GIGABYTE B660 AORUS ELITE AX DDR4, B660 AORUS ELITE DDR4 - Priročnik za matično ploščo

Identifikacija revizije vašega izdelka

Številka revizije na vaši matični plošči je videti takole: "REV: X.X." Na primer, "REV: 1.0" pomeni, da je revizija matične plošče 1.0. Preverite revizijo vaše matične plošče pred posodobitvijo BIOS-a matične plošče, gonilnikov ali pri iskanju tehničnih informacij.

Primer:
Identifikacija revizije vašega izdelka

Predstavitev izdelka

Postavitev naprave

Postavitev naprave

Samo za B660 AORUS ELITE AX DDR4.

Blokovni diagram naprave

Blokovni diagram naprave

Samo za B660 AORUS ELITE AX DDR4.

Vsebina škatle

Matična plošča B660 AORUS ELITE AX DDR4 ali B660 AORUS ELITE DDR4
Uporabniški priročnik
Dva kabla SATA
Ena antena
En G Connector
Vijak(i) M.2

* Zgornja vsebina škatle je samo za referenco, dejanski predmeti pa so odvisni od paketa izdelka, ki ga dobite. Vsebina škatle se lahko spremeni brez predhodnega obvestila

Samo za B660 AORUS ELITE AX DDR4.

Namestitev strojne opreme

Varnostni ukrepi pri namestitvi

Matična plošča vsebuje številna občutljiva elektronska vezja in komponente, ki se lahko poškodujejo zaradi elektrostatične razelektritve (ESD). Pred namestitvijo natančno preberite uporabniški priročnik in upoštevajte naslednje postopke:

  • Pred namestitvijo se prepričajte, da je ohišje primerno za matično ploščo.
  • Pred namestitvijo ne odstranjujte ali poškodujte nalepke SIN (serijska številka) matične plošče ali garancijske nalepke, ki jo je priskrbel vaš prodajalec. Te nalepke so potrebne za potrditev garancije.
  • Vedno izklopite napajanje iz električnega omrežja tako, da iztaknete napajalni kabel iz vtičnice, preden namestite ali odstranite matično ploščo ali druge komponente strojne opreme.
  • Pri priključitvi komponent strojne opreme na notranje priključke na matični plošči se prepričajte, da so tesno in varno priključeni.
  • Pri rokovanju z matično ploščo se izogibajte dotikanju kovinskih vodnikov ali priključkov.
  • Priporočljivo je, da pri rokovanju z elektronskimi komponentami, kot so matična plošča, CPU ali pomnilnik, nosite zapestni trak za elektrostatično razelektritev (ESD). Če nimate zapestnega traku ESD, naj bodo vaše roke suhe in se najprej dotaknite kovinskega predmeta, da odstranite statično elektriko.
  • Pred namestitvijo matične plošče jo postavite na antistatično podlogo ali v posodo za elektrostatično zaščito.
  • Preden priključite ali izključite napajalni kabel iz matične plošče, se prepričajte, da je napajalnik izklopljen.
  • Preden vklopite napajanje, se prepričajte, da je napetost napajalnika nastavljena v skladu z lokalnim standardom napetosti.
  • Pred uporabo izdelka preverite, ali so vsi kabli in napajalni priključki vaših komponent strojne opreme priključeni.
  • Da preprečite poškodbe matične plošče, ne dovolite, da bi vijaki prišli v stik z vezjem matične plošče ali njenimi komponentami.
  • Prepričajte se, da na matični plošči ali v ohišju računalnika ni ostankov vijakov ali kovinskih komponent.
  • Ne postavljajte računalniškega sistema na neravno površino.
  • Ne postavljajte računalniškega sistema v okolje z visoko temperaturo ali vlažnostjo.
  • Vklop računalnika med postopkom namestitve lahko povzroči poškodbe sistemskih komponent in telesne poškodbe uporabnika.
  • Če niste prepričani o katerem koli koraku namestitve ali imate težave v zvezi z uporabo izdelka, se posvetujte s certificiranim računalniškim tehnikom.
  • Če uporabljate adapter, podaljšek napajalnega kabla ali razdelilnik, se posvetujte z njegovimi navodili za namestitev in/ali ozemljitev.

