Gigabyte B650 AORUS ELITE AX - Manual da Placa Mãe AM5 ATX

Conteúdo

Este manual é para os modelos de placa mãe:

  • B650 AORUS ELITE AX
  • B650 AORUS ELITE

Identificando a Revisão da Sua Placa Mãe

O número de revisão na sua placa mãe se parece com isto: "REV: X.X." Por exemplo, "REV: 1.0" significa que a revisão da placa mãe é 1.0. Verifique a revisão da sua placa mãe antes de atualizar a BIOS da placa mãe, os drivers, ou quando procurar por informações técnicas.
Exemplo:

Identificando a Revisão da Sua Placa Mãe

Introdução do Produto

Layout da Placa Mãe

Introdução do Produto - Layout da Placa Mãe

  1. Apenas para B650 AORUS ELITE AX.

Diagrama de Blocos da Placa Mãe

Introdução do Produto - Diagrama de Blocos da Placa Mãe

  1. Apenas para B650 AORUS ELITE AX.

Conteúdo da Caixa

  • Placa mãe B650 AORUS ELITE AX ou B650 AORUS ELITE
  • Manual do Usuário
  • Antena①
  • Dois cabos SATA
  • Parafuso/suporte M.2
  • Um Conector G
  • O conteúdo da caixa acima é apenas para referência e os itens reais devem depender da embalagem do produto que você obtém. O conteúdo da caixa está sujeito a alterações sem aviso prévio.

Instalação de Hardware

Precauções de Instalação

A placa-mãe contém inúmeros circuitos eletrónicos e componentes delicados que podem ser danificados como resultado de descarga eletrostática (ESD). Antes da instalação, leia atentamente o manual do utilizador e siga estes procedimentos:

  • Antes da instalação, certifique-se de que o chassis é adequado para a placa-mãe.
  • Antes da instalação, não remova ou quebre o autocolante S/N (Número de Série) da placa-mãe ou o autocolante de garantia fornecido pelo seu revendedor. Estes autocolantes são necessários para a validação da garantia.
  • Remova sempre a alimentação CA desligando o cabo de alimentação da tomada antes de instalar ou remover a placa-mãe ou outros componentes de hardware.
  • Ao conectar componentes de hardware aos conectores internos da placa-mãe, certifique-se de que estão conectados de forma firme e segura.
  • Ao manusear a placa-mãe, evite tocar em quaisquer terminais ou conectores de metal.
  • É melhor usar uma pulseira antiestática (ESD) ao manusear componentes eletrónicos, como uma placa-mãe, CPU ou memória. Se não tiver uma pulseira ESD, mantenha as mãos secas e toque primeiro num objeto de metal para eliminar a eletricidade estática.
  • Antes de instalar a placa-mãe, coloque-a em cima de uma almofada antiestática ou dentro de um recipiente de proteção eletrostática.
  • Antes de conectar ou desconectar o cabo de alimentação da placa-mãe, certifique-se de que a fonte de alimentação foi desligada.
  • Antes de ligar a alimentação, certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação foi definida de acordo com o padrão de tensão local.
  • Antes de usar o produto, verifique se todos os cabos e conectores de alimentação dos seus componentes de hardware estão conectados.
  • Para evitar danos à placa-mãe, não permita que os parafusos entrem em contacto com o circuito da placa-mãe ou os seus componentes.
  • Certifique-se de que não há parafusos ou componentes de metal restantes colocados na placa-mãe ou dentro da caixa do computador.
  • Não coloque o sistema de computador numa superfície irregular.
  • Não coloque o sistema de computador num ambiente de alta temperatura ou húmido.
  • Ligar a alimentação do computador durante o processo de instalação pode causar danos aos componentes do sistema, bem como danos físicos ao utilizador.
  • Se não tiver certeza sobre alguma etapa de instalação ou tiver um problema relacionado ao uso do produto, consulte um técnico de informática certificado.
  • Se usar um adaptador, cabo de extensão de alimentação ou régua de alimentação, certifique-se de consultar as suas instruções de instalação e/ou ligação à terra.

Especificações do Produto

Especificações Parte B650 AORUS ELITE AX

Especificações Parte B650 AORUS ELITE AX
Nota: O suporte real pode variar de acordo com a CPU

Especificações Parte B650 AORUS ELITE AX
A GIGABYTE reserva-se o direito de fazer quaisquer alterações às especificações do produto e informações relacionadas ao produto sem aviso prévio.

Instalar a CPU e o Cooler da CPU

cuidadoLeia as seguintes diretrizes antes de começar a instalar a CPU:

  • Certifique-se de que a placa-mãe suporta a CPU. (Aceda ao site da GIGABYTE para obter a lista de suporte de CPU mais recente.)
  • Desligue sempre o computador e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de instalar a CPU para evitar danos ao hardware.
  • Localize o pino um da CPU. A CPU não pode ser inserida se estiver orientada incorretamente. (Ou pode localizar os entalhes em ambos os lados da CPU e as chaves de alinhamento no socket da CPU.)
  • Aplique uma camada uniforme e fina de massa térmica na superfície da CPU.
  • Não ligue o computador se o cooler da CPU não estiver instalado, caso contrário, pode ocorrer sobreaquecimento e danos à CPU.
  • Defina a frequência do host da CPU de acordo com as especificações da CPU. Não é recomendado que a frequência do barramento do sistema seja definida além das especificações do hardware, pois não atende aos requisitos padrão para os periféricos. Se desejar definir a frequência além das especificações padrão, faça-o de acordo com as especificações do seu hardware, incluindo a CPU, placa gráfica, memória, disco rígido, etc.

