GIGABYTE B650M AORUS PRO AX, 650M AORUS PRO, 50M AORUS ELITE AX, 50M AORUS ELITE - Manual da Placa Mãe

Conteúdo

Identificando a Revisão da sua Placa Mãe

O número de revisão na sua placa mãe se parece com isto: "REV: X.X." Por exemplo, "REV: 1.0" significa que a revisão da placa mãe é 1.0. Verifique a revisão da sua placa mãe antes de atualizar a BIOS, os drivers ou ao procurar informações técnicas.

Exemplo:
Identificando a Revisão da sua Placa Mãe

Introdução do Produto

Layout da Placa Mãe

Layout da Placa Mãe

  1. Apenas para B650M AORUS PRO AX.
  2. Apenas para B650M AORUS ELITE AX.

Diagrama de Blocos da Placa Mãe

Diagrama de Blocos da Placa Mãe

  1. Apenas para B650M AORUS PRO AX.
  2. Apenas para B650M AORUS ELITE AX.

(Nota) O suporte real pode variar de acordo com a CPU.

Instalação de Hardware

Precauções de Instalação

A placa-mãe contém inúmeros circuitos e componentes eletrónicos delicados que podem ser danificados como resultado de descarga eletrostática (ESD). Antes da instalação, leia atentamente o manual do utilizador e siga estes procedimentos:

  • Antes da instalação, certifique-se de que o chassis é adequado para a placa-mãe.
  • Antes da instalação, não remova ou danifique o autocolante S/N (Número de Série) da placa-mãe ou o autocolante de garantia fornecido pelo seu revendedor. Estes autocolantes são necessários para a validação da garantia.
  • Remova sempre a alimentação CA desligando o cabo de alimentação da tomada antes de instalar ou remover a placa-mãe ou outros componentes de hardware.
  • Ao conectar componentes de hardware aos conectores internos da placa-mãe, certifique-se de que estão conectados de forma firme e segura.
  • Ao manusear a placa-mãe, evite tocar em quaisquer terminais ou conectores de metal.
  • É melhor usar uma pulseira antiestática (ESD) ao manusear componentes eletrónicos, como uma placa-mãe, CPU ou memória. Se não tiver uma pulseira ESD, mantenha as mãos secas e toque primeiro num objeto de metal para eliminar a eletricidade estática.
  • Antes de instalar a placa-mãe, coloque-a em cima de uma almofada antiestática ou dentro de um recipiente de proteção eletrostática.
  • Antes de conectar ou desconectar o cabo de alimentação da placa-mãe, certifique-se de que a fonte de alimentação foi desligada.
  • Antes de ligar a alimentação, certifique-se de que a voltagem da fonte de alimentação foi definida de acordo com o padrão de voltagem local.
  • Antes de usar o produto, verifique se todos os cabos e conectores de alimentação dos seus componentes de hardware estão conectados.
  • Para evitar danos à placa-mãe, não permita que os parafusos entrem em contacto com o circuito da placa-mãe ou os seus componentes.
  • Certifique-se de que não há parafusos ou componentes de metal restantes colocados na placa-mãe ou dentro da caixa do computador.
  • Não coloque o sistema de computador numa superfície irregular.
  • Não coloque o sistema de computador num ambiente húmido ou de alta temperatura.
  • Ligar a alimentação do computador durante o processo de instalação pode causar danos aos componentes do sistema, bem como danos físicos ao utilizador.
  • Se não tiver certeza sobre alguma etapa de instalação ou tiver um problema relacionado ao uso do produto, consulte um técnico de informática certificado.
  • Se usar um adaptador, cabo de extensão de alimentação ou régua de tomadas, certifique-se de consultar as instruções de instalação e/ou ligação à terra.

Especificações do Produto

Especificações do Produto - Parte 1
Especificações do Produto - Parte 2
Especificações do Produto - Parte 3
* A GIGABYTE reserva-se o direito de fazer quaisquer alterações nas especificações do produto e nas informações relacionadas ao produto sem aviso prévio.

  1. Apenas para B650M AORUS PRO AX.
  2. Apenas para B650M AORUS ELITE AX.

(Nota) O suporte real pode variar de acordo com a CPU.

Visite a página SERVICE/SUPPORT\Utility (SERVIÇO/SUPORTE/Utilitário) no site da GIGABYTE para descarregar a versão mais recente das aplicações.
https://www.gigabyte.com/Support/Utility/Motherboard?m=ut

Instalar a CPU e o Cooler da CPU

warning Leia as seguintes diretrizes antes de começar a instalar a CPU:

  • Certifique-se de que a placa-mãe suporta a CPU. (Aceda ao site da GIGABYTE para obter a lista de suporte de CPU mais recente.)
  • Desligue sempre o computador e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de instalar a CPU para evitar danos ao hardware.
  • Localize o pino um da CPU. A CPU não pode ser inserida se estiver orientada incorretamente. (Ou pode localizar os entalhes em ambos os lados da CPU e as chaves de alinhamento no socket da CPU.)
  • Aplique uma camada uniforme e fina de massa térmica na superfície da CPU.
  • Não ligue o computador se o cooler da CPU não estiver instalado, caso contrário, pode ocorrer superaquecimento e danos à CPU.
  • Defina a frequência do host da CPU de acordo com as especificações da CPU. Não é recomendado que a frequência do barramento do sistema seja definida além das especificações do hardware, pois não atende aos requisitos padrão para os periféricos. Se desejar definir a frequência além das especificações padrão, faça-o de acordo com as especificações do seu hardware, incluindo a CPU, placa gráfica, memória, disco rígido, etc.