Specifikacije izdelka

CPU
  • LGA1700 socket: Support for 13th Generation Intel Core Processors and 12th Generation Intel Core, Pentium Gold and Celeron Processors (Go to GIGABYTE's website for the latest CPU support list.)
  • L3 cache varies with CPU
Chipset
  • Intel B660 Express Chipset
Memory (Pomnilnik)
  • Support for DDR4 3200/3000/2933/2666/2400/2133 MHz memory modules
  • 4 x DDR4 DIMM sockets supporting up to 128 GB (32 GB single DIMM capacity) of system memory
  • Dual channel memory architecture
  • Support for ECC Un-buffered DIMM 1Rx8/2Rx8 memory modules (operate in non-ECC mode)
  • Support for non-ECC Un-buffered DIMM 1Rx8/2Rx8/1Rx16 memory modules
  • Support for Extreme Memory Profile (XMP) memory modules
    (Go to GIGABYTE's website for the latest supported memory speeds and memory modules.)
Onboard Graphics (Vgrajena grafika)
  • Integrated Graphics Processor-Intel HD Graphics support:
    • 1 x HDMI port, supporting a maximum resolution of 4096x2160@60 Hz
      * Support for HDMI 2.0 version and HDCP 2.3.
    • 1 x DisplayPort, supporting a maximum resolution of 4096x2304@60 Hz
      * Support for DisplayPort 1.2 version and HDCP 2.3
      (Graphics specifications may vary depending on CPU support.)
Audio
  • Realtek Audio CODEC
  • High Definition Audio
  • 2/4/5.1/7.1-channel
    * To configure 7.1-channel audio, you need to open the audio software and select Device advanced settings > Playback Device to change the default setting first. Please visit GIGABYTE's website for details on configuring the audio software.
  • Support for S/PDIF Out
LAN
  • Realtek 2.5GbE LAN chip (2.5 Gbps/1 Gbps/100 Mbps)
Wireless Communication Module
  • Intel Wi-Fi 6E AX211
    • WIFI a, b, g, n, ac, ax, supporting 2.4/5/6 GHz carrier frequency bands
    • BLUETOOTH 5.2
    • Support for 11ax 160MHz wireless standard and up to 2.4 Gbps data rate
      * Actual data rate may vary depending on environment and equipment.
Expansion Slots (Razširitvene reže)
  • 1 x PCI Express x16 slot, running at x16 (PCIEX16)
    * For optimum performance, if only one PCI Express graphics card is to be installed, be sure to install it in the PCIEX16 slot.
    (The PCIEX16 slot conforms to PCI Express 4.0 standard.)
  • 2 x PCI Express x1 slots
    (The PCIEX1 slots conform to PCI Express 3.0 standard.)
Storage Interface (Vmesnik za shranjevanje)
  • CPU:
    • 1 x M.2 connector (Socket 3, M key, type 2260/2280/22110 PCIe 4.0 x4/x2 SSD support) (M2A_CPU)
  • Chipset:
    • 1 x M.2 connector (Socket 3, M key, type 2260/2280/22110 PCIe 4.0 x4/x2 SSD support) (M2P_SB)
    • 1 x M.2 connector (Socket 3, M key, type 2260/2280/22110 PCIe 3.0 x4/x2 SSD support) (M2M_SB)
    • 4 x SATA 6Gb/s connectors
  • Support for SATA RAID 0, RAID 1, RAID 5, and RAID 10
  • Intel Optane Memory Ready
    * System acceleration with Intel Optane Memory can only be enabled on the M.2 connectors supported by the Chipset.
USB
  • Chipset:
    • 2 x USB Type-C ports with USB 3.2 Gen 2 support (1 port on the back panel, 1 port available through the internal USB header)
    • 1 x USB 3.2 Gen 2 Type-A port (red) on the back panel
    • 2 x USB 3.2 Gen 1 ports, available through the internal USB header
  • Chipset+USB 3.2 Gen 1 Hub:
    • 4 x USB 3.2 Gen 1 ports on the back panel
  • Chipset+2 USB 2.0 Hubs:
    • 8 x USB 2.0/1.1 ports (4 ports on the back panel, 4 ports available through the internal USB headers)
Internal Connectors (Notranji priključki)
  • 1 x 24-pin ATX main power connector
  • 1 x 8-pin ATX 12V power connector
  • 1 x 4-pin ATX 12V power connector
  • 1 x CPU fan header
  • 1 x water cooling CPU fan header
  • 3 x system fan headers
  • 1 x system fan/water cooling pump header
  • 2 x addressable LED strip headers
  • 2 x RGB LED strip headers
  • 3 x M.2 Socket 3 connectors
  • 4 x SATA 6Gb/s connectors
  • 1 x front panel header
  • 1 x front panel audio header
  • 1 x USB Type-C header, with USB 3.2 Gen 2 support
  • 1 x USB 3.2 Gen 1 header
  • 2 x USB 2.0/1.1 headers
  • 1 x Trusted Platform Module header (For the GC-TPM2.0 SPI/GC-TPM2.0 SPI 2.0 module only)
  • 1 x reset button (gumb za ponastavitev)
  • 1 x Q-Flash Plus button
  • 1 x reset jumper (jumper za ponastavitev)
  • 1 x Clear CMOS jumper
Back Panel Connectors (Priključki na zadnji plošči)
  • 1 x USB Type-C port, with USB 3.2 Gen 2 support
  • 1 x USB 3.2 Gen 2 Type-A port (red)
  • 4 x USB 3.2 Gen 1 ports
  • 4 x USB 2.0/1.1 ports
  • 2 x SMA antenna connectors (2T2R)
  • 1 x DisplayPort
  • 1 x HDMI 2.0 port
  • 1 x RJ-45 port
  • 1 x optical S/PDIF Out connector
  • 2 x audio jacks
I/O Controller
  • iTE I/O Controller Chip
Hardware Monitor (Strojna oprema - nadzor)
  • Voltage detection (Zaznavanje napetosti)
  • Temperature detection (Zaznavanje temperature)
  • Fan speed detection (Zaznavanje hitrosti ventilatorja)
  • Water cooling flow rate detection (Zaznavanje pretoka vodnega hlajenja)
  • Fan fail warning (Opozorilo o odpovedi ventilatorja)
  • Fan speed control (Nadzor hitrosti ventilatorja)
    * Whether the fan (pump) speed control function is supported will depend on the fan (pump) you install.
BIOS
  • 1 x 256 Mbit flash
  • Use of licensed AMI UEFI BIOS
  • PnP 1.0a, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 5.0
Unique Features (Edinstvene lastnosti)
  • Support for APP Center
    * Available applications in APP Center may vary by motherboard model. Supported functions of each application may also vary depending on motherboard specifications.
    • @BIOS
    • EasyTune
    • RGB Fusion
    • Smart Backup
    • System Information Viewer
  • Support for Q-Flash Plus
  • Support for Q-Flash
  • Support for Xpress Install
Bundled Software (Priložena programska oprema)
  • Norton Internet Security (OEM version)
  • LAN bandwidth management software (Programska oprema za upravljanje pasovne širine LAN)
Operating System (Operacijski sistem)
  • Support for Windows 11 64-bit
  • Support for Windows 10 64-bit
Form Factor (Faktor oblike)
  • ATX Form Factor; 30.5cm x 24.4cm

Only for B660 AORUS ELITE AX DDR4.

* GIGABYTE reserves the right to make any changes to the product specifications and product-related information without prior notice.

Please visit GIGABYTE's website for support lists of CPU, memory modules, SSDs, and M.2 devices.

B660 AORUS ELITE AX DDR4

B660 AORUS ELITE DDR4

Please visit the Support\Utility page on GIGABYTE's website to download the latest version of apps.

Namestitev CPE in hladilnika CPE

pozor Preden začnete nameščati CPE, preberite naslednja navodila:

  • Prepričajte se, da matična plošča podpira CPE. (Za najnovejši seznam podprtih CPE obiščite spletno mesto GIGABYTE.)
  • Pred namestitvijo CPE vedno izklopite računalnik in izključite napajalni kabel iz električne vtičnice, da preprečite poškodbe strojne opreme.
  • Poiščite prvo nožico CPE. CPE ni mogoče vstaviti, če je usmerjen napačno. (Lahko pa poiščete zareze na obeh straneh CPE in poravnalne ključe na podnožju CPE.)
  • Na površino CPE nanesite enakomeren in tanek sloj termalne paste.
  • Ne vklapljajte računalnika, če hladilnik CPE ni nameščen, sicer lahko pride do pregrevanja in poškodb CPE.
  • Nastavite frekvenco gostitelja CPE v skladu s specifikacijami CPE. Ni priporočljivo, da se frekvenca sistemskega vodila nastavi prek specifikacij strojne opreme, saj ne izpolnjuje standardnih zahtev za periferne naprave. Če želite frekvenco nastaviti prek standardnih specifikacij, to storite v skladu s specifikacijami vaše strojne opreme, vključno s CPE, grafično kartico, pomnilnikom, trdim diskom itd.

Upoštevajte usmeritev CPE

Usmeritev CPE
Upoštevajte poravnalne ključe na podnožju CPE matične plošče in zareze na CPE.

pozor Ne odstranjujte pokrova podnožja CPE, preden vstavite CPE. Lahko samodejno odskoči s pritrdilne plošče, ko vstavite CPE in zaprete pritrdilno ploščo.

Za podrobnosti o namestitvi strojne opreme obiščite spletno mesto GIGABYTE.

Namestitev CPE

Sledite spodnjim korakom za pravilno namestitev CPE v podnožje CPE matične plošče.