Observe a Orientação da CPU

Observe as chaves de alinhamento no socket da CPU da placa-mãe e os entalhes na CPU. Observe a Orientação da CPU

cuidadoNão remova a tampa do socket da CPU antes de inserir a CPU. Ela pode soltar-se automaticamente da placa de carga depois de inserir a CPU e fechar a placa de carga.

Instalar a CPU

Siga os passos abaixo para instalar corretamente a CPU no socket da CPU da placa-mãe.

  1. Instalar a CPU - Passo 1
    1. Pressione suavemente a alavanca do socket da CPU para baixo e para longe do socket.
    2. Levante completamente a alavanca de travamento do socket da CPU.
    3. Com os dedos, segure a tampa protetora de plástico presa à placa de carga de metal para levantar e abrir a placa de carga de metal.
  2. Segure a CPU com os dedos pelas bordas. Alinhe a marcação do pino um da CPU (triângulo) com o canto do pino um do socket da CPU (ou pode alinhar os entalhes da CPU com as chaves de alinhamento do socket) e insira suavemente a CPU na posição.
    Instalar a CPU - Passo 2
  3. Certifique-se de que a CPU está instalada corretamente e, em seguida, feche a placa de carga. Prenda a alavanca do socket sob a sua aba de retenção. A tampa protetora de plástico soltar-se-á sozinha e pode ser removida.
    *Substitua sempre a tampa protetora de plástico quando a CPU não estiver instalada para proteger o socket da CPU.
    Instalar a CPU - Passo 3

cuidadoNão force o engate da alavanca de travamento do socket da CPU quando a CPU não estiver instalada corretamente, pois isso danificará a CPU e o socket da CPU.

Instalar o Cooler da CPU

Certifique-se de instalar o cooler da CPU após instalar a CPU. (O processo de instalação real pode diferir dependendo do cooler da CPU a ser usado. Consulte o manual do utilizador do seu cooler da CPU.)

  1. Aplique uma camada uniforme e fina de massa térmica na superfície da CPU instalada.
    Instalar o Cooler da CPU - Passo 1
  2. Tipo A:
    Engate o clipe do cooler da CPU na saliência de montagem de um lado da estrutura de retenção. Do outro lado, pressione diretamente para baixo o clipe do cooler da CPU para enganchá-lo na saliência de montagem na estrutura de retenção. Gire a alça da came do lado esquerdo para o lado direito para travar no lugar.
    Instalar o Cooler da CPU - Passo 2 - Método A
    Tipo B:

    Primeiro, remova os quatro parafusos da estrutura de retenção da CPU e remova a estrutura de retenção da CPU. Em seguida, alinhe os quatro parafusos de ombro no cooler da CPU com os espaçadores da placa traseira. Aperte cada parafuso de ombro num padrão 1-2-3-4 (x) como mostrado à direita.


    * Ao usar um cooler da CPU do Tipo B, não é recomendado apertar cada parafuso até o fim numa única etapa. Siga a ordem 1-2-3-4, aperte o parafuso no sentido horário 1 rotação por etapa. Repita os passos 1-2-3-4 até que todos os parafusos estejam apertados.
  3. Finalmente, conecte o conector de alimentação do cooler da CPU ao conector da ventoinha da CPU (CPU_FAN) na placa-mãe.
    Instalar o Cooler da CPU - Passo 3

Instalar a Memória

cuidadoLeia as seguintes diretrizes antes de começar a instalar a memória:

  • Certifique-se de que a placa-mãe suporta a memória. Recomenda-se que seja usada memória da mesma capacidade, marca, velocidade e chips. (Aceda ao site da GIGABYTE para obter as velocidades de memória e os módulos de memória suportados mais recentes.)
  • Desligue sempre o computador e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de instalar a memória para evitar danos ao hardware.
  • Os módulos de memória têm um design à prova de falhas. Um módulo de memória só pode ser instalado numa direção. Se não conseguir inserir a memória, troque a direção.

Configuração de Memória de Canal Duplo

Esta placa-mãe fornece quatro sockets de memória e suporta a tecnologia de canal duplo (Dual Channel Technology). Após a instalação da memória, a BIOS detetará automaticamente as especificações e a capacidade da memória. Ativar o modo de memória de canal duplo duplicará a largura de banda da memória original.

Os quatro sockets de memória são divididos em dois canais e cada canal tem dois sockets de memória, como segue:

  • Canal A: DDR5_A1, DDR5_A2
  • Canal B: DDR5_B1, DDR5_B2

* Configuração de Memória de Canal Duplo Recomendada:

DDR5_A1 DDR5_A2 DDR5_B1 DDR5_B2
2 Módulos - - DS/SS - - DS/SS
4 Módulos DS/SS DS/SS DS/SS DS/SS

(SS=Single-Sided (de um lado), DS=Double-Sided (de dois lados), "- -"=Sem Memória)
Devido às limitações da CPU, leia as seguintes diretrizes antes de instalar a memória no modo de canal duplo.

  1. O modo de canal duplo não pode ser ativado se apenas um módulo de memória estiver instalado.

  2. Ao ativar o modo de canal duplo com dois ou quatro módulos de memória, recomenda-se que seja usada memória da mesma capacidade, marca, velocidade e chips.

Configuração de Memória de Canal Duplo
cuidadoAo instalar um único módulo de memória, recomendamos que o instale no socket DDR5_A2 ou DDR5_B2.

Instalar uma Placa de Expansão

atençãoLeia as seguintes diretrizes antes de começar a instalar uma placa de expansão:

  • Certifique-se de que a placa-mãe suporta a placa de expansão. Leia atentamente o manual que veio com a sua placa de expansão.
  • Desligue sempre o computador e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de instalar uma placa de expansão para evitar danos ao hardware.

Siga os passos abaixo para instalar corretamente a sua placa de expansão no slot de expansão.