Observe a Orientação da CPU

Observe as chaves de alinhamento no socket da CPU da placa-mãe e os entalhes na CPU.
Observe a Orientação da CPU

warning Não remova a tampa do socket da CPU antes de inserir a CPU. Ela pode soltar-se automaticamente da placa de carga depois de inserir a CPU e fechar a placa de carga.

Visite o site da GIGABYTE para obter detalhes sobre a instalação do hardware.
http://www.gigabyte.com/WebPage/210/quick-guide.html?m=sw

Instalar a CPU

Siga os passos abaixo para instalar corretamente a CPU no socket da CPU da placa-mãe.


  1. Instalar a CPU - Passo 1
    1. Pressione suavemente a alavanca do socket da CPU para baixo e para longe do socket.
    2. Levante completamente a alavanca de travamento do socket da CPU.
    3. Com os dedos, segure a tampa protetora de plástico presa à placa de carga de metal para levantar e abrir a placa de carga de metal.
  2. Segure a CPU com os dedos pelas bordas. Alinhe a marcação do pino um da CPU (triângulo) com o canto do pino um do socket da CPU (ou pode alinhar os entalhes da CPU com as chaves de alinhamento do socket) e insira suavemente a CPU na posição.
    Instalar a CPU - Passo 2
  3. Certifique-se de que a CPU está instalada corretamente e, em seguida, feche a placa de carga. Prenda a alavanca do socket sob a sua aba de retenção. A tampa protetora de plástico soltar-se-á sozinha e pode ser removida.
    * Substitua sempre a tampa protetora de plástico quando a CPU não estiver instalada para proteger o socket da CPU.
    Instalar a CPU - Passo 3

warning Não force o encaixe da alavanca de travamento do socket da CPU quando a CPU não estiver instalada corretamente, pois isso danificará a CPU e o socket da CPU.

Instalar o Cooler da CPU

Certifique-se de instalar o cooler da CPU após instalar a CPU. (O processo de instalação real pode diferir dependendo do cooler da CPU a ser usado. Consulte o manual do utilizador do seu cooler da CPU.)

  1. Aplique uma camada uniforme e fina de massa térmica na superfície da CPU instalada.
  2. Tipo A:

    Engate o clipe do cooler da CPU no terminal de montagem de um lado da estrutura de retenção. Do outro lado, pressione diretamente para baixo o clipe do cooler da CPU para enganchá-lo no terminal de montagem na estrutura de retenção. Gire a alça da came do lado esquerdo para o lado direito para travar no lugar.
    Tipo B:
    Instalar o Cooler da CPU
    Primeiro, remova os quatro parafusos da estrutura de retenção da CPU e remova a estrutura de retenção da CPU. Em seguida, alinhe os quatro parafusos de ombro no cooler da CPU com os espaçadores da placa traseira. Aperte cada parafuso de ombro num padrão 1-2-3-4 (x) como mostrado abaixo.

    * Ao usar um cooler da CPU do Tipo B, não é recomendado apertar cada parafuso até o fim numa única etapa. Siga a ordem 1-2-3-4, aperte o parafuso no sentido horário 1 rotação por etapa. Repita os passos 1-2-3-4 até que todos os parafusos estejam apertados.
  3. Finalmente, conecte o conector de alimentação do cooler da CPU ao conector da ventoinha da CPU (CPU_FAN) na placa-mãe.

Instalar a Memória

warning Leia as seguintes diretrizes antes de começar a instalar a memória:

  • Certifique-se de que a placa-mãe suporta a memória. Recomenda-se que seja usada memória da mesma capacidade, marca, velocidade e chips. (Aceda ao site da GIGABYTE para obter as velocidades de memória e os módulos de memória suportados mais recentes.)
  • Desligue sempre o computador e desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de instalar a memória para evitar danos ao hardware.
  • Os módulos de memória têm um design à prova de falhas. Um módulo de memória só pode ser instalado numa direção. Se não conseguir inserir a memória, troque a direção.

Configuração de Memória de Canal Duplo

Esta placa-mãe fornece quatro sockets de memória e suporta a tecnologia de canal duplo. Após a instalação da memória, o BIOS detetará automaticamente as especificações e a capacidade da memória. Ativar o modo de memória de canal duplo dobrará a largura de banda da memória original.

Configuração de Memória de Canal Duplo
Os quatro sockets de memória são divididos em dois canais e cada canal tem dois sockets de memória da seguinte forma:

  • Canal A: DDR5_A1, DDR5_A2
  • Canal B: DDR5_B1, DDR5_B2

* Configuração de Memória de Canal Duplo Recomendada:
Configuração de Memória de Canal Duplo Recomendada
(SS=Single-Sided (Um Lado), DS=Double-Sided (Dois Lados), "- -"=Sem Memória)

Devido às limitações da CPU, leia as seguintes diretrizes antes de instalar a memória no modo de canal duplo.

  1. O modo de canal duplo não pode ser ativado se apenas um módulo de memória estiver instalado.
  2. Ao ativar o modo de canal duplo com dois ou quatro módulos de memória, recomenda-se que seja usada memória da mesma capacidade, marca, velocidade e chips.

warning Ao instalar um único módulo de memória, recomendamos que o instale no socket DDR5_A2 ou DDR5_B2.