    1. Nežno pritisnite ročico vzvoda podnožja CPE navzdol in stran od podnožja.
    2. Popolnoma dvignite zaklepno ročico podnožja CPE.
    3. Uporabite jeziček za prste na strani kovinske pritrdilne plošče, da dvignete kovinsko pritrdilno ploščo s pritrjenim plastičnim zaščitnim pokrovom.
      Namestitev CPE - 1. korak
  1. Držite CPE s prsti za robove. Poravnajte oznako prve nožice CPE (trikotnik) s kotom prve nožice podnožja CPE (ali pa poravnajte zareze CPE s poravnalnimi ključi podnožja) in nežno vstavite CPE v položaj.
    Namestitev CPE - 2. korak
  2. Prepričajte se, da je CPE pravilno nameščen, in nato zaprite pritrdilno ploščo. Plastični zaščitni pokrov bo odskočil, samo odstranite ga. Pritrdite ročico pod zadrževalni jeziček, da dokončate namestitev CPE.
    * Ko CPE ni nameščen, vedno namestite plastični zaščitni pokrov, da zaščitite podnožje CPE.
    Namestitev CPE - 3. korak

pozor Ne silite zaklepne ročice podnožja CPE, ko CPE ni pravilno nameščen, saj bi to poškodovalo CPE in podnožje CPE.

Namestitev hladilnika CPE

Po namestitvi CPE obvezno namestite hladilnik CPE. (Dejanski postopek namestitve se lahko razlikuje glede na hladilnik CPE, ki ga želite uporabiti. Glejte uporabniški priročnik za vaš hladilnik CPE.)

  1. Na površino nameščenega CPE nanesite enakomeren in tanek sloj termalne paste.
  2. Postavite hladilnik na CPE in poravnajte štiri potisne zatiče skozi luknje za zatiče na matični plošči. Diagonalno pritisnite na potisne zatiče.
    Namestitev hladilnika CPE
  3. Na koncu priključite napajalni priključek hladilnika CPE na glavo ventilatorja CPE (CPU_FAN) na matični plošči.

Namestitev pomnilnika

pozor Preden začnete nameščati pomnilnik, preberite naslednja navodila:

  • Prepričajte se, da matična plošča podpira pomnilnik. Priporočljivo je, da se uporablja pomnilnik enake zmogljivosti, znamke, hitrosti in čipov. (Za najnovejše podprte hitrosti pomnilnika in pomnilniške module obiščite spletno mesto GIGABYTE.)
  • Pred namestitvijo pomnilnika vedno izklopite računalnik in izključite napajalni kabel iz električne vtičnice, da preprečite poškodbe strojne opreme.
  • Pomnilniški moduli imajo zasnovo, ki je odporna proti napakam. Pomnilniški modul je mogoče namestiti samo v eni smeri. Če pomnilnika ne morete vstaviti, zamenjajte smer.

Konfiguracija pomnilnika z dvojnim kanalom
Ta matična plošča ima štiri reže za pomnilnik in podpira tehnologijo dvojnega kanala. Po namestitvi pomnilnika bo BIOS samodejno zaznal specifikacije in zmogljivost pomnilnika. Omogočanje načina pomnilnika z dvojnim kanalom bo podvojilo prvotno pasovno širino pomnilnika. Štiri reže za pomnilnik so razdeljene na dva kanala in ima vsak kanal dve reži za pomnilnik, kot sledi:

  • Kanal A: DDR4_A1, DDR4_A2
  • Kanal B: DDR4_B1, DDR4_B2

* Priporočena konfiguracija pomnilnika z dvojnim kanalom:

DDR4_A1 DDR4_A2 DDR4_B1 DDR4_B2
2 modula - - DS/SS - - DS/SS
4 modula DS/SS DS/SS DS/SS DS/SS

(SS=Enostranski, DS=Dvostranski, "- -"=Brez pomnilnika)

Zaradi omejitev CPE preberite naslednja navodila, preden namestite pomnilnik v načinu dvojnega kanala.

  1. Načina dvojnega kanala ni mogoče omogočiti, če je nameščen samo en pomnilniški modul.
  2. Pri omogočanju načina dvojnega kanala z dvema ali štirimi pomnilniškimi moduli je priporočljivo, da se uporablja pomnilnik iste zmogljivosti, znamke, hitrosti in čipov.
    Namestitev pomnilnika

pozor Pri nameščanju enega samega pomnilniškega modula priporočamo, da ga namestite v režo DDR4_A2 ali DDR4_B2.

Namestitev razširitvene kartice

pozor Preden začnete nameščati razširitveno kartico, preberite naslednja navodila:

  • Prepričajte se, da matična plošča podpira razširitveno kartico. Previdno preberite priročnik, ki je priložen vaši razširitveni kartici.
  • Pred namestitvijo razširitvene kartice vedno izklopite računalnik in izključite napajalni kabel iz električne vtičnice, da preprečite poškodbe strojne opreme.

Sledite spodnjim korakom za pravilno namestitev razširitvene kartice v razširitveno režo.

  1. Poiščite razširitveno režo, ki podpira vašo kartico. Odstranite kovinski pokrov reže s hrbtne plošče ohišja.
  2. Poravnajte kartico z režo in jo pritisnite navzdol, dokler ni popolnoma nameščena v režo.
    Namestitev razširitvene kartice
  3. Prepričajte se, da so kovinski kontakti na kartici popolnoma vstavljeni v režo.
  4. Pritrdite kovinski nosilec kartice na hrbtno ploščo ohišja z vijakom.
  5. Po namestitvi vseh razširitvenih kartic namestite pokrov(e) ohišja.
  6. Vklopite računalnik. Po potrebi pojdite v BIOS Setup (nastavitev BIOS-a), da naredite potrebne spremembe BIOS-a za vaše razširitvene kartice.
  7. Namestite gonilnik, ki je priložen razširitveni kartici v vašem operacijskem sistemu.