  1. Localize um slot de expansão que suporte a sua placa. Remova a tampa metálica do slot do painel traseiro do chassis.

  2. Alinhe a placa com o slot e pressione a placa para baixo até que esteja totalmente encaixada no slot.

  3. Certifique-se de que a placa de expansão está totalmente encaixada no seu slot.

  4. Fixe o suporte metálico da placa ao painel traseiro do chassis com um parafuso.

  5. Após instalar todas as placas de expansão, volte a colocar a(s) tampa(s) do chassis.

  6. Ligue o seu computador. Se necessário, aceda à configuração da BIOS para fazer as alterações necessárias na BIOS para a(s) sua(s) placa(s) de expansão.

  7. Instale o driver fornecido com a placa de expansão no seu sistema operativo.

Instalar uma Placa de Expansão

Conectores do Painel Traseiro

Conectores do Painel Traseiro

  1. Botão Q-Flash Plus (Nota)
    O Q-Flash Plus permite-lhe atualizar a BIOS quando o seu sistema está desligado (estado de desligamento S5). Guarde a BIOS mais recente numa pen USB e ligue-a à porta dedicada e, em seguida, pode agora atualizar a BIOS automaticamente simplesmente premindo o botão Q-Flash Plus. O QFLED piscará quando as atividades de correspondência e atualização da BIOS começarem e parará de piscar quando a atualização da BIOS principal estiver concluída.
  2. Conectores de Antena SMA (2T2R)1
    Use este conector para conectar uma antena.
    Aperte as antenas aos conectores da antena e, em seguida, aponte as antenas corretamente para uma melhor receção do sinal.
  3. DisplayPort
    O DisplayPort oferece imagens e áudio digital de alta qualidade, suportando a transmissão de áudio bidirecional. Pode usar esta porta para conectar o seu monitor com suporte para DisplayPort. Nota: A tecnologia DisplayPort pode suportar uma resolução máxima de 3840x2160@144 Hz, mas as resoluções reais suportadas dependem do monitor que está a ser usado.
  4. Porta HDMI
    A porta HDMI está em conformidade com HDCP 2.3 e suporta os formatos Dolby TrueHD e DTS HD Master Audio. Também suporta saída de áudio LPCM de 7.1 canais até 192KHz/24bit. Pode usar esta porta para conectar o seu monitor com suporte para HDMI. A resolução máxima suportada é 4096x2160@60 Hz, mas as resoluções reais suportadas dependem do monitor que está a ser usado.
    Após instalar o dispositivo DisplayPort/HDMI, certifique-se de definir o dispositivo de reprodução de som predefinido para DisplayPort/HDMI. (O nome do item pode ser diferente dependendo do seu sistema operativo.)
  5. Porta USB 2.0/1.1
    A porta USB suporta a especificação USB 2.0/1.1. Use esta porta para dispositivos USB.
  6. Porta USB 3.2 Gen 1
    A porta USB 3.2 Gen 1 suporta a especificação USB 3.2 Gen 1 e é compatível com a especificação USB 2.0. Use esta porta para dispositivos USB.
    • atençãoAo remover o cabo conectado a um conector do painel traseiro, primeiro remova o cabo do seu dispositivo e, em seguida, remova-o da placa-mãe.
    • Ao remover o cabo, puxe-o diretamente para fora do conector. Não o balance de um lado para o outro para evitar um curto-circuito elétrico dentro do conector do cabo.
  7. Porta USB Type-C® (com suporte para USB 3.2 Gen 2)
    A porta USB reversível suporta a especificação USB 3.2 Gen 2 e é compatível com a especificação USB 3.2 Gen 1 e USB 2.0. Use esta porta para dispositivos USB.
  8. Porta RJ-45 LAN
    A porta Gigabit Ethernet LAN fornece conexão à Internet com uma taxa de dados de até 2,5 Gbps. O seguinte descreve os estados dos LEDs da porta LAN.
    Velocidade LED:
    Estado Descrição
    Laranja Taxa de dados de 2,5 Gbps
    Verde Taxa de dados de 1 Gbps
    Desligado Taxa de dados de 100 Mbps
    Atividade LED:
    Estado Descrição
    A piscar A transmissão ou receção de dados está a ocorrer
    Desligado Não está a ocorrer transmissão ou receção de dados
  • Porta USB 3.2 Gen 2 Type-A (Vermelho)
    A porta USB 3.2 Gen 2 suporta a especificação USB 3.2 Gen 2 e é compatível com a especificação USB 3.2 Gen 1 e USB 2.0. Use esta porta para dispositivos USB.
  • Porta USB 3.2 Gen 2 Type-A (Vermelho) (Porta Q-Flash Plus)
    A porta USB 3.2 Gen 2 suporta a especificação USB 3.2 Gen 2 e é compatível com a especificação USB 3.2 Gen 1 e USB 2.0. Use esta porta para dispositivos USB. Antes de usar o Q-Flash Plus (Nota), certifique-se de inserir primeiro a pen USB nesta porta.
  • Entrada de Linha/Saída de Altifalante Traseiro
    A tomada de entrada de linha. Use esta tomada de áudio para dispositivos de entrada de linha, como uma unidade ótica, walkman, etc.
  • Saída de Linha/Saída de Altifalante Frontal
    A tomada de saída de linha.
  • Entrada de Microfone/Saída de Altifalante Central/Subwoofer
    A tomada de entrada de microfone.
    Configurações da Tomada de Áudio:
    Tomada Auscultadores/ 2 canais 4 canais 5.1 canais 7.1 canais
    k. Entrada de Linha/Saída de Altifalante Traseiro
    l. Saída de Linha/Saída de Altifalante Frontal
    m. Entrada de Microfone/Saída de Altifalante Central/Subwoofer
    Saída de Linha do Painel Frontal/Saída de Altifalante Lateral
    Pode alterar a funcionalidade de uma tomada de áudio usando o software de áudio. Para configurar áudio de 7.1 canais, aceda ao software de áudio para as configurações de áudio.