Instalar uma Placa de Expansão

aviso Leia as seguintes diretrizes antes de começar a instalar uma placa de expansão:

  • Certifique-se de que a placa-mãe suporta a placa de expansão. Leia atentamente o manual que veio com a sua placa de expansão.
  • Desligue sempre o computador e retire o cabo de alimentação da tomada antes de instalar uma placa de expansão para evitar danos ao hardware.

Siga os passos abaixo para instalar corretamente a sua placa de expansão na ranhura de expansão.

  1. Localize uma ranhura de expansão que suporte a sua placa. Remova a tampa metálica da ranhura do painel traseiro do chassis.
  2. Alinhe a placa com a ranhura e pressione a placa para baixo até que esteja totalmente encaixada na ranhura.
    Instalar uma Placa de Expansão
  3. Certifique-se de que a placa de expansão está totalmente encaixada na sua ranhura.
  4. Fixe o suporte metálico da placa ao painel traseiro do chassis com um parafuso.
  5. Após instalar todas as placas de expansão, volte a colocar a(s) tampa(s) do chassis.
  6. Ligue o seu computador. Se necessário, vá para a Configuração da BIOS para fazer quaisquer alterações necessárias na BIOS para a(s) sua(s) placa(s) de expansão.
  7. Instale o controlador fornecido com a placa de expansão no seu sistema operativo.

Conectores do Painel Traseiro

Conectores do Painel Traseiro

  1. Botão Q-Flash Plus (Nota)
    O Q-Flash Plus permite-lhe atualizar a BIOS quando o seu sistema está desligado (estado de desligamento S5). Guarde a BIOS mais recente numa pen USB e ligue-a à porta dedicada e, em seguida, pode agora atualizar a BIOS automaticamente, simplesmente pressionando o botão Q-Flash Plus. O QFLED piscará quando as atividades de correspondência e atualização da BIOS começarem e parará de piscar quando a atualização da BIOS principal estiver concluída.
  2. Conectores de Antena SMA (2T2R)
    Use este conector para conectar uma antena.
    Aperte as antenas aos conectores da antena e, em seguida, aponte as antenas corretamente para uma melhor receção do sinal.
  3. Porta USB 2.0/1.1
    A porta USB suporta a especificação USB 2.0/1.1. Use esta porta para dispositivos USB.
  4. DisplayPort
    O DisplayPort oferece imagem e áudio digital de alta qualidade, suportando transmissão de áudio bidirecional. Pode usar esta porta para conectar o seu monitor com suporte para DisplayPort. Nota: A tecnologia DisplayPort pode suportar uma resolução máxima de 3840x2160@144 Hz, mas as resoluções reais suportadas dependem do monitor que está a ser usado.
  5. Porta HDMI

    A porta HDMI é compatível com HDCP 2.3 e suporta formatos Dolby TrueHD e DTS HD Master Audio. Também suporta saída de áudio LPCM de 7.1 canais até 192KHz/24bit. Pode usar esta porta para conectar o seu monitor com suporte para HDMI. A resolução máxima suportada é 4096x2160@60 Hz, mas as resoluções reais suportadas dependem do monitor que está a ser usado.
    Após instalar o dispositivo DisplayPort/HDMI, certifique-se de definir o dispositivo de reprodução de som padrão para DisplayPort/HDMI. (O nome do item pode diferir dependendo do seu sistema operativo.)
  6. Porta USB 3.2 Gen 1
    A porta USB 3.2 Gen 1 suporta a especificação USB 3.2 Gen 1 e é compatível com a especificação USB 2.0. Use esta porta para dispositivos USB.
  7. Porta USB Type-C® (com Suporte para USB 3.2 Gen 2)
    A porta USB reversível suporta a especificação USB 3.2 Gen 2 e é compatível com a especificação USB 3.2 Gen 1 e USB 2.0. Use esta porta para dispositivos USB.
  8. Porta USB 3.2 Gen 1
    A porta USB 3.2 Gen 1 suporta a especificação USB 3.2 Gen 1 e é compatível com a especificação USB 2.0. Use esta porta para dispositivos USB.
  9. Porta RJ-45 LAN
    A porta Gigabit Ethernet LAN fornece conexão à Internet com uma taxa de dados de até 2,5 Gbps. O seguinte descreve os estados dos LEDs da porta LAN.
    Porta RJ-45 LAN
  10. Porta USB 3.2 Gen 2 Type-A (Vermelha)
    A porta USB 3.2 Gen 2 suporta a especificação USB 3.2 Gen 2 e é compatível com a especificação USB 3.2 Gen 1 e USB 2.0. Use esta porta para dispositivos USB.
  11. Porta USB 3.2 Gen 2 Type-A (Vermelha) (Porta Q-Flash Plus)
    A porta USB 3.2 Gen 2 suporta a especificação USB 3.2 Gen 2 e é compatível com a especificação USB 3.2 Gen 1 e USB 2.0. Use esta porta para dispositivos USB. Antes de usar o Q-Flash Plus (Nota), certifique-se de inserir primeiro a pen USB nesta porta.
  12. Saída de Linha/Saída de Altifalante Frontal
    A tomada de saída de linha.
  13. Entrada de Microfone/Saída de Altifalante Traseiro
    A tomada de entrada de microfone.
  14. Conector de Saída S/PDIF Ótica
    Este conector fornece saída de áudio digital para um sistema de áudio externo que suporta áudio ótico digital. Antes de usar este recurso, certifique-se de que o seu sistema de áudio fornece um conector de entrada de áudio digital ótico.
    Configurações da Tomada de Áudio:
    Configurações da Tomada de Áudio
    Pode alterar a funcionalidade de uma tomada de áudio usando o software de áudio. Para configurar áudio de 7.1 canais, aceda ao software de áudio para as configurações de áudio.
    Visite o site da GIGABYTE para obter detalhes sobre a configuração do software de áudio.
    https://www.gigabyte.com/WebPage/697/realtek897-audio.html

(Nota) Para ativar a função Q-Flash Plus, navegue até à página "Recursos Exclusivos" do site da GIGABYTE para obter mais informações.