Priključki na zadnji plošči

Priključki na zadnji plošči

  1. Vrata USB 2.0/1.1
    Vrata USB podpirajo specifikacijo USB 2.0/1.1. Uporabite ta vrata za naprave USB.
  2. Priključki za anteno SMA (2T2R)
    Uporabite ta priključek za priključitev antene.
    informacije Privijte antene na priključke za antene in jih nato pravilno usmerite za boljši sprejem signala.
  3. DisplayPort
    DisplayPort zagotavlja visokokakovostno digitalno sliko in zvok ter podpira dvosmerni prenos zvoka. DisplayPort lahko podpira mehanizme zaščite vsebine HDCP 2.3. Ta vrata lahko uporabite za priključitev monitorja, ki podpira DisplayPort. Opomba: Tehnologija DisplayPort lahko podpira največjo ločljivost 4096x2304 pri 60 Hz, vendar so dejanske podprte ločljivosti odvisne od uporabljenega monitorja.
  4. Vrata HDMI 2.0
    Vrata HDMI podpirajo formate HDCP 2.3 ter Dolby TrueHD in DTS HD Master Audio. Podpirajo tudi do 192 KHz/24-bitni 7.1-kanalni zvočni izhod LPCM. Ta vrata lahko uporabite za priključitev monitorja, ki podpira HDMI. Največja podprta ločljivost je 4096x2160 pri 60 Hz, vendar so dejanske podprte ločljivosti odvisne od uporabljenega monitorja.
    informacije Po namestitvi naprave HDMI/DisplayPort se prepričajte, da ste privzeto napravo za predvajanje zvoka nastavili na HDMI/DisplayPort. (Ime elementa se lahko razlikuje glede na vaš operacijski sistem.)
  5. Vrata USB 3.2 Gen 2 Type-A (rdeča) (Q-Flash Plus Port)
    Vrata USB 3.2 Gen 2 podpirajo specifikacijo USB 3.2 Gen 2 in so združljiva s specifikacijama USB 3.2 Gen 1 in USB 2.0. Uporabite ta vrata za naprave USB. Pred uporabo Q-Flash Plus (Opomba) se prepričajte, da ste najprej vstavili pogon USB v ta vrata.
  6. Vrata USB Type-C, s podporo za USB 3.2 Gen 2
    Reverzibilna vrata USB podpirajo specifikacijo USB 3.2 Gen 2 in so združljiva s specifikacijama USB 3.2 Gen 1 in USB 2.0. Uporabite ta vrata za naprave USB.
  7. Vrata USB 3.2 Gen 1
    Vrata USB 3.2 Gen 1 podpirajo specifikacijo USB 3.2 Gen 1 in so združljiva s specifikacijo USB 2.0. Uporabite ta vrata za naprave USB.
  8. Vrata RJ-45 LAN
    Vrata Gigabit Ethernet LAN zagotavljajo internetno povezavo s hitrostjo prenosa podatkov do 2,5 Gbps. V nadaljevanju so opisana stanja LED diod vrat LAN.
LED za hitrost:
Stanje Opis
Oranžna Hitrost prenosa podatkov 2,5 Gbps
Zelena Hitrost prenosa podatkov 1 Gbps
Izklopljena Hitrost prenosa podatkov 100 Mbps
LED za aktivnost:
Stanje Opis
Utripa Poteka prenos ali sprejem podatkov
Izklopljena Ne poteka prenos ali sprejem podatkov
  1. Line Out/Izhod za sprednji zvočnik
    Priključek za linijski izhod.
  2. Mic In/Izhod za zadnji zvočnik
    Priključek za mikrofon.
  3. Optični priključek S/PDIF Out
    Ta priključek zagotavlja digitalni zvočni izhod za zunanji zvočni sistem, ki podpira digitalni optični zvok. Pred uporabo te funkcije se prepričajte, da ima vaš zvočni sistem optični digitalni zvočni vhod.
Konfiguracije zvočnih priključkov:
Priključek Slušalke/ 2-kanalni 4-kanalni 5.1-kanalni 7.1-kanalni
  1. Line Out/Izhod za sprednji zvočnik
  1. Mic In/Izhod za zadnji zvočnik
Line Out na sprednji plošči/Izhod za stranski zvočnik
Mic In na sprednji plošči/Izhod za sredinski/nizkotonski zvočnik

informacije

  • Funkcionalnost zvočnega priključka lahko spremenite z zvočno programsko opremo.
  • Če želite konfigurirati 7.1-kanalni zvok, morate odpreti zvočno programsko opremo in izbrati Device (Naprava) > advanced settings (napredne nastavitve) > Playback Device (Naprava za predvajanje), da najprej spremenite privzeto nastavitev.

pozor

  • Ko odstranjujete kabel, priključen na priključek na zadnji plošči, najprej odstranite kabel iz vaše naprave in ga nato odstranite z matične plošče.
  • Ko odstranjujete kabel, ga povlecite naravnost iz priključka. Ne premikajte ga levo in desno, da preprečite električni kratek stik v notranjosti priključka kabla.

Samo za B660 AORUS ELITE AX DDR4.
(Opomba) Če želite omogočiti funkcijo Q-Flash Plus, pojdite na stran "Unique Features" (Edinstvene funkcije) na spletnem mestu GIGABYTE za več informacij.

Za podrobnosti o konfiguriranju zvočne programske opreme obiščite spletno mesto GIGABYTE.

Notranji priključki

Notranji priključki

  1. ATX_12V_2X2/ATX_12V_2X4
  1. F_AUDIO
  1. ATX
  1. F_U32C
  1. CPU_FAN
  1. F_U32
  1. SYS_FAN1/2/3
  1. F_USB1/F_USB2
  1. SYS_FAN4_PUMP
  1. SPI_TPM
  1. CPU_OPT
  1. BAT
  1. LED_C1/LED_C2
  1. CLR_CMOS
  1. D_LED1/D_LED2
  1. RST_SW/RST
  1. SATA3 4/5/6/7
  1. QFLASH_PLUS
  1. M2A_CPU/M2P_SB/M2M_SB
  1. CPU/DRAM/VGA/BOOT
  1. F_PANEL

pozor Preden priključite zunanje naprave, preberite naslednja navodila:

  • Najprej se prepričajte, da so vaše naprave skladne s priključki, ki jih želite priključiti.
  • Pred namestitvijo naprav se prepričajte, da ste izklopili naprave in računalnik. Odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice, da preprečite poškodbe naprav.
  • Po namestitvi naprave in pred vklopom računalnika se prepričajte, da je kabel naprave varno pritrjen na priključek na matični plošči.

1/2. ATX_12V_2X2/ATX_12V_2X4/ATX (2x2, 2x4, 12V napajalni priključki in 2x12 glavni napajalni priključek)
Z uporabo napajalnega priključka lahko napajalnik zagotovi dovolj stabilne moči za vse komponente na matični plošči. Pred priključitvijo napajalnega priključka se najprej prepričajte, da je napajalnik izklopljen in da so vse naprave pravilno nameščene. Napajalni priključek ima zanesljivo zasnovo. Priključite napajalni kabel na napajalni priključek v pravilni smeri.
12V napajalni priključek napaja predvsem procesor. Če 12V napajalni priključek ni priključen, se računalnik ne bo zagnal.
informacije Za izpolnjevanje zahtev glede razširitve je priporočljivo uporabiti napajalnik, ki lahko prenese visoko porabo energije (500 W ali več). Če uporabljate napajalnik, ki ne zagotavlja zahtevane moči, lahko to povzroči nestabilen sistem ali sistem, ki ga ni mogoče zagnati.
Razporeditev pinov napajalnih priključkov ATX

ATX_12V_2X2:
Št. pina Definicija
1 GND
2 GND
3 +12V
4 +12V

ATX_12V_2X4:
Št. pina Definicija Št. pina Definicija
1 GND (samo za 2x4-pinski 12V) 5 +12V (samo za 2x4-pinski 12V)
2 GND (samo za 2x4-pinski 12V) 6 +12V (samo za 2x4-pinski 12V)
3 GND 7 +12V
4 GND 8 +12V

ATX:
Št. pina Definicija Št. pina Definicija
1 3.3V 13 3.3V
2 3.3V 14 -12V
3 GND 15 GND
4 +5V 16 PS_ON (mehki vklop/izklop)
5 GND 17 GND
6 +5V 18 GND
7 GND 19 GND
8 Power Good 20 NC
9 5VSB (pripravljenost +5V) 21 +5V
10 +12V 22 +5V
11 +12V (samo za 2x12-pinski ATX) 23 +5V (samo za 2x12-pinski ATX)
12 3.3V (samo za 2x12-pinski ATX) 24 GND (samo za 2x12-pinski ATX)

3/4. CPU_FAN/SYS_FAN1/2/3 (priključki za ventilator)
Vsi priključki za ventilator na tej matični plošči so 4-pinski. Večina priključkov za ventilator ima zanesljivo zasnovo za vstavljanje. Pri priključitvi kabla ventilatorja ga priključite v pravilni smeri (črna žica priključka je ozemljitvena žica). Funkcija nadzora hitrosti zahteva uporabo ventilatorja z zasnovo za nadzor hitrosti ventilatorja. Za optimalno odvajanje toplote je priporočljivo, da v ohišje namestite sistemski ventilator.
Priključitev priključkov za ventilator