    Visite o site da GIGABYTE para obter detalhes sobre como configurar o software de áudio.
    https://www.gigabyte.com/WebPage/697/realtek897-audio.html

(Nota) Para ativar a função Q-Flash Plus, navegue até à página "Unique Features" (Funcionalidades Únicas) do site da GIGABYTE para obter mais informações.

Botões e LEDs Integrados

Botão Rápido

O botão de reset (RST_SW) permite que os utilizadores liguem/desliguem rapidamente o computador num ambiente de caixa aberta quando querem mudar componentes de hardware ou realizar testes de hardware.
Botões e LEDs Integrados - Botão Rápido
O botão de reset fornece-lhe várias funções para usar. Para remapear o botão para realizar diferentes tarefas, navegue até à página "BIOS Setup" (Configuração da BIOS) do site da GIGABYTE e procure por "RST_SW (MULTIKEY)" para obter mais informações.

LEDs de Estado

Os LEDs de estado mostram se a CPU, a memória, a placa gráfica e o sistema operativo estão a funcionar corretamente após o ligar do sistema. Se o LED da CPU/DRAM/VGA estiver ligado, isso significa que o dispositivo correspondente não está a funcionar normalmente; se o LED BOOT estiver ligado, isso significa que ainda não entrou no sistema operativo.
Botões e LEDs Integrados - LEDs de Estado
CPU: LED de estado da CPU
DRAM: LED de estado da memória
VGA: LED de estado da placa gráfica
BOOT: LED de estado do sistema operativo

Conectores Internos

Botões e LEDs integrados - Conectores Internos

  1. ATX_12V/ATX_12V1
  2. ATX
  3. CPU_FAN
  4. SYS_FAN1/2/3
  5. SYS_FAN4_PUMP
  6. CPU_OPT
  7. D_LED1/D_LED2
  8. CPU_LED
  9. LED_C1/LED_C2
  10. SATA3 0/1/2/3
  11. BAT
  12. M2A_CPU/M2B_CPU/M2C_SB
  13. F_PANEL
  14. F_AUDIO
  15. F_U320G
  16. F_U32
  17. F_USB1/F_USB2
  18. SPI_TPM
  19. CLR_CMOS
  20. RST

cuidadoLeia as seguintes diretrizes antes de conectar dispositivos externos:

  • Primeiro, certifique-se de que seus dispositivos são compatíveis com os conectores que deseja conectar.
  • Antes de instalar os dispositivos, certifique-se de desligar os dispositivos e o computador. Desconecte o cabo de alimentação da tomada para evitar danos aos dispositivos.
  • Depois de instalar o dispositivo e antes de ligar o computador, certifique-se de que o cabo do dispositivo foi conectado firmemente ao conector na placa-mãe.

ATX_12V1/ATX_12V/ATX (Conectores de Alimentação 2x2, 2x4, 12V e Conector de Alimentação Principal 2x12)

Com o uso do conector de alimentação, a fonte de alimentação pode fornecer energia estável suficiente para todos os componentes da placa-mãe. Antes de conectar o conector de alimentação, primeiro certifique-se de que a fonte de alimentação está desligada e todos os dispositivos estão instalados corretamente. O conector de alimentação possui um design à prova de falhas. Conecte o cabo de alimentação ao conector de alimentação na orientação correta.

O conector de alimentação de 12V fornece principalmente energia para a CPU. Se o conector de alimentação de 12V não estiver conectado, o computador não iniciará.
Para atender aos requisitos de expansão, recomenda-se que seja usada uma fonte de alimentação que possa suportar alto consumo de energia (500W ou superior). Se for usada uma fonte de alimentação que não forneça a energia necessária, o resultado pode levar a um sistema instável ou não inicializável.
ATX_12V1/ATX_12V/ATX (Conectores de Alimentação 2x2, 2x4, 12V e Conector de Alimentação Principal 2x12)

CPU_FAN/SYS_FAN1/2/3 (Headers da Ventoinha)

Todos os headers da ventoinha nesta placa-mãe são de 4 pinos. A maioria dos headers da ventoinha possui um design de inserção à prova de falhas. Ao conectar um cabo de ventoinha, certifique-se de conectá-lo na orientação correta (o fio do conector preto é o fio terra). A função de controle de velocidade requer o uso de uma ventoinha com design de controle de velocidade da ventoinha. Para uma dissipação de calor ideal, recomenda-se que uma ventoinha do sistema seja instalada dentro do chassi.
CPU_FAN/SYS_FAN1/2/3 (Headers da Ventoinha)

SYS_FAN4_PUMP (Header da Ventoinha do Sistema/Bomba de Resfriamento Líquido)

O header da ventoinha/bomba é de 4 pinos. A maioria dos headers da ventoinha possui um design de inserção à prova de falhas. Ao conectar um cabo de ventoinha, certifique-se de conectá-lo na orientação correta (o fio do conector preto é o fio terra). A função de controle de velocidade requer o uso de uma ventoinha com design de controle de velocidade da ventoinha. Para uma dissipação de calor ideal, recomenda-se que uma ventoinha do sistema seja instalada dentro do chassi. O header também fornece controle de velocidade para uma bomba de resfriamento líquido. Navegue até a página "BIOS Setup" (Configuração da BIOS) do site da GIGABYTE e procure por "Smart Fan 6" para obter mais informações.
SYS_FAN4_PUMP (Header da Ventoinha do Sistema/Bomba de Resfriamento Líquido)