  1. Apenas para B650M AORUS PRO AX.
  2. Apenas para B650M AORUS ELITE AX.

aviso

  • Ao remover o cabo conectado a um conector do painel traseiro, primeiro remova o cabo do seu dispositivo e, em seguida, remova-o da placa-mãe.
  • Ao remover o cabo, puxe-o diretamente para fora do conector. Não o balance de um lado para o outro para evitar um curto-circuito elétrico dentro do conector do cabo.

Conectores Internos

Conectores Internos

  1. ATX_12V
  2. ATX
  3. CPU_FAN
  4. SYS_FAN1/2/3
  5. SYS_FAN4_PUMP
  6. CPU_OPT
  7. D_LED1/D_LED2
  8. CPU_LED
  9. LED_C1/LED_C2
  10. SATA3 0/1/2/3
  11. BAT
  12. M2A_CPU/M2B_CPU
  13. F_PANEL
  14. F_AUDIO
  15. F_U320G
  16. F_U32
  17. F_USB1/F_USB2
  18. SPI_TPM
  19. COM
  20. THB_U4
  21. RST_SW/RST
  22. CLR_CMOS

aviso Leia as seguintes diretrizes antes de conectar dispositivos externos:

  • Primeiro, certifique-se de que seus dispositivos são compatíveis com os conectores que você deseja conectar.
  • Antes de instalar os dispositivos, certifique-se de desligar os dispositivos e o computador. Desconecte o cabo de alimentação da tomada para evitar danos aos dispositivos.
  • Depois de instalar o dispositivo e antes de ligar o computador, certifique-se de que o cabo do dispositivo esteja bem conectado ao conector na placa-mãe.

ATX_12V/ATX (Conector de Alimentação 2x4 12V e Conector de Alimentação Principal 2x12)

Com o uso do conector de alimentação, a fonte de alimentação pode fornecer energia estável suficiente para todos os componentes da placa-mãe. Antes de conectar o conector de alimentação, primeiro certifique-se de que a fonte de alimentação esteja desligada e todos os dispositivos estejam instalados corretamente. O conector de alimentação possui um design à prova de falhas. Conecte o cabo de alimentação ao conector de alimentação na orientação correta.

O conector de alimentação de 12V fornece principalmente energia para a CPU. Se o conector de alimentação de 12V não estiver conectado, o computador não iniciará.

Para atender aos requisitos de expansão, recomenda-se que seja usada uma fonte de alimentação que possa suportar alto consumo de energia (500W ou superior). Se for usada uma fonte de alimentação que não forneça a energia necessária, o resultado pode levar a um sistema instável ou não inicializável.

ATX_12V/ATX

CPU_FAN/SYS_FAN1/2/3 (Headers da Ventoinha)

Todos os headers da ventoinha nesta placa-mãe são de 4 pinos. A maioria dos headers da ventoinha possui um design de inserção à prova de falhas. Ao conectar um cabo de ventoinha, certifique-se de conectá-lo na orientação correta (o fio do conector preto é o fio terra). A função de controle de velocidade requer o uso de uma ventoinha com design de controle de velocidade da ventoinha. Para uma dissipação de calor ideal, recomenda-se que uma ventoinha do sistema seja instalada dentro do chassi.

CPU_FAN/SYS_FAN1/2/3

SYS_FAN4_PUMP (Header da Ventoinha do Sistema/Bomba de Refrigeração Líquida)

O header da ventoinha/bomba é de 4 pinos. A maioria dos headers da ventoinha possui um design de inserção à prova de falhas. Ao conectar um cabo de ventoinha, certifique-se de conectá-lo na orientação correta (o fio do conector preto é o fio terra). A função de controle de velocidade requer o uso de uma ventoinha com design de controle de velocidade da ventoinha. Para uma dissipação de calor ideal, recomenda-se que uma ventoinha do sistema seja instalada dentro do chassi. O header também fornece controle de velocidade para uma bomba de refrigeração líquida. Navegue até a página "BIOS Setup" (Configuração da BIOS) do site da GIGABYTE e procure por "Smart Fan 6" para obter mais informações.

SYS_FAN4_PUMP

aviso

  • Certifique-se de conectar os cabos da ventoinha aos headers da ventoinha para evitar que sua CPU e sistema superaqueçam. O superaquecimento pode resultar em danos à CPU ou o sistema pode travar.
  • Esses headers da ventoinha não são blocos de jumper de configuração. Não coloque uma tampa de jumper nos headers.

CPU_OPT (Header da Ventoinha da CPU/Bomba de Refrigeração Líquida)

O header da ventoinha/bomba é de 4 pinos e possui um design de inserção à prova de falhas. A maioria dos headers da ventoinha possui um design de inserção à prova de falhas. Ao conectar um cabo de ventoinha, certifique-se de conectá-lo na orientação correta (o fio do conector preto é o fio terra). A função de controle de velocidade requer o uso de uma ventoinha com design de controle de velocidade da ventoinha.