Št. pina Definicija
1 GND
2 Nadzor hitrosti napetosti
3 Zaznavanje
4 PWM nadzor hitrosti
  1. SYS_FAN4_PUMP (priključek za sistemski ventilator/črpalko za vodno hlajenje)
    Priključek za ventilator/črpalko je 4-pinski. Večina priključkov za ventilator ima zanesljivo zasnovo za vstavljanje. Pri priključitvi kabla ventilatorja ga priključite v pravilni smeri (črna žica priključka je ozemljitvena žica). Funkcija nadzora hitrosti zahteva uporabo ventilatorja z zasnovo za nadzor hitrosti ventilatorja. Za optimalno odvajanje toplote je priporočljivo, da v ohišje namestite sistemski ventilator. Priključek omogoča tudi nadzor hitrosti črpalke za vodno hlajenje. Pojdite na stran "BIOS Setup" (Nastavitev BIOS-a) na spletnem mestu GIGABYTE in poiščite "Smart Fan 6" za več informacij.
    Priključitev sistemskega ventilatorja
Št. pina Definicija
1 GND
2 Nadzor hitrosti napetosti
3 Zaznavanje
4 PWM nadzor hitrosti

pozor

  • Prepričajte se, da ste kable ventilatorjev priključili na priključke za ventilatorje, da preprečite pregrevanje CPE in sistema. Pregrevanje lahko povzroči poškodbe CPE ali pa se sistem lahko zatakne.
  • Ti priključki za ventilatorje niso konfiguracijski preklopni bloki. Na priključke ne nameščajte preklopnih pokrovčkov.
  1. CPU_OPT (Priključek za ventilator za vodno hlajenje CPE)
    Priključek za ventilator je 4-pinski in ima zasnovo za vstavljanje brez napak. Večina priključkov za ventilatorje ima zasnovo za vstavljanje brez napak. Pri priključitvi kabla ventilatorja ga priključite v pravilni smeri (črna žica priključka je ozemljitvena žica). Funkcija nadzora hitrosti zahteva uporabo ventilatorja z zasnovo za nadzor hitrosti ventilatorja.
    Priključek za ventilator za vodno hlajenje CPE
Št. pina Definicija
1 GND
2 Nadzor hitrosti napetosti
3 Zaznavanje
4 PWM nadzor hitrosti
Priključek CPU_FAN SYS_FAN1~3 SYS_FAN4_PUMP CPU_OPT
Največji tok 2A 2A 2A 2A
Največja moč 24W 24W 24W 24W
  1. LED_C1/LED_C2 (Priključki za RGB LED trak)
    Priključke lahko uporabite za priključitev standardnega 5050 RGB LED traku (12V/G/R/B) z največjo močjo 2A (12V) in največjo dolžino 2 m.
    Priključek RGB LED traku
Št. pina Definicija
1 12V
2 G
3 R
4 B


Priključite svoj RGB LED trak na priključek. Napajalni pin (označen s trikotnikom na vtiču) LED traku mora biti priključen na pin 1 (12V) tega priključka. Nepravilna povezava lahko povzroči poškodbo LED traku.

informacije Za informacije o vklopu/izklopu luči LED traku obiščite stran »Unique Features« (Edinstvene funkcije) na spletnem mestu GIGABYTE.

pozor Pred namestitvijo naprav se prepričajte, da ste izklopili naprave in računalnik. Izključite napajalni kabel iz vtičnice, da preprečite poškodbe naprav.

  1. D_LED1/D_LED2 (Naslovljivi priključki za LED trak)
    Priključke lahko uporabite za priključitev standardnega 5050 naslovljivega LED traku z največjo močjo 5A (5V) in največjim številom 1000 LED diod.
    Priključek naslovljivega LED traku
Št. pina Definicija
1 V (5V)
2 Podatki
3 Brez pina
4 GND


Priključite svoj naslovljivi LED trak na priključek. Napajalni pin (označen s trikotnikom na vtiču) LED traku mora biti priključen na pin 1 priključka naslovljivega LED traku. Nepravilna povezava lahko povzroči poškodbo LED traku.

informacije Za informacije o vklopu/izklopu luči LED traku obiščite stran »Unique Features« (Edinstvene funkcije) na spletnem mestu GIGABYTE.

pozor Pred namestitvijo naprav se prepričajte, da ste izklopili naprave in računalnik. Izključite napajalni kabel iz vtičnice, da preprečite poškodbe naprav.

  1. SATA3 4/5/6/7 (Priključki SATA 6Gb/s)
    Priključki SATA so skladni s standardom SATA 6Gb/s in so združljivi s standardoma SATA 3Gb/s in SATA 1,5Gb/s. Vsak priključek SATA podpira eno napravo SATA. Nabor čipov Intel podpira RAID 0, RAID 1, RAID 5 in RAID 10. Za navodila o konfiguraciji polja RAID obiščite stran »Configuring a RAID Set« (Konfiguriranje niza RAID) na spletnem mestu GIGABYTE.
    Razporeditev pinov priključkov SATA
Št. pina Definicija
1 GND
2 TXP
3 TXN
4 GND
5 RXN
6 RXP
7 GND

informacije Če želite omogočiti vstavljanje med delovanjem za vrata SATA, obiščite stran »BIOS Setup« (Nastavitev BIOS-a) na spletnem mestu GIGABYTE in poiščite »SATA Configuration« (Konfiguracija SATA) za več informacij.

  1. M2A_CPU/M2P_SB/M2M_SB (Priključki M.2 Socket 3)
    Priključki M.2 na matični plošči podpirajo samo pogone SSD M.2 PCIe.
    Razporeditev pinov priključkov M2 Socket 3

Sledite spodnjim korakom za pravilno namestitev pogona SSD M.2 v priključek M.2.

  1. Poiščite priključek M.2, kamor boste namestili pogon SSD M.2, uporabite izvijač, da odvijete vijak na hladilnem telesu, in nato odstranite hladilno telo.
  2. Poiščite ustrezno montažno luknjo glede na dolžino pogona SSD M.2. Po potrebi premaknite distančnik v želeno montažno luknjo. Vstavite pogon SSD M.2 v priključek M.2 pod kotom.
  3. Pritisnite pogon SSD M.2 navzdol in ga nato pritrdite v priključek s priloženim vijakom. Odstranite zaščitno folijo s spodnje strani hladilnega telesa. Nato zamenjajte hladilno telo in ga pritrdite na prvotno luknjo.

