de configurar una matriz RAID.
- Discos duros SATA o SSD. Para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda utilizar dos discos duros con el mismo modelo y capacidad.
- Disco de configuración de Windows.
- Un equipo conectado a Internet.
- Una unidad USB.

- Tenga en cuenta que no se puede utilizar un SSD M.2 PCIe para crear un conjunto RAID con un disco duro SATA.
- Consulte la sección "Conectores internos" del manual del usuario para conocer los avisos de instalación de los conectores M.2 y SATA.
Visite el sitio web de GIGABYTE para obtener más información sobre la configuración de una matriz RAID. https://www.gigabyte.com/WebPage/927/inte1700-raid.html

Referencias
GIGABYTE Quick-Guide (Guía rápida de GIGABYTE)
Remove M.2 (Retirar M.2)
GIGABYTE Troubleshooting Manual (Manual de solución de problemas de GIGABYTE)
GIGABYTE Realtek Audio (Audio Realtek de GIGABYTE)
Descargar manual
Aquí puedes descargar la versión completa en pdf del manual, puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar GIGABYTE Z790 AORUS ELITE AX-W - Manual de la placa base