CPU_OPT

D_LED1/D_LED2 (Headers da Tira de LED Endereçável)

Os headers podem ser usados para conectar uma tira de LED endereçável 5050 padrão, com potência máxima de 5A (5V) e número máximo de 1000 LEDs.

D_LED1/D_LED2

Conecte sua tira de LED endereçável ao header. O pino de alimentação (marcado com um triângulo no plugue) da tira de LED deve ser conectado ao Pino 1 do header da tira de LED endereçável. A conexão incorreta pode levar a danos à tira de LED.

CPU_LED (Header da Tira de LED do Cooler da CPU/Tira de LED RGB)

O header pode ser usado para conectar uma tira de LED do cooler da CPU ou uma tira de LED RGB 5050 padrão (12V/G/R/B), com potência máxima de 2A (12V) e comprimento máximo de 2m.

CPU_LED

Conecte a tira de LED do cooler da CPU/tira de LED RGB ao header. O pino de alimentação (marcado com um triângulo no plugue) da tira de LED deve ser conectado ao Pino 1 (12V) deste header. A conexão incorreta pode levar a danos à tira de LED.

LED_C1/LED_C2 (Headers da Tira de LED RGB)

Os headers podem ser usados para conectar uma tira de LED RGB 5050 padrão (12V/G/R/B), com potência máxima de 2A (12V) e comprimento máximo de 2m.

LED_C1/LED_C2

Conecte sua tira de LED RGB ao header. O pino de alimentação (marcado com um triângulo no plugue) da tira de LED deve ser conectado ao Pino 1 (12V) deste header. A conexão incorreta pode levar a danos à tira de LED.

Para saber como ligar/desligar as luzes da tira de LED, navegue até a página "Unique Features" (Recursos Exclusivos) do site da GIGABYTE.

aviso Antes de instalar os dispositivos, certifique-se de desligar os dispositivos e o computador. Desconecte o cabo de alimentação da tomada para evitar danos aos dispositivos.

SATA3 0/1/2/3 (Conectores SATA 6Gb/s)

Os conectores SATA estão em conformidade com o padrão SATA 6Gb/s e são compatíveis com o padrão SATA 3Gb/s e SATA 1.5Gb/s. Cada conector SATA suporta um único dispositivo SATA. Os conectores SATA suportam RAID 0, RAID 1 e RAID 10. Navegue até a página "Configuring a RAID Set" (Configurando um Conjunto RAID) do site da GIGABYTE para obter instruções sobre como configurar um array RAID.

SATA3 0/1/2/3

Para ativar o hot-plugging para as portas SATA, navegue até a página "BIOS Setup" (Configuração da BIOS) do site da GIGABYTE e procure por "SATA Configuration" (Configuração SATA) para obter mais informações.

BAT (Bateria)

A bateria fornece energia para manter os valores (como configurações da BIOS, informações de data e hora) na CMOS quando o computador está desligado. Substitua a bateria quando a voltagem da bateria cair para um nível baixo, caso contrário, os valores da CMOS podem não ser precisos ou podem ser perdidos.

BAT

Pode limpar os valores da CMOS removendo a bateria:

  1. Desligue o computador e desconecte o cabo de alimentação.
  2. Remova cuidadosamente a bateria do suporte da bateria e espere um minuto. (Ou use um objeto de metal como uma chave de fenda para tocar nos terminais positivo e negativo do suporte da bateria, fazendo com que eles entrem em curto por 5 segundos.)
  3. Substitua a bateria.
  4. Conecte o cabo de alimentação e reinicie o computador.

aviso

  • Desligue sempre o computador e desconecte o cabo de alimentação antes de substituir a bateria.
  • Substitua a bateria por uma equivalente. Podem ocorrer danos aos seus dispositivos se a bateria for substituída por um modelo incorreto.
  • Entre em contato com o local de compra ou revendedor local se não conseguir substituir a bateria sozinho ou se não tiver certeza sobre o modelo da bateria.
  • Ao instalar a bateria, observe a orientação do lado positivo (+) e do lado negativo (-) da bateria (o lado positivo deve estar virado para cima).
  • As baterias usadas devem ser manuseadas de acordo com os regulamentos ambientais locais.

M2A_CPU/M2B_CPU (Conectores M.2 Socket 3)

Existem dois tipos de SSDs M.2: SSDs M.2 SATA e SSDs M.2 PCIe. Esta motherboard suporta apenas SSDs M.2 PCIe. Observe que um SSD M.2 PCIe não pode ser usado para criar um conjunto RAID com um disco rígido SATA. Navegue até a página "Configurando um Conjunto RAID" ("Configuring a RAID Set") do site da GIGABYTE para obter instruções sobre como configurar um array RAID.

M2A_CPU/M2B_CPU

Siga os passos abaixo para instalar corretamente um SSD M.2 no conector M.2.

Passo 1:
Para aceder ao slot M.2 que pretende utilizar, desaperte os parafusos no dissipador de calor da motherboard na diagonal para remover o dissipador de calor. Localize o orifício de montagem adequado para o SSD M.2 a ser instalado e, em seguida, instale primeiro o clipe M.2 EZ-Latch.