* Vrste pogonov SSD M.2, ki jih podpira vsak priključek M.2:

SSD M.2 PCIe x4 SSD M.2 PCIe x2 SSD M.2 SATA
M2A_CPU
M2P_SB
M2M_SB
  1. F_PANEL (Priključek sprednje plošče)
    Priključite stikalo za vklop, stikalo za ponastavitev, zvočnik, stikalo/senzor za vdor v ohišje in indikator stanja sistema na ohišju na ta priključek v skladu s spodnjimi dodelitvami pinov. Pred priključitvijo kablov upoštevajte pozitivne in negativne pine.
    Priključek sprednje plošče
  • PLED/PWR_LED (LED za vklop):
    Povezuje se z indikatorjem stanja napajanja na sprednji plošči ohišja. LED dioda sveti, ko sistem deluje. LED dioda ne sveti, ko je sistem v stanju spanja S3/S4 ali izklopljen (S5).
Stanje sistema LED
S0 Vklopljena
S3/S4/S5 Izklopljena
  • PW (Stikalo za vklop): Povezuje se s stikalom za vklop na sprednji plošči ohišja. Način izklopa sistema lahko konfigurirate s stikalom za vklop (obiščite stran »BIOS Setup« (Nastavitev BIOS-a) na spletnem mestu GIGABYTE in poiščite »Soft-Off by PWR-BTTN« za več informacij).
  • SPEAK (Zvočnik): Povezuje se z zvočnikom na sprednji plošči ohišja. Sistem poroča o stanju zagona sistema z oddajanjem piska. Če ob zagonu sistema ni zaznana nobena težava, se zasliši en kratek pisk.
  • HD (LED za aktivnost trdega diska): Povezuje se z LED za aktivnost trdega diska na sprednji plošči ohišja. LED dioda sveti, ko trdi disk bere ali zapisuje podatke.
  • RES (Stikalo za ponastavitev): Povezuje se s stikalom za ponastavitev na sprednji plošči ohišja. Pritisnite stikalo za ponastavitev, da znova zaženete računalnik, če se računalnik zamrzne in ne more normalno znova zagnati.
  • CI (Priključek za vdor v ohišje): Povezuje se s stikalom/senzorjem za vdor v ohišje na ohišju, ki lahko zazna, ali je bil pokrov ohišja odstranjen. Ta funkcija zahteva ohišje s stikalom/senzorjem za vdor v ohišje.
  • NC: Brez povezave.

informacije Zasnova sprednje plošče se lahko razlikuje glede na ohišje. Modul sprednje plošče je v glavnem sestavljen iz stikala za vklop, stikala za ponastavitev, LED za vklop, LED za aktivnost trdega diska, zvočnika itd. Ko priključujete modul sprednje plošče ohišja na ta priključek, se prepričajte, da se ujemanje žic in priključkov pravilno ujema.

  1. F_AUDIO (Priključek za zvok na sprednji plošči)
    Priključek za zvok na sprednji plošči podpira High Definition audio (HD). Na ta priključek lahko priključite zvočni modul sprednje plošče ohišja. Prepričajte se, da se ujemanje žic priključka modula ujema z razporeditvijo priključkov na matični plošči. Nepravilna povezava med priključkom modula in priključkom matične plošče bo povzročila, da naprava ne bo mogla delovati ali jo celo poškodovala.
    Povezava priključka za zvok na sprednji plošči
Št. priključka Definicija
1 MIC L
2 GND
3 MIC R
4 NC
5 Head Phone R
6 MIC Detection
7 SENSE_SEND
8 No Pin
9 Head Phone L
10 Head Phone Detection

informacije Nekatera ohišja imajo zvočni modul na sprednji plošči, ki ima ločene priključke na vsaki žici B_ namesto enega samega vtiča. Za informacije o priključitvi zvočnega modula sprednje plošče, ki ima različne razporeditve žic, se obrnite na proizvajalca ohišja.

  1. F_U32C (USB Type-C Priključek s podporo za USB 3.2 Gen 2)
    Priključek je skladen s specifikacijo USB 3.2 Gen 2 in lahko zagotovi en USB priključek.
    Povezava priključka USB Type-C
Št. priključka Definicija Št. priključka Definicija
1 VBUS 11 VBUS
2 TX1+ 12 TX2+
3 TX1- 13 TX2-
4 GND 14 GND
5 RX1+ 15 RX2+
6 RX1- 16 RX2-
7 VBUS 17 GND
8 CC1 18 D-
9 SBU1 19 D+
10 SBU2 20 CC2
  1. F_U32 (USB 3.2 Gen 1 Priključek)
    Priključek je skladen s specifikacijama USB 3.2 Gen 1 in USB 2.0 in lahko zagotovi dva USB priključka. Za nakup dodatne 3,5-palčne sprednje plošče, ki zagotavlja dva priključka USB 3.2 Gen 1, se obrnite na lokalnega prodajalca.
    Povezava priključka USB 3.2 Gen 1
Št. priključka Definicija Št. priključka Definicija
1 VBUS 11 D2+
2 SSRX1- 12 D2-
3 SSRX1+ 13 GND
4 GND 14 SSTX2+
5 SSTX1- 15 SSTX2-
6 SSTX1+ 16 GND 1
7 GND 17 SSRX2+
8 D1- 18 SSRX2-
9 D1+ 19 VBUS
10 NC 20 No Pin
  1. F_USB1/F_USB2 (USB 2.0/1.1 Priključki)
    Priključki so skladni s specifikacijo USB 2.0/1.1. Vsak USB priključek lahko zagotovi dva USB priključka prek dodatnega USB nosilca. Za nakup dodatnega USB nosilca se obrnite na lokalnega prodajalca.
    Povezava priključkov USB 2.0/1.1
Št. priključka Definicija
1 Napajanje (5V)
2 Napajanje (5V)
3 USB DX-
4 USB DY-
5 USB DX+
6 USB DY+
7 GND
8 GND
9 No Pin
10 NC

pozor

  • Ne priključujte kabla nosilca IEEE 1394 (2x5-pin) v priključek USB 2.0/1.1.
  • Pred namestitvijo USB nosilca se prepričajte, da ste izklopili računalnik in iztaknili napajalni kabel iz električne vtičnice, da preprečite poškodbe USB nosilca.
  1. SPI_TPM (Priključek modula zaupanja vredne platforme)
    Na ta priključek lahko priključite SPI TPM (Trusted Platform Module).
    Povezava priključka modula zaupanja vredne platforme
Št. priključka Definicija
1 Data Output
2 Power (3.3V)
3 No Pin
4 NC
5 Data Input
6 CLK
7 Chip Select
8 GND
9 IRQ
10 NC
11 NC
12 RST
  1. BAT (Baterija)
    Baterija zagotavlja napajanje za ohranjanje vrednosti (kot so konfiguracije BIOS-a, informacije o datumu in času) v CMOS-u, ko je računalnik izklopljen. Zamenjajte baterijo, ko napetost baterije pade na nizko raven, sicer vrednosti CMOS-a morda ne bodo točne ali pa se bodo izgubile.