CPU_OPT (Header da Ventoinha da CPU de Resfriamento Líquido)

O header da ventoinha é de 4 pinos e possui um design de inserção à prova de falhas. A maioria dos headers da ventoinha possui um design de inserção à prova de falhas. Ao conectar um cabo de ventoinha, certifique-se de conectá-lo na orientação correta (o fio do conector preto é o fio terra). A função de controle de velocidade requer o uso de uma ventoinha com design de controle de velocidade da ventoinha.
CPU_OPT (Header da Ventoinha da CPU de Resfriamento Líquido)

Conector CPU_FAN SYS_FAN1/2/3 SYS_FAN4_PUMP CPU_OPT
Corrente Máxima 2A 2A 2A 2A
Potência Máxima 24W 24W 24W 24W
  • cuidadoCertifique-se de conectar os cabos da ventoinha aos headers da ventoinha para evitar que sua CPU e sistema superaqueçam. O superaquecimento pode resultar em danos à CPU ou o sistema pode travar.
  • Esses headers da ventoinha não são blocos de jumper de configuração. Não coloque uma tampa de jumper nos headers.

D_LED1/D_LED2 (Headers de Fita LED Endereçável)

Os headers podem ser usados para conectar uma fita LED endereçável 5050 padrão, com potência máxima de 5A (5V) e número máximo de 1000 LEDs.
D_LED1/D_LED2 (Headers de Fita LED Endereçável)

Conecte sua fita LED endereçável ao header. O pino de alimentação (marcado com um triângulo no plugue) da fita LED deve ser conectado ao Pino 1 do header da fita LED endereçável. A conexão incorreta pode danificar a fita LED.

D_LED1/D_LED2 (Headers de Fita LED Endereçável) - Conectar

CPU_LED (Header de Fita LED do Cooler da CPU/Fita LED RGB)

O header pode ser usado para conectar uma fita LED do cooler da CPU ou uma fita LED RGB 5050 padrão (12V/G/R/B), com potência máxima de 2A (12V) e comprimento máximo de 2m.
CPU_LED (Header de Fita LED do Cooler da CPU/Fita LED RGB)
Conecte a fita LED do cooler da CPU/fita LED RGB ao header. O pino de alimentação (marcado com um triângulo no plugue) da fita LED deve ser conectado ao Pino 1 (12V) deste header. A conexão incorreta pode danificar a fita LED.

CPU_LED (Header de Fita LED do Cooler da CPU/Fita LED RGB) - Conectar

LED_C1/LED_C2 (Headers de Fita LED RGB)

Os headers podem ser usados para conectar uma fita LED RGB 5050 padrão (12V/G/R/B), com potência máxima de 2A (12V) e comprimento máximo de 2m.
LED_C1/LED_C2 (Headers de Fita LED RGB)
Conecte sua fita LED RGB ao header. O pino de alimentação (marcado com um triângulo no plugue) da fita LED deve ser conectado ao Pino 1 (12V) deste header. A conexão incorreta pode danificar a fita LED.
LED_C1/LED_C2 (Headers de Fita LED RGB) - Conectar
Para saber como ligar/desligar as luzes da fita LED, navegue até a página "Unique Features" (Recursos Exclusivos) do site da GIGABYTE.
cuidadoAntes de instalar os dispositivos, certifique-se de desligar os dispositivos e o computador. Desconecte o cabo de alimentação da tomada para evitar danos aos dispositivos.

SATA3 0/1/2/3 (Conectores SATA 6Gb/s)

Os conectores SATA estão em conformidade com o padrão SATA 6Gb/s e são compatíveis com os padrões SATA 3Gb/s e SATA 1.5Gb/s. Cada conector SATA suporta um único dispositivo SATA. Os conectores SATA suportam RAID 0, RAID 1 e RAID 10. Navegue até a página "Configuring a RAID Set" (Configurando um Conjunto RAID) do site da GIGABYTE para obter instruções sobre como configurar um array RAID.

SATA3 0/1/2/3 (Conectores SATA 6Gb/s)
Para ativar o hot-plugging para as portas SATA, navegue até a página "BIOS Setup" (Configuração da BIOS) do site da GIGABYTE e procure por "SATA Configuration" (Configuração SATA) para obter mais informações.

BAT (Bateria)

A bateria fornece energia para manter os valores (como configurações da BIOS, informações de data e hora) na CMOS quando o computador está desligado. Substitua a bateria quando a voltagem da bateria cair para um nível baixo, ou os valores da CMOS podem não ser precisos ou podem ser perdidos.
BAT (Bateria)
Pode limpar os valores da CMOS removendo a bateria:

  1. Desligue o computador e desconecte o cabo de alimentação.

  2. Remova cuidadosamente a bateria do suporte da bateria e espere um minuto. (Ou use um objeto de metal como uma chave de fenda para tocar nos terminais positivo e negativo do suporte da bateria, fazendo com que entrem em curto por 5 segundos.)

  3. Substitua a bateria.

  4. Ligue o cabo de alimentação e reinicie o computador.

  • atençãoDesligue sempre o computador e desconecte o cabo de alimentação antes de substituir a bateria.
  • Substitua a bateria por uma equivalente. Podem ocorrer danos aos seus dispositivos se a bateria for substituída por um modelo incorreto.
  • Entre em contato com o local de compra ou revendedor local se não conseguir substituir a bateria sozinho ou se não tiver certeza sobre o modelo da bateria.
  • Ao instalar a bateria, observe a orientação do lado positivo (+) e do lado negativo (-) da bateria (o lado positivo deve estar voltado para cima).
  • As baterias usadas devem ser manuseadas de acordo com os regulamentos ambientais locais.