  • Se quiser instalar um SSD M.2 que veio com o seu próprio dissipador de calor, tem de remover o clipe EZ-Latch primeiro e usar o parafuso e o standoff fornecidos para fixar o SSD.
  • Se quiser instalar um SSD M.2 no orifício de 110 mm que já tem um standoff do dissipador de calor da motherboard, certifique-se de remover o clipe EZ-Latch primeiro e usar o parafuso do dissipador de calor da motherboard para fixar o dissipador de calor e o SSD.

Passo 2:
Insira o SSD M.2 no conector M.2 num ângulo. Pressione a extremidade frontal do SSD M.2 e feche o clipe M.2 EZ-Latch para fixar o SSD M.2.

Passo 3:
Remova a película protetora da parte inferior do dissipador de calor da motherboard e, em seguida, substitua o dissipador de calor e aperte os parafusos na diagonal.

* Tipos de SSDs M.2 suportados por cada conector M.2:
Tipos de SSDs M.2 suportados por cada conector M.2

Visite o site da GIGABYTE para obter detalhes sobre como usar o M.2 EZ-Latch.
Instale o SSD M.2: https://www.gigabyte.com/WebPage/919/M2-ezlatch.html
* O design do dissipador de calor da motherboard pode variar de acordo com o modelo.

F_PANEL (Conector do Painel Frontal)

Conecte o botão de ligar/desligar, o botão de reset, o altifalante, o interruptor/sensor de intrusão do chassis e o indicador de estado do sistema no chassis a este conector de acordo com as atribuições de pinos abaixo. Observe os pinos positivo e negativo antes de conectar os cabos.

F_PANEL

  • PLED/PWR_LED (LED de Energia):
    LED de Estado do Sistema. Conecta-se ao indicador de estado de energia no painel frontal do chassis. O LED está ligado quando o sistema está a funcionar. O LED está desligado quando o sistema está no estado de suspensão S3/S4 ou desligado (S5).
    Estado do Sistema LED
    S0 Ligado
    S3/S4/S5 Desligado
  • PW (Botão de Energia):
    Conecta-se ao botão de energia no painel frontal do chassis. Pode configurar a forma de desligar o sistema usando o botão de energia (navegue até a página "Configuração da BIOS" ("BIOS Setup") do site da GIGABYTE e procure por "Soft-Off by PWR-BTTN" para obter mais informações).
  • SPEAK (Altifalante):
    Conecta-se ao altifalante no painel frontal do chassis. O sistema reporta o estado de inicialização do sistema emitindo um código sonoro. Um único bipe curto será ouvido se nenhum problema for detetado na inicialização do sistema.
  • HD (LED de Atividade do Disco Rígido):
    Conecta-se ao LED de atividade do disco rígido no painel frontal do chassis. O LED está ligado quando o disco rígido está a ler ou a gravar dados.
  • RES (Botão de Reset):
    Conecta-se ao botão de reset no painel frontal do chassis. Pressione o botão de reset para reiniciar o computador se o computador congelar e não conseguir realizar um reinício normal.
  • CI (Conector de Intrusão do Chassis):
    Conecta-se ao interruptor/sensor de intrusão do chassis no chassis que pode detetar se a tampa do chassis foi removida. Esta função requer um chassis com um interruptor/sensor de intrusão do chassis.
  • NC: Sem conexão.

O design do painel frontal pode diferir de acordo com o chassis. Um módulo de painel frontal consiste principalmente em botão de energia, botão de reset, LED de energia, LED de atividade do disco rígido, altifalante e etc. Ao conectar o módulo do painel frontal do chassis a este conector, certifique-se de que as atribuições de fios e as atribuições de pinos correspondam corretamente.

F_AUDIO (Conector de Áudio do Painel Frontal)

O conector de áudio do painel frontal suporta áudio de alta definição (HD). Pode conectar o módulo de áudio do painel frontal do chassis a este conector. Certifique-se de que as atribuições de fios do conector do módulo correspondem às atribuições de pinos do conector da motherboard. A conexão incorreta entre o conector do módulo e o conector da motherboard fará com que o dispositivo não consiga funcionar ou até mesmo danificá-lo.

F_AUDIO

Alguns chassis fornecem um módulo de áudio do painel frontal que tem conectores separados em cada fio em vez de um único plugue. Para obter informações sobre como conectar o módulo de áudio do painel frontal que tem atribuições de fios diferentes, entre em contato com o fabricante do chassis.

F_U320G (Conector USB Type-C® com Suporte a USB 3.2 Gen 2x2)

O conector está em conformidade com a especificação USB 3.2 Gen 2x2 e pode fornecer uma porta USB.

F_U320G

F_U32 (Conector USB 3.2 Gen 1)

O conector está em conformidade com a especificação USB 3.2 Gen 1 e USB 2.0 e pode fornecer duas portas USB. Para comprar o painel frontal opcional de 3,5" que fornece duas portas USB 3.2 Gen 1, entre em contato com o revendedor local.

F_U32

F_USB1/F_USB2 (Conectores USB 2.0/1.1)

Os conectores estão em conformidade com a especificação USB 2.0/1.1. Cada conector USB pode fornecer duas portas USB através de um suporte USB opcional. Para comprar o suporte USB opcional, entre em contato com o revendedor local.

F_USB1/F_USB2

aviso Antes de instalar o suporte USB, certifique-se de desligar o computador e desconectar o cabo de alimentação da tomada para evitar danos ao suporte USB.

SPI_TPM (Conector do Módulo de Plataforma Confiável)

Pode conectar um SPI TPM (Trusted Platform Module) a este conector.