Vrednosti CMOS-a lahko počistite tako, da odstranite baterijo:

  1. Izklopite računalnik in iztaknite napajalni kabel.
  2. Nežno odstranite baterijo iz držala za baterijo in počakajte eno minuto. (Ali pa uporabite kovinski predmet, kot je izvijač, da se dotaknete pozitivnega in negativnega pola držala za baterijo in ju za 5 sekund skrajšate.)
  3. Zamenjajte baterijo.
  4. Priključite napajalni kabel in znova zaženite računalnik.

pozor

  • Pred zamenjavo baterije vedno izklopite računalnik in iztaknite napajalni kabel.
  • Baterijo zamenjajte z enakovredno. Če je baterija zamenjana z napačnim modelom, lahko pride do poškodb vaših naprav.
  • Če baterije ne morete zamenjati sami ali niste prepričani o modelu baterije, se obrnite na mesto nakupa ali lokalnega prodajalca.
  • Pri nameščanju baterije bodite pozorni na usmerjenost pozitivne strani (+) in negativne strani (-) baterije (pozitivna stran mora biti obrnjena navzgor).
  • Z uporabljenimi baterijami je treba ravnati v skladu z lokalnimi okoljskimi predpisi.
  1. CLR_CMOS (Jumper za brisanje CMOS-a)
    Uporabite ta jumper za brisanje konfiguracije BIOS-a in ponastavitev vrednosti CMOS-a na tovarniške nastavitve. Za brisanje vrednosti CMOS-a uporabite kovinski predmet, kot je izvijač, da se za nekaj sekund dotaknete obeh priključkov.

Open: Normal (Odprto: Normalno)
Short: Clear CMOS Values (Kratko: Počisti vrednosti CMOS)

pozor

  • Vedno izklopite računalnik in iztaknite napajalni kabel iz vtičnice, preden počistite CMOS vrednosti.
  • Po ponovnem zagonu sistema pojdite v BIOS Setup, da naložite tovarniške nastavitve (izberite Load Optimized Defaults (Naloži optimizirane privzete nastavitve)) ali ročno konfigurirajte nastavitve BIOS-a (za več informacij pojdite na stran "BIOS Setup" na spletnem mestu GIGABYTE).
  1. RST_SW/RST (Reset Button/Reset Jumper (Gumb za ponastavitev/Skakalec za ponastavitev))
    Gumb za ponastavitev (RST_SW) uporabnikom omogoča hitro vklop/izklop računalnika v okolju z odprtim ohišjem, ko želijo zamenjati strojne komponente ali izvesti testiranje strojne opreme. Skakalec za ponastavitev (RST) se lahko poveže s stikalom za ponastavitev na sprednji plošči ohišja. Pritisnite stikalo za ponastavitev, da znova zaženete računalnik, če se računalnik zamrzne in ne more izvesti običajnega ponovnega zagona.
    Lokacija gumba za ponastavitev/skakalca za ponastavitev
Pin No. (Št. pina) Definition (Definicija)
1 Reset (Ponastavitev)
2 GND

informacije Gumb za ponastavitev (RST_SW)/skakalec za ponastavitev (RST) vam ponuja več funkcij za uporabo. Če želite gumb premapirati za izvajanje različnih nalog, pojdite na stran "BIOS Setup" na spletnem mestu GIGABYTE in poiščite "RST_SW (MULTIKEY)" za več informacij.

  1. QFLASH_PLUS (Q-Flash Plus Button (Gumb Q-Flash Plus))
    Q-Flash Plus vam omogoča posodobitev BIOS-a, ko je vaš sistem izklopljen (stanje izklopa S5). Shranite najnovejši BIOS na USB ključ in ga priključite v namensko vrata, nato pa lahko samodejno posodobite BIOS s preprostim pritiskom na gumb Q-Flash Plus. QFLED bo utripal, ko se začne ujemanje in posodabljanje BIOS-a, in bo prenehal utripati, ko bo glavno posodabljanje BIOS-a končano.
    Lokacija gumba Q-Flash Plus

informacije Če želite omogočiti funkcijo Q-Flash Plus, pojdite na stran "Unique Features" (Edinstvene funkcije) na spletnem mestu GIGABYTE za več informacij.

  1. CPU/DRAM/VGA/BOOT (Status LEDs (LED diode stanja))
    LED diode stanja prikazujejo, ali CPU, pomnilnik, grafična kartica in operacijski sistem delujejo pravilno po vklopu sistema. Če sveti LED dioda CPU/DRAM/VGA, to pomeni, da ustrezna naprava ne deluje normalno; če sveti LED dioda BOOT, to pomeni, da še niste vstopili v operacijski sistem.


CPU: CPU status LED (LED dioda stanja CPU)
DRAM: Memory status LED (LED dioda stanja pomnilnika)
VGA: Graphics card status LED (LED dioda stanja grafične kartice)
BOOT: Operating system status LED (LED dioda stanja operacijskega sistema)

BIOS Setup

BIOS (Basic Input and Output System) (Osnovni vhodno-izhodni sistem) beleži strojne parametre sistema v CMOS na matični plošči. Njegove glavne funkcije vključujejo izvajanje samotestiranja ob vklopu (Power-On Self-Test - POST) med zagonom sistema, shranjevanje sistemskih parametrov in nalaganje operacijskega sistema itd. BIOS vključuje program BIOS Setup (Nastavitev BIOS-a), ki uporabniku omogoča spreminjanje osnovnih nastavitev konfiguracije sistema ali aktiviranje določenih sistemskih funkcij.

Ko je napajanje izklopljeno, baterija na matični plošči zagotavlja potrebno energijo za CMOS, da ohrani konfiguracijske vrednosti v CMOS.

Za dostop do programa BIOS Setup (Nastavitev BIOS-a) pritisnite tipko <Delete> (Izbriši) med POST-om, ko je napajanje vklopljeno.

Za nadgradnjo BIOS-a uporabite pripomoček GIGABYTE Q-Flash ali @BIOS.

  • Q-Flash uporabniku omogoča hitro in enostavno nadgradnjo ali varnostno kopiranje BIOS-a brez vstopa v operacijski sistem.
  • @BIOS je pripomoček, ki temelji na sistemu Windows, ki išče in prenese najnovejšo različico BIOS-a iz interneta ter posodobi BIOS.

Za navodila o uporabi pripomočkov Q-Flash in @BIOS pojdite na stran "Unique Features" (Edinstvene funkcije) na spletnem mestu GIGABYTE in poiščite "BIOS Update Utilities" (Pripomočki za posodobitev BIOS-a).

pozor

  • Ker je posodabljanje BIOS-a potencialno tvegano, je priporočljivo, da ne posodabljate BIOS-a, če ne naletite na težave pri uporabi trenutne različice BIOS-a. Za posodobitev BIOS-a to storite previdno. Nepravilna posodobitev BIOS-a lahko povzroči okvaro sistema.
  • Priporočljivo je, da ne spreminjate privzetih nastavitev (razen če je to potrebno), da preprečite nestabilnost sistema ali druge nepričakovane rezultate. Nepravilno spreminjanje nastavitev lahko povzroči, da se sistem ne bo zagnal. Če se to zgodi, poskusite počistiti vrednosti CMOS in ponastaviti ploščo na privzete vrednosti.
  • Glejte uvode baterije/jumperja za čiščenje CMOS v poglavju Namestitev strojne opreme ali pojdite na stran "BIOS Setup" (Nastavitev BIOS-a) na spletnem mestu GIGABYTE in poiščite "Load Optimized Defaults" (Naloži optimizirane privzete nastavitve) za navodila o tem, kako počistiti vrednosti CMOS.

Za podrobnosti o konfiguraciji BIOS Setup (Nastavitev BIOS-a) obiščite spletno mesto GIGABYTE.