M2A_CPU/M2B_CPU/M2C_SB (Conectores M.2 Socket 3)

Existem dois tipos de SSDs M.2: SSDs M.2 SATA e SSDs M.2 PCIe. Esta motherboard suporta apenas SSDs M.2 PCIe. Observe que um SSD M.2 PCIe não pode ser usado para criar um conjunto RAID com um disco rígido SATA. Navegue até a página "Configurando um Conjunto RAID" do site da GIGABYTE para obter instruções sobre como configurar um array RAID.

M2A_CPU/M2B_CPU/M2C_SB (Conectores M.2 Socket 3)

Siga os passos abaixo para instalar corretamente um SSD M.2 no conector M.2.
Passo 1:
Desaperte os parafusos no dissipador de calor da motherboard na diagonal para remover o dissipador de calor. Selecione o slot M.2 que deseja usar e pressione o clipe M.2 EZ-Latch para abri-lo. Solte o clipe M.2 EZ-Latch com uma chave de fenda, mova-o para o orifício de montagem do seu SSD M.2 e aperte-o no orifício.

  • Se quiser instalar um SSD M.2 que veio com o seu próprio dissipador de calor, tem de remover primeiro o clipe EZ-Latch e usar o parafuso e o standoff fornecidos para apertar o SSD.
  • Se quiser instalar um SSD M.2 no orifício de 110 mm que já tem um standoff do dissipador de calor da motherboard, certifique-se de remover primeiro o clipe EZ-Latch e usar o parafuso do dissipador de calor da motherboard para fixar o dissipador de calor e o SSD.

Passo 2:
Insira o SSD M.2 no conector M.2 num ângulo. Pressione a extremidade frontal do SSD M.2 e feche o clipe M.2 EZ-Latch para fixar o SSD M.2.

Passo 3:
Remova a película protetora da parte inferior do dissipador de calor da motherboard e, em seguida, substitua o dissipador de calor e aperte os parafusos na diagonal.

*Tipos de SSDs M.2 suportados por cada conector M.2:

SSD M.2 PCIe x4 SSD M.2 PCIe x2 SSD M.2 SATA
M2A_CPU
M2B_CPU
M2C_SB

Visite o site da GIGABYTE para obter detalhes sobre como usar o M.2 EZ-Latch.
Instale o SSD M.2:https://www.gigabyte.com/WebPage/919/M2-ezlatch.html
*O design do dissipador de calor da motherboard pode variar de acordo com o modelo.

F_PANEL (Conector do Painel Frontal)

Conecte o interruptor de alimentação, o interruptor de reset, o altifalante, o interruptor/sensor de intrusão do chassis e o indicador de estado do sistema no chassis a este conector de acordo com as atribuições de pinos abaixo. Observe os pinos positivo e negativo antes de conectar os cabos.
F_PANEL (Conector do Painel Frontal)

  • PLED/PWR_LED (LED de Alimentação):

    Conecta-se ao indicador de estado de energia no painel frontal do chassis. O LED está aceso quando o sistema está a funcionar. O LED está apagado quando o sistema está no estado de suspensão S3/S4 ou desligado (S5).
  • PW (Interruptor de Alimentação):
    Conecta-se ao interruptor de alimentação no painel frontal do chassis. Pode configurar a forma de desligar o seu sistema usando o interruptor de alimentação (navegue até a página "Configuração da BIOS" do site da GIGABYTE e procure por "Soft-Off by PWR-BTTN" para obter mais informações).
  • SPEAK (Altifalante):
    Conecta-se ao altifalante no painel frontal do chassis. O sistema reporta o estado de inicialização do sistema emitindo um código de bipe. Um único bipe curto será ouvido se nenhum problema for detetado na inicialização do sistema.
  • HD (LED de Atividade do Disco Rígido):
    Conecta-se ao LED de atividade do disco rígido no painel frontal do chassis. O LED está aceso quando o disco rígido está a ler ou a escrever dados.
  • RES (Interruptor de Reset):
    Conecta-se ao interruptor de reset no painel frontal do chassis. Pressione o interruptor de reset para reiniciar o computador se o computador congelar e não conseguir realizar um reinício normal.
  • CI (Conector de Intrusão do Chassis):
    Conecta-se ao interruptor/sensor de intrusão do chassis no chassis que pode detetar se a tampa do chassis foi removida. Esta função requer um chassis com um interruptor/sensor de intrusão do chassis.
  • NC: Sem conexão.

O design do painel frontal pode diferir por chassis. Um módulo do painel frontal consiste principalmente em interruptor de alimentação, interruptor de reset, LED de alimentação, LED de atividade do disco rígido, altifalante e etc. Ao conectar o módulo do painel frontal do seu chassis a este conector, certifique-se de que as atribuições de fios e as atribuições de pinos correspondam corretamente.

F_AUDIO (Conector de Áudio do Painel Frontal)

O conector de áudio do painel frontal suporta áudio de Alta Definição (HD). Pode conectar o módulo de áudio do painel frontal do seu chassis a este conector. Certifique-se de que as atribuições de fios do conector do módulo correspondam às atribuições de pinos do conector da motherboard. A conexão incorreta entre o conector do módulo e o conector da motherboard fará com que o dispositivo não consiga funcionar ou até mesmo danificá-lo.
F_AUDIO (Conector de Áudio do Painel Frontal)

Alguns chassis fornecem um módulo de áudio do painel frontal que tem conectores separados em cada fio em vez de um único plugue. Para obter informações sobre como conectar o módulo de áudio do painel frontal que tem atribuições de fios diferentes, entre em contato com o fabricante do chassis.