SPI_TPM

COM (Conector da Porta Serial)

O conector COM pode fornecer uma porta serial através de um cabo de porta COM opcional. Para comprar o cabo de porta COM opcional, entre em contato com o revendedor local.

COM

THB_U4 (Conector da Placa Adicional)

Este conector é para uma placa adicional GIGABYTE.
THB_U4

RST_SW/RST (Botão de Reset/Jumper de Reset)

O botão de reset (RST_SW) permite aos utilizadores ligar/desligar rapidamente o computador num ambiente de caixa aberta quando querem mudar componentes de hardware ou realizar testes de hardware. O jumper de reset (RST) pode ligar-se ao interruptor de reset no painel frontal do chassis. Prima o interruptor de reset para reiniciar o computador se este bloquear e não conseguir realizar um reinício normal.

RST_SW/RST

O botão de reset (RST_SW)/jumper de reset (RST) oferece-lhe várias funções para utilizar. Para remapear o botão para realizar diferentes tarefas, navegue até à página "BIOS Setup" (Configuração da BIOS) do website da GIGABYTE e procure por "RST_SW (MULTIKEY)" para mais informações.

CLR_CMOS (Jumper Clear CMOS)

Utilize este jumper para limpar a configuração da BIOS e repor os valores da CMOS para os valores predefinidos de fábrica. Para limpar os valores da CMOS, utilize um objeto de metal como uma chave de fendas para tocar nos dois pinos durante alguns segundos.

CLR_CMOS

warning

  • Desligue sempre o computador e retire o cabo de alimentação da tomada antes de limpar os valores da CMOS.
  • Após o reinício do sistema, aceda à BIOS Setup (Configuração da BIOS) para carregar os valores predefinidos de fábrica (selecione Load Optimized Defaults (Carregar Predefinições Otimizadas)) ou configure manualmente as definições da BIOS (navegue até à página "BIOS Setup" (Configuração da BIOS) do website da GIGABYTE para mais informações).

Configuração da BIOS

A BIOS (Basic Input and Output System) regista os parâmetros de hardware do sistema na CMOS na placa-mãe. As suas principais funções incluem a realização do Power-On Self-Test (POST) durante o arranque do sistema, guardar os parâmetros do sistema e carregar o sistema operativo, etc. A BIOS inclui um programa de Configuração da BIOS que permite ao utilizador modificar as configurações básicas do sistema ou ativar determinadas funcionalidades do sistema.

Quando a alimentação é desligada, a bateria na placa-mãe fornece a energia necessária à CMOS para manter os valores de configuração na CMOS.

Para aceder ao programa de Configuração da BIOS, prima a tecla <Delete> (Apagar) durante o POST quando a alimentação é ligada.

Para atualizar a BIOS, utilize a GIGABYTE Q-Flash ou a utilidade Q-Flash Plus.

  • O Q-Flash permite ao utilizador atualizar ou fazer o backup da BIOS de forma rápida e fácil sem entrar no sistema operativo.
  • O Q-Flash Plus permite-lhe atualizar a BIOS quando o seu sistema está desligado (estado de desligamento S5). Guarde a BIOS mais recente numa pen USB e ligue-a à porta dedicada e, em seguida, pode agora atualizar a BIOS automaticamente, simplesmente premindo o botão Q-Flash Plus.

Para obter instruções sobre como utilizar as utilidades Q-Flash e Q-Flash Plus, navegue até à página "Unique Features" (Funcionalidades Únicas) do site da GIGABYTE e procure por "BIOS Update Utilities" (Utilitários de Atualização da BIOS).

aviso

  • Uma vez que a atualização da BIOS é potencialmente arriscada, se não tiver problemas ao utilizar a versão atual da BIOS, recomenda-se que não atualize a BIOS. Para atualizar a BIOS, faça-o com precaução. Uma atualização inadequada da BIOS pode resultar num mau funcionamento do sistema.
  • Recomenda-se que não altere as configurações predefinidas (a menos que necessite) para evitar a instabilidade do sistema ou outros resultados inesperados. A alteração inadequada das configurações pode resultar na falha de arranque do sistema. Se isto ocorrer, tente limpar os valores da CMOS e repor a placa para os valores predefinidos.
  • Consulte as introduções da bateria/jumper de limpeza da CMOS no capítulo anterior ou navegue até à página "BIOS Setup" (Configuração da BIOS) do site da GIGABYTE e procure por "Load Optimized Defaults" (Carregar Predefinições Otimizadas) para saber como limpar os valores da CMOS.

Visite o site da GIGABYTE para obter detalhes sobre a configuração da BIOS Setup (Configuração da BIOS).
https://www.gigabyte.com/WebPage/917/amd600-bios.html

Ecrã de Arranque

O seguinte ecrã de Logótipo de arranque irá aparecer quando o computador arrancar.
Ecrã de Arranque

Teclas de Função

<DEL>: BIOS SETUP\Q-FLASH
Prima a tecla <Delete> (Apagar) para entrar na BIOS Setup (Configuração da BIOS) ou para aceder à utilidade Q-Flash na BIOS Setup (Configuração da BIOS).