Zaslon ob zagonu:
Ob zagonu računalnika se prikaže naslednji logotip.
Zaslon ob zagonu BIOS-a

Funkcijske tipke:
<DEL>: BIOS SETUP\Q-FLASH

Pritisnite tipko <Delete> (Izbriši), da vstopite v BIOS Setup (Nastavitev BIOS-a) ali dostopate do pripomočka Q-Flash v BIOS Setup (Nastavitev BIOS-a).

<F12>: BOOT MENU (Meni za zagon)
Boot Menu (Meni za zagon) vam omogoča, da nastavite prvo zagonsko napravo brez vstopa v BIOS Setup (Nastavitev BIOS-a). V Boot Menu (Meni za zagon) uporabite tipko s puščico navzgor <↑> ali tipko s puščico navzdol <↓> za izbiro prve zagonske naprave, nato pritisnite <Enter> (V redu), da sprejmete. Sistem se bo takoj zagnal iz naprave.
Opomba: Nastavitev v Boot Menu (Meni za zagon) velja samo enkrat. Po ponovnem zagonu sistema bo vrstni red zagona naprav še vedno temeljil na nastavitvah BIOS Setup (Nastavitev BIOS-a).

<END>: Q-FLASH
Pritisnite tipko <End> (Konec), da dostopate do pripomočka Q-Flash neposredno, ne da bi vam bilo treba najprej vstopiti v BIOS Setup (Nastavitev BIOS-a).

Namestitev operacijskega sistema in gonilnikov

Namestitev operacijskega sistema

S pravilnimi nastavitvami BIOS-a ste pripravljeni na namestitev operacijskega sistema.

Če želite namestiti operacijski sistem na nosilec RAID, morate najprej namestiti gonilnik Intel RST VMD Controller med postopkom namestitve operacijskega sistema. Glejte spodnje korake:

  1. Pojdite na spletno mesto GIGABYTE, poiščite spletno stran modela matične plošče, prenesite datoteko Intel SATA Preinstall driver (gonilnik) na strani Support\Download\SATA RAID/AHCI (Podpora/Prenos/SATA RAID/AHCI), razširite datoteko in kopirajte datoteke na svoj USB-ključ.
  2. Zaženite sistem z namestitvenega diska Windows in izvedite standardne korake namestitve operacijskega sistema. Ko se prikaže zaslon, ki zahteva, da naložite gonilnik, izberite Browse (Prebrskaj).
  3. Vstavite USB-ključ in nato poiščite lokacijo gonilnika. Ko se prikaže zaslon, kot je prikazan spodaj, izberite Intel RST VMD Controller 467F in kliknite Next (Naprej), da naložite gonilnik in nadaljujete z namestitvijo operacijskega sistema.
    Namestitev operacijskega sistema

Namestitev gonilnikov

Po namestitvi operacijskega sistema se v spodnjem desnem kotu namizja prikaže pogovorno okno, ki vas vpraša, ali želite prenesti in namestiti gonilnike in aplikacije GIGABYTE prek APP Center (Središče APP). Kliknite Install (Namesti), da nadaljujete z namestitvijo. (V BIOS Setup (Nastavitev BIOS-a) se prepričajte, da je Settings\IO Ports\APP Center Download & Install Configuration\APP Center Download & Install nastavljeno na Enabled (Omogočeno).)
Namestitev gonilnikov - Namestitev App Center (Središče APP)

Ko se prikaže pogovorno okno licenčne pogodbe za končnega uporabnika, pritisnite <Accept> (Sprejmi), da namestite APP Center (Središče APP). Na zaslonu APP Center (Središče APP) izberite gonilnike in aplikacije, ki jih želite namestiti, in kliknite Install (Namesti).
Namestitev gonilnikov - Uporaba App Center (Središče APP)

informacije Pred namestitvijo se prepričajte, da je sistem povezan z internetom.

Za več informacij o programski opremi obiščite spletno mesto GIGABYTE.

Za več informacij o odpravljanju težav obiščite spletno mesto GIGABYTE.

Konfiguriranje niza RAID

Ravni RAID
RAID 0 RAID 1 RAID 5 RAID 10
Najmanjše število trdih diskov ≥2 2 ≥3 4
Kapaciteta polja Število trdih diskov * Velikost najmanjšega diska Velikost najmanjšega diska (Število trdih diskov -1) * Velikost najmanjšega diska (Število trdih diskov/2) * Velikost najmanjšega diska
Odpornost proti napakam Ne Da Da Da

Preden začnete, pripravite naslednje elemente:
Ta matična plošča podpira SATA RAID 0, RAID 1, RAID 5 in RAID 10. Pred konfiguriranjem niza RAID pripravite pravilno število trdih diskov, kot je navedeno v zgornji tabeli.

  • Trdi diski SATA ali SSD. Za zagotovitev optimalne zmogljivosti je priporočljivo, da uporabite dva trda diska z enakim modelom in kapaciteto.
  • Namestitveni disk Windows.
  • Računalnik, povezan z internetom.
  • USB-ključ.

Za podrobnosti o konfiguriranju niza RAID obiščite spletno mesto GIGABYTE.

Regulativna obvestila

Izjava dobavitelja o skladnosti
Odgovorna stranka – kontaktni podatki za ZDA: G.B.T. Inc.
Naslov: 17358 Railroad street, City Of Industry, CA91748
Tel.: 1-626-854-9338
Kontaktni podatki za internet: https://www.gigabyte.com

Opozorilo o bližini eksplozivne naprave

Ne uporabljajte prenosnega oddajnika (kot je brezžična omrežna naprava) v bližini nezaščitenih detonatorjev ali v eksplozivnem okolju, razen če je bila naprava spremenjena tako, da je usposobljena za takšno uporabo.

Opozorilo o anteni
Brezžični adapter ni zasnovan za uporabo z antenami z visokim ojačanjem.

Druge brezžične naprave
Varnostna obvestila za druge naprave v brezžičnem omrežju: Glejte dokumentacijo, priloženo brezžičnim ethernetnim adapterjem ali drugim napravam v brezžičnem omrežju.

Kontaktirajte nas

GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD.
Naslov: No.6, Baoqiang Rd., Xindian Dist., New Taipei City 231
TEL: +886-2-8912-4000,
FAX: +886-2-8912-4005

Tehnična in netehnična podpora (prodaja/marketing): https://esupport.gigabyte.com
Spletni naslov (angleščina): https://www.gigabyte.com
Spletni naslov (kitajščina): https://www.gigabyte.com/tw

Za več podrobnosti o izdelku obiščite spletno mesto GIGABYTE.

B660 AORUS ELITE AX DDR4

B660 AORUS ELITE DDR4

© 2022 GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. Vse pravice pridržane.
Blagovne znamke, omenjene v tem priročniku, so zakonito registrirane pri njihovih lastnikih.

Za več podrobnosti o izdelku obiščite spletno mesto GIGABYTE.

Reference

Prenesi navodilo

Tukaj lahko prenesete polno pdf različico navodila, ki lahko vsebuje dodatna varnostna navodila, informacije o garanciji, FCC pravila itd.

Prenesi GIGABYTE B660 AORUS ELITE AX DDR4, B660 AORUS ELITE DDR4 - Priročnik za matično ploščo

Razpoložljivi jeziki

Kazalo vsebine