F_U320G (Conector USB Type-C® com Suporte a USB 3.2 Gen 2x2)

O conector está em conformidade com a especificação USB 3.2 Gen 2x2 e pode fornecer uma porta USB.
F_U320G (Conector USB Type-C® com Suporte a USB 3.2 Gen 2x2)

F_U32 (Conector USB 3.2 Gen 1)

O conector está em conformidade com a especificação USB 3.2 Gen 1 e USB 2.0 e pode fornecer duas portas USB. Para comprar o painel frontal opcional de 3,5" que fornece duas portas USB 3.2 Gen 1, entre em contato com o revendedor local.
F_U32 (Conector USB 3.2 Gen 1)

F_USB1/F_USB2 (Conectores USB 2.0/1.1)

Os conectores estão em conformidade com a especificação USB 2.0/1.1. Cada conector USB pode fornecer duas portas USB através de um suporte USB opcional. Para comprar o suporte USB opcional, entre em contato com o revendedor local.
F_USB1/F_USB2 (Conectores USB 2.0/1.1)
atençãoAntes de instalar o suporte USB, certifique-se de desligar o computador e desconectar o cabo de alimentação da tomada para evitar danos ao suporte USB.

SPI_TPM (Conector do Módulo de Plataforma Confiável)

Pode conectar um SPI TPM (Módulo de Plataforma Confiável) a este conector.
SPI_TPM (Conector do Módulo de Plataforma Confiável)

CLR_CMOS (Jumper Clear CMOS)

Use este jumper para limpar a configuração da BIOS e restaurar os valores da CMOS para os padrões de fábrica. Para limpar os valores da CMOS, use um objeto de metal como uma chave de fenda para tocar nos dois pinos por alguns segundos.
CLR_CMOS (Jumper Clear CMOS)

  • Desligue sempre o computador e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de limpar os valores da CMOS.
  • Após o reinício do sistema, vá para a Configuração da BIOS para carregar os padrões de fábrica (selecione Load Optimized Defaults (Carregar Padrões Otimizados)) ou configure manualmente as configurações da BIOS (navegue até a página "Configuração da BIOS" do site da GIGABYTE para obter mais informações).

RST (Reset Jumper)

O jumper de reset (RST) pode ligar-se ao botão de reset no painel frontal do chassis. Prima o botão de reset para reiniciar o computador caso este bloqueie e não consiga efetuar um reinício normal.
RST (Reset Jumper)
O jumper de reset oferece-lhe várias funções para utilizar. Para remapear o botão para executar diferentes tarefas, navegue até à página de "BIOS Setup" (Configuração da BIOS) do website da GIGABYTE e procure por "RST_SW (MULTIKEY)" para mais informações.

Configuração do BIOS

O BIOS (Basic Input and Output System) regista os parâmetros de hardware do sistema na CMOS na placa-mãe. As suas principais funções incluem a realização do Power-On Self-Test (POST) durante o arranque do sistema, guardar os parâmetros do sistema e carregar o sistema operativo, etc. O BIOS inclui um programa de Configuração do BIOS que permite ao utilizador modificar as configurações básicas do sistema ou ativar determinadas funcionalidades do sistema.

Quando a alimentação é desligada, a bateria na placa-mãe fornece a energia necessária à CMOS para manter os valores de configuração na CMOS.

Para aceder ao programa de Configuração do BIOS, prima a tecla <Delete> (Apagar) durante o POST quando a alimentação é ligada.

Para atualizar o BIOS, utilize a ferramenta GIGABYTE Q-Flash ou Q-Flash Plus.

  • O Q-Flash permite ao utilizador atualizar ou fazer o backup do BIOS de forma rápida e fácil sem entrar no sistema operativo.
  • O Q-Flash Plus permite-lhe atualizar o BIOS quando o seu sistema está desligado (estado de desligamento S5). Guarde o BIOS mais recente numa pen USB e ligue-a à porta dedicada e, em seguida, pode agora atualizar o BIOS automaticamente, premindo simplesmente o botão Q-Flash Plus.

Para obter instruções sobre como utilizar as ferramentas Q-Flash e Q-Flash Plus, navegue até à página "Unique Features" (Funcionalidades Únicas) do site da GIGABYTE e procure por "BIOS Update Utilities" (Ferramentas de Atualização do BIOS).

  • Uma vez que a atualização do BIOS é potencialmente arriscada, se não tiver problemas ao utilizar a versão atual do BIOS, recomenda-se que não atualize o BIOS. Para atualizar o BIOS, faça-o com precaução. Uma atualização inadequada do BIOS pode resultar num mau funcionamento do sistema.
  • Recomenda-se que não altere as definições predefinidas (a menos que necessite) para evitar a instabilidade do sistema ou outros resultados inesperados. A alteração inadequada das definições pode resultar na falha de arranque do sistema. Se isto ocorrer, tente limpar os valores da CMOS e repor a placa para os valores predefinidos.
  • Consulte as introduções do jumper da bateria/limpeza da CMOS no Capítulo 2 ou navegue até à página "BIOS Setup" (Configuração do BIOS) do site da GIGABYTE e procure por "Load Optimized Defaults" (Carregar Predefinições Otimizadas) para saber como limpar os valores da CMOS.

Visite o site da GIGABYTE para obter detalhes sobre a configuração do BIOS Setup.
https://www.gigabyte.com/WebPage/917/amd600-bios.html

Ecrã de Arranque:
O seguinte ecrã com o logótipo de arranque irá aparecer quando o computador arrancar.
BIOS Setup - Startup Screen

Teclas de Função:
<DEL>: BIOS SETUP\Q-FLASH
Prima a tecla <Delete> (Apagar) para entrar na Configuração do BIOS ou para aceder à ferramenta Q-Flash na Configuração do BIOS.