<F12>: BOOT MENU (MENU DE ARRANQUE)
O Boot Menu (Menu de Arranque) permite-lhe definir o primeiro dispositivo de arranque sem entrar na BIOS Setup (Configuração da BIOS). No Boot Menu (Menu de Arranque), utilize a tecla de seta para cima <↑> ou a tecla de seta para baixo <↓> para selecionar o primeiro dispositivo de arranque e, em seguida, prima <Enter> para aceitar. O sistema irá arrancar a partir do dispositivo imediatamente.
Nota: A configuração no Boot Menu (Menu de Arranque) é eficaz apenas uma vez. Após o reinício do sistema, a ordem de arranque do dispositivo continuará a ser baseada nas configurações da BIOS Setup (Configuração da BIOS).

<END>: Q-FLASH
Prima a tecla <End> (Fim) para aceder à utilidade Q-Flash diretamente sem ter de entrar primeiro na BIOS Setup (Configuração da BIOS).

Instalar o Sistema Operativo e os Drivers

Instalação do Sistema Operativo

Com as configurações corretas da BIOS, está pronto para instalar o sistema operativo.

Como alguns sistemas operativos já incluem o driver RAID, não necessita de instalar um driver RAID separado durante o processo de instalação do Windows. Após a instalação do sistema operativo, recomendamos que instale todos os drivers necessários a partir do GIGABYTE Control Center (GCC) para garantir o desempenho e a compatibilidade do sistema. Se o sistema operativo a ser instalado exigir que forneça um driver RAID adicional durante o processo de instalação do SO, consulte os passos abaixo:

Passo 1:
Aceda ao site da GIGABYTE, navegue até à página web do modelo da placa-mãe, descarregue o ficheiro AMD RAID Preinstall Driver (Driver de Pré-instalação AMD RAID) na página Support\Download\SATA RAID/AHCI (Suporte\Download\SATA RAID/AHCI), descompacte o ficheiro e copie os ficheiros para a sua pen USB.

Passo 2:
Arranque a partir do disco de configuração do Windows e execute os passos de instalação padrão do SO. Quando aparecer o ecrã a solicitar que carregue o driver, selecione Browse (Procurar).

Passo 3:
Insira a pen USB e, em seguida, navegue até à localização do driver. Selecione primeiro AMD-RAID Bottom Device (Dispositivo Inferior AMD-RAID) e clique em Next (Seguinte) para carregar o driver. Em seguida, selecione AMD-RAID Controller (Controlador AMD-RAID) e clique em Next (Seguinte) para carregar o driver. Finalmente, continue a instalação do SO.
Instalação do Sistema Operativo

Instalação dos Drivers

Após instalar o sistema operativo, irá aparecer uma caixa de diálogo no canto inferior direito do ambiente de trabalho a perguntar se pretende descarregar e instalar os drivers e as aplicações da GIGABYTE através do GIGABYTE Control Center (GCC). Clique em Install (Instalar) para prosseguir com a instalação. (Na BIOS Setup (Configuração da BIOS), certifique-se de que Settings\Gigabyte Utilities Downloader Configuration\Gigabyte Utilities Downloader (Configurações\Configuração do Descarregador de Utilitários Gigabyte\Descarregador de Utilitários Gigabyte) está definido como Enabled (Ativado).)
Instalação dos Drivers - Passo 1

Quando aparecer a caixa de diálogo do Contrato de Licença do Utilizador Final, prima <Accept> (Aceitar) para instalar o GIGABYTE Control Center (GCC). No ecrã do GIGABYTE CONTROL CENTER (CENTRO DE CONTROLO GIGABYTE), selecione os drivers e as aplicações que pretende instalar e clique em Install (Instalar).
Instalação dos Drivers - Passo 2

Antes da instalação, certifique-se de que o sistema está ligado à Internet.

Visite o site da GIGABYTE para obter mais informações sobre o software.
https://www.gigabyte.com/WebPage/916/amd600-app.html

Visite o site da GIGABYTE para obter mais informações sobre a resolução de problemas.
https://www.gigabyte.com/WebPage/351/faq.html

Configurar um Conjunto RAID

Níveis de RAID
Níveis de RAID

Antes de começar, prepare os seguintes itens:

Esta placa-mãe suporta RAID 0, RAID 1 e RAID 10. Prepare o número correto de discos rígidos, conforme indicado na tabela acima, antes de configurar um conjunto RAID.

  • Discos rígidos SATA ou SSDs. Para garantir um desempenho ideal, recomenda-se que utilize dois discos rígidos com o mesmo modelo e capacidade.
  • Disco de configuração do Windows.
  • Um computador ligado à Internet.
  • Uma pen USB.

Um SSD M.2 PCIe não pode ser utilizado para configurar um conjunto RAID com um disco rígido SATA.

Visite o site da GIGABYTE para obter detalhes sobre a configuração de um conjunto RAID.
https://www.gigabyte.com/WebPage/918/amd600-raid.html

Contacte-nos

GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD.
Endereço: No.6, Baoqiang Rd., Xindian Dist., New Taipei City 231
TEL: +886-2-8912-4000, FAX: +886-2-8912-4005
Suporte Técnico e Não Técnico (Vendas/Marketing): https://esupport.gigabyte.com
Endereço WEB (Inglês): https://www.gigabyte.com
Endereço WEB (Chinês): https://www.gigabyte.com/tw

Referências

Descarregar manual

Aqui pode descarregar a versão completa em PDF do manual, ela pode conter instruções de segurança adicionais, informações de garantia, regras da FCC, etc.

Descarregar GIGABYTE B650M AORUS PRO AX, 650M AORUS PRO, 50M AORUS ELITE AX, 50M AORUS ELITE - Manual da Placa Mãe

Idiomas disponíveis

Índice