<F12>: BOOT MENU (Menu de Arranque)
O Boot Menu (Menu de Arranque) permite-lhe definir o primeiro dispositivo de arranque sem entrar na Configuração do BIOS. No Boot Menu (Menu de Arranque), utilize a tecla de seta para cima <> ou a tecla de seta para baixo <i> para selecionar o primeiro dispositivo de arranque e, em seguida, prima <Enter> para aceitar. O sistema irá arrancar a partir do dispositivo imediatamente.
Nota: A definição no Boot Menu (Menu de Arranque) é eficaz apenas uma vez. Após o reinício do sistema, a ordem de arranque do dispositivo continuará a basear-se nas definições da Configuração do BIOS.

<END>: Q-FLASH
Prima a tecla <End> (Fim) para aceder à ferramenta Q-Flash diretamente sem ter de entrar primeiro na Configuração do BIOS.

Instalar o Sistema Operativo e os Drivers

Instalação do Sistema Operativo

Com as definições corretas do BIOS, está pronto para instalar o sistema operativo.

Como alguns sistemas operativos já incluem o driver RAID, não precisa de instalar um driver RAID separado durante o processo de instalação do Windows. Após a instalação do sistema operativo, recomendamos que instale todos os drivers necessários a partir do GIGABYTE Control Center (GCC) para garantir o desempenho e a compatibilidade do sistema. Se o sistema operativo a ser instalado exigir que forneça um driver RAID adicional durante o processo de instalação do SO, consulte os passos abaixo:

Passo 1:
Aceda ao site da GIGABYTE, navegue até à página web do modelo da placa-mãe, transfira o ficheiro AMD RAID Preinstall Driver (Driver de Pré-instalação RAID da AMD) na página Support\Download\SATA RAID/AHCI (Suporte\Transferência\SATA RAID/AHCI), descompacte o ficheiro e copie os ficheiros para a sua pen USB.

Passo 2:
Arranque a partir do disco de instalação do Windows e execute os passos de instalação padrão do SO. Quando aparecer o ecrã a solicitar que carregue o driver, selecione Browse (Procurar).

Passo 3:
Insira a pen USB e, em seguida, navegue até à localização do driver. Selecione primeiro AMD-RAID Bottom Device (Dispositivo Inferior AMD-RAID) e clique em Next (Seguinte) para carregar o driver. Em seguida, selecione AMD-RAID Controller (Controlador AMD-RAID) e clique em Next (Seguinte) para carregar o driver. Finalmente, continue a instalação do SO.
Operating System Installation - Step 3

Instalação dos Drivers

Depois de instalar o sistema operativo, uma caixa de diálogo irá aparecer no canto inferior direito do ambiente de trabalho a perguntar se pretende transferir e instalar os drivers e as aplicações da GIGABYTE através do GIGABYTE Control Center (GCC). Clique em Install (Instalar) para prosseguir com a instalação. (Na Configuração do BIOS, certifique-se de que Settings\Gigabyte Utilities Downloader Configuration\Gigabyte Utilities Downloader (Definições\Configuração do Descarregador de Ferramentas da Gigabyte\Descarregador de Ferramentas da Gigabyte) está definido como Enabled (Ativado).)

Drivers Installation - Step 1

Quando a caixa de diálogo End User LicenseAgreement (Contrato de Licença do Utilizador Final) aparecer, prima <Accept> (Aceitar) para instalar o GIGABYTE Control Center (GCC). No ecrã GIGABYTE CONTROL CENTER (CENTRO DE CONTROLO DA GIGABYTE), selecione os drivers e as aplicações que pretende instalar e clique em Install (Instalar).
Drivers Installation - Step 2

Antes da instalação, certifique-se de que o sistema está ligado à Internet.
Visite o site da GIGABYTE para obter mais informações sobre o software.
https://www.gigabyte.com/WebPage/916/amd600-app.html
Visite o site da GIGABYTE para obter mais informações sobre a resolução de problemas.
https://www.gigabyte.com/WebPage/351/faq.html

Configurar um Conjunto RAID

Níveis de RAID

RAID 0 RAID 1 RAID 10
Número Mínimo de Discos Rígidos ≥2 2 4
Capacidade da Matriz Número de discos rígidos *Tamanho do disco mais pequeno Tamanho do disco mais pequeno (Número de discos rígidos/2) * Tamanho do disco mais pequeno
Tolerância a Falhas Não Sim Sim

Antes de começar, prepare os seguintes itens:
Esta placa-mãe suporta RAID 0, RAID 1 e RAID 10. Prepare o número correto de discos rígidos, conforme indicado na tabela acima, antes de configurar uma matriz RAID.

  • Discos rígidos SATA ou SSDs. Para garantir um desempenho ideal, recomenda-se que utilize dois discos rígidos com o mesmo modelo e capacidade.
  • Disco de instalação do Windows.
  • Um computador ligado à Internet.
  • Uma pen USB.

Um SSD M.2 PCIe não pode ser utilizado para configurar um conjunto RAID com um disco rígido SATA.

Visite o site da GIGABYTE para obter detalhes sobre a configuração de uma matriz RAID.
https://www.gigabyte.com/WebPage/918/amd600-raid.html

Contacte-nos

GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD.
Morada: No.6, Baoqiang Rd., Xindian Dist., New Taipei City 231 TEL: +886-2-8912-4000, FAX: +886-2-8912-4005
Suporte Técnico e Não Técnico (Vendas/Marketing): https://esupport.gigabyte.com Morada WEB (Inglês): https://www.gigabyte.com

Morada WEB (Chinês): https://www.gigabyte.com/tw

  • GIGABYTE eSupport

Para enviar uma questão técnica ou não técnica (Vendas/Marketing), aceda a: https://esupport.gigabyte.com
Contacte-nos

Referências

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar Gigabyte B650 AORUS ELITE AX - Manual da Placa Mãe AM5 ATX

Idiomas disponíveis

Índice